Skip to playerSkip to main content
#video #The Prosecutor'S Proposal - Episode 1 Asian Series En Sub - FULL ✅ (2026) - Eng Sub #hotmovie #drama #trending #viral
Transcript
00:00The fog has three things attached to the sky.
00:04The fog, money, and the land.
00:09The dark can't be filled with the dark blue sky.
00:13The fire is filled with light.
00:15The light of the light on the people's eyes were wide,
00:18and the one who did not see it at the bottom.
00:25And so, all of a sudden,
00:27At that moment, he promised me that he would have given me a proposal.
00:34I would never have a proposal.
00:36I love you.
00:57I'm just acting, your face kept shifting
01:01I can hear the scene when you touch my name
01:04I'm just acting, your face kept shifting
01:08I can hear the scene when you touch my name
01:12Marry in that reality
01:15You let me move and you let me be
01:19Marry in that reality
01:23Come to prayer but I still swing
01:27Marry in that reality
01:30Say my name
01:33I pray free
01:55Marry in that reality
01:56Who are you?
02:01I'm here
02:10What?
02:17It's hot
02:39I don't know.
02:56감히 나한테 한 번만 더 이딴 푼돈 때문에 아침부터 전화질해서 지랄하며 나 봐 너 없애는 그 일도 아니야
03:26박 과장
03:29애들 교육 똑바로 시켜
03:36고맙습니다.
03:37네.
03:38네.
03:38네.
03:44네.
03:46네.
03:48네.
03:48네.
03:50네.
03:52네.
03:53네.
03:55네.
03:56네.
03:57네.
03:59네.
04:00네.
04:03네.
04:05네.
04:08네.
04:09네.
04:10네.
04:11네.
04:16네.
04:36네.
04:36네.
04:37네.
04:39네.
04:50네.
04:51네.
04:53네.
04:54네.
05:05네.
05:07네.
05:10네.
05:10네.
05:12네.
05:12네.
05:26네.
05:28네.
05:29네.
05:43네.
05:44네.
05:46네.
05:47네.
05:58네.
06:00Chia, are you going to be a judge?
06:02Yes?
06:05No, I'm not...
06:07I'm sorry, I'm sorry.
06:09Anyway, there's a lot to go.
06:12I don't know if you're a judge.
06:14But if you're a judge,
06:15you're going to be a judge.
06:19You're going to be a judge.
06:20You're going to be a judge.
06:21You're going to be a judge.
06:23If you think about it,
06:26I'm going to be a judge.
06:29You're going to be a judge.
07:18You're going to be a judge.
07:22I'll...
07:29I don't know.
07:32What?
07:35When did you change?
07:38A psychopath.
07:41A psychopath?
08:04I don't know.
08:44I don't know.
08:56I don't know.
09:03I don't know.
09:04I don't know.
09:15I don't know.
09:19I don't know.
09:25I don't know.
09:53I don't know.
09:56I don't know.
09:57I don't know.
09:58I don't know.
10:05I don't know.
10:11I don't know.
10:13I don't know.
10:13I don't know.
10:14I don't know.
10:15I don't know.
10:18I don't know.
10:19I don't know.
10:49I don't know.
10:51I don't know.
11:02I don't know.
11:32I don't know.
11:33I don't know.
11:46I don't know.
11:48I don't know.
12:02I don't know.
12:02I don't know.
12:06I don't know.
12:12I don't know.
12:15I don't know.
12:43I don't know.
12:48I don't know.
12:49I don't know.
12:51I don't know.
12:52I don't know.
12:52I don't know.
12:54How many times?
12:56I've 87% of people.
12:57Where are I going to visit?
12:59Please.
13:01We don't know.
13:03In the такt啊.
13:09In the footsteps.
13:10When I died at the end of theysł mom,
13:12I've found the closely safe.
13:13Why have they been there?
13:15Well私, when I stopped heyden before I immediately.
13:27I'm not sure.
13:28I'm not sure.
13:30I'm not sure.
13:31I'm not sure.
13:32I think it's a good thing.
13:33It's a little dark.
13:35Yes?
13:37If you're here, you're going to be a bit more time.
13:42You got to eat?
13:44Yeah.
13:47Yes.
14:03I'm sorry to everyone.
14:06I'm a little proud of them.
14:08Many of you had the news for my other day.
14:09I'm so proud of that.
14:11It's my honor to the doctor.
14:12You're always grateful for me.
14:12I know that there was a full-time hello to you.
14:13You loved the adult doctor.
14:13I'm so proud to be doing this before.
14:16I don't know who I am, but I don't know who I am.
14:21I'm sorry, I'm sorry.
14:26You're a police officer.
14:29I'm going to kill you.
14:33I'm going to kill you.
15:00I'm not going to kill you.
15:04I'm not angry.
15:06I'm not angry.
15:08I'm not angry.
15:10I'm not angry.
15:12It's not a mistake.
15:14It was a mistake.
15:16You're not angry?
15:18You're wrong.
15:23See you next time.
15:25I'll see you next time.
15:34So
16:05Hello.
16:12Hello.
16:22Thank you, Cheah.
16:24Yes?
16:277급도 아니고 8급이 선배들이 다 제치고 검사실 수사가 아니라
16:32두 달 만에 이렇게 이동이 빨랐던 적이 있나요?
16:35거의 승진 아닌가?
16:38주검사가 잘 보셨나 봐요.
16:39얼마 전에 같이 당기 있었었죠?
16:42아, 네.
16:43그날 분위기가 꽤 좋았나 봐.
16:46Cheah 씨만의 비장의 필살기가 있었구나.
16:49그러고 보면 Cheah 씨, 은근 여우야.
16:52그럼 또 축하해.
17:22들어오세요.
17:33검사님.
17:34이게 대체 무슨 일입니까?
17:36뭐가요?
17:37왜 저한테 말도 없이.
17:39남들은 여기 오고 싶어서 난리인데
17:41이 주임한테 과분한 자리 아닌가요?
17:44제가 원한 적 없습니다.
17:45날 존경한다더니
17:48나랑 일하는 게 싫은가?
17:51아니면
17:53내가 맡은 살인사건들이 불편한 건가?
17:57네?
18:00불편하시겠지.
18:02이제야 너
18:10살인
18:14
18:17아들
18:19이자다
18:31이자 주임.
18:34나랑 같이 일하지?
18:36반가워요.
18:37성하늘이에요.
18:39아, 오셨어요?
18:42고령인 김씨가 필러폰 판매자였던 것 같습니다.
18:45뭐 아주 대단한 발견이라도 한 것 같나 봐.
18:48날카로운 치료들고.
18:50깡이조네.
18:51도망갈 줄 알았는데.
18:57제가 마음에 안 드십니까?
18:59내 마음에 들고 싶나 봐.
19:01왜 하필 젖니까?
19:10I'm your right spot.
19:12Right there.
19:13난 너 없이.
19:16비춰진 거울 속에 날 망쳐놨지.
19:24I'm your right spot.
19:26멀어져 버렸어도.
19:30You're driving on.
19:32사라져도 날 알아줘.
19:35I'm your right spot.
Comments

Recommended