- 6 hours ago
O Amor que Demorou a Chegar
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:07A CIDADE NO BRASIL
00:00:08Anthony Collins!
00:00:09Como você pode tratar Eileen como isso?
00:00:12Depois de se casar com ela
00:00:13e você vai por um ano inteiro?
00:00:15Você precisa de ela para casa.
00:00:17Ou ou...
00:00:19Sim, Grandma.
00:00:21Eu estou quase a sua aposta agora.
00:00:23Eu vou falar com você.
00:00:33Vamos...
00:00:34Eu espero que ela não se acima com ela.
00:00:42Olá?
00:00:43Quem é isso?
00:00:45Meu irmão não sabe meu número.
00:00:48Desculpe, eu sei.
00:00:50Como você conseguiu?
00:00:51Como eu consegui meu número?
00:00:53Como eu consegui?
00:00:55Oi.
00:00:56É isso que você quer dizer?
00:01:00É ela com outra pessoa?
00:01:06É ela com outra pessoa?
00:01:12É ela com outra pessoa?
00:01:15Esse é seu marido certificado.
00:01:18CONGRATULATIONS!
00:01:20Ok.
00:01:21Hold um um segundo.
00:01:22Um...
00:01:24Tem um limite.
00:01:25Eu vou para o país para o Brasil.
00:01:28Eu contarei quando eu retiro.
00:01:32É um marido contrário.
00:01:34Eu não preciso de sua vida.
00:01:42Olá, Grandma.
00:01:44Eu estou bem.
00:01:45Sim, eu estou a marido.
00:01:47Eu tenho um novo emprego.
00:01:48A job offer, I'm starting for them.
00:02:03Wow, Earthy, look so handsome.
00:02:07O que é isso aí?
00:02:15Bem-vindo, Aileen.
00:02:16O que?
00:02:17Não, eu...
00:02:20Desculpe.
00:02:21Foi o Antônio Price, o CEO?
00:02:24Sim, foi.
00:02:25E só que você conhece,
00:02:26Mr. Price não gosta de misturar o trabalho e a pleasure.
00:02:28Não, eu não...
00:02:30Não, eu não...
00:02:30Eu disse que ele está hiring um outro assistente,
00:02:33mas o rumore de que vai ser interno.
00:02:35O que é isso?
00:02:37Eu não sei falar sobre isso,
00:02:39mas...
00:02:39não...
00:02:43Por que eu acho que eu conheço ele em algum lugar antes?
00:02:50Mr. Price,
00:02:51aqui é o candidato para o seu novo assistente.
00:02:56Olá, Mr. Price.
00:02:58Eu sou Daniel.
00:02:59Eu sou a graduação de Yale.
00:03:00Eu não preciso de um assistente que custa em frente de seus colegas.
00:03:05Você pode deixar.
00:03:11Oi, bom verão.
00:03:13Eu sou Aileen.
00:03:14Aileen?
00:03:16Eu sou Aileen.
00:03:16Eu sou Aileen.
00:03:17Como você pode tratar Aileen como isso?
00:03:21Você parece familiar.
00:03:26Eu sou Aileen.
00:03:36Eu sou Aileen.
00:03:38Eu sou Aileen.
00:03:39Eu sou Aileen.
00:03:41Eu sou Aileen.
00:03:42Eu sou Aileen.
00:03:43Eu sou Aileen.
00:03:44Eu sou Aileen.
00:03:45Eu sou Aileen.
00:03:51Eu sou Aileen.
00:03:51Eu sou Aileen.
00:03:52Eu sou Aileen.
00:03:58Eu sou Aileen.
00:03:59Eu sou Aileen.
00:04:01Eu sou Aileen.
00:04:23Eu sou Aileen.
00:04:38Eu sou Aileen.
00:04:46Eu sou Aileen.
00:04:48Eu sou Aileen.
00:04:54Eu sou Aileen.
00:05:17Eu sou Aileen.
00:05:19Eu sou Aileen.
00:05:26Eu sou Aileen.
00:05:32Eu sou Aileen.
00:05:42Eu sou Aileen.
00:05:46Eu sou Aileen.
00:05:49Eu sou Aileen.
00:05:50Eu sou Aileen.
00:05:50Eu vou sair para o tempo.
00:05:51Eu sou Aileen.
00:05:53Eu sou Aileen.
00:06:18Transcrição e Legendas por Quintena Coelho
00:06:59Did you miss me? I bought the champagne and I just found these roses in the garbage down the hall
00:07:08I think you just saw the creeper. You happened to run into him, did you?
00:07:14Huh? Wait, didn't I buy the same type of roses for my boss to give his wife?
00:07:22I was thinking how much I'd love if someone gave me a book just like it.
00:07:29I'm on a lucky day. These are my favorite roses.
00:07:39Hello?
00:07:40Aileen, I feel off. Can you bring me some medicine?
00:07:45Yeah.
00:07:48Sorry, my boss just called me.
00:08:00Are you okay?
00:08:02Yeah, I just had a few too many drinks.
00:08:06Mr. Price, you need to rest.
00:08:09You know what? I'm fine.
00:08:15I've called your doctor.
00:08:44Hey, Lane.
00:08:44Elaine, por que você tem que se chamar Elaine?
00:08:49O que está errado com meu nome?
00:08:53Anthony, você precisa de rest.
00:08:55Eu vou fazer você um smoothie e eu vou.
00:08:58Ok?
00:09:12Você sabe que você é alergic de álcool.
00:09:15Eu tive um bom dia.
00:09:17Eu fiz um bom decisão.
00:09:20Ele realmente precisa ter um rest.
00:09:27Ele vai ter isso para o seu corpo inteiro.
00:09:31É um remédio para que ele não tenha um rato.
00:09:38É um remédio para que ele não tenha um rato.
00:09:42É um remédio para que ele tenha um rato.
00:09:45É um remédio para que ele tenha um rato.
00:09:47Ou eu vou chamar sua irmã.
00:09:52Eu posso fazer isso mesmo.
00:09:54É um remédio para que ele tenha um rato.
00:10:24Você quer ir?
00:10:35Deve eu fazer os seus braços?
00:10:38É tudo bem.
00:10:40Eu posso fazer o resto.
00:10:43Desculpe por você estar tão tarde, Aile.
00:10:46Eu estou sempre aqui para você.
00:10:49De qualquer momento.
00:11:01Arade-me para você estar muito bem, Aile.
00:11:02Tudo bem!
00:11:05Boa!
00:11:05Ei, Sr. Price.
00:11:06Can I talk to you for a minute?
00:11:09Para mim, meu PA.
00:11:14Do you play?
00:11:30Não, não, não
00:11:44Pennington & Price no longer trades with Soulcraft Enterprises.
00:11:49Ele só está dando para mim por me deixando de me dar parte do seu negócio?
00:11:54Wait!
00:11:58Wait! Let's talk this out!
00:12:00I'm sorry.
00:12:13He should consider himself lucky.
00:12:20Ian, what's wrong?
00:12:22You're not scared of me?
00:12:24No.
00:12:27You sure?
00:12:30Yes.
00:12:31You care about your employees.
00:12:34You're a good person.
00:12:35So no, I'm not afraid of you.
00:12:39Okay.
00:12:42Call me Anthony.
00:12:48Mr. Price, your divorce papers are ready.
00:12:51You won't be paying her any alimony since you have not lived together.
00:12:55I also drafted a clause for her to pay you for causing you severe mental stress.
00:13:00There's no need for that.
00:13:02Remove that and let's move forward when it's done today.
00:13:07Do you need anything for the surprise?
00:13:12I told you not to call me that.
