Skip to playerSkip to main content
Watch the best full drama movies in high quality. Enjoy emotional love stories, billionaire romance, unexpected twists, and powerful life-changing moments.

This full movie features a dramatic story filled with love, secrets, revenge, and unforgettable characters. If you enjoy short drama series, romantic stories, and emotional films, this video is perfect for you.

Stay tuned for more full movies, drama series, and trending stories updated daily.

#FullMovie #Drama #LoveStory #Billionaire #Romance #FullDrama #Emotional #Trending #2026
Transcript
00:00:15It's just a joke with me.
00:00:17No, it's boi.
00:00:19It's so funny.
00:00:19You're a son of a husband.
00:00:20They'll get your marriage to my dad's mom.
00:00:23Oh, sorry, don't you?
00:00:26変態! 私のスカートなんか撮影していね
00:00:29いや! お嬢さん!
00:00:31そりゃ違うよ!
00:00:33何?
00:00:36私があんたを冤罪で攻めてるって言いたいわけ
00:00:40汚いおじさんと議論してる時間はないわ
00:00:50I'm not going to be a person.
00:00:54I'm not going to be a person.
00:00:56I'm going to be here.
00:00:57I'm going to be a manager.
00:01:04What happened to me?
00:01:07My father?
00:01:08父様?
00:01:11父様?
00:01:14どういうことだ?
00:01:20いやいや、本当にすいません。これは完全に誤解でして。
00:01:21誤解なら人を殴ってもいいのか?
00:01:25今日限りじゃクビだ。
00:01:31勝馬様、勝馬様、勝馬様!
00:01:32怪我してない?病院行く?
00:01:39大丈夫だよ。結婚式当日に新郎が病院行くなんて縁起悪いだろうが。
00:01:43っていうか、父さん、なんでここにいんの?
00:01:47何だよ。息子の結婚式に親父が来ちゃダメなのか?
00:01:52電話でも言ったでしょ。ゆきの家明記だし、父さんに恥かかせちゃうって。
00:01:56明記、うちより、あそりゃねえな。
00:02:03大富豪のゆき村さとみさんがゆきのことかなり気に入ってるし、俺が今の仕事できてるのも全部その人のおかげなんだよ。
00:02:32お願いだから、今日だけは目立たないでくれよ。
00:02:37俺はずーっと素性を隠してきたが、もう20年だ。
00:02:41そろそろいいよな。
00:03:00君とは、本当に思い出しなかっただけでも行かないだろう。
00:03:10父さんはとても幸いですよ。
00:03:12She's pretty good.
00:03:16She's a lady.
00:03:21Ka�za.
00:03:22Kaiba, you're so good.
00:03:25You're young to婚 together.
00:03:27But just like a village,
00:03:29she's bringing up a house like a cat.
00:03:33It is a cat?
00:03:35I don't know if that's a cat.
00:03:36It's not a cat.
00:03:37Kaizuma, the money is already ours.
00:03:40She's all for us.
00:03:52私が出してるそれは貧乏人がプライドなんて守ろうとしてかっこ悪い あらカズマ君今日結婚式だけどお父さん来るのかなあんな貧乏債親族絶対にこの場に入れちゃダメよ
00:03:55ねえカズマ
00:03:58はい さあ皆さん席につけましょうか
00:04:08あっカズマ
00:04:16父さん父さん
00:04:22カズマどういうこと
00:04:26Oh
00:04:27Oh
00:04:28もう
00:04:30I'm a
00:04:30
00:04:39瓶木祭新席
00:04:40市にはいないわよ
00:04:43ホールマネージャーマネージャーはどこ
00:04:45はい来なさいよ
00:04:47失礼いたしますお呼びでしょうか
00:04:49ここって誰でも入れるの
00:04:52あんな不老者みたいな男さっさと追い出して
00:04:53イフェンの席が台無しよ
00:04:55まったく縁起でもない
00:04:59申し訳ございませんすぐに対応いたします
00:05:03あのお客様
00:05:09私は息子の結婚式に出るだけだ
00:05:13そんな当たり前のことはどうして許されない
00:05:16マネージャーさん本当に申し訳ありません
00:05:17父は
00:05:18大変失礼いたしました
00:05:23三陰様を心よりお迎えいたします
00:05:24どうぞ
00:05:25こちらへ
00:05:30アーチハン
00:05:36アーチハン
00:05:37アーチハン
00:05:38アーチハン
00:05:39アーチハン
00:05:40どうも初めまして
00:05:41私カツマの父親で
00:05:44コウイチって言います
00:05:45よろしくお願いします
00:05:49I don't know what the hell is it?
00:05:51What are you talking about?
00:05:54Why are you talking about this?
00:05:55Why do you call me a child?
00:05:58This is a child of the Zip.
00:06:00I've been working for several years since I've been here for a few years.
00:06:03I've been talking about this for a long time.
00:06:08I've never seen a child.
00:06:10Mother, please.
00:06:16Oh, that's what I'm going to do.
00:06:18I'm going to eat it.
00:06:24Well, if you come, you'll be here.
00:06:27You'll be wearing a dress.
00:06:32Hello, Mr. Chairman.
00:06:34You've been here at my hotel.
00:06:38I'm from the group of the group.
00:06:40I've been here at the group.
00:06:42Today, I'm going to go to my husband's wedding wedding.
00:06:50Now, today's wedding wedding is a beautiful, beautiful wedding wedding.
00:06:57Please welcome everyone.
00:07:50高級車を1台、港区の高級マンション、さらに1000万の御祝儀を用意いたしました。
00:07:58すごい、さすがあ羽生家、まさに隠しきったやつだな。
00:08:02新郎の方も豪華な贈り物を期待しちゃう。
00:08:11あなたは田舎出身で、実家も裕福じゃない。娘と結婚できるだけでもありがたいと思わないと。
00:08:16だからこそ、御祝儀はちゃんと、誠意見せてくれるわよね。
00:08:23お兄さん、まさか、うちの贈り物より少なかったりしないわよね。
00:08:30ゆき、これ、御祝儀用意できてないんだ。
00:08:34じゃあ、自分の口で。
00:08:37みなさんに伝えなよ。
00:09:07簡単に伝えなよ。
00:09:17私は親父の父親でこう
00:09:18言っていますよろしくお願いします
00:09:21さっきのご主義の話ですけどね
00:09:23俺からそれは姉よりはましかなって
00:09:25程度のもんなんですけど
00:09:26本人同士が納得してるって言うんですから
00:09:30親から口出しするのもヤバってもんですからね
00:09:31父さん正気なの?
00:09:34入憶の主義バカにして
00:09:35お前主義用意してないのかよ
00:09:40.
00:09:41.
00:09:41.
00:09:41.
00:09:41.
00:09:41.
00:09:45I don't know.
00:09:46I don't know.
00:09:47I don't know.
00:09:47I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:49What did you say?
00:09:51I said it was different.
00:09:54It's different.
00:09:56I can't buy it.
00:09:59I can't buy it.
00:09:59I can't buy it.
00:10:03I didn't know.
00:10:03That was all I don't know.
00:10:08I didn't know.
00:10:09I didn't know.
00:10:10That's not it.
00:10:11I didn't know.
00:10:12I didn't know.
00:10:13I can't buy it.
00:10:16I'll have to buy it.
00:10:19You're not buying it.
00:10:21You don't have to pay.
00:10:23You're not buying it.
00:10:25You know,
00:10:26I don't know.
00:10:29I don't know about her.
00:10:32That's why you understand the meaning of the meaning.
00:10:34What? That's the sum of the 100 million dollars?
00:10:38That's amazing. I think it's a big deal.
00:10:42Why?
00:10:43Why?
00:10:44Today, I'm going to get married.
00:10:45I'm going to have a flower.
00:10:49No.
00:10:50I'm going to have a flower.
00:10:53If you're my son,
00:10:55I'm going to have a flower.
00:10:58It's not.
00:11:05I'm going to have a flower.
00:11:07It's a big deal.
00:11:08My son is a big deal.
00:11:09I know that the high-ranking house is coming from there.
00:11:10Kazuma, you know that the house is rich.
00:11:12You don't have to be like a man.
00:11:14Car, home, all of you are ready.
00:11:18But what are you talking about now?
00:11:20Why are you talking about the high-ranking house?
00:11:23You're asking me to ask me.
00:11:26I'm really bad.
00:11:27I don't know what you're talking about.
00:11:30I don't know what you're talking about.
