Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Seu IrmãO Perdido No EspaçO Dublado PortuguêS
Transcript
00:00:09He has a Jenny Pilgrim.
00:00:20I don't believe it.
00:00:21After almost 5 years looking, finally we found the guy right.
00:00:28Wait, but he only has 17 years. We have to have a father's authorization.
00:00:34Not to do it. I do 18 in 3 days.
00:00:38Sabe, even with Jenny Pilgrim, there's no guarantee that you'll survive 30 years in coma.
00:00:43You're ready to take this risk in your age?
00:00:46A menos que conheça outra pessoa que não só tenha o Jenny, mas que...
00:00:49...também seja treinada em operação de naves espaciais e cibernética.
00:00:55Acho que sou sua melhor aposta.
00:00:57Mas isso não é...
00:00:57Você quer salvar a espécie humana ou não?
00:01:02Me dê os formulários.
00:01:05E avise o Pentágono. Vamos nos preparar para o lançamento.
00:01:10Espera, Timothy Snyder?
00:01:12O filho único da família Snyder?
00:01:15Se as suas irmãs descobrirem que eu aprovei isso, eu tô ferrada.
00:01:18Esse laboratório inteiro tá acabado.
00:01:20Não, não. Você tá me confundindo com o Matthew Snyder.
00:01:23Aquele ali é o filho único da família Snyder.
00:01:27E...
00:01:28Eu...
00:01:29Eu não sou ninguém.
00:01:31Sou só um órfão.
00:01:32A família Snyder me adotou.
00:01:34Minhas irmãs eram o meu mundo inteiro.
00:01:37Na hora em que acharam o Matthew, eu virei um excluído.
00:01:40Não importa o quanto eu tentei.
00:01:42Não tem mais lugar pra mim.
00:01:44Senhorita Sion Snyder, o projeto Hail Mary está sendo notícia no mundo todo.
00:01:48O tempo é essencial pra sobrevivência da raça humana.
00:01:52Já achou um voluntário?
00:01:53O voluntário precisa possuir um traço genético que é um em um milhão.
00:01:58Pode contar mais sobre o projeto Hail Mary?
00:02:00O projeto Hail Mary é o esforço coletivo dos laboratórios Snyder, NASAX e governos mundiais.
00:02:06O Snyder Labs é o fornecedor de câmaras de sono criogênico de última geração.
00:02:11Com o fim da Terra, precisamos encontrar um novo planeta pra garantir a sobrevivência da humanidade.
00:02:16Hoje, precisamos enviar um voluntário pelas estrelas.
00:02:19Alguém tão especial geneticamente que seja capaz de suportar anos de coma induzido.
00:02:24Pode falar mais sobre a sua família?
00:02:26A família Snyder está na sua melhor fase.
00:02:30Tivemos a sorte de nos reunir com o nosso, ouso dizer, irmão favorito, Matthew.
00:02:35Nos consideramos com muita, muita sorte.
00:02:38Família deveria ser pra sempre, mas...
00:02:40Acho que nunca foi pra durar.
00:02:42Ah, então, me deixem fazer uma última coisa por vocês e por toda a humanidade.
00:02:47Ah, eu tenho um pedido.
00:02:49Eu só peço a vocês que mantenham minha identidade em segredo.
00:02:53Você não quer avisar os seus entes queridos?
00:02:55Pra poder se despedir direito?
00:03:04Eu não tenho ninguém pra quem me despedir.
00:03:10Aqui é a sua certidão de óbito.
00:03:13Amanhã, a Nas X vai começar a preparação pro lançamento em três dias.
00:03:18Eu te garanto.
00:03:19Isso será mantido sob sigilo absoluto.
00:03:22Em três dias, vou deixar tudo isso pra trás.
00:03:25A família Snyder me deu amor?
00:03:27E... me deu dor.
00:03:29Mas no fim das contas, eles me criaram.
00:03:32E é assim que eu retribuo.
00:03:47Acabei.
00:03:50Está... está pronto.
00:03:52Os olhos da Helena.
00:03:53Agora ela vai conseguir enxergar de novo.
00:04:01A Nas X te busca em 20 minutos.
00:04:04Eu tenho menos de 72 horas antes do lançamento.