00:13:14I have a dinner party tonight at the Balmonds.
00:13:16I'd like you to join me.
00:13:18No problem.
00:13:19Mr. Anthony.
00:13:22Perfect.
00:13:24Leave straight from the office.
00:13:26Do I have time to go home and change it to more appropriate outfit?
00:13:30Don't worry. I'll take care of that.
00:13:34Aileen.
00:13:39Thank you.
00:13:41For taking care of me last night.
00:13:43As I told you, I'm happy to help my neighbor, Anthony.
00:13:53Great party, Peter.
00:13:55You sure you don't want anything to drink?
00:13:57I'm okay.
00:13:59This is my new assistant, Aileen.
00:14:01Just excuse me for one moment.
00:14:06That dress was made for dancing.
00:14:08Care to dance with me?
00:14:10I don't think that's a good idea.
00:14:12I don't think Anthony would mind.
00:14:14Peter, I'm married.
00:14:17I didn't peg you as a married at young age type.
00:14:20Just one harmless dance.
00:14:23Peter, your family is throwing the party.
00:14:25How about you attend to some other guests?
00:14:28Don't let us occupy all your time.
00:14:30Very well.
00:14:41Anthony, care to try your luck?
00:14:44Grab a drink and join us.
00:14:47Sorry, he can't drink.
00:14:49That's true.
00:14:50Remind me who's the boss here?
00:14:52Leave it, Ethan. She's just doing her job.
00:14:55Okay, no drinking.
00:14:58One flip a high card?
00:14:59You can afford it.
00:15:01High card. Highest card takes all.
00:15:04And wins one dance for your PA.
00:15:07Why aren't you still pretending to be married?
00:15:09Do I look like someone who needs to pretend, Peter?
00:15:14One flip. When it takes all.
00:15:18So no dancing? How about a truth or dare?
00:15:24Deal.
00:15:30Fuck.
00:15:32Lucky me.
00:15:34Truth or dare?
00:15:35Sounds good. Let's go.
00:15:38Alright, Peter. Truth or dare?
00:15:40Aileen, you're up.
00:15:43Aileen, do your worst. Truth.
00:15:46Reddit says you're dating.
00:15:47It's true.
00:15:48That wasn't my question.
00:15:51How come you never lose that high card?
00:15:53How do you cheat?
00:15:54Don't cheat, Peter. I'm just lucky.
00:15:57Okay.
00:15:59You have to do at least one round.
00:16:01Tell us about your wife.
00:16:05Do you drink, Aileen?
00:16:07You should try this whiskey my dad got.
00:16:28You're leaving, Anthony?
00:16:30Some of us have to work tomorrow.
00:16:42I'm sorry, boss.
00:16:44You don't mind me drinking, do you?
00:16:46First lesson of a business party, no one to say no.
00:16:49I'm so sorry. These are stronger than I thought.
00:16:53Hey, look, I'll keep Dean here a while longer.
00:16:55You go home and get some rest, okay?
00:16:57It's okay.
00:16:58I'll ask Lucas to go.
00:16:59Yeah.
00:17:01It's really okay.
00:17:04I don't want to cause you any more trouble.
00:17:09Is Lucas your husband?
00:17:13Is Lucas your husband?
00:17:16My what?
00:17:18Sorry, that's none of my business.
00:17:22Those gifts that we bought, could you get rid of them for me?
00:17:25I thought they were presents for Mrs. Price.
00:17:29What do you want me to do with them?
00:17:30Sell them. Throw them away. Keep them. I don't care.
00:17:34Is everything okay, Anthony?
00:17:37It's...
00:17:38Just to your job, okay?
00:17:41And please don't mention my wife in front of me again.
00:17:45It's Lucas. I'll see you tomorrow.
00:17:48I can walk you out.
00:18:05Hey dummy, you forgot your necklace.
00:18:09Here, let me help you put it on.
00:18:20You reek of alcohol, Amy.
00:18:24By the way, a production company contacted us today.
00:18:27They want to adapt our webcomic into a new series.
00:18:32Oh, really?
00:18:33Mm-hmm.
00:18:40Here.
00:18:40Hey, let's go!
00:18:41I mean...
00:18:50Aileen!
00:18:56Hey...
00:19:00Hey...
00:19:01Hey, you gotta go.
00:19:02Hey!
00:19:02Hey, I'm a hobby.
00:19:03What?
00:19:03Ah, ah, ah, ah, ah no, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
00:19:08ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
00:19:08ah, ah, ah so sorry.
00:19:09I'm so sorry about that.
00:19:10Here, let me...
00:19:11What the f***?
00:19:12Get your hands off me!
00:19:14Stop pretending, you slut!
00:19:17Looks like somebody had fun at the business party last night.
00:19:20That's a serious problem with a double CEO's PA, right?
00:19:23Now it makes sense.
00:19:24Who knows how many guys she's like, huh?
00:19:30Seize my good deals.
00:19:46Eu não sei quem fez isso, ou por que?
00:19:50Se alguém me diz que você sentou isso para ele, ele ainda tem isso na sua mão, as evidências.
00:19:55Você sabe que isso pode ser considerado sexual.
00:19:57Mas eu não!
00:20:05Eu estou surpreendido, alguém está tentando transmitir rumores sobre minha vida em minha companhia, e eu não posso explicar.
00:20:12Eu não me importo o que você faz fora de trabalho, mas se isso afastar a companhia, eu vou ter
00:20:18que você ir.
00:20:21Mas eu não posso explicar.
00:20:22Sorte isso, se você não quiser ser fired.
00:20:25Você tem até o final do dia.
00:20:32Daniel Thompson, você não é mais um emprego aqui.
00:20:36Wait, wait, what?
00:20:37Hold on, I didn't even do anything.
00:20:39Slush, it's still not 2024, Daniel.
00:20:43Você já viu o que aconteceu hoje.
00:20:45Let it be a lesson.
00:20:47Pennington & Price não toleram o crime.
00:20:51Bem, você está, Aileen.
00:20:52E alguém não adheir a essas reglas não é mais welcome para essa companhia.
00:20:59Obrigado, Dane.
00:21:01Por o que?
00:21:02Eu sei que você tem algumas minhas, senão eu não teria conseguido todo o trabalho do HR e IT tão
00:21:08rápido.
00:21:09Mas eu não.
00:21:10O que você quer dizer?
00:21:12Então, quem mais poderia ter sido?
00:21:14Se eu tivesse que pensar, eu provavelmente agradeço o cara que trabalha a companhia.
00:21:21Eu estou muito feliz de estar trabalhando para Anthony.
00:21:25Mr. Price.
00:21:28Sim, você e me, ambos.
00:21:31Você está olhando novamente, Aileen.
00:21:36Não você...
00:21:37Você está me achando que você trabalha como o melhor que o melhor que o melhor que o mundo do
00:21:41mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do
00:21:46mundo do mundo.
00:21:50Você sabe que não gosta do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do
00:21:55mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo do mundo?
00:21:56Você tem que saber se você tiver que estar realmente disposto a você.
00:22:00Não a missão que ele é meio caro.
00:22:03Mas...
00:22:04Do you know if he has any kids?
00:22:06Because he would make such a...
00:22:09A what?
00:22:14Uh...
00:22:15A loving dad
00:22:17I thought he had new rules about office gossiping
00:22:20Oh, yes sir. Oh yeah
00:22:24I helped you this morning Aileen
00:22:25Because you're an important employee
00:22:28At Pennington Price
00:22:31And Dr Lee's coming to see me in an hour
00:22:32Make sure he has a look at your coffee bags
00:22:35There's no need
00:22:41It's my personal phone
00:22:42I'll check it later
00:22:55Sir, here's your phone
00:22:56I tried calling your wife, but she's not picking up
00:22:59And go and find her
00:23:09Hey Aileen
00:23:12Where have you been?
00:23:13You almost took off without you
00:23:14Why haven't you been answering your calls?
00:23:17Sorry, I had my rigor off while at work
00:23:20Sorry, I had my rigor off while at work
00:23:33Do you remember the guy I married and only met at the altar?
00:23:36Yeah
00:23:38He texted me and said he wanted a divorce
00:23:41I'm sorry Aileen
00:23:43That's okay
00:23:45Forget about it
00:23:46We're gonna want to miss our flight
00:23:47The bus is almost here
00:23:52Check it later
00:24:00I don't think Aileen ever got over with those lies that people told about her when we were younger
00:24:06That's probably why she married a guy that she said were random
00:24:09Or does something like that anyway
00:24:19That was fine
00:24:20Let's eat
00:24:22I'm busy for each other
00:24:26I'm busy for each other
00:24:26So...
00:24:27Are you all ready to make our web comic series into a TV show?
00:24:31We're all set
00:24:32Eu digo, nós precisamos ir lá, signar os contratos, e nós somos todos ricos.
00:24:37Isso vai ser uma das 5ª romãs séries do ano passado.
00:24:415ª?
00:24:42Nós vamos ser o número 1, e então nós vamos comprar casas juntos na mesma rua.
00:24:53Eu não acredito que nós realmente fizemos.
00:24:57Essa show vai ser a melhor.
00:25:00Isso é um maluco que nós perdemos o nosso avião.
00:25:04É tudo bem, nós temos mais tempo para celebrar.
00:25:07Eu vou só ter o primeiro avião amanhã.
00:25:10Sim.
00:25:12Sim.
00:25:13Sim.
00:25:14Sim.
00:25:15Sim.
00:25:44Sim.
00:25:46Sim?
00:25:47Senhora Price, você está preocupado sobre você.
00:25:49Você sempre queria o seu filho para o meu irmão.
00:25:51Então ela não me ajudou a divorção?
00:25:54Você já viu rumores sobre seu avesso, e ela está preocupada por você.
00:26:00Você decidiu ter uma divorção rapidamente depois de hiring você.
00:26:04É um relativo.
00:26:17Boa noite, Anthony.
00:26:19Pode falar sobre algo?
00:26:25O que é isso, Aline?
00:26:26Eu não sei por que as pessoas tiveram a vergonha, mas...
00:26:30Eu me desculpe.
00:26:31Isso tem tudo com seu nome.
00:26:33Com meu nome?
00:26:35O time está preparado, senhor.
00:26:45Eu vou precisar fazer isso amanhã.
00:26:53Você está morto.
00:26:57Não parece que não está bom.
00:26:58É nada, eu vou ficar bem.
00:27:01Eu vou ficar bem.
00:27:05É um pouco mais.
00:27:07Eu posso ir.
00:27:08Eu posso ir, eu estou bem.
00:27:09Eu estou feliz para ajudar.
00:27:11Eu posso ir.
00:27:13Eu posso ir.
00:27:15Eu posso ir.
00:27:15Eu posso ir.
00:27:15Eu posso ir.
00:27:16Eu posso ir.
00:27:18Eu estou.
00:27:19Não sei, eu posso ir.
00:27:22Eu posso ir.
00:27:24Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá.
00:27:58Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
00:28:01Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
00:28:05I feel like such a klutz.
00:28:15Don't worry.
00:28:17Stuff happens.
00:28:20Just try and keep it dry.
00:28:22Okay?
00:28:22Okay?
00:28:23You'll be fine.
00:28:29She's, uh, gonna be fine.
00:28:32Just two stitches.
00:28:34You gonna tell her how you feel?
00:28:39What do you mean?
00:28:42Anthony.
00:28:44It's obvious.
00:28:47You love her.
00:28:57Hello, Grandma.
00:28:59Eileen, are you okay?
00:29:02It's just a scratch.
00:29:05Did you tell that husband of yours?
00:29:07Grandma, I'm fine.
00:29:09Everyone needs to stop worrying about me.
00:29:11Well, I'm just worried.
00:29:12Okay?
00:29:14I've been meaning to fly out to see you ever since your wedding, and this just feels like
00:29:18the universe is giving me one more reason to go.
00:29:23So, do you and your husband have room for me to stay with you this Christmas?
00:29:2820 works a lot, Grandma.
00:29:31I'm not even sure if I will get to see him.
00:29:34Well, tell him that your Grandma's coming.
00:29:37I'm sure he'll change his schedule if need be.
00:29:40Now, you call me.
00:29:42Okay?
00:29:43If you need anything.
00:29:46Okay?
00:29:49I love you.
00:29:51I love you too, Grandma.
00:30:14I love you too, Grandma.
00:30:24It's just a scratch.
00:30:25I can do it myself.
00:30:27You need to rest.
00:30:28The doctor's office.
00:30:37Would you have done the same if Dean was injured?
00:30:42Maybe if he asked me nicely.
00:30:49Anthony.
00:30:50I'm married.
00:30:51You're married.
00:30:53We're just eating some food.
00:30:58I care about my employees.
00:31:01And I care about you.
00:31:03But if this makes you feel uncomfortable,
00:31:07then I'm sorry.
00:31:08I'll leave.
00:31:10Good night, Hayley.
00:31:21I don't get you, Tony.
00:31:25I don't get you, Tony.
00:31:39I just need you to get this done for me, Donovan.
00:31:42You have two hours.
00:31:45Okay.
00:31:57Hello?
00:31:58Dean Smith?
00:32:00Yes, Michael Donovan.
00:32:01I represent Mr. Collins.
00:32:04I need you to come to the diner now.
00:32:06Thanks.
00:32:15Lane Smith?
00:32:18I have your divorce papers here.
00:32:20I actually need you to sign him tonight.
00:32:23If you have no questions at all,
00:32:26sign me right here.
00:32:3210 million for mental stress?
00:32:34Are you serious?
00:32:36I think it's in your best interest to sign the papers.
00:32:43How about now?
00:32:45Okay.
00:32:53Hey, Tony?
00:32:54Donovan, did you get it done?
00:32:56Hey, your wife's pretty cute.
00:32:58I told the last lawyer to leave that out.
00:33:00Just remove it.
00:33:01But she's not going to do 10 million for mental stress compensation.
00:33:04Just get it signed.
00:33:05Okay.
00:33:06Consider it done.
00:33:19There you go.
00:33:29That's it.
00:33:30That's it?
00:33:31That's it.
00:33:32Well, I'm at my office and send you a copy in 30 days.
00:33:35And then?
00:33:36And then.
00:33:37That's it.
00:33:39You're no longer married anymore.
00:33:41He couldn't rematch you out for his own divorce?
00:33:44It's just like...
00:33:53I gotta tell you, Tony.
00:33:55I know.
00:33:56Your wife is something else.
00:34:00What happens now?
00:34:02Nothing.
00:34:03Nothing.
00:34:03Look, you wait 30 days, go to the court, after that, voila, free man.
00:34:10Wait, I have to wait 30 days?
00:34:11Look, I don't write the laws, okay?
00:34:14I just abide by them.
00:34:17I don't know.
00:34:18Well, thank you, but you can fuck off, Nathan.
00:34:20Whoa.
00:34:20Whoa, whoa, whoa, whoa.
00:34:21Is that really how you treat your childhood friend?
00:34:24Like your best friend?
00:34:26Come on.
00:34:27Even your lawyer that just got your divorce papers done in two hours.
00:34:33Por favor, pode me dar uma goddamn glóssia?
00:34:35Ou um whisky?
00:34:37Eu sou thirsty aqui.
00:34:38Você não sabe o que os glóssos são.
00:34:41Você sabe o que?
00:34:43Eu acho que vamos só para dar uma grande grande winn.
00:34:54Por favor, não acho que eu vou poder fazer isso para você.
00:34:59Mas eu tenho um presente para você.
00:35:02Não, não este ano.
00:35:07Eu estou com muito tempo.
00:35:10Você é louco.
00:35:47Não é tão sério.
00:35:49Você tem que ir embora?
00:35:51Sim, eu vou estar bem.
00:35:53Você vai embora.
00:35:54Eu vou estar bem.
00:35:54Eu vou ver amanhã.
00:36:01O que eu estou fazendo aqui?
00:36:03Excuse-me, sir.
00:36:04Can I help you?
00:36:06Não, não, é tudo bem.
00:36:08Eu estou com um emprego.
00:36:12Ok.
00:36:12Tudo bem?
00:36:22Peter, você está aqui?
00:36:27Você não conhece ela muito bem.
00:36:29Por que você não importa?
00:36:31Você não importa?
00:36:32Você não importa?
00:36:33Não você iniciou a divorção?
00:36:34Eu não estou...
00:36:35Porque da mulher.
00:36:38Porque da mulher.
00:36:38Da mulher.
00:36:40Então, por que você está com medo?
00:36:41Não.
00:36:44Não.
00:36:44Não.
00:36:44Não.
00:36:45Então, por que você está comendo?
00:36:47Não, por que você está comendo?
00:36:48Por que você está comendo a mulher?
00:36:53Você vai estar com a mulher dada de Aline?
00:36:55Você vai ficar com a mulher dada de Aline?
00:36:55Não entende?
00:36:58É uma país de uma país, Aline.
00:36:59E Aline é uma pessoa free.
00:37:01Ela é uma pessoa simples.
00:37:03Ela não importa com ela.
00:37:05Ela não importa com quem ela escolhe.
00:37:24Você quer que ela para você, não você?
00:37:27Eu não sei por que ver ela com sua própria mulher irritante me.
00:37:32Talvez eu goste dela.
00:37:38Talvez...
00:37:39Eu apenas me enviarei as fãs porque minha casita é feita.
00:37:56Você não tem nenhum externo de doenças, mas...
00:37:59se algo acontece com sua espalda e você não sabe?
00:38:01Eu estou bem...
00:38:02Eu só quero ir para casa, por favor.
00:38:05Eu tenho minha própria cama.
00:38:49Eu não sei.
00:39:03Eu não sei.
00:39:05Eu não sei.
00:39:10Eu não sei.
00:39:18Eu não sei.
00:39:20Eu não sei.
00:39:21Eu não sei.
00:39:22Aileen, o que você está fazendo?
00:39:23Eu não sei.
00:39:29Eu não sei.
00:39:30Eu sei.
00:39:34Eu sei.
00:39:34Eu sei.
00:39:37Eu sei.
00:39:39Eu sei.
00:39:42Eu sei.
00:39:46Eu sei.
00:39:54Eu sei.
00:40:06Eu sei.
00:40:21Eu sei.
00:40:22Eu sei.
00:40:34Eu sei.
00:40:35Me ada umShit.
00:40:39Eu sei.
00:40:40Eu tenho Killis.
00:40:41Então, se você gostar de fazer alguma coisa,
00:40:43Continue o canal naquele pra Quotochê Ribeira.
00:40:47Eu vou conferir um dos próximos!
00:40:53Obrigado, Antony.
00:40:55Boa noite.
00:41:09Ele é riqueza,
00:41:11e comente,
00:41:12e comente boa.
00:41:15Por que alguma mulher não fazia em ele?
00:41:26Olá, Aileen! Você dormiu bem? Eu sou a conceder aqui. Como você gostaria de fazer o seu café, ma'am?
00:41:33Eu sou Aileen, Antony's assistant. Você provavelmente já sabe isso.
00:41:38É muito bom conhecer você em pessoa, Mrs. Price.
00:41:44Eu sou a Antony's wife, mas eu sou o seu assistant.
00:41:47Eu sou a Antony's. Eu sou a Antony's. Mas eu estou a Antony's. Mas eu estou a Antony's.
00:41:52Eu estou a Antony's. Mas eu estou a Antony's. Mas eu estou a Antony's.
00:41:55Oh, eu estou a Antony's.
00:42:03Se eu não pudesse.
00:42:04Se eu pudesse fazer o dia todo assim.
00:42:06Você dorme bem?
00:42:08Bem.
00:42:09Como você está?
00:42:10Tchau.
00:42:12Você gostaria de gostar de você?
00:42:13Sim.
00:42:14Sim, sim.
00:42:17Sim.
00:42:19Atenção lenta é chegando tarde.
00:42:22Você gostaria de ir fazer alguma coisa para passar a noite?
00:42:24Sim, sim.
00:42:26E a minha amiga está está amando.
00:42:27Então alguém vai passar a noite antes que ela saiba?
00:42:30Sim.
00:42:47A CIDADE NO BRASIL
00:43:00Assistant, Aileen. Aileen, this is my hot-headed sister, Stella.
00:43:05OMG, I'm so sorry, Aileen. I thought you were my sister-in-law. I can't apologise enough.
00:43:10You don't know what your sister-in-law looks like?
00:43:13I've never met her. I would have gone to the wedding, but my brother never invited me.
00:43:18You never come through anything I invite you to. Why are you here?
00:43:24I'm here for your birthday. Why are you being so mean to me today?
00:43:27Well, let's see. You barged into my house, yelled at my assistant, and accused her of things she's never done.
00:43:33Where are your manners?
00:43:34I said I was sorry. Do I need to say it again? Sorry!
00:43:37Well, don't apologise to me.
00:43:40I'm sorry, Aileen. I didn't mean to yell. Please forgive me.
00:43:43Apologies accepted.
00:43:45And I know you were trying to just stand up for your brother.
00:43:48You're too kind, Aileen. I would love to have a friend like you.
00:43:52Can we hang out sometime?
00:43:53Of course. Just let me know when.
00:43:56Hello? Oh my god, Anthony?
00:43:59It's been way too long. It must do.
00:44:02Rosie.
00:44:06Rosie.
00:44:07Hi.
00:44:08Hi. Nice to meet you. I'm Rosie.
00:44:10Ethan's sister.
00:44:11Yes, and we all grew up together.
00:44:13And Stella's been my best friend since getting married in.
00:44:18If Anthony never married that other woman, Rosie would have been my sister-in-law.
00:44:23Okay.
00:44:24Stop making up things about my lifestyle.
00:44:27Now please, Aileen and I have a little bit of work to do.
00:44:30So if you and Rosie can go out and do that.
00:44:32Let's go, Rosie.
00:44:34Laura! Is the kitchen still running? Can I have my usual to go?
00:44:38Oh, make that to you, Rosie looks hungry as well.
00:44:40Oh, I am indeed. It was very nice to see you again, Anthony.
00:44:45And it was lovely to meet you.
00:44:47It was nice to meet you too.
00:44:49And you have a beautiful face, by the way.
00:44:52It must be very distracting for Anthony.
00:44:56I'm his assistant.
00:44:58I'm married. He's married.
00:44:59I know. I know. I've heard.
00:45:01He's actually single now.
00:45:08Aileen, can you help me take these to the car?
00:45:10We'll be right back. I've asked Laura to pack me a few more things.
00:45:18I know what my sister's trying to do.
00:45:20But we're not right for each other, Rosie.
00:45:23We never were. I'm sorry.
00:45:24But I think we make a pretty cute couple together.
00:45:29Please, Rosie. Be realistic.
00:45:32Fine. Let me make it up for you.
00:45:34Join your sister and I for dinner tonight.
00:45:36And bring Aileen as well.
00:45:38We'll plan out your birthday.
00:45:40While you try to win me over.
00:45:41No. Promise.
00:45:43Let me make it up for you.
00:45:45And honestly, like, your sister's always here for food.
00:45:48Isn't it time for us to make you dinner?
00:46:01I'm sorry, Anthony.
00:46:02I don't know what I said to make you this mad.
00:46:05If it's about the rumors that are going around of you getting a divorce because of me,
00:46:09I swear I have nothing to do with it.
00:46:12I'm well aware that my divorce has nothing to do with you, Miss Harrington.
00:46:16And I'm sorry, but I don't care what other people say.
00:46:20Okay. I'll go help out, Stella.
00:46:29I told you my brother's a dick.
00:46:31He doesn't deserve you.
00:46:32He's not a dick, Stella.
00:46:34He just needs to find someone that can be there for him.
00:46:37And I will be that lady.
00:46:39Who's that woman anyways?
00:46:41Who? My sister-in-law?
00:46:43I've never met her.
00:46:44No, you idiot.
00:46:46That assistant?
00:46:48Oh, well, I don't know much about her either.
00:46:50Other than her co-workers.
00:46:52And you believe in that, for real.
00:46:55Anthony's never had a female assistant in his whole life.
00:46:59Plus, I see the way she looks at him.
00:47:01She literally eats him alive with those eyes.
00:47:06I don't know, Rosie.
00:47:08That seems a bit speculative.
00:47:10Why are you on her side?
00:47:11You're my best friend.
00:47:13Rosie, I'm not on her side.
00:47:15I'm just saying,
00:47:16gossiping about a male boss slash female assistant relationship
00:47:19is a bit outdated, don't you think?
00:47:21Plus, I don't think Tony would like how you talk about his employees behind his back.
00:47:26Right, you're right.
00:47:27Sorry.
00:47:28Apology accepted.
00:47:30Now, help me bring in dessert.
00:47:33Let's go.
00:47:40As long as you work for me, I, Pennington and Price, will always be there for you.
00:47:49Thank you, Anthony.
00:47:51It's your birthday party tomorrow.
00:47:53Do you want to go over everything you have to deserve?
00:47:57You don't mind working late?
00:47:59It's your birthday.
00:48:00This isn't work.
00:48:01It's fun.
00:48:08Miss Aileen Smith, your presence is required.
00:48:12Please follow me.
00:48:13Does Anthony need something?
00:48:15You're not going to see Anthony.
00:48:16You're meeting with his mother.
00:48:24Miss Smith, what a pleasure.
00:48:27Nice to meet you.
00:48:29To what do I owe the pleasure?
00:48:31Have a seat.
00:48:32And please, have some tea.
00:48:35I picked it up in China myself.
00:48:38So, Aileen, what do you think of my son?
00:48:43He's wonderful.
00:48:45He's the best boss I could have ever...
00:48:46Do you want to marry him?
00:48:49I'm your son's assistant.
00:48:51We're just colleagues.
00:48:52I love my husband.
00:48:53You signed divorce papers last Friday
00:48:56and then you spent the night
00:48:58in my son's house.
00:49:03Miss Rice, I can promise you
00:49:06I have no interest in your son.
00:49:10Why do you have me here?
00:49:13Listen, the way I see it,
00:49:15you have two options.
00:49:17The first, leave town immediately.
00:49:20Or, you will leave town after I've ruined you.
00:49:25I can promise you,
00:49:28I have no personal feelings towards your son
00:49:31and I will never try to get close to him.
00:49:35Oh, I can see you have to do it.
00:49:38But forgive me for not leaving you.
00:49:41There have been too many girls just like you.
00:49:45So, please leave town tomorrow
00:49:47and I will compensate you handsomely.
00:49:50I am not interested in your money.
00:49:53Does I tell you now you have me here?
00:49:57If you excuse me,
00:49:58I have a party to attend.
00:50:00Enjoy your party, dear.
00:50:10Pretty feisty for an assistant.
00:50:14Aileen is just not an assistant, Monica.
00:50:18She's more than that.
00:50:21She is the woman
00:50:22that was forced to marry my son
00:50:25because of her grandma.
00:50:29Her grandmother protected her very, very well
00:50:31because they knew that I would cause
00:50:33a fair amount of trouble with them.
00:50:35And for over a year,
00:50:37I tried very hard to find out
00:50:39who my son had married.
00:50:40But, to no avail, I always failed.
00:50:44And does Anthony know about this?
00:50:46No, he doesn't know.
00:50:48She just spent so much time
00:50:51trying to get close to my son
00:50:54and then making him fall in love with her.
00:50:56But once she tells him the truth,
00:50:58when the time is right,
00:50:59she will have already secured her position
00:51:02as the heir's wife in this family.
00:51:05How does he not know about it?
00:51:07What do we do now?
00:51:08Well, the divorce papers have been signed
00:51:11and they're waiting on the completion
00:51:13of the divorce proceedings.
00:51:14So, between me and you,
00:51:17we have to keep them
00:51:18from not knowing who's who
00:51:20until they are officially
00:51:21and immediately divorced.
00:51:24Understood.
00:51:25I'll handle it.
00:51:28I just had an interesting conversation
00:51:30with Aileen.
00:51:31Care to explain yourself?
00:51:32And you, transferring you
00:51:34to the Romanian office,
00:51:35had enough of you
00:51:36spying on me for my mother.
00:51:39Please don't send me away, please.
00:51:42I'm here to work for you
00:51:43and your family.
00:51:45What are you doing here, Tony?
00:51:47It's your birthday today.
00:51:49Well, happy birthday.
00:51:51I wish you a wonderful year ahead
00:51:53and congratulations on getting rid
00:51:55of that despicable wife of yours.
00:51:57It's time to celebrate.
00:51:59You're one to judge, Mother.
00:52:00I'm not going to pretend
00:52:02that I didn't know
00:52:02what you're up to all these years.
00:52:04I'm speaking of despicable hearing
00:52:05more than she is.
00:52:07Oh, and leave my employees
00:52:08out of this family drama
00:52:10or there will be consequences.
00:52:12Dear son, what are you talking about?
00:52:14I would never interfere
00:52:15with your company.
00:52:16And besides that,
00:52:17you need to go back to your party.
00:52:18It's not nice to keep
00:52:20friends and other family members
00:52:22waiting on you.
00:52:26Doesn't seem like he knows
00:52:28that Aileen is his wife,
00:52:29but he knows now
00:52:31that we are after her.
00:52:33But don't worry about it.
00:52:34He's just bluffing.
00:52:36I'll make sure that you stay
00:52:37where you are.
00:52:38It's exactly what I need you to be.
00:52:40Thank you, Miss Grace.
00:52:44So, is it true?
00:52:46What?
00:52:47Is Ebony getting a divorce?
00:52:50Rosie, are you finally
00:52:51going to marry him?
00:52:53When's the honeymoon?
00:52:55More importantly,
00:52:56when's the honeymoon?
00:52:58It's top of you two.
00:52:59You guys are the worst.
00:53:00But I still love you all.
00:53:04Oh, hey guys.
00:53:08Sorry.
00:53:11So, Aileen,
00:53:13my glass is empty.
00:53:15Would you
00:53:16kindly
00:53:17fill out my glass?
00:53:19Please?
00:53:23Are you
00:53:23deaf or something,
00:53:25bitch?
00:53:26Who do you think you are?
00:53:28Hmm?
00:53:31Listen, Aileen.
00:53:33I know
00:53:34what you're up to.
00:53:37And just so you know,
00:53:39I can get you
00:53:40kicked out
00:53:41of this town
00:53:42if I want to.
00:53:45Get in line.
00:53:47It seems like
00:53:48today a lot of people
00:53:49want to do that to me.
00:53:51Now,
00:53:52leave me
00:53:53alone.
00:53:59Ouch!
00:54:00Ouch!
00:54:00Ouch, Aileen.
00:54:01You're hurting me.
00:54:01Please let me go.
00:54:02I promise I'll stay
00:54:03with you.
00:54:03Please.
00:54:12What was that about?
00:54:16I think I should go home.
00:54:18Okay, baby.
00:54:20I'm sorry for what happened
00:54:21today.
00:54:22But it's been dealt
00:54:23with.
00:54:23My mother won't bother you
00:54:26I will always be
00:54:27there for you.
00:54:29You
00:54:30are
00:54:31an
00:54:31incredible
00:54:32boss.
00:54:33An
00:54:33amazing person.
00:54:38Are you sure
00:54:39you have to go?
00:54:41The murder of the
00:54:42string hangers
00:54:43about to stop.
00:54:47Hey,
00:54:47you two,
00:54:48join us!
00:54:57Oh, Aileen.
00:54:59Looks like you'll be
00:54:59playing my wife
00:55:00in this turn.
00:55:06Oh, I'm sorry,
00:55:07Anthony.
00:55:08It is your birthday.
00:55:09Do you want to play
00:55:10husband and wife
00:55:10with Aileen?
00:55:19I'm helping you in your game,
00:55:21not in your real life.
00:55:33players, the game officially begins now.
00:55:35You two are in this room.
00:55:37The door will only open
00:55:38once a killer is found.
00:55:44It's too hot in here.
00:55:48What did he mean?
00:55:49The door will only open when...
00:56:00I think we've been dropped.
00:56:04Dropped?
00:56:07I think it's...
00:56:10I think it's some sort of aphrodisiac.
00:56:17Aphrodisiac?
00:56:19Ben.
00:56:21Why us?
00:56:24Don't you smell it?
00:56:40You don't think I did this?
00:56:42Not you.
00:56:44Your mother,
00:56:45she used Peter to set us up.
00:56:50I think she didn't expect you to change
00:56:53rules
00:56:54at the beginning of the game.
00:56:57No, no, my mother.
00:56:58My mother could have done this.
00:57:02Don't worry, Aileen.
00:57:03I will figure this out.
00:57:06It's too hot in here.
00:57:10Aileen.
00:57:12I...
00:57:13I need to...
00:57:14Aileen.
00:57:17Anthony.
00:57:20No, no, no, no.
00:57:21We...
00:57:22We can't do this.
00:57:30Just hold on, Aileen.
00:57:33I think we can...
00:57:34Okay, I'm on the other side.
00:57:37We just have to hold on a little longer.
00:57:41Look at each other.
00:57:48We can get through this
00:57:54Mrs. Price, we have a situation
00:58:02Is that Anthony?
00:58:04Apparently, Peter switched the rules with Anthony
00:58:06We have to leave now
00:58:08Are we going to end up everything?
00:58:11You fool!
00:58:12My son cannot find out that we were involved
00:58:14The switch with Peter will have him asking too many questions
00:58:18But ma'am, look
00:58:22Did someone win?
00:58:25How are they able to leave?
00:58:27We really have to go now
00:58:42Stop! I didn't do anything!
00:58:44Wake up! Aileen!
00:58:44Aileen!
00:58:46You're having a nightmare
00:58:48Look, Aileen! Where's Anthony? Is he okay?
00:58:52Yeah
00:58:58Aileen, I'm sorry about last night
00:59:01You okay?
00:59:02Mr. Price?
00:59:04It's a gift from Mr. Donovan
00:59:05He said to open it in private
00:59:09I've scanned it
00:59:10I've scanned it and it's safe
00:59:12What would you like to do?
00:59:13Just open it
00:59:14You sure about that, sir?
00:59:17Sure
00:59:18Go ahead
00:59:27No!
00:59:28Sir!
00:59:31Put them back in the box
00:59:33Send them to his office
00:59:35Yes, sir
00:59:38I should go home
00:59:39It's okay
00:59:41Stay here
00:59:42You need to rest
00:59:48I'll get you and Ivy ready for dinner tonight
00:59:50I'll walk you out
00:59:59Thank you for taking care of Aileen
01:00:03Stress also kills, you know
01:00:06What's stress?
01:00:07Anthony
01:00:09It's not healthy to bury your feelings like this
01:00:12She's married to someone else
01:00:14Listen, Anthony
01:00:16You just need to tell her how you feel
01:00:19You don't want to die alone
01:00:21Going in a hospital bed
01:00:22Thinking about how you missed your chance to be with Aileen, do you?
01:00:32Laura, get the pill
01:00:34I'll drive Ms. Smith home
01:00:36She left already
01:00:38A man just picked her up
01:00:50I don't know about you guys, but I am so happy we can afford to eat at a place like
01:00:55this
01:00:56You two order first
01:00:57I'm just going to use the restroom
01:01:03I don't know about you guys
01:01:04Ms. Smith
01:01:04Wow
01:01:05You look stunning
01:01:09Mr. Donovan
01:01:10Você lembra-me?
01:01:12Você quer ir para me dar uma hora?
01:01:14Obrigado, mas eu estou aqui com alguém.
01:01:17Eu sei que nós temos a reunião amanhã,
01:01:20então você não tem que seguir me aqui.
01:01:22Oh, meu Deus.
01:01:23Sim, eu perguntei.
01:01:25Não, eu não vou seguir.
01:01:27Isso é apenas uma coincidência.
01:01:30Eu vou te ver.
01:01:32Boa noite.
01:01:32Boa noite.
01:01:39Boa noite.
01:01:40Eu te digo, amor é truíe blind.
01:01:42O que você quer dizer?
01:01:43Eu me... eu só sei...
01:01:47sua ex-wife?
01:01:48Você está aqui no meu amor.
01:01:50Você quer dizer o que?
01:01:51Não, não.
01:01:56O que está errado?
01:01:57Eu vi Tony's Lawyer.
01:02:00Ele me deu uma apatia.
01:02:02E o que ele disse?
01:02:04Nada.
01:02:05Mas só ver ele me lembra-me de mim.
01:02:07Que torna-me de mim.
01:02:10Eu deveria celebrar.
01:02:12Eu vou pedir a nossa favorita.
01:02:15Como a Tocque?
01:02:16A Tocqueira.
01:02:18Em criação.
01:02:19Em amor.
01:02:20Em vida.
01:02:34Aileen Smith?
01:02:36Quem é isso?
01:02:41Aileen Smith?
01:02:42Ela é minha irmã.
01:02:44A Estilidade Hospital.
01:02:46Eu vou ir lá.
01:02:55Eu vou ir lá.
01:03:00Eu vou ir lá.
01:03:01Eu vou ir lá.
01:03:07Eu vou ir lá.
01:03:20Eu vou te chamar.
01:03:22Eu vou te chamar.
01:03:24Eu vou te chamar.
01:03:25Eu vou te chamar.
01:03:27Eu vou te chamar.
01:03:28Eu posso ir na minha irmã.
01:03:29Eu posso ir para a minha irmã.
01:03:30Isso seria muito sério.
01:03:32Eu vou te chamar quando eu estou terminando.
01:03:38Ela está ligada.
01:03:43Ela está ligada.
01:03:45Eu posso pedir a minha irmã.
01:03:46Eu estou a agitado.
01:03:47Ela está ligada, mas eu não consigo tirar a pin.
01:03:47Ela quer dar tudo tudo.
01:03:54Ela quer dar tudo de Mãe.
01:03:55Eu disse.
01:03:56Certo.
01:03:56Eu não tenho sem dinheiro.
01:03:57Por que você está levando ela para a ICU?
01:03:59Quem vai pagar isso?
01:04:00Isso vai ser assim.
01:04:01O único jeito é que você tivesse aqui.
01:04:02A mãe é muito legal.
01:04:04E a mãe é bem-vindo.
01:04:05Nós podemos pagar a ICU.
01:04:11O que você está fazendo aqui?
01:04:13Você não está em casa há anos, Aileen.
01:04:17Você...
01:04:19Você está...
01:04:20Vamos fazer uma festa de família hoje.
01:04:23Você deve ir embora agora.
01:04:25Agora!
01:04:27Você deve ir embora.
01:04:29Você deve ir embora.
01:04:29Você deve ir embora.
01:04:40Aileen, é que você está em casa?
01:04:43Você está com você?
01:04:46O que é isso para você, mamãe?
01:04:49Get me out of here.
01:04:50Eu quero ir embora.
01:04:52Você precisa de uma resta.
01:04:54Hande me a minha roupa.
01:05:01Aqui.
01:05:02Essa é a compensação do seu filho de car.
01:05:04E um pouco mais de dinheiro que eu saí para você.
01:05:08Depende do seu filho de caro.
01:05:09Eu não tenho dinheiro, mamãe.
01:05:11Eu posso ganhar meu dinheiro.
01:05:12Eu tenho um trabalho e um novo trabalho.
01:05:14O seu pai deixou para você.
01:05:18Take it.
01:05:21Agora, você está em casa.
01:05:24Você está em casa de Tony por mais um ano agora.
01:05:27E eu quero um novo grande-grandson.
01:05:33Você pode ir embora.
01:05:34Olha, ele é 28.
01:05:36Você vai 24.
01:05:38Eu sei que Tony é um bom homem,
01:05:40mas eu não soube.
01:05:42Mas eu não soube.
01:05:43Talvez você tenha mais um outro dia.
01:05:45Você precisa de uma resta.
01:05:46Você acha que eu estou sendo nosy?
01:05:49Você está em casa de algo?
01:05:51Mãe, eu fui promover cinco meses atrás.
01:05:54E eu estou indo para o trabalho de negócios.
01:05:56E eu estou sempre a gente.
01:05:56É apenas não o momento para ter a vida.
01:06:00Mãe, a família é importante.
01:06:01Mas...
01:06:02Você é a melhor mamãe do mundo.
01:06:06Agora, vamos lá.
01:06:22Hello?
01:06:24Eu disse que eu não consigo pensar agora.
01:06:27Minha mamãe está na hospital.
01:06:28A divorção pode esperar.
01:06:31Olha, você já se inscreveu.
01:06:34Por que você não se inscreveu agora?
01:06:35Não, não se inscreveu.
01:06:36Eu ainda não se inscreveu agora.
01:06:38Só não agora, ok?
01:06:40Minha mamãe está na hospital e ela precisa de mim.
01:06:44Olha, você já se inscreveu com ela.
01:06:47Não vai ter muito tempo.
01:06:49Minha mamãe?
01:06:51Por que você está lindo para mim?
01:06:52Eu não tenho tempo para o evento.
01:06:54Olha, eu estou tentando oferecer você algo que você quer.
01:06:57Eu quero que meu irmão tenha se alimentado.
01:06:59Eu só quero que minha irmãe tenha saudade!
01:07:00Ok, então como vai ter quele?
01:07:02Me a numbeira.
01:07:04Eu não quero seu dinheiro.
01:07:10Você está achando meu dinheiro.
01:07:12Ele acha que ele pode lidar com todos os problemas com o dinheiro?
01:07:20Tônia, sua esposa é uma coisa difícil não to crack. Você precisa começar a pagar me mais.
01:07:27Olha, ela veio com essa grande-grandma-in-a-hospital excuse para postar a divorção de novo.
01:07:31Não se preocupe, eu vou divorciar você hoje.
01:07:34Eu tenho minhas coisas, ok?
01:07:36Espera, ela é a grande-grandma?
01:07:37Sim, é o que ela disse.
01:07:40Você não acredita que isso, do você?
01:07:42Call Dr. Lee.
01:07:44Have a grande-grandma transferido para a minha hospital.
01:07:46Vamos concluir a divorção de uma vez que a grande-grandma recoversa.
01:07:49Você está certo?
01:07:50Eu estou.
01:08:07Hello?
01:08:09Hello?
01:08:10Who is this?
01:08:14Good morning, Mr. Price.
01:08:17Dean, where is Aileen?
01:08:19Uh, she's on annual leave.
01:08:20I thought you approved it.
01:08:21In the middle of the busiest season.
01:08:23It's too early for coffee.
01:08:25Make me a tea.
01:08:26Yes, sir.
01:08:27Sorry.
01:08:33Aileen, can I talk to you for a bit?
01:08:35Yeah.
01:08:36You're such a good kid.
01:08:37Please don't hesitate to ask if you need anything.
01:08:40My grandson is your husband,
01:08:42and it's his responsibility to take care of whatever for you.
01:08:47Thanks for saying this.
01:08:52Oh, look who's here.
01:08:54Isn't this a treat?
01:08:56I'll go get you a snack.
01:08:58Oh.
01:08:59Thank you.
01:09:02Would be nice if your husband was here.
01:09:17Tony, sorry to bother you.
01:09:22Tony, sorry to bother you,
01:09:24and sorry for delaying our divorce.
01:09:26My grandmother is very ill,
01:09:28and she wants to see you badly.
01:09:30I worry about her heart problems,
01:09:32and I know I also need to finalize our divorce.
01:09:36It would mean the world to her to meet you.
01:09:39Could you please come to the hospital to visit her
01:09:41and pretend we are a happy couple?
01:09:44When her condition improves,
01:09:45I will divorce you.
01:09:47You know, you could call him.
01:09:50He has meetings all day.
01:09:51He can't really pick up the phone.
01:10:13He can't really pick up the phone.
01:10:23Não, não. Just go.
01:10:24Sorry, Mr. Price.
01:10:37Ples!
01:10:39I'm in.
01:10:43Anthony.
01:10:45You are handsome.
01:10:48I want to get a good look at you.
01:10:53So, Aileen tells me that you aren't always busy with work.
01:11:03And you just came back from your business term, is that right?
01:11:05I should have come to see you a while ago.
01:11:08You and Aileen didn't meet before you got married.
01:11:14It's natural that you'd want to get away.
01:11:18But you and Aileen need to spend more time together.
01:11:21No matter how busy you are at work.
01:11:25You have a family now, Tony.
01:11:27You're right.
01:11:30Aileen is very stubborn.
01:11:32And she can be closed off at times.
01:11:35And she buries so much deep in her heart.
01:11:38Please, please take care of her.
01:11:40It's like you said.
01:11:43We never met before getting married.
01:11:46And we're so busy with work.
01:11:49It's...
01:11:50It's hard.
01:11:53Tell me honestly, Tony.
01:11:56Are you two getting along?
01:12:00You're getting the divorce.
01:12:02Yes.
01:12:03We are.
01:12:04Why?
01:12:04Is it because it didn't work?
01:12:07Or is it something else?
01:12:10It's...
01:12:11Something else.
01:12:13Well, thank you for being honest with me, Tony.
01:12:17Don't tell Aileen that I know her.
01:12:19I want to talk to her myself.
01:12:21Okay.
01:12:22I promise.
01:12:37He's very handsome.
01:12:39And considerate.
01:12:42He got me transferred to a VIP room with a special attendant in his private hospital.
01:12:56Thank you.
01:12:57Thank you.
01:12:57She seems very happy after meeting you.
01:13:01She's going to be fine.
01:13:02Let's finalize the divorce.
01:13:05Fine.
01:13:07Donovan will contact you soon.
01:13:10What did you two talk about yesterday?
01:13:14Aileen.
01:13:17If you choose to divorce him,
01:13:19I'll always be on your side.
01:13:22How did you...
01:13:24I...
01:13:26I asked you to marry him because...
01:13:29I thought he was trustworthy.
01:13:33I want you to have a happy family.
01:13:37Hmm?
01:13:38With a man who loves you.
01:13:39And if it brings you too much pain, then just...
01:13:42Go ahead and end it.
01:13:46Okay.
01:13:54See you tomorrow.
01:13:57I only want you to be happy, honey.
01:14:05Okay?
01:14:11Here comes the divorcee.
01:14:14Come on, let's go get this over with.
01:14:18Why does your face look like that?
01:14:21I can't find my marriage certificate.
01:14:23But did you throw it away?
01:14:26Can I still get divorced if I don't have the marriage certificate?
01:14:29Uh...
01:14:32I should be in there.
01:14:33I'm fine.
01:14:40Found it!
01:14:47Somebody's in a good mood.
01:14:50Anthony?
01:14:50Can I take half the day off?
01:14:52You know what?
01:14:53Let's all take the afternoon off.
01:15:00Alright, well...
01:15:01We're here.
01:15:02Hopefully she showed up.
01:15:05Oh.
01:15:06Tony, look, your wife's here.
01:15:09Aileen?
01:15:12I'll tell you, she is a babe.
01:15:15Kind of a pity that she's no longer been your wife after today.
01:15:19Which one are you talking about?
01:15:21You don't even recognize your own wife?
01:15:25What are you doing?
01:15:30Please, pick up.
01:15:34Hello?
01:15:35I'm here.
01:15:37Good for you to arrive.
01:15:40It's really her.
01:15:45It's really her.
01:15:46You okay?
01:15:48I don't care if she fell in love with someone else.
01:15:51She's my lawful wife.
01:15:53I don't think today is the best day ever.
01:15:56Tony, Anthony, Price, you're killing me.
01:15:59Do you want to get a divorce or not?
01:16:00No divorce.
01:16:04But I need you to tell her.
01:16:08Alright.
01:16:12Hey.
01:16:13Okay, I got some good news and bad news.
01:16:15Look.
01:16:16Tony doesn't want to get divorced today.
01:16:18What the?
01:16:20Is this all a game to him?
01:16:21I don't know.
01:16:22But Aileen, just go home, okay?
01:16:24I'll call you if he changes his mind.
01:16:27Whatever.
01:16:29I should probably call him, but...
01:16:31Bring your boyfriend to divorce?
01:16:34Bold.
01:16:39I just need to walk for a bit.
01:16:41I'll see you both at home.
01:16:46It's a very frustrating day.
01:16:51What if she knows that we're married, but doesn't want to admit it in public?
01:16:59What should you...
01:17:02Anthony!
01:17:03I'm so sorry.
01:17:04What are you doing here?
01:17:06I was just passing by.
01:17:10Are you okay?
01:17:12Get in, I'll give you a ride.
01:17:18Is it possible she doesn't know we're married either?
01:17:21Aileen...
01:17:23What do you make of our relationship?
01:17:26You're my boss.
01:17:27The best boss I've ever had.
01:17:30And?
01:17:31And we work well together.
01:17:35Never mind.
01:17:36Why is he being weird today?
01:17:41Grandma.
01:17:44Are you here to see if you pissed me off?
01:17:47You were right.
01:17:49I'm sorry.
01:17:50Of course I was.
01:17:53Right about what?
01:17:55Grandma, I'm not going to be divorcing Aileen.
01:17:59She will always be my wife.
01:18:01Are you sure?
01:18:04You were right.
01:18:06I...
01:18:08misunderstood her.
01:18:11But from now on I will always protect her.
01:18:14Be by her side for the rest of my life.
01:18:18It's just one thing.
01:18:26Aileen's grandma is in her hospital.
01:18:28Oh.
01:18:31I know.
01:18:33Can I ask you to do something for me?
01:18:35What do you need me to do?
01:18:40Is the divorce final?
01:18:42He doesn't want a divorce anymore.
01:18:44Did he tell you why he changed his mind so suddenly?
01:18:47He didn't say a thing.
01:18:48Aileen, my pumpkin, don't worry.
01:18:52I will always be here for you no matter what you need.
01:18:57In fact, I'm going to call Cynthia right now.
01:19:00He has to give you an explanation.
01:19:02You're right.
01:19:04I owe you an explanation, Aileen.
01:19:06I'm sorry?
01:19:07It's 100% Tony's fault.
01:19:09First he wanted a divorce and then regretted it.
01:19:12He can't play you like that.
01:19:15It's okay.
01:19:16I'll make him pay if I see him again.
01:19:19It's okay.
01:19:21Does Tony know about this?
01:19:23Tony's not a bad man.
01:19:25Maybe they just weren't meant to be together.
01:19:27Oh no.
01:19:28He is bad.
01:19:29He fucked off and went somewhere in England
01:19:32after he had his vows to you?
01:19:34And then he just left his wife?
01:19:37He didn't support her?
01:19:38Or spend any time alone with her?
01:19:40Oh, there's a long list.
01:19:44Now that you're better, I'm going to take you to Summersight.
01:19:48I heard.
01:19:49They've got a great spa.
01:19:50Let's go now.
01:20:03I don't know what to do.
01:20:05Just go enjoy your life, Aileen.
01:20:07And let Tony know if you need anything.
01:20:10What do you mean, let Tony know?
01:20:12He barely returns my calls.
01:20:14Oh, he will.
01:20:15He is still your husband.
01:20:16And if he dares not to respond to any of your messages,
01:20:20I will personally make sure he replies to you.
01:20:31So, don't be mad at me, but I was looking through some old mail,
01:20:36and I found this from your grandma.
01:20:38You're going to want to take a seat.
01:20:47Tony, your husband, is Anthony Price.
01:20:51How crazy is that?
01:20:53Aileen, my husband is here.
01:21:08I can't believe that you're my wife.
01:21:11I've made so many mistakes.
01:21:15But if you'll let me,
01:21:18I'd like to spend the rest of my life making it up to you.
01:21:23Can you ever forgive me?
01:21:26Can you ever forgive me?
01:21:28I'm sorry.
01:21:41Are you taking your gate?
01:21:47Not even close.
01:21:57Não, nós temos uma reunião no dia.
01:22:04Ei você, eu tenho o meu programa no telefone, eu preciso usar a loom.
01:22:09Oi, Grandma.
01:22:11Aileen, quando vamos nos encontrar o grande-grandson?
01:22:14Sim, quando?
01:22:15Nós vamos nos encontrar o grande-grandson quando vamos voltar para o nosso trip.
01:22:20Olha o que eu encontrei na minha bolsa!
01:22:22Vamos lá!
01:22:23Vamos lá!
01:22:25Aileen está morrendo!
Comments