00:11:30Or you're talking about your biggest money?
00:11:35I don't know.
00:11:36My father, the world's family, everyone's for children.
00:11:41I've been here alone and finally here.
00:11:45I'm so sorry.
00:11:47I'm so sorry for you.
00:11:48I'm so sorry for that.
00:11:51I'm so sorry for you.
00:11:56願わない親がいると思っているのか。
00:12:02俺が今まで一度でもお前に嘘をついたことがあったか。
00:12:04心配すんな。
00:12:07さっき言った通り、主義はちゃんと用意しているよ。
00:12:12本当にあるなら、言うだけじゃなくて、見せてもらおうじゃないの。
00:12:17ここで、皆さんの前に堂々と立ってみなさいよ。
00:12:33誰が…
00:12:36ここで、ここが…
00:12:55ここ。
00:13:26You're so cute!
00:13:28You're so cute!
00:13:29You're so cute!
00:13:30My name is Sato.
00:13:38My name is Sato.
00:13:39My wife is not to be married today.
00:13:42My wife is so cute.
00:13:44I will give you all my marriage.
00:13:46I will give you all my marriage.
00:13:48What?
00:13:49What is that?
00:13:52What's that?
00:13:53Oh I'm sorry, thank you.
00:13:56I'm going to tell you that I'm going to talk to you.
00:13:59You're going to tell them that I am going to be a part of your own.
00:14:10Wait, wait!
00:14:13Wait!
00:14:15What did you say?
00:14:16I'm going to tell you, that's not a guy.
00:14:19It's a joke.
00:14:22It's a joke.
00:14:24I'm going to use it.
00:14:27I'm going to use it.
00:14:28I'm going to take a look at it.
00:14:33It's a joke.
00:14:36I'm not going to do it.
00:14:38I'm going to put it in the right place.
00:14:42No.
00:14:46It's like if you will get it.
00:14:47I'm sorry!
00:14:49Mother...
00:14:50Yuki...
00:14:51Father...
00:14:52I won't do this ever again!
00:14:56I don't know...
00:14:58I'm sorry...
00:14:59I'm sorry...
00:14:59I'm sorry...
00:15:00I'm sorry...
00:15:00I'm sorry...
00:15:14I've never heard of it...
00:15:27I'm sorry...
00:15:30I'm sorry...
00:15:31I'll stop this place...
00:15:32Why do you?
00:15:33I'm your father's son!
00:15:35I'll take you fast, you know?
00:15:38Stop it!
00:15:39You're such a mess!
00:15:41You're not a father's son!
00:15:42If you wanna call me a father,
00:15:43If you want to call your father, please stand up in your actions.
00:15:46Yuki, stop it.
00:15:48You too, don't you.
00:15:49If you want to marry me, you're the first to marry me.
00:15:55If you want to marry me, if you want to marry me, if you want to marry me, if you
00:15:58want to marry me, if you want to marry me, you don't want to marry me.
00:16:03Hey!
00:16:05What did you do now?
00:16:08You kind of, you don't want to marry me!
00:16:25You don't want to marry me!
00:16:28You don't want to marry me!
00:16:30I'm not going to marry me.
00:16:32You won't go and let me...
00:16:38先ほどの気持ちが残ってたけど本当に最低よあんたたち!
00:16:42今日この場でこの爺が牛の雪に土下座して謝らない
00:16:44限りこの刑を終わらせないからね!
00:16:51母さん、雪、父さん歳もとってて今日は人も多いしさすがに土下座人いるでしょ
00:16:55だから俺が代わりに謝るから
00:16:56マズマ!100歩譲って俺が式に呼ばれねえのもおめえが下に見られるのも我慢しよう
00:17:06But, you don't have to forgive your mother.
00:17:11You don't know why you don't know any kind of woman,
00:17:14or you don't know any kind of woman.
00:17:18You don't have to call me my father.
00:17:23You who are you, who are you?
00:17:26If you're there, you call me now.
00:17:29Let's go!
00:17:46Father!
00:17:50Father!
00:17:53Father!
00:17:55Oh!
00:17:59Really?
00:18:01On the other hand,
00:18:02ugh!
00:18:04Come get home,
00:18:05father you!
00:18:08Ah!
00:18:09Are you stuck?
00:18:12No!
00:18:13You cannot adapt my income
00:18:13That she is for you!
00:18:14Lets let me see you then,
00:18:21it will take your own life!
00:18:27You don't want to know not you.
00:18:29If you can't do it, it's only for you.
00:18:31It's the only thing for you.
00:18:35What?
00:18:37Why?
00:18:42Why?
00:18:45Why?
00:18:45Why?
00:18:45Why?
00:18:49Why?
00:18:49What kind of a nice guy?
00:18:51If you don't want me to get me.
00:18:54I'm telling you,
00:18:55let's make a couple of lines.
00:18:56Kazuma is a lesbian.
00:19:04Kazuma,
00:19:04I want to get married to 100 million dollars.
00:19:09If you want to,
00:19:11let me show your marriage.
00:19:43かしきをあげましょう
00:19:44I don't know how much you are.
00:19:46KASMA, your father, I didn't want to tell you about it.
00:19:51I was like, I'm like, I'm going to kill you.
00:19:56I'm like, I'm going to kill you.
00:19:57But I'm a normal woman, and I want to be happy.
00:20:03I'm going to kill you.
00:20:05I'm going to kill you.
00:20:05I'm not a kid, Yuki.
00:20:11What the hell?
00:20:13You're just getting a little bit of a headache.
00:20:16You're right, Yuki.
00:20:20What's up?
00:20:20What's up?
00:20:22Where's the pain?
00:20:24It's a decision.
00:20:26There's a child in the belly.
00:20:28What?
00:20:31A child?
00:20:36A child?
00:20:39Just, Mom, calm down.
00:20:41Just my body's bad.
00:20:42A child is...
00:20:46Yuki, there's a lot of blood in the belly.
00:20:50Kazuma, you're going to take the responsibility.
00:20:54Mom, don't be quiet.
00:20:55Kazuma, don't believe me.
00:20:57Mom, you're not sure what you're saying.
00:20:59You're not sure what you're saying.
00:21:00You're not sure what you're saying.
00:21:03Who's three years ago?
00:21:03I'm not sure what you're saying.
00:21:06Who's the child?
00:21:07Who's the child?
00:21:09I'm not sure what you're saying.
00:21:12What's that?
00:21:16I'm fine.
00:21:18Kazuma, this is your choice.
00:21:22Kazuma, don't you?
00:21:25I'm not sure what you're saying.
00:21:28Well, that's my номera list.
00:21:30What's wrong with you?
00:21:30And let's pick up a couple of things?
00:21:35How are you...
00:21:36I can't get to damage your hands...
00:21:36What's wrong with you?
00:21:39I'm human!
00:21:40You want to make me work on your house?
00:21:43What's wrong with you?
00:21:43I hate to go.
00:21:47You're not sure what you're saying...
00:21:48You're not sure what you're saying.
00:21:49But I know right now.
00:21:52You're...
00:21:52You're just a man.
00:21:55You're...
00:21:56Kazuma?
00:22:01例えばこの子の子供が違う人にだとしても妊婦なのよこんなことしていいと思ってんの
00:22:03あなたたちいい加減にして
00:22:06三陰家はな
00:22:10婚姻に対してずっと正義を持って臨んできた
00:22:12だから今の繁栄がある
00:22:18どこかの家みたいに体使ってのし上がろうなんざ考えたことねんだよ
00:22:34じゃあ教えてあげる私のお腹の子誰の子か知りたいあんたの息子が父親になれるだけで三陰家にとっては一生に一度の幸運よ
00:22:42よくそんな口が聞けるわねさとみさん加藤結樹って名前あなた聞いたことあるかし
00:22:43えっ まさか加藤結樹
00:22:54あの男がお前の真男か 言葉に気をつけなさいよ
00:23:00加藤家は大富豪で加藤結樹はその時期当主
00:23:05財産も影響力もさとみでさえ口出しできない相手よ
00:23:11すっごいよお姉ちゃんどうして黙ってたの あの加藤家よ日本でもトップクラスじゃない
00:23:16結樹と私は1年前からの仲よ
00:23:20じゃあじゃあなんで俺と結婚なんてしたんだよ
00:23:28加藤家が今巨大な投資案件の交渉中でその間は結樹との関係を公にできなかった
00:23:33だから仮の父親としてあなたを使わせてもらっただけ
00:23:38つまり最初から勝馬と家庭を築く気なんてなかったってことか
00:23:51話にならないこの結婚は妊娠の隠れ身の加藤家が投資を受けたら私は正式に加藤家の若奥様になるのよ
00:23:57さすがうちの娘私は最初からこんな男大嫌いだったのよ
00:24:02そうよお姉ちゃん今となっては誰も私たちに手出しできないわよ
00:24:03えっかー統計なぁ まあ名前ぐらい知ってるよでもなぁ
00:24:11どんだけ名前が出なくても何やったって言ったわけじゃない
00:24:17私は岐阜の名にかけて羽生グループを業界から完全に排除します
00:24:30おやおや誰だ俺の妻をいじめてるのは
00:24:34ゆうき様
00:24:37ヒローベイビー 辛かっただろ
00:24:42典型的な道楽息子か
00:24:43何だと?