00:04:07Graças a Deus, eu terminei os olhos da Helena.
00:04:09Eu não tenho tempo.
00:04:26Nossa!
00:04:28Vocês me levam em cada consulta.
00:04:30Vocês são as melhores.
00:04:32Claro!
00:04:33Você é nosso irmãozinho.
00:04:34Por que mais faríamos isso?
00:04:35E pelo menos você realmente dá valor.
00:04:38Diferente de alguém que nem cedeu ao trabalho de aparecer na coletiva de imprensa ontem.
00:04:41Aonde vai?
00:04:42Não devia estar na escola?
00:04:43Eles não foram na minha formatura.
00:04:45Claro que não saberiam que eu já me formei como o melhor da turma.
00:04:48Vocês sabem que eu já...
00:04:50E agora você tá com que matando aula que nem a droga de um marginal?
00:04:53Quem se importa com o que ele faz da vida?
00:04:55Matthew, não seja como ele, tá bom?
00:04:57Mantenha suas notas altas, vá pra faculdade e nos dê orgulho.
00:05:00Eu vou.
00:05:01Pode confiar.
00:05:03Estamos levando Matthew ao hospital pra um exame agora.
00:05:05Mas posso ligar pra alguém e te dar uma carona pra escola.
00:05:08Você não pode continuar jogando a sua vida fora.
00:05:10Eu não tô jogando minha vida fora.
00:05:12Na verdade, eu tenho uma reunião muito importante hoje.
00:05:14Você tem uma reunião muito importante?
00:05:16Ah, tá bom.
00:05:18Timothy, você devia parar de vez com as mentiras.
00:05:21Eu não posso te ajudar se você não tentar.
00:05:24O que você planeja fazer com o resto da sua vida?
00:05:26E eu soube que você tá usando drogas.
00:05:28É verdade?
00:05:29Eu juro por Deus, não vou tolerar um viciado na família Snyder.
00:05:33Não, eu não tô usando drogas.
00:05:35Quem te disse isso?
00:05:37Foi o Matthew?
00:05:39Por que você sempre culpa o Matthew?
00:05:41Estamos tentando te ajudar.
00:05:43Por que você é sempre tão ingrato?
00:05:48Vamos embora logo.
00:05:49Vamos perder a consulta do Matthew.
00:05:52Ai, não vamos esquecer o porquê que ele tem que ir nessas consultas.
00:05:55Porque alguém acabou empurrando ele da escada.
00:06:00Tudo o que você tem agora é meu, irmão.
00:06:06O Matthew obviamente armou pra mim.
00:06:08Mas minhas irmãs não vão acreditar em uma palavra que eu disser.
00:06:17Você mudou, Jimmy.
00:06:19Me decepcionei muito com você.
00:06:29Talvez não tenha sido eu quem mudou.
00:06:31Talvez sejam vocês.
00:06:34Tanto faz, eu vou embora logo mesmo.
00:06:52Então você é o jovem cavaleiro encarregado de salvar a humanidade.
00:06:56O meu nome é Ford McGee.
00:06:59E meu trabalho é te preparar.
00:07:04O que estamos esperando?
00:07:27Os batimentos passaram de 180.
00:07:29Você deixou ele correndo por duas horas.
00:07:30Já chega.
00:07:31Eu só quero testar os limites.
00:07:32Por que?
00:07:33Ele passou em todos os requisitos com muita folga.
00:07:35Porque correr não é uma questão de preparo físico, mas de resistência mental.
00:07:39É um jogo psicológico.
00:07:40E isso vai ajudar ele a sobreviver em um novo planeta.
00:07:43Olha, ele vai dar o recorde hoje.
00:07:45Que legal.
00:07:45Legal.
00:07:46Beleza, só mais alguns minutos, filho.
00:07:48Você consegue.
00:07:49Só continua.
00:07:53Que nem o marginal?
00:07:54Quem se importa com o que ele faz da vida?
00:07:56Eu juro por Deus, não vou tolerar um viciado na família Snyder.
00:08:00Não desista.
00:08:01Aguenta firme.
00:08:03Vá até o fim.
00:08:04Você não é um marginal.
00:08:05E deu tempo.
00:08:07Certo, filho.
00:08:07Você conseguiu.
00:08:08Quebrou o recorde.
00:08:10Opa.
00:08:11O que houve?
00:08:13Eu não sou um marginal.
00:08:16O quê?
00:08:16Alguma coisa está errada.
00:08:18Mas espere, filho.
00:08:19Eu preciso da minha bombinha.
00:08:21Ele tem asma.
00:08:22Leva ele para o hospital Walter Reed agora.
00:08:25Chama uma ambulância.
00:08:26Opa, opa.
00:08:26Fica comigo, filho.
00:08:27Timothy.
00:08:27Timothy.
00:08:33Dá um tempo para ele.
00:08:34Ele precisa de tempo.
00:08:35Espera, esse é o Timmy.
00:08:37Timmy.
00:08:38Timmy, o que aconteceu?
00:08:40Giana.
00:08:49Tchana, minhas pernas.
00:08:53Matthew?
00:08:54Você está bem?
00:08:58Surte desse jeito.
00:09:01Que palhaçada é essa, hein?
00:09:03Você é uma cobra.
00:09:04Você empurrou ele de propósito da escada.
00:09:06Agora ele está numa cadeira de rodas e você aparece com uma doença inventada só para chamar atenção.
00:09:11Se você não parar com essa besteira, eu vou garantir que toda essa mentira vira em verdade.
00:09:22Eu nunca empurrei ele da escada.
00:09:25Eu nunca empurrei ele da escada.
00:09:26Cala a boca.
00:09:27Esquece ele.
00:09:29Vamos levar o Matthew para um médico.
00:09:30Mesmo se eu morresse bem aqui, elas não iam ligar.
00:09:36Tanakara, comparado ao Matthew, eu não significo nada.
00:09:44Tchana.
00:09:45Leve ele para a emergência agora.
00:09:52Timmy, não assusta a gente desse jeito.
00:09:54Vou trazer os melhores médicos.
00:09:57Não se preocupe, você vai ficar bem.
00:09:58A culpa é toda minha.
00:10:00Eu devia ter cuidado de você.
00:10:07Pessoal.
00:10:13Foi só um sonho.
00:10:15Senhor Timothy, você me assustou de verdade dessa vez.
00:10:19A sua asma estava muito atacada.
00:10:21Por favor, não fica tão nervoso de novo, tá bom?
00:10:24Eu tô... tô bem, Miriam.
00:10:26Sério.
00:10:28Três anos atrás, quando a mansão pegou fogo, ficou com asma por salvar-se em outra área.
00:10:35Por que não contou pra elas?
00:10:38Eu só não queria preocupá-las.
00:10:41Mas acho que não importa mais.
00:10:44Ai, rápido, aqui.
00:10:46Mãe, pai.
00:10:49Timothy.
00:10:51O quarto do Matthew deve ser aqui do lado.
00:10:53É, vamos logo.
00:10:54Não quero perder o exame dele.
00:11:00Cresce e vira homem.
00:11:02Para de agir como criança.
00:11:07Vocês todos eram tão próximos.
00:11:10Como as coisas foram ficar assim?
00:11:12Você ainda vai participar do projeto Hail Mary?
00:11:17Eu tenho Jenny.
00:11:18Então é minha responsabilidade ir até o fim com isso.
00:11:21E isso significa tudo pra Diana.
00:11:23E pra família Snyder, então...
00:11:25É meio que o meu jeito de retribuir a eles.
00:11:28Por favor.
00:11:29Por favor, não conte pra eles.
00:11:38Ei, fracassado, olha só isso.
00:11:42Só gravando o dia feliz com a minha família aqui.
00:11:53Aqui, querido, come sua sopa enquanto ainda tá quente.
00:11:56Ah, mamãe, você fez só pra mim.
00:11:58Claro, meu amor.
00:11:59Você é meu garotinho especial.
00:12:01Ninguém mais recebe isso.
00:12:03E aí eu acertei ele bem na mandíbula.
00:12:13Ai, Timmy, eu fiz só pra você.
00:12:15Eba, minha torta de frango favorita.
00:12:18Obrigado, mãe.
00:12:20Não vamos ganhar nem um pouco.
00:12:21Mãe, tá mimando ele.
00:12:23É claro que eu tô.
00:12:24Ele é meu garotinho especial.
00:12:27Meninas, deixem essa torta em paz.
00:12:29É, vamos embora, vamos atacar.
00:12:31Espera aí.
00:12:32Espera aí.
00:12:32Não, não.
00:12:33Espere.
00:12:33Espera aí.
00:12:34Espera aí.
00:12:34Não, vou pegar, vou pegar.
00:12:35Só uma moto de um minuto.
00:12:42Nossa, ele é o filho de ouro.
00:12:44Queria ter uma família assim.
00:12:45E o que eu posso dizer?
00:12:46Eu apenas tive muita sorte, né, pessoal?
00:12:50Muita gente não é tão afortunada quanto eu.
00:12:53Provavelmente eu vou morrer sozinha.
00:12:56Morrer sozinho.
00:12:59É, provavelmente eu vou.
00:13:07Alô?
00:13:08O quê?
00:13:10Vocês encontraram alguém com o Gene Pilgrim?
00:13:15Finalmente!
00:13:16Depois de cinco anos!
00:13:17Quem é o voluntário?
00:13:19Eu não deveria estar dizendo isso, mas...
00:13:21O voluntário é...
00:13:28O voluntário tá pedindo pra manter a identidade dele em segredo.
00:13:31A Nas X já aprovou isso, então...
00:13:34Eu não vou poder revelar o nome dele.
00:13:36Com certeza.
00:13:37É um direito dele.
00:13:39Só garanta que a família do voluntário seja bem cuidada.
00:13:42Todas as despesas serão cobertas pelo grupo Sniper.
00:13:44Esse é o problema.
00:13:45Não há nenhuma família registrada.
00:13:47Ele é órfão.
00:13:51O Timmy também era.
00:13:56Eu deveria ir comigo.
00:13:57Espere, não, não.
00:13:58Nada disso.
00:13:59O Matt é seu irmão de verdade.
00:14:01Não deixe o Timmy te manipular.
00:14:02É, querida.
00:14:04Você esqueceu.
00:14:05Ele é o único culpado pelo Matt estar numa cadeira de rodas.
00:14:07Ainda sente pena desse garoto?
00:14:09Gente, gente.
00:14:10Por favor.
00:14:11Não briguem por minha causa, tá bom?
00:14:14Esqueçam as minhas pernas.
00:14:15Meu irmão importa mais agora.
00:14:17O Timmy vive conosco há 12 anos.
00:14:20Quer ele esteja fingindo ou não.
00:14:22Eu ainda preciso ver se ele tá bem.
00:14:26Tá bom, eu vou com você.
00:14:27Eu também.
00:14:29Tem uma última coisa, Miriam.
00:14:32Passei os últimos três anos desenvolvendo um olho cibernético pra Helena.
00:14:35Assim ela vai poder enxergar de novo.
00:14:37É sério?
00:14:38Como sabe que vai funcionar?
00:14:46Porque eu já testei em mim mesmo.
00:14:48O quê?
00:14:50Você removeu um dos seus próprios olhos?
00:14:52Não importa.
00:14:54Mas, você poderia me fazer um favor?
00:14:59Por favor, só garanta que vai enviá-lo pra doutora Chloe quando eu me for.
00:15:05Se for?
00:15:07Timothy, pra onde você tá indo?
00:15:16Timothy, pra onde você tá indo?
00:15:18Elas realmente se importam se eu for embora?
00:15:21Nossa, ele realmente faz qualquer coisa pra chamar atenção.
00:15:24Isso é mais um dos seus truques idiotas?
00:15:26Timmy, diga pra onde você vai.
00:15:29Isso importa?
00:15:30Viu só? Ele tá blefando.
00:15:31Ele não tem nenhum lugar pra ir.
00:15:33É por isso que ele não pode falar.
00:15:33O mínimo que poderia fazer é nos avisar com antecedência se está planejando uma viagem.
00:15:38Seja o que for, faça depois do lançamento.
00:15:40Algo grande aconteceu hoje.
00:15:41Precisamos comemorar.
00:15:42O que aconteceu hoje?
00:15:43Você não sabia?
00:15:44Encontramos um voluntário para o projeto Hail Mary.
00:15:46Um portador genético raro.
00:15:48Um em um milhão do higiene Pilgrim.
00:15:49Vamos realizar um evento de lançamento em três dias.
00:15:52Isso vale mesmo a pena comemorar.
00:15:54Você virá também.
00:15:55É uma celebração em família.
00:16:04Se soubesse que eu iria embora hoje à noite, você me pediria pra ficar?
00:16:16Amanhã é o seu aniversário.
00:16:17Isso deve ser um presente das suas irmãs.
00:16:21Eu vou buscar minha câmera.
00:16:22Preciso tirar uma foto.
00:16:32Feliz aniversário, Tim.
00:16:33E aqui tá o seu presente.
00:16:34Nossa!
00:16:35Esse é meu carro favorito.
00:16:37Eu só vi eles na TV.
00:16:39Vou te dar um de verdade no seu aniversário de 18 anos.
00:16:41Prometo.
00:16:42Você é a melhor, Diana.
00:16:46A Diana se lembrou.
00:16:54Ei, tire as mãos!
00:16:56É meu.
00:16:57Olha, você já riscou ele todo, seu degenerado imbecil.
00:17:03Mas qual é o seu problema?
00:17:05Eu não fiz nada pra você.
00:17:07E daí?
00:17:07Só de olhar pra você já me irrita.
00:17:09Agora sai de perto do meu carro.
00:17:12Seu carro?
00:17:12Claro que é meu.
00:17:15Ah, espera.
00:17:19Não é possível.
00:17:20Você achou que era seu?
00:17:23Amanhã é meu aniversário.
00:17:24A Diana comprou pra mim.
00:17:26O que eu tava esperando?
00:17:28Tanto faz.
00:17:29Aproveita o seu presente.
00:17:30Espera, espera, espera.
00:17:32Eu ainda não acabei com você.
00:17:35Só...
00:17:35O que você está fazendo?
00:17:41O que é isso?
00:17:43Timothy, me desculpa.
00:17:46Meu Deus.
00:17:47Matthew.
00:17:50Matthew.
00:17:56Matthew.
00:17:57Matthew.
00:17:58O que aconteceu?
00:17:59Tava tudo bem alguns minutos atrás.
00:18:01Meu Deus.
00:18:02Ai, meu Deus.
00:18:03Sua mão.
00:18:03Você está sangrando.
00:18:04Me desculpa.
00:18:05Vamos entrar e fazer um curativo.
00:18:08O que aconteceu?
00:18:09O time acabou de empurrar o Matthew no chão.
00:18:11Foi isso que aconteceu?
00:18:12Não, não, não.
00:18:13É tudo minha culpa.
00:18:14Eu caí sozinho.
00:18:16Para de defender ele.
00:18:17Eu acabei de ver ele te empurrando.
00:18:18O que tem de errado com você, hein?
00:18:20Não, não, não.
00:18:20Por favor.
00:18:21Não fiquem bravas com ele.
00:18:23É tudo porque vocês não deram carro pra ele.
00:18:25Mas olha...
00:18:26Se você amou tanto o carro, pode ficar com ele.
00:18:29Você tem razão no que disse.
00:18:30Eu estou numa cadeira de rodas.
00:18:31Não vou usar ele de qualquer jeito.
00:18:34Timothy.
00:18:35Como pode dizer isso?
00:18:37Pede desculpa pra ele agora mesmo.
00:18:38Não, não.
00:18:39Eu não vou pedir.
00:18:40Eu não toquei dele.
00:18:40Foi ele que me bateu com...
00:18:51Senhorita Arya.
00:18:52Como pôde dar um tapa no seu próprio irmão?
00:18:56Ele mereceu, tá?
00:18:58Ele devia ter pedido desculpas quando eu mandei.
00:19:01Tá, tudo bem, Miriam.
00:19:03Desculpa, Matthew.
00:19:06Aproveita seu carro.
00:19:08Timothy.
00:19:09Se você quer um carro, eu...
00:19:11Eu te dou outro.
00:19:13Não.
00:19:14Não, obrigado.
00:19:16Eu não vou mesmo ter tempo pra dirigir um carro.
00:19:21Vou pro meu quarto.
00:19:23Divirtam-se aí.
00:19:27Espera.
00:19:28O seu quarto...
00:19:32Ué?
00:19:35Cadê minhas coisas?
00:19:39Não, não, não, não, não.
00:19:40Eu não tenho tempo pra fazer outro.
00:19:50Eu estou bem, por favor.
00:19:51Não se preocupe comigo.
00:19:52Você tem certeza?
00:19:53Eu estou bem.
00:19:54Eu não acredito no que aconteceu.
00:19:56Eu deveria pedir pro Poppy puxar as imagens da segurança.
00:19:59Onde estão as minhas coisas?
00:20:02Ei, para com isso.
00:20:05Onde estão as minhas coisas?
00:20:08Eu ia te contar.
00:20:10O Matthew vai se mudar pro seu quarto.
00:20:12O médico disse que pras pernas dele melhorarem, ele precisa de mais vitamina D e o seu quarto é o
00:20:16que bate mais.
00:20:17Então, simplesmente, deram o meu quarto sem nem me avisar.
00:20:22Pelo visto, eu sou só um excluído mesmo.
00:20:25Você pode se mudar pro sótão por enquanto.
00:20:27Vamos liberar o quarto de hóspedes pra você.
00:20:29Ou simplesmente você vira homem e vai embora daqui e ponto.
00:20:32A Arya, não fala assim.
00:20:34Olha, eu não ligo pro quarto.
00:20:36Ele pode ficar com ele.
00:20:38Mas eu tinha uns protótipos muito importantes na minha bancada e eles sumiram.
00:20:42Ah, Timothy, me desculpa.
00:20:44Sua mesa estava cheia de tralha, então...
00:20:47Eu não sabia o que fazer com aquilo.
00:20:48Eu joguei no lixo.
00:20:50Lixo?
00:20:51Aquilo não era lixo.
00:20:52Eu passei três anos trabalhando nesses protótipos que poderiam mudar vidas.
00:20:57E quem disse que você podia tocar nas minhas coisas?
00:21:00Eu preciso deles de volta.
00:21:02Já chega.
00:21:04Peraí, você criando alguma coisa que vai mudar vidas?
00:21:06Que piada.
00:21:07São apenas coisas materiais, Tim.
00:21:09Podemos comprar de volta o que você precisar.
00:21:12Não é como se nossa família estivesse sem dinheiro.
00:21:14Não é algo que você possa simplesmente comprar de volta.
00:21:15Cala essa boca, garoto.
00:21:16Ouviu?
00:21:17Olha tudo o que você possui.
00:21:20Veio da gente.
00:21:21A roupa no seu corpo, os sapatos nos seus pés, todo o seu lixo.
00:21:26Também foi pago pelos Sniders.
00:21:28Você não é dono de nada.
00:21:32Quem é você pra ficar bravo?
00:22:06Olha, você pode ter tudo de volta.
00:22:09E eu juro que nunca mais pedirei nada pra vocês de novo.
00:22:13Digo, isso nunca importou pra mim de qualquer forma.
00:22:16Não o dinheiro, nem as coisas.
00:22:20Só a família.
00:22:22Era tudo com o que eu me importava.
00:22:24Eu acho que eu estava errado sobre isso também.
00:22:26Então agora, tudo que eu peço...
00:22:30Não, eu imploro.
00:22:32Por favor, só me diz onde estão as coisas da minha mesa.
00:22:38Ah, deve estar no lixo lá fora.
00:22:41Matthew, por que você jogaria as coisas dentro?
00:22:44Eu sinto muito.
00:22:45Eu realmente pensei que fosse apenas lixo.
00:22:47Provavelmente era lixo.
00:22:52Eu tenho que encontrar.
00:22:54Meu tempo tá acabando.
00:22:56Eu tenho que trazer a visão da Helena de volta.
00:23:03Eu inventei o primeiro olho totalmente cibernético do mundo para a Helena.
00:23:06Eu tenho que devolver a visão dela.
00:23:08É a minha promessa.
00:23:16Ah!
00:23:31Ele tá nisso faz horas.
00:23:34Tá chovendo forte demais.
00:23:35Preciso ir ver como ele tá.
00:24:07Ah, meu Deus, que droga!
00:24:09Me quebrou.
00:24:10Eu não sei se consigo consertar isso a tempo.
00:24:14A menos que...
00:24:17Timmy.
00:24:22Você encontrou?
00:24:23Me mostra.
00:24:25O que foi que te deixou tão nervoso?
00:24:27Ela não acreditaria em mim mesmo se eu contasse.
00:24:30Não importa.
00:24:31Tudo bem.
00:24:33Aqui, pelo menos, pega minha jaqueta.
00:24:36Não, eu não preciso.
00:24:40Timmy.
00:24:40Timmy.
00:24:40Quando você vai parar de ser tão imaturo?
00:24:43Isso era mesmo importante?
00:24:46Beleza.
00:24:46Vamos te devolver o seu quarto.
00:24:48E o carro eu vou te dar um também.
00:24:50Pronto.
00:24:50Feliz?
00:24:51É isso que você quer?
00:24:53O quê?
00:24:55Por que tá me encarando?
00:24:57E por que não tá dizendo nada?
00:25:00Eu acabei de perceber que você não me conhece nem um pouco.
00:25:15Tá completamente estraçalhado.
00:25:25Eu acabei de lutar.
00:25:35Ah!
00:25:39Ah!
00:25:40Ah!
00:25:41Ah!
00:25:43Ah!
00:26:03Timothy, can you sleep a little this night?
00:26:06No.
00:26:07I'll sleep for 30 years, so I think it doesn't matter.
00:26:13What happened to your eye?
00:26:16One of the cybernetic eye was a mess.
00:26:19So I took my own prototype and changed it to Elena.
00:26:24Look.
00:26:27This is the work of my life.
00:26:30So when I leave, please, take it to Dr. Chloe.
00:26:37And it hurts?
00:26:40It hurts.
00:26:41Pai, comparado com a dor no meu coração, isso não é nada.
00:26:46Pelo menos o leite.
00:26:47Você precisa de energia.
00:27:02Timothy, Timothy, socorro!
00:27:05Alguém ajuda!
00:27:08Ele está desmaiando o dia todo.
00:27:10Se ele não acordar logo, precisamos levar ele para o hospital.
00:27:17O que é isso?
00:27:28Isso será mantido sob sigilo absoluto.
00:27:30Você não quer avisar os seus entes queridos para poder se despedir direito?
00:27:44Ah, meu Deus, você acordou.
00:27:47A Miriam disse que você arranhou o olho.
00:27:49Como conseguiu fazer isso?
00:27:51Como está se sentindo?
00:27:53Alguma dor?
00:27:54Você matou a gente de susto.
00:27:56Não se permita ficar nervoso desse jeito de novo, tá?
00:27:59Desde que o Matthew voltou,
00:28:01esta é a primeira vez que elas olham para mim assim.
00:28:04Como se até se importassem.
00:28:06É, eu sei que eu exagerei no outro dia.
00:28:09Mas, não mete seu irmão só.
00:28:11Pega leve com ele, ok?
00:28:13É, não, não vou mais brigar com ele.
00:28:15Até porque hoje à noite eu vou embora.
00:28:18Assim é melhor.
00:28:19Afinal, ainda somos uma família.
00:28:21Você precisa examinar os seus olhos?
00:28:24Não, não, tá, tudo bem.
00:28:25É só um arranhão ficará bom em alguns dias.
00:28:28Tudo bem, só tome cuidado com os seus olhos.
00:28:30Não quero acabar cego como eu.
00:28:32Não por muito tempo.
00:28:34O quê?
00:28:36Não, nada.
00:28:37Certo, chega de conversa.
00:28:39Se estiver se sentindo melhor, vai se arrumar para a festa de lançamento.
00:28:42Hoje é o grande dia.
00:28:44Tô tão animada.
00:28:45Se soubesse que sou eu quem vai para o espaço hoje,
00:28:48ainda estaria tão feliz assim.
00:28:54Obrigada a todos por estarem aqui esta noite.
00:28:56Estamos celebrando o lançamento oficial do projeto Hail Mary.
00:29:05Nada disso teria sido possível sem o nosso voluntário anônimo,
00:29:10nosso herói.
00:29:12Vamos erguer um brinde a ele.
00:29:21E antes de continuarmos, tenho mais um anúncio.
00:29:25Há três anos, nossa família foi reunida com o nosso verdadeiro herdeiro, