🎬 **(Doblado) Tu odio me trajo a mi alma gemela**
🌐 **Idioma:** Doblado
¡Disfruta de este cautivador drama que te mantendrá enganchado de principio a fin!
📖 **Destacados de la historia:**
• Una emotiva trama llena de giros y sorpresas
• Actuaciones poderosas y personajes inolvidables
• Episodios de drama cortos
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔔 **Suscríbete** para más dramas cada día
👍 **Dale Like** si disfrutaste el video
💬 **Comenta** lo que piensas
🔗 **Comparte** con los amantes del drama
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #DobladoTuOdioMeTrajo #CinelatinoDrama
🌐 **Idioma:** Doblado
¡Disfruta de este cautivador drama que te mantendrá enganchado de principio a fin!
📖 **Destacados de la historia:**
• Una emotiva trama llena de giros y sorpresas
• Actuaciones poderosas y personajes inolvidables
• Episodios de drama cortos
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔔 **Suscríbete** para más dramas cada día
👍 **Dale Like** si disfrutaste el video
💬 **Comenta** lo que piensas
🔗 **Comparte** con los amantes del drama
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #DobladoTuOdioMeTrajo #CinelatinoDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Oh, Leora Veloris, the queen most venerable of the continent, of Outerang.
00:00:08Now I am in my coronation, receiving the veneration of my people.
00:00:25Why can't you have such glory? If I had married with Marcus, this would be mine.
00:00:37My sister, Isolde. The glory with which I am, Isolde.
00:00:42It's more than a hell disfrazed. If I had to go back to it, I would prefer to die before
00:00:49I step back to that life.
00:00:57I thought that everything had been done, but I never imagined that the treasure chest of the world would absorb
00:01:03our blood.
00:01:05And I would like to go back to the time.
00:01:07Oh, my God!
00:01:23I truly stopped. ThePersonal selection. That day, three years ago, ran my destiny.
00:01:34Liora, look for a rich pretend and give a good example to your sister.
00:01:39In my past life, I was just here and chose Marcus, the son of the conde,
00:01:44walking step by step towards a wooden tomb.
00:01:48This time, I will not let the story repeat.
00:01:56Su Alteza, esta selección entre plebeyas es una farsa de familias arruinadas que cambian poder por dinero.
00:02:03Como príncipe del reino, ¿cómo puede elegir a su futura esposa entre un montón de aldeanas?
00:02:08El poder real sólo compró obediencia falsa.
00:02:11Lo que yo quiero es amor verdadero, alguien que pueda ver más allá de esta suciedad y mirar mi alma.
00:02:18De todos modos, sólo estamos de paso. Echemos un vistazo.
00:02:31Marcus, el hijo del conde Montfort, sí vino.
00:02:34El resurgimiento de nuestra familia depende totalmente de este día.
00:02:39Debes usar tu belleza y tu encanto para seducir a nobles poderosos como él.
00:02:59Mi señor, estoy dispuesta a ofrecerte mi lealtad absoluta en cuerpo y alma.
00:03:04La desesperación de Isolde por robarme al esposo de mi vida pasada, me lo hizo entender.
00:03:10Mi vanidosa hermanastra también lo recordaba todo. Había renacido, igual que yo.
00:03:17Ya que tu hermana eligió al hijo del conde, tú cásate con el viejo conde.
00:03:28No me voy a casar con él.
00:03:30Sólo la riqueza del viejo conde puede devolver a nuestra familia a la cima.
00:03:35Yo te di esa belleza, así que debes sacrificarte por la familia.
00:03:41Sólo los hombres inútiles venden a sus hijas por la gloria familiar.
00:03:45Lo diré otra vez. No me voy a casar con él.
00:03:50¡Madre!
00:03:53Padre, ya que el viejo conde le parece poco a mi hermana, cásala con el vagabundo de la esquina.
00:03:59De todos modos, ella es una basura inútil, así que hacen la pareja perfecta.
00:04:06¡Maldita ingrata! Si no te casas con el viejo conde, haré lo que dijo tu hermana, y te echaré a
00:04:11ese mendigo como a un perro callejero.
00:04:20Sé que es una locura, pero me niego a estar encadenada al poder otra vez.
00:04:28Este hombre, quizás sea mi única salvación.
00:04:38Como todos desean, elijo casarme contigo.
00:04:48¿Está loco? ¿La hija mayor de un varón rechaza a los nobles para escoger a una rata callejera?
00:04:59¡Liora! ¿Cómo te atreves a tomar una decisión tan vergonzosa y deshonrar así a nuestra familia?
00:05:04¿Y tú? ¿Qué haces aquí, mugroso? Esto no es para ti. Lárgate de aquí ahora mismo.
00:05:11Ya basta, padre. No viene de cuna de oro, pero es más honesto que todos estos nobles.
00:05:16Para mí, él vale más que todos ustedes juntos. Es el hombre que elegí, y nadie puede echarlo.
00:05:26¿Cómo te llamas?
00:05:27¿Quieres casarte conmigo?
00:05:34Soy Rhaegar. ¿Estás completamente segura, mi bella señorita?
00:05:39En mi vida pasada, todos envidiaban mi matrimonio con alguien de la más alta nobleza, y mi vida de lujos.
00:05:47Pero ¿quién conocía el dolor y la desesperación que se escondían bajo esos vestidos deslumbrantes?
00:05:53Prefiero casarme con un mendigo que con esos nobles podridos e hipócritas.
00:05:58Dios mío, Liora debió de volverse loca de celos, porque Isolde consiguió al hijo del conde, por eso terminó tomando
00:06:06una decisión así.
00:06:13Pobre Liora. Si estás tan desesperada por mi protección, ¿por qué no te portas bien y te haces mi amante?
00:06:21Te cubriría con las mejores sedas y rubíes. Sin duda sería mejor que andar con este mendigo patético.
00:06:38Ya que amas tanto a esta basura, déjame ayudarte a celebrar. Veamos si este vagabundo sin magia muere quemado.
00:06:59Isolde, ¡ya basta! Tu comportamiento vulgar e insolente es lo que de verdad arrastra el nombre de nuestra familia por
00:07:06el lodo.
00:07:08Mi querida hermana, tu prometido ni siquiera tiene la habilidad para apagar un fueguito. ¡Qué inútil!
00:07:15Él está bien tal como es. No lleva puestas esas máscaras hipócritas.
00:07:21Y tampoco está lleno de intrigas sucias. Estoy dispuesta a casarme con él.
00:07:27Esta chica puede ver más allá de la farsa de los nobles. Esa mente brillante es justo lo que debería
00:07:33estar a mi lado en el trono.
00:07:36Eres la vergüenza de esta familia. Si te atreves a casarte con este inútil, te desconoceré aquí mismo y te
00:07:43quitaré el apellido Veloris.
00:07:49Como quieras. Desde hoy, yo, Liora, no tengo nada que ver con la familia Veloris. Pero aún así me casaré
00:07:57con él.
00:08:03¿Es verdad todo lo que dijiste?
00:08:06No tengo absolutamente nada. Ni siquiera ropa decente. ¿De verdad vas a casarte conmigo?
00:08:11Lo dije totalmente en serio. Quiero vivir una vida sencilla contigo. La boda será en tres días. ¿Aceptas?
00:08:20Por supuesto. Estaré allí en tres días justo a tiempo. Te prometo que jamás dejaré que sufras a mi lado.
00:08:30Aunque de verdad sea solo un vagabundo, en sus ojos no hay nada más que sinceridad y ternura. A diferencia
00:08:37de esos nobles falsos, llenos de intrigas y arrogancia, sé que tomé la decisión correcta.
00:08:47Este vestido es demasiado sencillo. ¿De verdad voy a dejar que camine al altar con esto? Es un insulto total
00:08:54para ella.
00:08:55Su Alteza, se supone que usted es un hombre que no tiene nada. Un vestido a medida cubierto de gemas
00:09:01raras, lo delataría al instante.
00:09:08Sé que se supone que el novio debe encargarse del vestido. Pero con lo poco que tengo, esto es lo
00:09:14mejor que pude conseguir. Perdón por no poder darte más.
00:09:18No digas tonterías. Quizá no esté cubierto de diamantes, pero lleva tu cariño sincero. Me encanta de verdad.
00:09:27Después de la boda, instalémonos en un pueblo tranquilo. Construyamos una casita de madera y cultivemos esas rosas blancas que
00:09:34tanto amo.
00:09:35Nada de dramas tóxicos de la élite. Solo tú y yo, con una vida sencilla y dulce.
00:09:50Voy a prepararme. Nos vemos en tres días.
00:10:05Liora, apostaste todo por un don nadie y te prometo que jamás te arrepentirás. Te doy mi palabra.
00:10:18Liora, padre le pagó una fortuna a Morris, el mejor sastre del imperio, para que encantara mi vestido de novia
00:10:27con magia.
00:10:28Diseñé con mucho esfuerzo las matrices del núcleo mágico de este vestido. Es la única forma de estar a la
00:10:34altura de la gloria suprema de la familia Monfort.
00:10:37Este vestido blanco me lo envió Rhaegar especialmente. No tiene magia ni joyas, pero me hace completamente feliz.
00:10:45Hermana, mira esos harapos que llevas puestos. Ese pobre diablo desenterró una mortaja de algún mercado negro.
00:11:22¿Esto es imposible?
00:11:24¿Qué clase de magia oscura y malvada es esta?
00:11:27¡Dios mío! ¿Será esta la legendaria seda del dragón santo que desapareció hace todo un siglo?
00:11:35Señorita, solo la futura reina del imperio es digna de llevar este vestido divino. ¿Quién es usted exactamente?
00:11:47¡Imposible! ¿Cómo puede una perra como ella tener un artefacto real? ¡Esto tiene que ser un truco!
00:11:53No pude haberme equivocado. La seda del dragón santo es un tesoro real muy protegido. Ni siquiera un duque tendría
00:12:01derecho a tocarla. ¿De dónde sacó esto?
00:12:27Conde Marcus, su presencia trae un inmenso honor a la familia Veloris.
00:12:32¿Ya viste? ¡Esta es la gloria suprema que de verdad pertenece a la nobleza!
00:12:38¿Tu prometido vagabundo se asustó y se arrastró de vuelta a las alcantarillas?
00:12:47¡Qué chiste! Seguro ese mendigo vio la gran entrada del conde Marcus y salió huyendo.
00:12:57¡Liora! ¿Dónde demonios está esa basura? ¿Vas a seguir dejándonos en ridículo aquí? ¿Cómo pude crear a una hija tan
00:13:04descarada?
00:13:05¡Ay, hermana! ¡Das lástima hasta el extremo! ¡Tiraste una vida de lujos! ¡Y ahora hasta el paria más bajo siente
00:13:12asco por ti y te abandona! ¡Ahora mismo eres el hazmerreír de todos!
00:13:16No permitiré que arrastres el honor de esta familia por el lodo en un día tan importante. Ya que ese
00:13:23mendigo huyó, te casarás con el viejo conde de inmediato. Al menos así podremos salvar algo de la dignidad familiar.
00:13:29De ninguna manera. Ya le hice una promesa a Rhaegar. Él es el único hombre con quien me casaré en
00:13:36esta vida.
00:13:37El honor de la familia está primero. Esto ya no depende de ti. Hoy mismo te meteré en la cama
00:13:42del viejo conde, si hace falta.
00:13:45¡Suéltame! ¡No voy a ir!
00:14:01¡Suéltala!
00:14:04¡Dios mío! ¿De verdad ese es el exiliado? Su aura es más imponente que la de un duque.
00:14:15¡Maldita sea! ¿Cómo puede un mendigo mugroso tener un aura así?
00:14:22¿Qué... qué estás haciendo?
00:14:24Lo siento. Tuve que resolver unos asuntos familiares en el camino. Te hice esperar.
00:14:49Esta es la reliquia más valiosa que mi madre me dejó antes de morir.
00:14:53Desde este momento, mi vida y mi lealtad te pertenecen por completo.
00:14:57Lo juro. No importa si el futuro trae pobreza o dificultades. Lo atesoraré tanto como mi propia vida.
00:15:20Por el dios de la luz. ¿Por qué el símbolo de este anillo se parece tanto al del anillo del
00:15:25dragón santo que usaba la reina anterior, según los textos antiguos del templo?
00:15:30Debo de estar borracho. Un pobre don nadie, sin apellido, dueño de un tesoro real. Imposible. Seguro solo es un
00:15:37pedazo de chatarra oxidada.
00:15:43Su Alteza.
00:15:48Su Alteza.
00:15:50Los rebeldes están empezando a moverse, y su majestad está en grave peligro.
00:15:59Su Alteza.
00:16:00¿Su Alteza?
00:16:01¿Quién eres exactamente?
00:16:12¿Por qué aún no te has puesto el vestido?
00:16:14¿Él acaba de llamarte Su Alteza?
00:16:16¿Y qué es eso de los rebeldes?
00:16:18¿Qué está pasando?
00:16:20Liora dijo que quería una vida sencilla.
00:16:22Será mejor que me ocupe de los rebeldes antes de decirle mi verdadera identidad.
00:16:27En el norte, durante mi exilio, el de puños más fuertes es rey.
00:16:30Mis hombres están acostumbrados a molestarme con ese título.
00:16:34En cuanto a los rebeldes, solo son matones que quieren robarnos el territorio.
00:16:39¿Pasó algo?
00:16:41Sí, hay un asunto urgente que debo resolver.
00:16:44Lo siento mucho, pero...
00:16:46Prometo volver lo antes posible.
00:16:55Tenemos que resolver este desastre de inmediato.
00:16:58Transmitan la orden, elijan el regalo de disculpa más grandioso, y envíenlo a la mansión del varón.
00:17:04Mi esposa no sufrirá ningún agravio.
00:17:07Sí, Su Alteza.
00:17:35¡Vaya!
00:17:36is this the wife of our noble exiliated?
00:17:40what is going on?
00:17:41your boyfriend you abandoned you just married?
00:17:46don't tell me that in secret you gave me money to hire him and make a show with you
00:17:52and now that you've finished the action
00:17:53you took the money and went away
00:17:56you finished?
00:17:57can I go?
00:18:04Liora, you're again causing me problems
00:18:07that shit left you in the dance and humiliated all this family
00:18:11don't blame you, my lord
00:18:14Liora simply is not as capable as our Isolde
00:18:17she found a wonderful protector in the home
00:18:21Liora, you're really generous
00:18:40that Isolde can form this union with you
00:18:44is the maximum honor for all our family
00:18:48look good, did you see?
00:18:50that is power
00:18:51I hope that your vagabundo
00:18:53could not even buy a single gift for your family
00:18:57and go back to the Bairro Bajos
00:19:00Reigar had an emergency to attend
00:19:02he will come back soon
00:19:03while I'll be honest with you
00:19:06nothing of this matters
00:19:10nonsense
00:19:11I can't even present a decent gift
00:19:14it's a false gift
00:19:17la familia de Loris
00:19:18se niega rotundamente a reconocer este matrimonio
00:19:26el departamento de protección real
00:19:29lo que están aquí
00:19:30y con tantos tesoros
00:19:33por decreto real
00:19:35a la estimada novia
00:19:37Liora
00:19:38se le conceden cien mil cristales mágicos estelares de primer nivel
00:19:43tres tomos de pergaminos mágicos de alto nivel
00:19:47perdidos hace un siglo
00:19:49y una canasta de perlas marinas de grado sirena
00:19:52como regalo de boda
00:19:53para la familia Veloris
00:20:00por favor abran la caja para inspección
00:20:04¿qué?
00:20:07Dios mío
00:20:08desde cuando la familia del varón tiene conexiones con la realeza
00:20:12¿será que ese exiliado en realidad es alguien poderoso disfrazado?
00:20:19¿qué demonios está pasando?
00:20:21¿de verdad Rhaegar envió estos regalos?
00:20:25cállense todos
00:20:26piénsenlo bien
00:20:27¿cómo podría un mendigo que ni siquiera puede pagar una comida darle órdenes al departamento de protocolo real?
00:20:34el padre del duque marcus es el inquisidor jefe del imperio
00:20:37además su majestad lo tiene en muy alta estima
00:20:40obviamente la familia real nos envió esta recompensa por respeto al duque
00:20:45este pequeño regalo no es más que una muestra de agradecimiento de la familia real
00:20:50hacia la familia Montfort
00:20:51en el futuro sólo habrá más recompensas como esta
00:20:55por muy capaz que sea Rhaegar
00:20:58no podría convocar al departamento de protocolo real
00:21:01debe de haber algún error
00:21:04ahora lo abriré y les mostraré como luce el verdadero poder
00:21:27¡Varcus!
00:21:38¡Varcus!
00:21:40¡Varcus!
00:21:41¡Varcus!
00:21:42¡Varcus!
00:21:45¡Varcus!
00:21:46¡Varcus!
00:21:48¡Varcus!
00:21:49¡Varcus!
00:21:51¡Varcus!
00:21:52¡Varcus!
00:21:54¡Varcus!
00:21:55¿Cómo es posible?
00:21:56seguro aprendiste alguna brujería malvada en secreto
00:21:59y sólo tuviste suerte
00:22:01¿cómo podría la esposa de un exiliado romper un sello real?
00:22:16exacto
00:22:16para romper por completo un sello real
00:22:19se necesita una sangre pura como la de mi padre
00:22:22el sello me rechazó porque hace un momento sólo usé la mitad del poder de mi linaje
00:22:27esa loca, definitivamente, sólo tuvo suerte
00:22:32Así que era eso, el conde Marcus tiene razón, como un tesoro real tan importante podría ser para la esposa
00:22:38de un exiliado
00:22:39Liora, tu solo quieres lucirte a cada rato, te casaste con un exiliado y ahora intentas presumir con la recompensa
00:22:47de otra persona
00:22:49Me das asco
00:22:59Díganme, cabalgaremos para escoltar a la reina de regreso al palacio
00:23:09Basura inútil, no solo te casaste con un mendigo mugroso, sino que te atreviste a usar brujería para arruinar el
00:23:17momento de tu hermana
00:23:19¿Cómo pude criar a una hija como tú?
00:23:21Me hiciste vivir en un ático con goteras, dejaste que mi madrastra me redujera las raciones
00:23:27Incluso intentaste venderme como ganado a ese viejo conde brutal por unas monedas
00:23:33Desde el principio, nunca me trataste como a una hija
00:23:38¡Cállate maldita ingrata!
00:24:01Esto es, este es el tótem del dragón santo, exclusivo de la familia real
00:24:16Leora, ¿cómo te atreves a falsificar un tótem real?
00:24:21Ese es un delito capital que arruinará a toda esta familia
00:24:24¿Quieres que nos maten a todos?
00:24:26Voy a destruir esta porquería ahora mismo
00:24:30¡Alto!
00:24:32¿Lo quieres de vuelta?
00:24:34Bien
00:24:35Inclínate ante mi ahora mismo
00:24:37Disculpa te hemos salta por haberme robado el protagonismo antes, y te lo devolveré
00:24:46Lo siento
00:24:47Te ofendí antes
00:24:51Ahora por favor devuélvemelo
00:25:00Cambie de opinión
00:25:01Ya que insistes en que no es falso
00:25:04Demuestra tu inocencia según las leyes de la Casa Condal
00:25:20Si te atreves a caminar descalza por este sendero de espinas que abrazan el corazón
00:25:27Te devolveré la mente
00:25:30¿Qué te parece?
00:25:32En mi vida pasada, sufrí torturas inhumanas en la mansión del duque
00:25:36En dolor de ser traicionada por mis seres más cercanos
00:25:40Fue mil veces peor que este fuego venenoso de espinas
00:26:05Rega, recuperaré el anillo que me diste, pase lo que pase
00:26:10El veneno de espinas se hundió profundamente en mi carne
00:26:14El fuego mágico se sentía como mil agujas
00:26:18Atravesándome los huesos hasta el cráneo
00:26:20Cada respiro sabía sangre
00:26:23Mi vista ya estaba bolosa
00:26:27Pero no podía detenerme
00:26:28No podía caer
00:26:38Lo logré
00:26:40Devuélveme el anillo
00:27:01Mi querida hermana
00:27:03De verdad eres una perrita perfectamente obediente
00:27:07Qué lástima
00:27:09Cambié de opinión
00:27:15No
00:27:16Ese anillo es una reliquia de la madre de Rhaegar
00:27:20Su posesión más preciada
00:27:27No puedo quedarme mirando como estos demonios hipócritas lo destruyen
00:27:33Ya que no soporta separarte de esta porquería
00:27:36Entonces vete al infierno con ella
00:27:43Ya no tengo fuerzas para esquivar
00:27:46Rhaegar
00:27:47Resulta mucho
00:27:48Hice todo lo que pude
00:28:06Imposible
00:28:06Mi magia
00:28:07¿Cómo se redujo a cero en un instante?
00:28:14Rhaegar
00:28:16Sabía que vendí
00:28:19¿Tú?
00:28:20¿Cómo te atreves a herir a mi amada?
00:28:31Liora
00:28:32Llegué demasiado tarde
00:28:35Rhaegar
00:28:36No perdí tu anillo
00:28:40Rhaegar
00:28:40Rata callejera mugrosa
00:28:42¿Cómo te atreves a invadir la mansión del varón con tus matones?
00:28:46Insolente
00:28:46¿Cómo te atreves a faltarle el respeto al príncipe?
00:28:55Absurdo
00:28:56¿Cómo un mendigo se convierte de pronto en príncipe?
00:28:59Pero esos sí son guardias reales
00:29:02Y ese es el tótem real del dragón
00:29:04Mi señor
00:29:04¿Acaso vas a dejar de engañar por ese truco?
00:29:07Seguro este vagabundo robó una bolsa de oro
00:29:10Contrató mercenarios salvajes del mercado negro
00:29:13Y los vistió con armaduras falsas para intimidarnos
00:29:16Exacto
00:29:17No es más que un mendigo
00:29:24Así que era eso
00:29:26¿Qué fraude tan descarado?
00:29:27¿Cómo te atreves a contratar mercenarios para hacerlos pasar por caballeros reales?
00:29:32Hermana
00:29:32De verdad es lástima
00:29:34Tu esposo vagabundo se atrevió a profanar la corona real
00:29:37Solo para salvar su ridículo orgullo
00:29:39Ya verán no quedará ni sus cadáveres
00:29:41Ustedes son quienes profanan la corona
00:29:51¿Cómo te atreves?
00:29:55Marcus
00:29:55Solo tomé un anillo de porquería
00:29:58Lyora fue quien insistió en lanzarse a la formación mágica
00:30:01¡Qué estúpida!
00:30:03¡Cuida lo que dices!
00:30:04Mendigo despreciable
00:30:05Ya cometiste un delito grave al irrumpir en la mansión del varón
00:30:09Y ahora tienes el descaro de faltarle el respeto a un noble
00:30:13¡Exacto!
00:30:14Por la dignidad de la nobleza deben ser ejecutados
00:30:17Guardias, escuchen mi orden
00:30:19Arresten a todos estos farsantes
00:30:23No, no lo hagan
00:30:26En nombre de la corona real
00:30:28Arresten a estos traidores
00:30:30Lealtad hasta la muerte
00:30:48¡Marcus! ¡Sálvame!
00:30:50¿Estás loco?
00:30:51¡Diles que se detengan!
00:30:52La mansión del conde jamás dejará que te salgas con la tuya
00:30:55¡Lyora!
00:30:57¿Quieres arrastrar a toda la mansión del varón a la tumba contigo?
00:31:00¡No! ¡El señor Marcus es un conde imperial!
00:31:04¿Un conde?
00:31:06Lastimaste a Leora
00:31:07Así que prepárate a morir
00:31:11¡Maldita rata callejera!
00:31:13¿Cómo te atreves a ofender a un noble?
00:31:15¡Estás muerto!
00:31:16¡Leora!
00:31:17¡Eres una completa vergüenza para esta familia!
00:31:20¡Apúrate y arrodíllate para disculparte con el conde Marcus!
00:31:24Dejaron a Leora en este estado
00:31:26Y voy a hacer que lo paguen cien veces más
00:31:39¡Bastardo! ¡Suélteme!
00:31:40Mi padre es Cedric
00:31:42El inquisidor jefe de la fuerza real de la ley
00:31:45Si te atreves a tocarme un solo pelo
00:31:48Todos acabarán en la guillotina
00:31:51¿Qué?
00:31:52¿Por fin aprendiste a tener miedo?
00:31:54Tu plebeyo que juega al ser príncipe
00:31:56Arrodíllate y lame mis botas
00:31:58Quizá tenga algo de piedad
00:32:00Y le pida a mi padre que deje tu cadáver intacto
00:32:03Cedric
00:32:04Jamás imaginé que la corte real aún albergara una escoria así
00:32:08Capaz de dejar que su propia familia se pudra desde dentro
00:32:24¡Señor inquisidor jefe!
00:32:26¡Ese maldito exiliado y Leora hicieron todo esto!
00:32:29¡No tiene absolutamente nada que ver con nuestra mansión del varón!
00:32:33¡Padre! ¡Por fin llegaste!
00:32:35¡Mata a este mendigo que se hace pasar por noble!
00:32:51¿Su... Su Alteza?
00:33:09¡Imposible! ¡Él solo es un mendigo miserable!
00:33:12¡Exacto!
00:33:12¡Padre, todo esto es un montaje pagado!
00:33:15¿Cómo podría un verdadero príncipe aparecer en la remota mansión de un varón?
00:33:19Esas palabras hicieron dudar a Cedric
00:33:21Comenzó a observar a Rhaegar con atención
00:33:23Y mi padre eligió ese momento exacto para echar más leña al fuego
00:33:27Le dijeron a Cedric que Rhaegar no era más que un farsante de baja cuna
00:33:32Cedric quedó convencido
00:33:33Decidió actuar contra Rhaegar
00:33:44Así es como el inquisidor jefe de la corona aplica la ley sin distinguir el bien del mal
00:33:52¿Acaso eres digno del título de inquisidor?
00:33:55¡Cierre la boca!
00:33:56¡Maldito campesino!
00:33:58Pisotear la dignidad de la nobleza ya es un delito capital
00:34:01Mi padre es un inquisidor nombrado personalmente por su majestad
00:34:05¡No tienes derecho a juzgarlo!
00:34:07¿Yo no tengo derecho?
00:34:09¿Sabes lo que pasa si ofendes a la corona real?
00:34:13Su majestad, Su Alteza, está ahora en la mansión del varón Carlos
00:34:17E incluso firmó un contrato matrimonial con la hija del varón
00:34:23¿Ese mocoso de Rhaegar lleva tanto tiempo fuera del palacio
00:34:27Y resulta que encontró el amor verdadero sin decir ni una palabra?
00:34:32Debo ir a ver con mis propios ojos
00:34:34¿Qué clase de mujer elegida por el destino
00:34:37Logró conquistar el corazón de mi hijo tan frío?
00:34:47Cedric, abusas de tu poder
00:34:49No eres apto para ser el inquisidor jefe
00:34:52¿Cómo te atreves a insultar a la fuerza real de la ley?
00:34:55¡Qué descaro!
00:35:03Señor inquisidor, le ruego que vea la verdad
00:35:05¡Nosotros no tenemos nada que ver con Leora!
00:35:08Desde este momento, nuestra familia rompe todo vínculo con Leora
00:35:11Señor inquisidor, ellos ofendieron la majestad de la corona real
00:35:15Deben recibir un castigo severo
00:35:18¡Así es, padre!
00:35:19Ese mendigo miserable falsificó una identidad real
00:35:22Y profanó la corona
00:35:24¡Debe ser ejecutado!
00:35:25Rhaegar estaba en peligro
00:35:27Y todo fue por mi culpa
00:35:28Tenía que protegerlo
00:35:30Señor inquisidor
00:35:32Rhaegar hizo todo esto por mí
00:35:34Por favor
00:35:37¡Leora!
00:35:48Intenten escapar, caballeros de la ley
00:35:50¡Deténganlos!
00:35:52¡Ciérrenles el paso a esos traidores!
00:35:55¡Maten a cualquiera que se interfonga!
00:35:57¡Ciérrense!
00:36:03¡Ciérrense!
00:36:04¡Ciérrense!
00:36:05¡Ciérrense!
00:36:05¡Ciérrense!
00:36:07¡Ciérrense!
00:36:08¡Ciérrense!
00:36:09¡Ciérrense!
00:36:10¡Ciérrense!
00:36:11¡Ciérrense!
00:36:12¡Ciérrense!
00:36:13¡Ciérrense!
00:36:16¡Ciérrense!
00:36:17¡Ciérrense!
00:36:18¡Ciérrense!
00:36:18¡Ciérrense!
00:36:19¡Ciérrense!
00:36:19¡Ciérrense!
00:36:22¡Ciérrense!
00:36:23¡Ciérrense!
00:36:24¡Ciérrense!
00:36:25¡Ciérrense!
00:36:26You will be able to pay the dignity of the nobles.
00:36:28Don't worry, he will die at any moment.
00:36:31Exactly, that's the price you must pay.
00:36:42Accept your destiny as a good girl, hermana.
00:36:45Ver die a man you love just in front of you.
00:36:47Isn't it wonderful?
00:36:49I could not let him die.
00:36:51Even if he had to take my dignity,
00:36:52in order that Rhaegar could live,
00:36:55I ask you.
00:36:56Please, let them go.
00:36:58I will charge you with all the blame.
00:37:00Callate, Liora.
00:37:01You don't have to ask them.
00:37:05Rhaegar...
00:37:05They were hurt for my fault.
00:37:08I don't want you to die.
00:37:13That's so annoying.
00:37:15In this case, they die together.
00:37:18Vagabundo mugroso,
00:37:19this happens when you get me.
00:37:23No!
00:37:44Who does she dare to touch my son in the lands of my empire?
00:37:48¡Su majestad!
00:37:53¿Hijo? ¿El rey le dijo hijo a ese mendigo?
00:37:56De verdad es su alteza.
00:38:02¡Liora! ¿Qué te pasa?
00:38:07¡Hagan venir al sacerdote jefe de inmediato para curar al príncipe!
00:38:11Lleven rápido a Liora para que la atiendan. Quiero verla completamente sana y salva.
00:38:16¡Sí, su alteza!
00:38:25¡Su alteza! Todos los traidores han sido capturados. Por favor, dé la orden de castigarlos.
00:38:32Hijo mío, ¿tú?
00:38:37¡Hijo! ¡Imposible! ¡Esto es absolutamente imposible! ¿Cómo puede ser el príncipe?
00:38:43¿Muera un mendigo? ¿Cómo puede ser su alteza?
00:38:46¡Ejecuten ya a toda la familia del barón Karl!
00:38:50¡Su alteza! ¡Perdónenme la vida!
00:38:52Inquisidor Jefe Cedric, abusaste de tu poder.
00:38:55Desde este momento, tú y Marcus quedan desplazados de sus títulos y serán encerrados en el calabozo helado para esperar
00:39:02Cristo.
00:39:02¡Su alteza! ¡Perdónenos! ¡Su majestad! ¡Perdónenos! ¡Todo es culpa mía! ¡No sabíamos que era su alteza!
00:39:09¿Sólo porque no saben quién soy, pueden pisotear así la dignidad ajena?
00:39:14¡Y Sol te hizo todo esto! ¡Ella estuvo detrás de todo! ¡No tiene nada que ver conmigo!
00:39:18¡Marcus, bastardo! ¡Tú eras quien quería matarlos desde el principio!
00:39:21Su majestad, se lo ruego, por favor perdónenos por la lealtad de nuestra familia al imperio durante un siglo.
00:39:28¡Basta, Rhaegar! Ejecutar a la familia del barón Karl es demasiado cruel. Sólo exílialos al yermo de Frostfall.
00:39:34En cuanto a Marcus y su padre, quitarle sus títulos ya es el castigo más severo.
00:39:40Padre, hijo mío, esa chica aún está esperando que cuides de ella. Puedes irte.
00:40:00Liora, por fin despertaste.
00:40:02No sé qué pasó exactamente ese día, pero recuerdo que alguien nos salvó. ¿Cómo te sientes?
00:40:08No te preocupes, ya estamos a salvo. El sacerdote ya nos curó, así que descansa.
00:40:14Rhaegar, ¿dónde estamos? ¿Qué está pasando?
00:40:17El rey nos salvó.
00:40:18¿El rey?
00:40:24Padre, quiero que Liora sea mi reina.
00:40:28Pero Liora es sólo la hija de un varón. Si se convierte en reina, muchos se interpondrán en tu camino.
00:40:36Ella arriesgó su vida para protegerme. Además, Liora y yo ya sellamos nuestro pacto matrimonial.
00:40:44Ella será mi reina. Pase lo que pase.
00:40:50Muy bien, me alegra que hayas encontrado el amor verdadero. Sin embargo, según la costumbre real, una noble de bajo
00:40:58rango debe superar la prueba real para portar la corona de reina.
00:41:02Acepto.
00:41:05Pero tengo una condición.
00:41:09Hasta que Liora supere la prueba, nunca debes revelarle tu verdadera identidad. De lo contrario, fallará la prueba y perderá
00:41:19el derecho a ser reina.
00:41:21Te doy mi palabra.
00:41:24Justo antes de desmayarme, escuché claramente que alguien llamó a Rhaegar su Alteza.
00:41:29Rhaegar, justo antes de perder el conocimiento, ¿no te llamaron su Alteza? ¿Y el rey no te llamó hijo?
00:41:39¿Escuchaste mal? Fue por esta vieja armadura real que llevo puesta. Me confundieron con un miembro de la familia real.
00:41:45El rey aclaró el malentendido después.
00:41:48¿Y mi familia y Marcus?
00:41:49Toda la familia del barón Carl fue exiliada al yermo de Frostfall. Marcus y Cedric fueron despojados de sus títulos.
00:41:58Mi hora, déjeme protegerte de ahora en adelante. El rey nos instaló en el castillo del duque Edmund. Me asignaron
00:42:06al cuerpo de caballeros y tú trabajarás como sirvienta en la mansión del duque.
00:42:11Cuando no estés cerca, el poder oculto dentro de este anillo te protegerá.
00:42:19¡Levántate ahora mismo y limpia los establos, basura recién llegada! ¡O te despellejaré viva!
00:42:24Pero el látigo se detuvo en seco en el aire. Me di cuenta de que Martha le tenía terror a
00:42:30Raydar.
00:42:38Mi señor, fui ciega al no reconocerlo. Me retiro de inmediato.
00:42:48Debo ir a los cuarteles ahora. Espérame en el castillo.
00:42:52Señorita Catherine, usted es la hija del duque Edmund y el príncipe es el hombre que quiere conquistar.
00:42:59Esta sirvienta no debe mancharlo.
00:43:14Leora, tu trabajo es cuidar estas flores.
00:43:19¡Perra! ¡Es el jardín de la señorita Catherine! ¡Quita tus manos de estas flores ahora mismo!
00:43:27Si no está Catherine, ¿y ahora es...?
00:43:30Es solo una simple sirvienta.
00:43:33El que en pisote de mi jardín debe ser castigado.
00:43:39¡Zorra! Ve a limpiar los establos del patio. No comerás hasta terminar.
00:43:53¿Qué haces? ¡Yo la superviso! ¿Con qué derecho la tocas?
00:43:56Conoce tu lugar. Una esclava debe hacer el trabajo sucio. Es orden de la señorita Catherine.
00:44:01Marta quería defenderme, pero la señorita Catherine es hija del duque. No podía hacer nada.
00:44:07Yo no quería que ella hiciera enemigos por mi culpa. Acepto el castigo.
00:44:24Descansa un poco. Si sigues así, te arruinarás las manos. Déjame ayudarte.
00:44:42La señorita Catherine ordenó que ella lo terminara todo sola.
00:44:49¡Idiota! ¡No tienes idea de quién es ella! ¡Su esposo es...!
00:44:57Una ama de llaves se atrevió a gritarme.
00:45:00Ya que ella te da tanta lástima, serás castigada junto con ella.
00:45:04¡No te busco! ¡Ay! ¡Noidas!
00:45:22¡Alto un pecho! ¡No te busco! ¡Ay! ¡No puedes hucan!
00:45:25¡Oh! ¡No te busco! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
00:45:32This anillo has carved a real totem.
00:45:34He belongs to the prince.
00:45:36You know what to do.
00:45:38This doesn't have to be in the hands of a servant.
00:45:46This anillo is of a noble.
00:45:48Maldita perra.
00:45:50Ladrona.
00:45:50How dare you to rob?
00:45:57This time I'm going to lose the anillo.
00:45:59Pase lo que pase.
00:46:01Ladrona miserable.
00:46:03Ya que tanto lo quieres, te quemaré viva junto con este anillo.
00:46:25Esclava baja.
00:46:26¿Cómo te atreves a tocarme?
00:46:34¡Prepara la hoguera ya!
00:46:36¡La quiero muerta ahora mismo!
00:46:38Sí, señora Catherine.
00:46:40¿Van a matar a la esposa del príncipe?
00:46:42No. Debo avisarle al duque de inmediato.
00:46:47Duque Edmund.
00:46:49Espero que no te moleste alojar a Leora en tu castillo para su prueba.
00:46:54Descuide, su majestad.
00:46:56Es la esposa del príncipe.
00:46:58La cuidaré bien.
00:46:59¡Lando mal!
00:47:00¡La señorita Catherine se volvió loca!
00:47:02¡Está atando a la señorita Leora a la hoguera para quemarla viva!
00:47:21Mírate, bicho despreciable.
00:47:24Pronto te convertirás en cenizas.
00:47:30Palen, apaguen el fuego.
00:47:35¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:47:37Esta esclava robó el anillo de un noble.
00:47:40Por ley debe arder en la hoguera.
00:47:43Nadie va a impedir esto.
00:47:44¡Tú, maldita insolente, cállate!
00:47:49El duque se abalanzó como un loco y le dio una cachetada fuerte a Catherine.
00:47:54¡Padre!
00:47:55¿Me golpeas por una simple esclava?
00:48:00¿Tienes idea de quién es ella?
00:48:05¡No es más que una sirvienta!
00:48:07¡No me importa!
00:48:09¡Tiene que morir!
00:48:10¡Voy a reducir la tenita!
00:48:17¡Padre!
00:48:17¿Qué te pasó?
00:48:19¿Por qué me golpeas por defender a esa sirvienta?
00:48:22Le robó a un noble.
00:48:31¡Tonterías!
00:48:32No hay pruebas de que haya robado el anillo.
00:48:35Esto afecta la reputación de la casa del duque.
00:48:38Debemos investigarlo a fondo.
00:48:47Esta zorra debe haber usado algún truco para embrujarlos.
00:48:51Por la dignidad de la nobleza, vil esclava, debes morir hoy.
00:48:56¡No!
00:48:57¡No!
00:48:58¡Detente!
00:49:27Leora.
00:49:28¿Estás bien?
00:49:29Apoyada en su pecho, brotaron mis lágrimas.
00:49:31Pero el pánico no tardó en llegar.
00:49:34Reigar agredió a la hija del duque por salvarme.
00:49:37Reigar.
00:49:37¿Estás loco?
00:49:38Este es el territorio del duque.
00:49:40Allanar sin permiso y herir a su hija son un delito grave.
00:49:45¡Señor duque!
00:49:47¡Tenga piedad!
00:49:48¡Todo es mi culpa!
00:49:49¡Yo asumo la culpa!
00:49:50¡Déjelo ir!
00:49:51Leora.
00:49:52Con tal de salvar su vida, yo estaba dispuesta a perderle todo.
00:50:00Mi señor, confieso mis crímenes.
00:50:03Perdóneme, por favor.
00:50:06Reigar y yo, nos agodillamos en la nieve, esperando nuestro castigo.
00:50:13Heriste a mi hija, y según las reglas, debes ser severamente castigada.
00:50:17Pues, condeno a Leora a tres días de encierro en el sótano de hielo.
00:50:22Gracias por su misericordia, duque.
00:50:25Nunca esperé que el castigo fuera tan leve.
00:50:27Solo tres días de encierro.
00:50:29Me incliné felizmente para agradecerle.
00:50:35Al ver que estaba a salvo, Reigar se fue de nuevo.
00:50:40El sótano de hielo estaba helado.
00:50:43Pero para mi sorpresa, Marta me trajo un abrigo grueso y un bracero.
00:50:55¿No me envió el duque aquí como castigo?
00:50:58El duque me ordenó que te cuidara bien.
00:51:00Descansa estos tres días y sana tus heridas.
00:51:03Marta y el duque actuaban muy raro conmigo.
00:51:06¿Qué rayos estaba pasando?
00:51:11Mis señores, Leora ya está instalada.
00:51:14El bracero y la comida están listos.
00:51:16Retírate.
00:51:21Padre, Leora casi muere quemada viva hoy.
00:51:24¿Cuánto más durará esta maldita prueba?
00:51:29Reigar, la prueba ha llegado a la etapa final.
00:51:32Una vez que pase mi prueba, podrás anunciar al imperio que Leora es tu reina.
00:51:37Seguro que la pasará.
00:51:39Creo en ella.
00:51:40Creía vivir en paz, sin darme cuenta de que el peligro nunca se había ido.
00:51:46¿Por qué diablos, una esclava barata, disfruta de un bracero y buena comida encerrada en el sótano?
00:51:55Señorita Katherine, deberíamos actuar.
00:51:58¿Esta vez?
00:51:59Quiero verla hecha a pedazos con mis propios ojos.
00:52:05¿Está todo listo?
00:52:07No se preocupe, señorita.
00:52:09Llevo tres días y noches sin darme la comida.
00:52:27Oía débilmente unos gruñidos espeluznantes, pero no vi nada extraño.
00:52:38Adelante.
00:52:39Desgárrenla.
00:52:49Adelante.
00:52:53Desgárrenla.
00:52:57Adelante.
00:52:59Desgárrenla.
00:53:09La puerta de hierro del sótano fue forzada.
00:53:12El rostro torcido de Katherine emergió en las sombras.
00:53:16Y detrás de ella, Tina agarraba una gruesa cadena de hierro.
00:53:20Katherine, ¿qué más quieres?
00:53:22El duque ya dictó mi castigo.
00:53:25No puedes hacer lo que quieras.
00:53:29¿De verdad crees que mi padre iría en contra de mis deseos por una esclava?
00:53:35Tina estaba sujetando a tres lobos enormes y feroces.
00:53:44¡Siéntalos!
00:53:45¡Que mis pequeños prueben la carne de esta campesina!
00:53:53¡Siéntalos!
00:53:54El terror inundó mi mente al instante.
00:53:57Pálida, seguí retrocediendo hasta que tropecé con una piedra y caí.
00:54:07Disfruta tus últimos momentos. Mañana temprano pasaré a recoger tu cadáver.
00:54:13Una vía salida y Rygar no estaba aquí al ver a los lobos salvajes acercarse. Cerré los ojos con desesperación.
00:54:36Esperaba la muerte sin esperanza, pero el dolor que tenía no llegó. Un rayo de luz sagrada apareció frente a
00:54:43mí.
00:54:51Lo reconocí. Era el anciano que me defendió en la plaza. Tú eres el anciano que estaba con el duque.
00:54:57¿Por qué me salvaste?
00:55:04Devuélvemelo. Es el regalo que me dio Rygar.
00:55:09Este es un pacto sagrado de sangre. Si juras con sangre que dejarás a tu esposo vagabundo para siempre, no
00:55:18solo saldrás de aquí con vida, sino que recibirás riquezas infinitas.
00:55:22Pero si te niegas y decides quedarte con este anillo, morirás en este sótano de hielo, al igual que esos
00:55:30tres lobos.
00:55:32Me dio dos opciones. Por un lado, poder y riqueza. Por el otro, la muerte y un mendigo que no
00:55:39tenía nada. Fue una prueba cruel.
00:55:45Mi elección es...
00:55:54Comparado con perder a Ryga, todo este poder y riqueza no significaban nada. No me importa su riqueza.
00:56:02Solo lo quiero a él.
00:56:08Aunque muera aquí, nunca abandonaré a Rygar.
00:56:13Hazlo.
00:56:16Tomé mi decisión y lo vi lanzar un hechizo. Cerré los ojos con fuerza, esperando el final.
00:56:26Felicidades, Liora. Pasaste la prueba.
00:56:30¿Prueba? ¿De qué estás hablando?
00:56:34Eres valiente y leal. Ahora te contaré toda la verdad.
00:56:49¡Maldita sea! ¿Por qué siempre alguien salva a esta esclava barata?
00:56:53Señorita, el núcleo mágico de escarcha que sostiene este sótano está enterrado justo debajo.
00:57:00Si lo detonamos, todo el sótano se derrumbará y nadie podrá salvarlos.
00:57:10¡Bien! ¡Tiene que morir hoy! ¡Detónalo ahora mismo! ¡Voy a volarlos en pedazos!
00:57:26En realidad, Rygar es...
00:57:28El anciano iba a decirme la verdad, pero de repente el suelo bajo mis pies empezó a temblar.
00:57:34¿Qué pasa? ¿Un terremoto?
00:57:35¡Sal de aquí rápido!
00:57:36No tuvimos tiempo de reaccionar. Una fuerza aterradora surgió de debajo, me desequilibró y me tiró con fuerza al suelo
00:57:44antes de poder reaccionar.
00:57:46Una explosión devastadora destroció el suelo desde abajo.
00:57:49Rocas gigantes cayeron sobre nosotros, me quedé paralizada en el suelo sin donde correr, pero el anciano se lanzó frente
00:57:57a mí y lanzó un hechizo protector.
00:58:00Pero la fuerza del colapso era aterradora.
00:58:02Innumerables rocas chocaban contra la barrera mágica con un terrible ruido de fractura, y el anciano resultó gravemente herido por
00:58:10eso.
00:58:10¡Cuidado!
00:58:11La barrera se hizo añitos por completo bajo el incesante bombardeo de las rocas.
00:58:16Una avalancha de rocas y pesados trozos de hielo nos enterró.
00:58:22El sótano quedó hecho unas ruinas. Por suerte, sobrevivimos. El anciano fue aplastado por una roca al intentar salvarme. Sangraba
00:58:30profusamente.
00:58:33Oye, ¿puedes aguantar? No podía quedarme mirando como moría. Tenía un poco de magia curativa para curarlo.
00:58:50Reigar tenía razón. Es la reina más perfecta del Imperio.
00:58:55Use todo en curarlo, esperando que aguantara hasta que nos rescataran.
00:59:05¡Es hacia el sótano! ¡Liora!
00:59:13Por fin terminó. Esa vil esclava y ese entrometido murieron bajo los escombros.
00:59:18Con un derrumbe tan grave, no encontrarán ni un solo hueso.
00:59:32¿Qué? ¿Qué les hiciste a los de adentro?
00:59:34Mandé a Tina a detonar el núcleo mágico. Deben estar aplastados bajo las rocas. Es solo una esclava. ¿Por qué
00:59:42te alteras tanto?
00:59:43¡Estás loca! ¡Rápido! ¡Ordena a todos que escaven ya! ¡Si no los salvamos, nuestra familia sufrirá consecuencias inimaginables!
00:59:51¡Padre! ¿Perdiste la cabeza? ¡Son esclavos baratos! ¿Qué más das si mueren?
01:00:05Padre, ¿y tú?
01:00:20¿Dónde está ella? ¿Dónde está Leora?
01:00:31Escuché la voz de Rhaegar. Vino a salvarme.
01:00:34¿Dónde está Leora? ¿Qué le pasó?
01:00:37¡Su Alteza! ¿Busca a esa esclava despreciable? ¡Deje de buscarla! ¡Ella y ese anciano entrometido están enterrados bajo las rocas!
01:00:46¡Están bien muertos!
01:00:47¡Su Alteza! ¡Enviaré hombres para rescatarlos de inmediato! ¡Te voy a enterrar con ellos!
01:00:54¡Su Alteza! ¿Por qué levanta la arma contra mí por una esclava? Todos se ponen en mi contra por esa
01:01:00esclava.
01:01:00¿Una esclava? ¡Ella es la futura reina del imperio! ¡Y ese anciano que enterraste con ella es mi padre, el
01:01:08rey del imperio!
01:01:11¿La reina y el rey? ¡Dios mío! ¿Qué hemos hecho?
01:01:14¡No! ¡Toda tu familia los acompañará a la tumba!
01:01:26¡Graigar escuchó mi grito de ayuda!
01:01:49¡Gracias a los dioses, estás viva!
01:01:52Apoyándome en su abrazo familiar, la voluntad que me mantenía en pie, por fin se relajó.
01:02:01Si ella no se hubiera arriesgado a usar magia para curarme, ya sería un cadáver.
01:02:07Solo hice lo correcto.
01:02:13De repente el anciano se transformó.
01:02:21Su ropa, su rostro, era el rey del imperio.
01:02:25¡De verdad es el rey!
01:02:29¿Qué he hecho?
01:02:30El rey me miró con dulzura y declaró que había superado el juicio real.
01:02:36Liora, felicidades.
01:02:39Has superado el juicio real.
01:02:41¿Un juicio?
01:02:43Justo cuando estaba confundida, Rhaegar me dijo la verdad.
01:02:47Siento haber ocultado mi identidad.
01:02:50Soy el príncipe del imperio, y solo te reconozco a ti como mi reina.
01:02:55Rhaegar me dijo que para ser reina, debía superar el juicio real.
01:02:59En este momento me había superado.
01:03:02Su majestad impuso el castigo al duque y a los demás.
01:03:06Su majestad, mi hija Katherine fue una tonta.
01:03:10Por favor perdónela, acepto cualquier castigo.
01:03:14Entonces perderás la mitad de tu territorio como castigo.
01:03:19¡Gracias su majestad!
01:03:21Rhaegar me salvó otra vez, me sacó del castillo.
01:03:25Decidió llevarme a casa, y anunciar mi existencia a todo el imperio.
01:03:38Leora, para ser la reina, debes poseer un alma que no se doblega ante nada.
01:03:42Esta es una tradición real de siglos.
01:03:45Nunca fue mi intención engañarte.
01:03:48¿Puedes perdonarme?
01:03:49El juicio real fue cruel y despiadado, pero su mirada solo reflejaba amor puro.
01:03:55Al ver su rostro tenso y lleno de culpa, decidí perdonarlo.
01:04:00Rhaegar, te amo tal como eres, ya seas un exiliado o un príncipe.
01:04:04Mientras no me traiciones, estoy dispuesta a estar a tu lado.
01:04:12Leora, mi esposa, te amo.
01:04:31Ya que Leora ha pasado el juicio real, no hay que esperar, da la orden ahora.
01:04:37Comiencen los preparativos para la boda real más grandiosa.
01:04:40Su majestad, gracias por su amabilidad, pero no es necesaria una boda.
01:04:45Rhaegar y yo ya hicimos votos en la iglesia.
01:04:47Aunque fue sencilla, es el recuerdo más preciado de mi vida.
01:04:51Ya que Rhaegar te eligió, no dejaré que sufras más injusticias.
01:04:56Te mereces esto.
01:05:01Está bien Leora, mereces lo mejor que existe en este mundo.
01:05:04Quiero anunciar a todo el continente que eres la única y futura reina del imperio auteral.
01:05:17La fecha está fijada para el sacrificio del fuego sagrado en tres días.
01:05:22Quiero coronarte personalmente, frente a todo el pueblo y los dioses.
01:05:38Al mirar el templo soleño, no pude evitar sentirme nerviosa.
01:05:42En mi vida pasada, soporté miradas frías y conspiraciones de los nobles de aquí, e incluso perdí la vida.
01:05:49Esta vez, tengo a alguien a mi lado.
01:05:54He esperado mucho por este día.
01:05:56Hoy, ante el fuego sagrado, voy a anunciar a todo el continente que eres mi único amor y la única
01:06:03reina del imperio.
01:06:04Las reglas reales son muy estrictas.
01:06:07Temo equivocarme en esta gran ceremonia y que eso te afecte mal.
01:06:12Tontita, conmigo aquí, no debes inclinarte ante nadie, y mucho menos preocuparte.
01:06:18Déjamelo todo a mí, y prepárate para recibir la gloria que te pertenece.
01:06:45Tengo algo urgente que debo hacer ahora.
01:06:48Toma esta piedra rúmica y ve directo al trono del oráculo en el último punto.
01:06:52Piso del templo y espérame allí. Ese asiento es tuyo.
01:06:58Está bien, te esperaré allí.
01:07:01La próxima vez que él aparezca frente a todos, será el único príncipe de Audera, y yo estaré en la
01:07:07más alta, esperando a que él vuelva a casa.
01:07:25Sin Rhaegar a mi lado, los nobles que antes querían pisotearme volvían a mirarme con codicia y desprecio.
01:07:32Pero ya no sentía miedo.
01:07:34La piedra rúnica de Rhaegar me guió al trono del oráculo.
01:07:38Este es el lugar que preparó para mí.
01:07:41Detente ahí, adelante está la zona de la reina.
01:07:44Ni una duquesa pisaría aquí sin un decreto real.
01:07:46¿Con qué derecho sube una mujer sin emblema noble?
01:07:49No sabía que debía llevar un emblema. Mi esposo me preparó este asiento.
01:07:58Dios mío, ¿escuché bien? ¿Tu esposo? ¿Alguien sin emblema que dio el lugar de la reina? Es una broma.
01:08:04¿Una plebeya arriesga su vida por vanidad mintiendo así en el templo? ¿Quieres que la guardia te cuelgue?
01:08:13Esta es la prueba que me dio mi esposo.
01:08:30Esta, esta es la marca real única. ¿Quién eres?
01:08:34Cuando iba a decirles de quién era esta piedra rúnica, una risa arrogante y llena de malicia me interrumpió.
01:08:40¡Liora! ¡Cuánto tiempo!
01:08:43Pensé que alucinaba, pero de verdad eres tú.
01:08:46Nia, hija del duque estia. Antes de que los veloris caigan en desgracia, ella fue mi vecina.
01:08:53Le encantaba exhibirse en los grandes banquetes, ansiosa por casarse para subir de estatus.
01:09:01Escuché que te casaste con un exiliado sin nombre.
01:09:04¿Ahora estás tan desesperada que robas fichas reales y vienes aquí a seducir a los nobles?
01:09:10Nunca pensé cosas tan sucias. Estoy aquí porque este asiento me pertenece.
01:09:15¿Aún mientes?
01:09:17¿De verdad crees que puedes llamar la atención de la familia real con una piedra falsa?
01:09:22El príncipe es muy noble. Nunca se fijaría en una escoria como tú que se junta con exiliados.
01:09:28La familia del duque goza del favor del rey.
01:09:31Solo alguien noble como la señorita mía merece a la familia real.
01:09:35¡Exacto!
01:09:35Tal vez, tras el sacrificio de hoy, la señorita mía sería la futura reina del imperio.
01:09:40Aquí no hay lugar para campesinas ridículas.
01:09:43Si supieran que el exiliado que humillaron era el mismísimo príncipe que tanto veneran,
01:09:48sus caras serían un poema.
01:09:52¿Ah, sí?
01:09:53¿De verdad estás tan segura de que serás la reina?
01:10:00¡Ocúpate de tu vida!
01:10:01¡Aunque este trono no sea mío!
01:10:03¡Jamás será para una campesina de clase baja como tú!
01:10:07Sé lo que tramas.
01:10:08Te colaste en el templo con una piedra falsa
01:10:11solo para poder seducir al príncipe.
01:10:13¡Qué descarada eres!
01:10:15¡Para mía!
01:10:16La única razón para que una mujer luche por estar aquí es para tener poder.
01:10:21No entiende nada.
01:10:22A mí no me importa nada de eso.
01:10:25¡Escuchen!
01:10:25¡Lior Aveloris tiró su estatus noble por un exiliado pobre y deshonrado!
01:10:30¡Seguro que le cayó una maldición!
01:10:36¡Dios mío!
01:10:37¿Cómo pudo la familiar de un exiliado entrar al templo?
01:10:40¡Mirenla que sucia!
01:10:42¡Casi profana este lugar sagrado!
01:10:44Con razón me dio asco acercarme a ella.
01:10:47Échenla ya antes de que su maldición se nos pegue.
01:10:50¡Guardias!
01:10:51¿Qué esperan?
01:10:52Agarren a esta miserable y échenla ahora mismo.
01:11:04Abran los ojos y miren bien.
01:11:06Esta es una ficha real.
01:11:08A ver quién se atreve a tocarme.
01:11:12¡Idiotas!
01:11:13¡Esto es basura que un callejero usa para estafar a la gente!
01:11:16¡No se dejen engañar por esta perra!
01:11:21¡Devuélvemela!
01:11:23¡Ups!
01:11:24¡Lo siento!
01:11:25¡Se me resbaló!
01:11:27Tal vez esta piedra tenga poder leal, pero para mí es sólo una prueba de su amor.
01:11:32Mia no sólo rompió una piedra.
01:11:35Destruyó el sustento de su familia.
01:11:38Mia, te prometo que hoy te arrepentirás de esto.
01:11:42¿Arrepentirme?
01:11:42¡Qué gracioso!
01:11:44Rompí la basura que recogiste de la calle.
01:11:46¿Y qué?
01:11:48¿Vas a exigir que te compre un trono a cambio?
01:11:57¡Guardias!
01:11:59¡Como hija de un duque!
01:12:01¡Les ordeno que echen a esta loca de inmediato!
01:12:07¡Ya que la señorita mía dio la orden!
01:12:09¡Fuera de aquí loca!
01:12:11No tienes derecho a echarme del templo.
01:12:13El sacrificio del fuego sagrado es vital para el imperio que sólo ocurre una vez cada siglo.
01:12:18Si arruinas la ceremonia, ¿podrás asumir la culpa?
01:12:23¡Perra! ¡Hoy te voy a dar una lección!
01:12:25¡Cálmese señorita mía!
01:12:27Tienes razón.
01:12:28La ceremonia es abierta a todos los ciudadanos.
01:12:30No tenemos autoridad para echarla.
01:12:32La ceremonia va a empezar y el príncipe llegará muy pronto.
01:12:35Si usted arma un lío y lo enoja, habrá problemas.
01:12:40Date por suerte.
01:12:42Pero si vas a quedarte, quédate donde corresponde.
01:12:46Échenla al área de los plebeyos en la parte de atrás.
01:12:49Ahí está sucia y en ruinas.
01:12:51¡Le queda perfecto!
01:12:55No dejen que su hedora pobreza ofenda al príncipe.
01:12:58Normalmente no dejaría que me humillara así.
01:13:01Pero hoy es diferente.
01:13:03Reigar preparó la ceremonia por mucho tiempo.
01:13:06No arruinaré sus planes por un simple rencor.
01:13:09No me empujen.
01:13:10Puedo caminar sola.
01:13:13Les voy a enseñar a todos que la verdadera identidad no cambia solo por donde se sientan.
01:13:19Se arrepentirán muy pronto.
01:13:25Si fuera en mi vida pasada, quizás pensaría que es una gran humillación.
01:13:29Pero ahora, comparado con la hipocresía y las intrigas de los nobles, prefiero estar aquí tranquila.
01:13:35Nia siempre cree que su valor depende de donde se sienta.
01:13:38No sabe que la verdadera brillantez no se demuestra aplastando a otros.
01:13:45La ceremonia va a empezar.
01:13:47Reigar dijo que vendría cuando terminara sus asuntos.
01:13:50Solo tengo que esperarlo aquí.
01:13:52¿Cómo es esto, susto?
01:13:54¡Has caído muy bajo y aún así actúas como si fueras superior!
01:13:58¡Muérete!
01:14:04¡Imposible!
01:14:06¿Qué demonios fue eso?
01:14:18¡No!
01:14:23¡No!
01:14:24¡No!
01:14:25¡No!
01:14:26¡No!
01:14:26¡No!
01:14:27¡No!
01:14:28¡No!
01:14:31¡No!
01:14:34¡No!
01:14:34No!
01:14:38¡No!
01:14:39Arzobispo, será.
01:14:40En mi vida pasada, su ojo de la verdad descubrió muchos sucios planes de los nobles.
01:14:45He was the only one who didn't miss me.
01:14:50Nia always shows his ambition.
01:14:53He thinks that while he does enough work and acts with devotion,
01:14:57the arzobispo will bless him and help him to be reina.
01:15:14Bajo la mirada atónita de miles de élites de primer nivel,
01:15:18este muy estimado arzobispo, a quien incluso el rey respeta, vino a este rincón.
01:15:26El arzobispo debe haber visto la maldición en esa perra de Liora.
01:15:32Liora, voy a ver como el poder divino te juzga y te hace pedazos.
01:15:39Todos creen que soy basura esperando a ser barrida, pero se equivocaron.
01:15:55La guardia real falló en su deber.
01:15:57Permitieron que su alteza la reina sufriera tal indignidad en este lugar.
01:16:02Merezco morir mil veces.
01:16:15¿Reina? ¡Imposible! ¡Mire bien su excelencia!
01:16:19¡Es la esposa de un exiliado! ¡Se casó con un mendigo!
01:16:29¡Necia ignorante! ¡¿Estás ciego?!
01:16:32¡Lleva el anillo real en el dedo! ¡¿Qué derecho tienes para cuestionar a la reina?!
01:16:41¡Imposible! ¡Su excelencia! ¡Seguro que la confundió con otra!
01:16:45¡Fue abandonada por su familia y erigió a un mendigo exiliado! ¡Todo el mundo lo sabe!
01:16:52¡La insolencia hacia la reina debe ser castigada!
01:17:22Así es como siempre debió verse.
01:17:25Esta farsa en mi contra por fin llega a su fin.
01:17:37Siento llegar tarde.
01:17:39La verdad, ya sea que vista harapos o una pesada armadura real.
01:17:43Mientras su forma de mirarme no cambie, sigue siendo el esposo que elegí.
01:17:47¿Fuiste tú quien dijo que mi esposa no merece estar aquí?
01:17:56¡Su Alteza! ¡Déjeme explicar! ¡Es un malentendido!
01:18:01Realmente no sabía que Leora era su Alteza la reina.
01:18:04Si lo hubiera sabido, no le habría faltado ni un poco de respeto.
01:18:13¿Cómo quieres castigada?
01:18:17¡Su Alteza! ¡Calme su ira! ¡Actué tontamente y sin pensar!
01:18:23¡Le ruego perdone mi ignorancia esta vez!
01:18:25¡Hiciste enojar a mi esposa!
01:18:28¡Rogarme siendo tú!
01:18:31¡Su Alteza la reina! ¡Nuestras familias fueron vecinas!
01:18:35¡Por ese viejo lazo! ¡Le suplico que interceda por mí!
01:18:38No te arrepientes por remordimiento, sino porque soy la reina.
01:18:44Si quien está sentada aquí hoy fuera realmente una plebeya sin ningún origen,
01:18:49no tendría más remedio que tragarse toda esa humillación.
01:18:52Ya que cometió un error, no use viejos lazos como excusa.
01:18:56Debe enfrentar el castigo que dicte la ley imperial.
01:19:02Nia, hija del duque, habla esfemado contra la reina con mala intención.
01:19:08Se le despoja de su apellido, y es desterrada de la ciudad para siempre.
01:19:16Vi como la echaron como basura, y no sentí la menor emoción de venganza.
01:19:21Me parece absurdo.
01:19:23¡No! ¡Sueltenme!
01:19:24¡No!
01:19:24Los nobles pueden caer y temblar de nieve.
01:19:26¡Abra! ¡Abra!
01:19:27¡Todo este orden de un niño hecho!
01:19:29¡Es una falsa!
01:19:31¡Todo está arreglado!
01:19:34¡Rega!
01:19:34¡Hay demasiada gente aquí!
01:19:36¡Puedo subir sola!
01:19:37¡No!
01:19:39¡Quiero que todos en este salón vean claramente!
01:19:42¡A partir de hoy eres mía!
01:19:44¡Nadie volverá a hacerte daño!
01:19:46En la familia de Loris, cuando me hacían daño,
01:19:49mi padre me decía que pensara en el bien mayor.
01:19:52Así que así se siente estar protegida en los brazos de alguien.
01:19:57Nia soñaba con alcanzar esta posición.
01:20:00Creía poder tenerlo todo pisoteando la dignidad de los demás.
01:20:04Pero no entendió que fue su avaricia y maldad lo que arruinó su vida.
01:20:08¡Ciudadanos escuchen mi orden!
01:20:10¡Liora Veloris es la única reina de Auterán!
01:20:14¡Larga vida a su Alteza la Reina!
01:20:16¡Larga vida a su Alteza la Reina!
01:20:27¡Larga vida a su Alteza la Reina!
01:20:42¡Larga vida a su Alteza la Reina!
01:20:46Porque yo también fui el exiliado que tanto pisotearon.
01:20:50La Reina a la que acaban de humillar fue mi salvación cuando estaba en la oscuridad.
01:20:55En el pasado solo quería una vida sencilla libre de intrigas.
01:20:59Nunca esperé que Rygar me salvaría y además acabaría con todas las injusticias del mundo por mí.
01:21:05¡Qué suerte haberlo conocido!
01:21:24¡Enciendan el fuego sagrado!
01:21:26¡Quemen esos vergonzosos registros que rastrean a los exiliados y a la clase baja!
01:21:34Al ver el fuego consumirlo todo, la jaula de clase social que me atrapó dos vidas por fin se derrumbó.
01:21:42Rygar usó su poder para construir un mundo justo para mí.
01:21:47A partir de este día, el Imperio Auterán tiene una sola fe, y es mi Liora.
01:21:53Insultarla es traición. Si la desafían, su alma será destruida.
01:22:06Rygar, gracias a los dioses por traerte a mí. Gracias por todo lo que me diste.
01:22:11No, conocerte fue mi mayor honor, mi reina.
Comments