00:24:47あの加藤剛も息子の教育はダメだったようだな
00:24:48あんたに何がわかるって言うのよ
00:24:50負け惜しみもいい加減にしなさいよ
00:24:53ねえ ゆうき様 どうしてここに?
00:24:56投資の話は?
00:24:57もう契約済みだ
00:25:00えっ?
00:25:02黙ってたけど今回の資本がどこだかわかるか
00:25:04まさかとは思うけど
00:25:06抵抗グループじゃねえよな
00:25:12そうさ今回の証言はあの抵抗グループ
00:25:13すごい! あの国家経済の半分をもごかすとも言われてる
00:25:18あの…
00:25:24あらまあ加藤家が抵抗と繋がるなんてこれでも天下無双ね
00:25:25おめでとうゆうきさん
00:25:27あははは
00:25:36抵抗グループの名を知ってるならその創始者も当然知ってるはずよね
00:25:53あははは
00:25:57お前がどう見てもそこら辺にいる貧乏人だろ
00:25:58あはは
00:25:59そう見えるか
00:26:02あんた自分の姿鏡で見たことある?
00:26:04恥ずかしくないのこの見なりで
00:26:06あははは
00:26:07おい感謝しろよ
00:26:09お前なんぞゆきが妊娠しなかったら
00:26:11俺と話すこともできなかったんだからな
00:26:15さすがは加藤家のご子息様だ
00:26:16だがそれなら話が早い
00:26:21お前さんの父親が抵抗グループに申請している
00:26:22大型融資案件
00:26:27今回は見送らせてもらうよ
00:26:28え? 融資?
00:26:31投資じゃなくて?
00:26:32お前
00:26:33なんで
00:26:34なんでその話知ってる?
00:26:42加藤剛志様
00:26:44本来定合グループの基準では
00:26:48御社にはその規模のローンは認められません
00:26:49しかしこの契約は
00:26:53三陰様が個人口座より注入される
00:26:54特別支援契約書です
00:26:57感謝感激に耐えます
00:26:58三陰様
00:27:00身に余るお言葉
00:27:02三陰様は今どちらに?
00:27:04直接お礼を申し上げたい
00:27:07そのお気持ちだけでもきっと喜ばれます
00:27:10三陰様は隣町にいらっしゃいます
00:27:12隣町?
00:27:14ちょうど息子が滞在中です
00:27:16すぐに腕を
00:27:18あれ?
00:27:22定合グループの投資って言ってたよね?
00:27:24ローンって
00:27:24どういうこと?
00:27:26そ、それは
00:27:27そういえば最近
00:27:31加藤家が数百億の損失をしたって噂
00:27:32あったわよね
00:27:34投資と融資じゃ
00:27:35まるで話が違うよね
00:27:37黙れ!
00:27:39お前たちに何が分かる?
00:27:40そうだよ
00:27:43確かに俺たちは定合グループからローンの申請をしてる
00:27:44けどな
00:27:47それは家業拡大のための戦略的融資だ
00:27:48お前
00:27:49そんな情報どこから手に入れた?
00:27:56も、もしもし?
00:27:59父さん?
00:27:59何だって?
00:28:05決まった
00:28:08定合グループからのローンの承認
00:28:12しかも会長様が個人口座から500億の注視まで許してくれた
00:28:14500億よ?
00:28:16ゆき聞いた?
00:28:19会長様の個人投資大躍進間違い出すよ
00:28:20もうゆき様に逆らえる企業なんてないわ
00:28:23さすが私のお姉ちゃん
00:28:27ゆきそっちなんか探しいな
00:28:29どうしたんだ?
00:28:30な、なんでもないよお父さん
00:28:32ちょっと身の程知らずの雑魚がいてさ
00:28:34あ、そうだ
00:28:36それよりな
00:28:38会長様は今その町にいらっしゃるそうだ
00:28:39俺は今すぐ向かうが
00:28:42お前が先に邸長にお迎えしてくれ
00:28:44はい、もちろんです
00:28:47会長様は三陰様というお方で
00:28:50今息子さんの結婚式に出席してるらしい
00:28:54せいが、三陰?
00:29:00結婚式って、まさか
00:29:09違う、ありえない
00:29:11お前が会長様のはずがない
00:29:13うん?
00:29:14うん、まあいい
00:29:18とにかく俺はこの後三陰様に直接電話で挨拶を入れる
00:29:22ゆき、お前は絶対に礼をかくな
00:29:23いいな
00:29:28似てよな苗字だからって気取るなよ
00:29:29やはりお前が会長様のわけがない
00:29:42ふふふ
00:29:43自分は何だと思ってんのよ
00:29:45誰があんたに電話なんてかけんのよ
00:29:47父さん、もうやめよ
00:29:50おいおい、もう遅いぞ
00:29:54これをなめた代償はしっかりと払ってもらうからな
00:30:12君のお父さんからだ
00:30:17何だって
00:30:21もしもし、あの三陰様でいらっしゃいますか?
00:30:23うん、俺だよ
00:30:26三陰様、この度は多大なるご支援をいただき
00:30:29加藤家一同一生を忘れぬご恩でございます
00:30:32ご子息様がご結婚されるとお聞きしました
00:30:37私からもぜひささやかながらお祝いをお届けし
00:30:38直接お礼を申し上げたく
00:30:42もう十分もらったよ
00:30:47おい、つやし、君からのサプライズプレゼントたくさんな
00:30:48ど、どういう意味で?
00:30:52ゆうきくん
00:31:00電話、そんな子供だましでまだだませると思っているのか?
00:31:05本当かどうかは自分の耳で確かめてみるといいんじゃないかな?
00:31:06父さん、もういいよ
00:31:10加藤家のトップ相手に僕たちはともにも…
00:31:24もしもし、父さん、聞こえるか?
00:31:28聞こえるか?
00:31:40聞こえるか?
00:31:41そっちの負け犬の息子をまとめてクズだ!
00:31:44お前ら!
00:31:45こいつらを捕らえろ
00:31:46はい
00:31:52もしもし?
00:31:54もしもし?
00:31:57切れた
00:31:59おい、なんか失礼なこと言ったか?
00:32:04あのー、さっきの電話、ゆうき様の声が聞こえたような
00:32:05おー、確かにそんな気もしたな
00:32:07なぜだ?
00:32:11今朝、ゆうき様は披露宴に出席されると伺っています
00:32:17神父は噂ではゆうき様の愛人で、しかも妊娠中だとか
00:32:19何?
00:32:24いやー、ゆうき様、まさに色ごとの達人ですな
00:32:29おい、つやし、君からのサプライズプレゼントたーくさんな
00:32:33あのバカ息子!
00:32:39その神父っていうのは、会長様の息子の嫁だ!
00:32:46こいつらを捕らえろ
00:32:47おい
00:32:48待ってくれ!
00:32:51俺を、俺を罵ってもいい、殴ってもいい
00:32:55だからお願いだ、父だけを、どうか許してくれ
00:32:59カズマ、何を教わってきた、男なら誇りを持て
00:33:02ダメだな、それじゃ意味がない
00:33:03土下座しろ
00:33:12カズマー!
00:33:16ちげえよ、バカ。おめえじゃねえ
00:33:19土下座するのはあんただ
00:33:24土下座するのはあんただ
00:33:34俺は、俺は溶け出した、頭も下げた、これ以上何しろって言うんだよ!
00:33:39何言って、俺が楽しめるかどうかだよ
00:33:40お前…
00:33:41お前…
00:33:43お前…
00:33:45お前…
00:33:45下げんなよ!
00:33:48クソは、この反逆者め、ぶちのめす!
00:33:50やめなさい!
00:33:53おい、どうして、帝国の会長さんへよ、口だけか?
00:33:54ゆうき、おめえもう終わりだ!
00:33:58あんたは、ガトウキを一言で消せるんだろ?
00:33:59じょう、やってみろよ!今すぐ!
00:34:02出てたらすぐ!
00:34:08死ねえええ!
00:34:10ああああああ!
00:34:13はあああ!
00:34:18ああ…
00:34:20ああ…
00:34:21父さん!
00:34:22ああ…
00:34:23一…
00:34:25クソ!
00:34:27やめろ!
00:34:29Oh
00:34:30Oh
00:34:31Oh
00:34:58My father?
00:35:01Kiyoshi...
00:35:02I've been given my honor to take care of my honor
00:35:05and take care of me.
00:35:08The answer is this.
00:35:11Stop it!
00:35:13Stop it!
00:35:13Are you still lying in front of my father?
00:35:16Right now?
00:35:17Stop it!
00:35:24My father...
00:35:26What are you doing?
00:35:27Come on!
00:35:31This...
00:35:35This 3 months...
00:35:36I thought I was going to...
00:35:38Who would I meet?
00:35:40The team of the group's members was coming to...
00:35:43Who would I meet?
00:35:45The government of the Lord's God!
00:35:49That...
00:35:50You...
00:35:51I'm not going to die!
00:35:56I'm not going to die!
00:35:59Is it really this guy?
00:36:02Yuki, go ahead!
00:36:05Yuki, go ahead!
00:36:05I'm going to die right now!
00:36:07I'm going to die right now with you!
00:36:13Yuki, please, please!
00:36:18Please!
00:36:22Please!
00:36:22Do you have a link in the office?
00:36:25I will cut out all of the U.S. and the U.S. and the U.S.
00:36:28What about the U.S.?
00:36:30Yuki?
00:36:31All of these are my duty at the same time.
00:36:34I have my face.
00:36:37I am sorry.
00:36:39U.S.?
00:36:40Yuki, you're all right, you're all right.
00:36:42And you can do it now.
00:36:44but in the future,
00:36:45we'll see that this man's face is not necessary.
00:36:47Ah
00:36:47Yes
00:36:49I'm from abroad.
00:36:52I'll go back to Japan.
00:36:55Thank you so much.
00:36:57Thank you for saving your life.
00:36:59Thank you so much.
00:37:07This...
00:37:08This...
00:37:08This...
00:37:09This...
00:37:09This...
00:37:11This...
00:37:13That's what...
00:37:15It's all...
00:37:16over here, they're afraid to leave wonderful.
00:37:19No reason...
00:37:20I...
00:37:23Yes
00:37:26Then I have to sister.
00:37:28Don't you know this...
00:37:29It was harmless...
00:37:31No reason...
00:37:32That looks like that...
00:37:32Is that...
00:37:34What is all over here?
00:37:38You have to be Christians하다.
00:37:39You go...
00:37:40So, come back...
00:37:45カズマお願いよ。皆さんこの子を中絶させるから、それでいいでしょ。
00:37:47やめとけよ。
00:37:54本日をもって、羽生家に関わる全ての企業、資産を凍結。制裁対象とする。
00:37:57やめてください、ゆきがさま。
00:38:03カズマ、これ以上私に何をさせろっていうの、あなたにも気があったでしょ。
00:38:09もう終わりなんだよ。連れてけ!
00:38:13やめて!カズマ、あたしはあなたを一生を恨むから!
00:38:20その前に、自分の足と心配しなさいよ。
00:38:28今日の一件、公害したものは。
00:38:30覚悟しなさい。
00:38:38ゆきむら!
00:38:50ねえ、父さん。俺は。
00:38:56カズマ、今まで、お前にも俺の素性を黙っていたのはな。
00:38:58これは、母さんの遺言だ。
00:39:04あの子には、自分の力で道を切り開いて欲しいってな。
00:39:08俺は仕事にかまけて、お前のこと何にも面倒を見てこなかった。
00:39:16けどな、今日のお前の姿見たら、母さんさぞ誇らしいだろうな。
00:39:22これで、後をお前に任せられるよ。頼むぞ。
00:39:27父さん、帝王の後継者なんて、俺には無理だよ。
00:39:31バケ野郎。もうな、若い世代の時代なんだよ。
00:39:32ドンとしてろ。
00:39:39通し、帝王グループの次期会長継承式。
00:39:40お前が仕切れ。
00:39:45これはな、俺がお前に託す最後の食材の機械です。
00:39:46はい、ご安心ください。
00:39:50必ずや立派な継承式を取り行ってみせます。
00:39:58父さん、それって。
00:40:03経済界のお偉方にお前をお披露目するんだよ。
00:40:09あんたね、息子の結婚式って一大事よ。
00:40:11どうして一言も教えてくれなかったのよ。
00:40:13何か。
00:40:14あれ?
00:40:18こずばくん、どうして誰もいないの?
00:40:22えっと、それは。
00:40:27あ、あの、都合、都合が変わって、予定が変更になったんだ。
00:40:32もう、そんな大事なことちゃんと連絡してくれなきゃダメじゃない。
00:40:33ごめんなさい。
00:40:37父さんと雅さんって、すっごいお似合いだよね。
00:40:39変なこと言うな。
00:40:43母さんが亡くなって、もう何年も勝つんだよ。
00:40:46そろそろ、父さんも前を向いてもいいんじゃない。
00:40:48おい!
00:40:55どちら様でしょうか。
00:41:02宮城、最近できた恋人って、こいつのことか。
00:41:05この人誰?
00:41:06ゆうじ。
00:41:10私が誰を好きになって、誰と一緒にいようが、あんたに関係ないでしょ。
00:41:11こういち、行きましょ。
00:41:14止まれ。
00:41:14まったく。
00:41:16お前もどうかしてる。
00:41:17こいつがどんなんですか分かってんのか。
00:41:19父さんが知ったら。
00:41:22分かった。
00:41:23何も言わない。
00:41:26けど、まさかお前、本気で結婚するつもりじゃないだろうな。
00:41:28いや、全然、そんな。
00:41:30そうよ。
00:41:32私はこの人と結婚するの。
00:41:33この人生、彼しかいらない。
00:41:36お前な。
00:41:43あ、もしもし、加藤様。
00:41:44はい。
00:41:46はい。
00:41:47すぐ伺います。
00:41:53父さんが明日、彼氏を家に連れてこいってさ。
00:41:54忘れるなよ。
00:41:56え、明日?
00:41:58ちょ、ちょっと。
00:42:05加藤様。
00:42:10ぜひ私にも、三陰様とのご縁をつないでいただけますと幸いです。
00:42:16まあ、もう10年内の付き合いだからね。任せなさい。
00:42:21大朝では、三陰様は茶道に造形が深いとか。
00:42:26これは江戸時代の黒茶碗で、世界に1点だけの一品です。
00:42:29ぜひ、三陰様にお渡しいただけませんか。
00:42:31預かっておくよ。
00:42:35お願いいたします。
00:42:40この金牌じゃ、本当は父に渡すつもりで。
00:42:43友達に頼んで手に入れたものなの。
00:42:44うん。
00:42:49でも、これをあなたが今日は家に持ってきてくれたら、きっと父も喜ぶわ。
00:42:52あら、これはちょっと受け取るわけには。
00:42:53はっきりして。
00:42:57私のことが好きならこれを受け取って。
00:43:00好きじゃないなら、もう何も言わない。
00:43:03あなたにもう二度と関わらないから。
00:43:07いや、俺は。
00:43:11母さんが亡くなってもう何でも経つんだよ。
00:43:13そろそろ。
00:43:13父さんもお前を見てもいいんじゃない。
00:43:22わかった。
00:43:24よかった。
00:43:27もろもろ落ち着いたか。
00:43:28はい。
00:43:29手配はすでに完了しております、三陰先生。
00:43:35で、こちらは私が可愛がっておる、若社長の贈り物です。
00:43:37おおさめください。
00:43:40ご苦労さん。
00:43:43ねえ、今誰か来てたの?
00:43:46なあ、いや、ただの古い知り合いだよ。
00:43:51ああ、そろそろ行かなきゃ。タクシー呼んでくれる。
00:43:55なかった。
00:44:05どうも、はじめまして。
00:44:07どうも。育って。
00:44:09ありがとうございます。
00:44:12お父さん、紹介するね。
00:44:15この方がコウイチさん。私の彼氏よ。
00:44:16うん。
00:44:20ひい年して彼氏って。恥ずかしい。
00:44:22マーリー、そういう言い方はないだろ。
00:44:25ねえ、いや、実際、みやびさんよりは年上ですから。
00:44:27まあ。
00:44:27あ、そうだ、お父さん。
00:44:28コウイチさんがね、用意してくれたの。
00:44:30お父さんがお茶好きだって聞いて。
00:44:50うん。
00:44:51私は工場に勤務してるよ。
00:44:53工場に勤務。
00:44:58いい歳で、フリーターってやつかしら。
00:45:02ねえさん、まさかこれ、偽物なんてことはないわよ。
00:45:03マリー、ふざけないで。
00:45:05だって、フリーターがこんな高いの買える?
00:45:09じゃあ、彼が本当に用意したって証明してよ。
00:45:10うん、構わないよ。
00:45:18じゃあ、見させてもらうよ。
00:45:28これは、金牌ジャーンじゃないぞ!
00:45:40このジャーンは、ある収集家が、3年前に競り落とした噂の一品だ。
00:45:44確か、評価額は1000万前後。
00:45:47まさか、本物を目にするとは。
00:45:49父さん、見間違えじゃない?
00:45:50そんなわけない!
00:45:54私はね、これを何年も調査したんだ!
00:45:56見間違えるわけないだろ!
00:46:02小市くん、これを、どうやって手に入れたんですか?
00:46:09ああ、私の知り合いに詳しいものがいまして、お気に見せていただけましたか?
00:46:16気に入ったと思う。いや、小市くん、私は気に入ったよ!
00:46:21でも、小市、そんな友達いるって聞いたことないけど。
00:46:23今度、証券するよ。
00:46:27その茶碗!
00:46:31俺が会長様に贈るものとして、知り合いに託したものじゃないか!
00:46:33これは、小市くんがくれたものだか?
00:46:39うちの会社、最近特許をいくつか取ったんだけど、資金が足りなくてね。
00:46:43この茶碗を買って会長様に贈れば、面会できるかと。
00:46:44なんだ。
00:46:49兄さんが本物を贈ったなら、これ、偽物ってことよな。
00:46:50偽物?いや、これは本物ですよ。
00:46:53え、お兄さん?
00:47:00あの、さっき言ってた、お世話になった人っていうのは、苗字が加藤じゃ。
00:47:01なんで知ってるんだ。
00:47:06あっ、それがちょうど、私のところに届いたんですよ。
00:47:10まさか、あんたが、あの、会長様だっていうのか。
00:47:17冗談でしょ、このみすぼらしいおっさんが。
00:47:18こいつ、どういう方?
00:47:24うん、ちょっとうまく言えないんだけど、とにかく、この茶碗が本物だってことは確かだよ。
00:47:29なにそれ、会長様を語るなんて、そんな時はよくあるわ。
00:47:36宮尾、お前が誰を好きになろうが構わないが、人はちゃんと見ろよ。
00:47:39王一はそんな人じゃないよ。
00:47:42ところで、マリ、しゅんくんはどうしたんだ?
00:47:48定合グループが今夜、公認の就任式をやるらしくて、その準備にいってるのよ。
00:47:52俺も聞いたよ。招待されるのは全国の富豪ばかりらしいな。
00:47:57で、その公認の息子さんが、たまたましゅんくんと同級生だったの。
00:47:59マジか?そんなつながりは?
00:48:06そう、そのご縁で会長様からも認められてて、幹部の候補になってるらしいのよ。
00:48:10えー、俺そんな覚えないけどな。
00:48:15あんたには関係ないでしょ。
00:48:19就任式の準備でバタバタでしたよ。
00:48:20これ、定合グループの特製茶碗です。
00:48:25ありがとう。これはいいものだよ。
00:48:26ねぇ、しゅんくん。
00:48:32このおじさんが、自分は会長様だって言ってるんだけど、どう思うの?
00:48:38本物の会長様は今日就任式に出席予定だから、ここにはいないはずだが。
00:48:45しゅんくん、会長様やご主族と親しいなら、今日の紹介状どうにかならない。
00:48:46ごめんなさいお兄さん。
00:48:51今日の招待状は外ではもう、崩壊な値段で取引されて。
00:48:55ああ、君でも無理なら、加藤さんからの連絡を待つしかないな。
00:48:56連絡待ち?
00:48:59千代から電話ないの?
00:49:02電話?何の電話だ。
00:49:07お兄さんが就任式に行きたいんだったら、俺が用意するよ。
00:49:09用意する?この後に及んでよくそんなホラ吹けるわね。
00:49:15コイチ、もうそんな変なこと言うのやめて。
00:49:19いや、電話してみろよ。どんな手使うのか見せてもらおうじゃないか。
00:49:26ああ、俺だ。
00:49:31藤原家のために就任式の招待枠を少し用意してくれ。
00:49:32うん、頼むよ。
00:49:34もう少し用意してくれるか?
00:49:37どんなその口から女出まかせ出てくるな。
00:49:39ほんと恥ずかしい男ね。
00:49:41宮城、なんでそんな貧乏人と付き合うんだ。
00:49:57本当に加藤様。
00:50:00もしもし、藤原でございます。
00:50:01えっ、会長様が。
00:50:06我が一家全員を就任式にご招待。
00:50:07えっ。
00:50:08三陰様が直々に。
00:50:12確か、会長様の名字は三陰。
00:50:14あなたも三陰。
00:50:16まさか。
00:50:19さあ、どうなんでしょうね。
00:50:22そういえばお兄ちゃん。
00:50:25江戸時代の御用茶碗、会長様に送ったって言ってたじゃない。
00:50:27それが聞いたのよ。
00:50:28ちょっとそのだけだから。
00:50:31それで納得できるだったらそれでいいよ。
00:50:33ね、もう始まりますよ。
00:50:35ああ、そうだ。
00:50:36遅れたら大変だ。
00:50:37行くぞ。
00:50:46お姉ちゃん。
00:50:50この車ちょっと狭いのよ。
00:50:51タクシー使ってくれない?
00:50:53まだ吸われるじゃない。
00:50:54いいよ。俺の車で行こう。
00:50:58あら、車持ってたの。
00:51:00もしかして自転車?
00:51:04あんた。
00:51:15藤原様でいらっしゃいますか?
00:51:17はい、そうです。
00:51:19あの、あなたは?
00:51:22私はテイゴグループの専属ドライバーです。
00:51:25本日は藤原様とご家族をお迎えにあがりました。
00:51:26どうぞ、こちらへ。
00:51:28こ、これは。
00:51:29お姉ちゃん。
00:51:32テイゴグループがじくじくに迎えに来てくださったのよ。
00:51:35会長様に対接されたりそうこそな。
00:51:38じゃ、俺たちも行こうか。
00:51:44自分の車あるって言ってたくせに。
00:51:47結局うちに便乗じゃない。
00:51:59加藤さん、戸さんまだ来てないの?
00:52:03先ほど車両を向かわせましたので、今こちらに向かっている最中かと。
00:52:06それなら誰か入り口まで迎えに行かせて。
00:52:08分かりました。すぐ出会いします。
00:52:24行こうか。
00:52:25おー!
00:52:30どこ行くんだ。横の通用口から行けよ。
00:52:32だって正面玄関はこっちだよ。
00:52:34輪っかんねーのか。
00:52:38正面玄関は招待状を持った全国の富豪だけが通れるんだ。
00:52:41お前みたいな身分で通れると思うなよ。
00:52:45へえ、そんなルールあったっけかな。
00:52:49まあいいや。俺たちは俺たちの道を行こう。
00:52:51おー!
00:52:55お前!
00:52:57お前!
00:52:59話来てよ。
00:53:02あれ、帝国グループの幹部じゃない?
00:53:03うん。
00:53:06うん。
00:53:06うん。
00:53:06うん。
00:53:07こういち、やっぱり側門から入ろう。
00:53:10うん。
00:53:10大丈夫。
00:53:14あんたね、勝手に恥かくのはいいけど、姉さんまで巻き込まないで。
00:53:18小市くん、頼むから無茶はしないでくれ。
00:53:20お父さん。
00:53:20うん。
00:53:21僕についてきてくれれば大丈夫ですから。
00:53:23うん。
00:53:23僕は何度も帝国グループに来ていますが、
00:53:28この玄関にそんなルールがあるの聞いたことありませんから。
00:53:31うん。
00:53:32あなたたちは?
00:53:35うん。
00:53:36うん。
00:53:37すいません。
00:53:39うん。
00:53:40うん。
00:53:40うん。
00:53:40こちら、帝係でして。
00:53:42うん。
00:53:45彼ら、道を間違えただけでして。
00:53:49大変、失礼いたしました。
00:53:53会長。
00:53:54会長。
00:53:56会長?
00:53:58会長?
00:54:05いや、会長。
00:54:13お待ちしてました。
00:54:16早速、参りましょう。
00:54:25びっくりした。
00:54:27ねえ、ほんと。
00:54:28寿命縮まるかと思ったわよ。
00:54:30帝国グループの幹部かと思ったよね。
00:54:32そうだな。
00:54:35あんたのせいで。
00:54:37危うく恥かくとこだった。
00:54:38仲間で入ったんだ。
00:54:42行こう行こう。
00:54:46こっか。
00:54:51うん。
00:54:52うん。
00:54:54うん。
00:54:55うん。
00:54:56うん。
00:54:56うん。
00:54:57うん。
00:54:57はい、もしもし。
00:54:59えっ?
00:55:00三陰様がすでに到着されてる。
00:55:05分かりました。すぐ向かいます。
00:55:11うん。
00:55:12うん。
00:55:12逆に入れ。
00:55:19逆に入れ。
00:55:33オーマートミッションを、
00:55:42How are you?
00:55:43I'm not sure if I can't see you in the right direction.
00:55:47You should know how much I can tell you about the end.
00:55:51I'm sorry, you're not sure if I could tell you.
00:55:52See you in the right direction!
00:55:52I've looked at that point.
00:55:54You're going to tell me anything.
00:55:55I've seen you for a moment and now it's different.
00:55:57Okay, it's that I'm trying.
00:55:58Let's see what you're talking about.
00:56:00You're trying to tell me?
00:56:01Yes, you're trying to tell me.
00:56:02I'm trying to tell you what I'm saying.
00:56:03Ah, Kimura!
00:56:10Excuse me.
00:56:20How are you going to visit the VIP room?
00:56:29I am going to visit the VIP room.
00:56:32I'm going to visit the VIP room.
00:56:34I'm going to visit the VIP room.
00:56:35I'm going to visit the VIP room.
00:56:37Please come here.
00:56:41Go.
00:56:42It's cool.
00:56:45We've been very careful, but you know what it is?
00:56:50I was working with a friend.
00:56:53I was a friend of mine.
00:56:55I'm a man who was like a friend who was in the comments.
00:56:56A woman?
00:56:57He never was a wise man.
00:57:01Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:03Come on.
00:57:23Here is a VIP seat.
00:57:26Go one.
00:57:27You don't have to talk about it.
00:57:30No, no.
00:57:32Well I think.
00:57:33You're not a Anhemca.
00:57:37The first time I had a court in August,
00:57:37I was able to find a court for this straight line.
00:57:38There was a entire court in the Outro unless I wanted a court.
00:57:41You know,
00:57:43you have to go now and leave me alone.
00:57:52You are not a special man.
00:57:54You are not going to take court in August.
00:57:55If I do not leave you alone.
00:57:56You get to start with the court.
00:57:57Do you have to go now?
00:57:58You go back and say,
00:57:59I'm a president and I'm angry and angry.
00:58:02What are you talking about?
00:58:03What are you talking about?
00:58:05Let's go.
00:58:06Yes.
00:58:12You're not a group.
00:58:13You're not a group.
00:58:15You're strong.
00:58:17If you're a night of me,
00:58:19I can't help you.
00:58:20I can't help you.
00:58:21I can't help you.
00:58:28Leave this dirty hand.
00:58:31Are you okay?
00:58:34Gaby!
00:58:36Don't hold it!
00:58:41Don't do it!
00:58:49You're not a group.
00:58:54You're not a group.
00:58:56You're not a group.
00:58:57Gaby!
00:58:58This gentleman suddenly fired.
00:59:00I don't care.
00:59:01Gaby...
00:59:04Gaby!
00:59:05He'll give you a better hand for a decision.
00:59:10That guy,
00:59:11which he continues to commit?
00:59:13Don't tell me that he's going to put it outside.
00:59:15Yes, he's hiding!
00:59:18Yugi, Kouichi is his justice.
00:59:21That's why he's the worthy king of Magee.
00:59:24If you don't want to,
00:59:26if you haven't been murdered,
00:59:27Yugi's business,
00:59:28what don't you do to keep him at all there.
00:59:29And the other guy...
00:59:30He's not dead!
00:59:31You're living for him.
00:59:33Don't you just lock me with him?
00:59:38Where's my job?
00:59:41I'll tell you what I'm going to tell you, if I'm going to kill you.
00:59:46Don't let me stop!
00:59:47So, that's it!
00:59:53What?
00:59:53What?
00:59:55What?
00:59:58What?
00:59:58What?
00:59:58What?
00:59:58What?
01:00:02What?
01:00:04Why?
01:00:05I'm completely stopped by the Sakamoto Group.
01:00:08I'm going to stop the blacklist.
01:00:10What?
01:00:12That's not right!
01:00:14I'm going to show up for you, that's what I've been told!
01:00:17Even if you're dead, you can't sit down!
01:00:20I'll get you out of here!
01:00:21I'm going to kill you, who are you!
01:00:22You're going to kill me!
01:00:23The Sakamoto Group is a part of the past that was a partner.
01:00:25What do you mean to this man?
01:00:33Don't you tell me this man?
01:00:40Who is this man?
01:00:41Who is this man?
01:00:46Who is this man?
01:00:49The mayor is not a matter of knowing.
01:00:51It doesn't matter what you think about.
01:00:55I'm not sure what you think about him.
01:00:56I'm a big fan of all of you today.
01:01:01You are the ones who are respected and protected.
01:01:05You are the ones who are like you.
01:01:09Don't let them go!
01:01:11Yes.
01:01:12Wait! Wait!
01:01:18Today is very hard. I don't have to say anything.
01:01:22I'm sorry.
01:01:23This time, I helped you.
01:01:28I'm your brother, Yuzu.
01:01:29I'm your brother, Yuzu.
01:01:30I'm your brother, Yuzu.
01:01:32How are you, Juzan?
01:01:33I'm your host, Juzan.
01:01:35When you talk about the people, you know the answer?
01:01:40You know the answer?
01:01:42No.
01:01:42I'm not sure.
01:01:47If you have any questions about today,
01:01:48if you have any questions,
01:01:49please ask your question.
01:01:52I will answer your question.
01:01:55It's okay.
01:01:57It's all about now.
01:01:58But now...
01:02:01I'm going to increase the trade.
01:02:10Juzan.
01:02:11You've been with Kato.
01:02:14Yes.
01:02:15Yes.
01:02:16Yes.
01:02:17This is my name.
01:02:19Yes.
01:02:21If you have any questions, I will contact you.
01:02:35Yes.
01:02:37Yes.
01:02:39Yes.
01:02:42Yes.
01:02:43This is your name.
01:02:44You will have any questions.
01:02:44You may have a question.
01:02:45You'll ask me how long of this is in Kiki.
01:02:47Don't you think outside.
01:02:51And it's right.
01:02:53You don't have any questions.
01:02:54You shouldn't say anything.
01:03:04You can answer your mouth again.
01:03:09Why not go ahead.
01:03:13I'm going to get back to you, and I'll go back to you.
01:03:16What are you doing?
01:03:19You're going to see me, right?
01:03:21What are you doing?
01:03:24It's Kato.
01:03:26Yes, Kato.
01:03:27Yes, Mr. Kato.
01:03:29Yes, Mr. Kato.
01:03:30Yes, Mr. Kato.
01:03:31Yes, Mr. Kato.
01:03:42I can't believe it!
01:03:46So long!
01:03:48Here is everything you're going to do!
01:03:52I am so happy to be with you.
01:03:52One day I'll walk with the other woman.
01:03:57I've met you after a moment.
01:03:57Have you met me?
01:04:00You don't have a problem?
01:04:01Nogu!
01:04:05No!
01:04:06I don't have a problem!
01:04:08I don't know what to do.
01:04:09Well, I'll do it.
01:04:12I'll do it.
01:04:21Father,
01:04:24are you wearing this suit?
01:04:25Are you wearing this suit?
01:04:29You don't have to call me that way.
01:04:32You're called!
01:04:38That's so funny.
01:04:39I'm a dictator.
01:04:43You're going to get a lot to pay for the companies.
01:04:46I don't want to get a lot to pay.
01:04:50You are going to pay for the companies.
01:04:53I'm not a child.
01:04:54He won't get back.
01:04:55No, I don't want to give them a chance.
01:04:57You don't want to get it.
01:04:59We've promised him now.
01:05:09How did you get that?
01:05:12How did you get that?
01:05:13Sorry, I was going to go to the mayor.
01:05:14How did you get that?
01:05:14Excuse me.
01:05:22How did you get that?
01:05:23How did you get that?
01:05:25I was going to call the mayor, but...
01:05:28The mayor was a little before here.
01:05:30I've already been here, but I've been going to go to the station.
01:05:37I'm sorry.
01:05:42Did you get out of the station? Why did you get out of the station?
01:05:47I've already been to the station.
01:05:54Just...
01:05:54That's why you said earlier.
01:05:57You'd better get out of the station.
01:05:59My father's already retired.
01:06:01If I get out of the station, I'll get out of the station.
01:06:04I'll get out of the station today.
01:06:08I'll get out of the station.
01:06:10I'll get out of the station.
01:06:17Here.
01:06:25I don't know.
01:06:27I'm going to catch it.
01:06:32What are you talking about?
01:06:34I'm so happy.
01:06:35Oh...
01:06:35Oh, don't you start to even me?
01:06:38Oh...
01:06:38Oh, I don't get back.
01:06:40Oh, you're a bad boy.
01:06:40Oh, you're a bad boy.
01:06:41Oh, I'm sorry.
01:06:42Oh, I...
01:06:43You're a bad boy.
01:06:44I don't get back and forth.
01:06:46Oh, I'm so happy.
01:06:47There's no way that I can't reach the station.
01:06:47I don't have to write a letter.
01:06:51Let's go.
01:06:52I've been looking for a look.
01:06:54I've been looking for a look.
01:06:58Oh.
01:07:00We're starting to start a wedding ceremony.
01:07:03This is the room for everyone.
01:07:07What?
01:07:08What?
01:07:18This is the name of the group.
01:07:22Thank you very much.
01:07:25But...
01:07:26I don't care.
01:07:28I don't care.
01:07:29If you have any questions, you can ask me.
01:07:34Let's go.
01:07:36Let's go.
01:07:39I don't care.
01:07:42I don't care.
01:07:47I'm glad you guys are here.
01:07:53Thank you so much.
01:07:56We will begin.
01:07:58Let's go.
01:08:07We are the last few years.
01:08:09嵐を越え歩んでまいりました
01:08:14それはすべて三陰会長のご尽力の賜物です
01:08:17新会長の就任に先立ち
01:08:21三陰会長から一言ご挨拶をいただければと思います
01:08:25皆様 盛大な拍手でお迎えください
01:08:28拍手
01:08:32拍手
01:08:33三陰さん その人が三陰会長なの
01:08:36俺も実物は見たことないけど
01:08:38さすがに大物オーラ出てる人だと思うぞ
01:08:52コウイチ
01:08:57コウイチ
01:08:58コウイチ
01:09:00何でお前が前に行くんだよ
01:09:02何のつもりだ
01:09:07兄さん止めて 喋っちゃったらほんと取り返せつかないよ
01:09:10コウイチ もうふざけるのはやめろ
01:09:12お前が出て行ってどうする
01:09:13スピーチよ
01:09:14コウイチ 呼ばれてるのは会長さまだ
01:09:17コウイチ
01:09:18コウイチ
01:09:21コウイチ
01:09:22オーマー
01:09:25コウイチ
01:09:27コウイチ
01:09:27コウイチ
01:09:28コウイチ
01:09:32コウイチ
01:09:39コウイチ
01:09:41What are they doing?
01:09:46He's doing one of those.
01:09:51Come on, please go.
01:09:55How?
01:10:01That's how he looked for the vet!
01:10:04He was the president!
01:10:06It's his expertise!
01:10:12I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:10:16Kouichi, I am...
01:10:19Mika Gaijo, what about the case?
01:10:21Let's do it.
01:10:24Let's go.
01:10:24Please, let's go.
01:10:30Please, let me introduce a few of you.
01:10:33Please, let me introduce you to the first person.
01:10:36I'm the former Mr. Fuziwara-Yuji.
01:10:38I'm your brother, Mr. Fuziwara.
01:10:42If you have any questions, please, please do not support me.
01:10:48Oh, Mr. Fuziwara-Yuji.
01:10:50I don't think I can't.
01:10:52Please, Mr. Fuziwara-Yuji, please.
01:10:57Please, Mr. Fuziwara-Yuji.
01:11:03Please, please.
01:11:03I'm
01:11:06yeah be
01:11:08my
01:11:08yeah meこの3年間いつも一緒にいてくれていつも俺を助けてくれて本当にありがとう
01:11:42この3年間いつも一緒にいてくれていつも俺を助けてくれて本当にありがとうこれからも一緒に生きていきたいどうか俺と結婚してください
01:12:12おい早く指輪を受け取れよはいよろしくお願いします社長どうします定号からブラックリスリーされたら終わりです俺に聞くなよ
01:12:36あのクソジジイのせいだこの馬鹿息子が定号の案件潰したって本当か俺はどうしてお前みたいな役立たず育ててしまったんだそうさ俺だってまさか純さんがあのジジイの味方するなんて前から言ってただろ外には控えめにしろって全く俺に傷つかせやがっていいからさっさと帰っておい
01:12:57高本家のビジネス潰しやがってただじゃ済まされこんな大事なカット隠してたなんて光一私のこと試したの
01:13:04?いや言っても信じてくれないでしょプロポーズも嬉しかったけどびっくりした
01:13:33びっくりさせようと思ったお兄さんあのいろいろと失礼なことをもういいよその話はやめようぜ三ヶ月様ようやくお目にかかりました先ほど少しお時間をいただけませんか先に家に戻っててすぐ追いかけるから
01:13:58うんお客様この時は誠に申し訳ございませんでした全ては私どもの責任でございますこれまでのお付き合いを思えば今回のことは何との雇用者を始め今日はめでていきな考えておいてやりやありがとうございます
01:14:11必ず本人から直接謝罪に伺いますああもう謝罪なんかいらねえよその代わりもうちょい控えめになはいそれはもう先生はこれからはどちらへうん
01:14:16もしよろしければお車を渡しますのでうんどうぞ
01:14:27おいおれに歯向かってただで済むと思うな
01:14:29I'm so sorry for that.
01:14:36I don't know if you have married that level.
01:14:38I'm not sure if you have married that level.
01:14:41You're right.
01:14:42Who was it?
01:14:48That's it.
01:14:50Yes, I'll be right back.
01:14:54I'll be fine.
01:14:58I'm sorry
01:15:02I'm sorry
01:15:03I'm sorry
01:15:04What the car is that?
01:15:06Stop it!
01:15:09Stop it!
01:15:10Stop it!
01:15:12Stop it!
01:15:13Stop it!
01:15:14Stop it!
01:15:21You're the only one...
01:15:23No, I'm not sure
01:15:24I'm not sure
01:15:25I'm not sure
01:15:27I'm sorry
01:15:28You're the only one
01:15:29I've lost
01:15:29You're the only one
01:15:31Don't you
01:15:33You're all the same
01:15:33What the hell is that?
01:15:34It's the only one
01:15:35That's what the hell
01:15:38I don't know what you do.
01:15:40I'm not going to die!
01:15:43I'm not going to die!
01:15:45What are you doing?
01:15:49That's what I'm saying.
01:15:51Now I'm going to take a look at him.
01:15:55I'm going to take a look at him.
01:15:56I'm going to get him.
01:15:56Hey, I'm going to get him.
01:16:00Hey, what's up?
01:16:011 hour later,
01:16:03you will be in the cold.
01:16:04If you come, you are going to die.
01:16:05I'll be there.
01:16:06What happened to me?
01:16:08Let me go to her.
01:16:11That's what I wanted to do!
01:16:16Try to come, sir.
01:16:18I'll tell you that you know.
01:16:23You are all right.
01:16:24Hey, hello.
01:16:26Hello.
01:16:28What's happening then?
01:16:31The ship's been lost.
01:16:35What?
01:16:36What?
01:16:37How dare you go to the woman's wife?
01:16:39What?
01:16:40I'll go with you.
01:16:43I'll go with you.
01:16:44I'll go with you.
01:16:44It's too dangerous.
01:16:46I'll go with you.
01:16:50I'll go with you.
01:16:51I'll go with you.
01:16:51Yes.
01:16:52I'll go with you.
01:16:57This is a crime.
01:16:59I'm still going to go back now.
01:17:01But if you're here, all of you are going to go.
01:17:03I'll go with you.
01:17:04Oh, you're going to be here.
01:17:08Oh, you're going to be there.
01:17:10You're going to be here.
01:17:11Why didn't you get there?
01:17:11I don't know if you were the enemy,
01:17:13but he's the member of the coordinator.
01:17:21But what?
01:17:23The leader of the community is still helping me.
01:17:29I'll get you.
01:17:30Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
01:18:00If you didn't come here, you'll be here for a new life.
01:18:09Did you know what happened?
01:18:16The murder is坂本天馬.
01:18:19What?
01:18:21What?
01:18:28What?
01:18:29Why?
01:18:30Why did you not have to do it?
01:18:32I have another report.
01:18:34The captain and坂本一, were at the same time.
01:18:39What?
01:18:40The captain, you might be in a dangerous place.
01:18:46You might be in a dangerous place.
01:18:48I'm going to go.
01:18:50I'll go with the car.
01:18:51I'll go with it.
01:18:57You're wrong, right?
01:18:58You're here, right?
01:18:59You're here, you're here.
01:19:01What are you saying?
01:19:03If you're here, I'll go with you.
01:19:06If you're here, you'll be able to get a big deal.
01:19:10Yeah.
01:19:13I was like, I was here for a new time.
01:19:16You're here for a new time.
01:19:17I've had a little nerve in my life.
01:19:20See what?
01:19:26You're a good hand.
01:19:28You're right.
01:19:29Where do you make these fingers?
01:19:30This dick!
01:19:32You don't.
01:19:33You're not sure why.
01:19:36First of all, let me damage these fingers.
01:19:40I'll send you to my house!
01:19:43Hey!
01:19:48Hey!
01:19:49Hey!
01:19:50You're really dumb!
01:19:53You're right!
01:19:55Father...
01:19:57Why is this here?
01:19:59Your son...
01:20:01You're a son...
01:20:01You're a son...
01:20:02You're dead!
01:20:03You're a son...
01:20:06You're a son...
01:20:06You're a son...
01:20:07You're losing.
01:20:10I'm not!
01:20:11I'm immediately going for this...
01:20:13I'm leaving.
01:20:14I'm right back to宮城.
01:20:16My son...
01:20:18My son...
01:20:22Really...
01:20:23I'm sure the main leader of the group?
01:20:24Hey!
01:20:25Your son...あなた...
01:20:32What do you
01:20:32think is such a terrible thing?! This... This...
01:20:37You really need help me!
01:20:39You really didn't know I was going to do it!
01:20:41You're not going to tell me that!
01:20:43You're going to die!
01:20:44You're going to die immediately!
01:20:47You're going to die!
01:20:49You're going to die!
01:20:51Please, please, please!
01:20:55Please, please!
01:20:57Please, please, please!
01:20:59Please, please!
01:21:01If I was after a minute,
01:21:03what happened to you,
01:21:04what did you do?
01:21:06I'm only one of my siblings!
01:21:10I'm only one of my siblings!
01:21:11I'll do this!
01:21:13I'll do this!
01:21:14I'll do this!
01:21:16I'm already forgotten!
01:21:17Where are you?
01:21:23You're going to die!
01:21:25You're going to die!
01:21:27What's the matter?
01:21:28I'm going to die!
01:21:31You're going to die!
01:21:34You're coming...
01:21:36I'll die!
01:21:40I'll die!
01:21:41I'll die!
01:21:43I'll die!
01:21:43I'll die!
01:21:44That's how I'll die!
01:21:45Kouich!
01:21:49You're coming!
01:21:52What if you don't do this?
01:21:55You're going to die!
01:21:57I'm not really high enough!
01:22:05I'm not.
01:22:06Oh man.
01:22:08What is he doing?
01:22:11Is that what is the Sakamoto's way?
01:22:15What is it?
01:22:16The first time I'm gonna do it,
01:22:18I'm not here.
01:22:20I'm gonna do it then.
01:22:22Think about them.
01:22:25I'm gonna do it.
01:22:27I'm gonna do it.
01:22:29I'm gonna do it.
01:22:30You don't have a hand at all.
01:22:32I don't want to be a man.
01:22:32So, just take your hand off!
01:22:34Stop doing it!
01:22:36You're like a salesman.
01:22:39You're talking about a sale.
01:22:40Oh, man.
01:22:40Don't you doubt your mouth?
01:22:44Stop it.
01:22:46Don't you think you're listening to this?
01:22:51You might be sick of you.
01:22:56Will you please?
01:22:57Do you want me to do this?
01:22:59No.
01:23:05If I do this, I can't do anything.
01:23:11I'm only one of my sons.
01:23:20You have to know how to do it.
01:23:22That's what I'm going to do now!
01:23:23If I have a contract that I have,
01:23:25I'll have you now!
01:23:29I'll have you back home!
01:23:33I'll have you back home!
01:23:34You haven't found your father's place yet?
01:23:36I'm just waiting for you.
01:23:42So, I understand.
01:23:44Chief, there's a car found.
01:23:47Go ahead!
01:23:48I'll go ahead, Chief.
01:23:55I'll go ahead and do something!
01:23:58I'll go ahead and do something.
01:24:00I'm sorry!
01:24:02I'll take a hand over my hand.
01:24:08I'll kick my hand.
01:24:10Let's go ahead and do something.
01:24:11I'll give you a card to your account.
01:24:11First, you can do that to the estate agent.
01:24:15Then you can do that.
01:24:16My wife, I've got my wife's husband.
01:24:19I've got him to sell it.
01:24:21I'm not going to do that.
01:24:23I'm going to do something with坂本 Group.
01:24:26What are you doing?
01:24:31You're not going to do anything.
01:24:33I'm going to go with the SININ.
01:24:35I'm going to go with the SININ.
01:24:36I'm going to go with the SININ.
01:24:38What do you think?
01:24:42I'm not going to go with the SININ.
01:24:46I'm going to wait to get it.
01:24:47I'm going to wait to get it!
01:24:53Wait! I didn't know the situation in the inside!
01:24:56It's dangerous to be here!
01:24:58My father, my new wife, I will absolutely help you!
01:25:04I will take care of you!
01:25:07Don't do it!
01:25:09This is the命令!
01:25:13Hey!
01:25:15I don't care!
01:25:20I don't care!
01:25:21If I sign you, I will talk to you!
01:25:24If I sign you, I will take care of you!
01:25:26If I sign you, I will take care of you!
01:25:29Then, I'll let you know her!
01:25:32Yes, I will!
01:25:34Are you going to do it?
01:25:35I don't care!
01:25:37I don't care!
01:25:38I will take care of you!
01:25:40I will take care of you!
01:25:42I will take care of you!
01:25:48I will take care of you!
01:25:50Koyichi!
01:25:51You can go outside!
01:25:54But...
01:25:55Listen to me!
01:26:05I will take care of you!
01:26:07I will take care of you!
01:26:12If you sign your name!
01:26:19L me import theäLER
01:26:25I had to say that I was not sure about it!
01:26:27The former former leader of the Tegho Group
01:26:29is going to go to Tegho Group
01:26:31and this is the plan for the Tegho Group.
01:26:37You thought you were really believed to be here?
01:26:41You were thinking about that Tegho Group
01:26:43but you didn't have your mind to go to Tegho Group.
01:26:46It's not fair to be honest with you.
01:26:49You won't believe it.
01:27:18Oh
01:27:27Once
01:27:28once
01:27:37came
01:27:49I
01:27:56I'm sorry, I'm sorry.
01:28:00I've never had this.
01:28:03My father, we're already going to have a proposal.
01:28:07I'm sorry.
01:28:12I'm sorry.
01:28:14I'm sorry.
01:28:18I got him.
01:28:19Let's try all the other stuff.
01:28:21Yes.
01:28:22I'm sorry.
01:28:23I'm sorry.
01:28:25I'm sorry.
01:28:26I'm sorry.
01:28:27I'm sorry.
01:28:28I'm sorry.
01:28:28I'm sorry.
01:28:29You
Comments

Recommended