00:00Woah Woah
00:01네가 나의 남자라는게 자랑스러워
00:05기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해
00:11이렇게 너를 사랑해
00:48Oh, Dachon, you've arrived.
00:50Yes, I'm in the first floor.
01:00Tengo grandes esperanzas con ustedes dos.
01:03Les he hablado a todos en este hospital sobre ustedes durante los últimos tres años.
01:09Estados Unidos los quería a ustedes, pero me las arreglé para que los enviaran de regreso a mi hospital.
01:15Muchas gracias, doctor.
01:17Doctor Ho, quiero decir, director Ho, ¿le alegra que estemos aquí?
01:24Por supuesto.
01:25Director, ¡bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo!
01:43Con cuidado. ¿Por qué corres?
01:46Ah, Dachon, ¿qué hago? Lo siento, pero primero tengo que ir al hospital.
01:50¿Por qué? ¿Estás enferma?
01:52No, mi papá. Lo hospitalizaron.
01:55¡Entra!
02:14En el piso de abajo va a pedir los análisis de sangre.
02:18Gracias.
02:18Gracias.
02:20Disculpe, ¿le puedo hacer una pregunta?
02:22¿Me puede decir dónde está el departamento de ortopedia?
02:25Sí, estoy bien.
02:27El departamento de ortopedia queda hacia allá.
02:30Ah, entiendo.
02:31Gracias.
02:36Médicos y enfermeras a cargo de la paciente Kim Di Sock de la habitación 152.
02:41Por favor, regresen a la habitación.
04:51Adiós.
05:54Cariño, no.
05:56Pero, ¿qué pasa?
05:57Siempre estaré cerca para apoyar a Zuri.
06:02Ábrelo.
06:06Buen trabajo.
06:08Ven, toma.
06:10¿Por qué?
06:11Muchas gracias, sí.
06:14¿Qué?
06:16¿Qué?
06:16¿Vamos?
06:16Me pone nerviosa.
06:20¿Comiste?
06:21No, todavía no.
06:52¿Por qué me voy a asistir.
06:53¿Por qué me preguntas?
06:55Por favor, da tu máximo.
06:57¿Qué?
06:58Tú nunca me pides favores.
07:00¿Eso es todo?
07:02Adiós.
07:04¿Qué pasa?
07:06Número de la habitación.
07:07Lo sé, es verdad.
07:09Tampoco contesta.
07:10No sabemos qué habitación es.
07:14¿Dónde está?
07:15No sabemos qué habitación es.
Comments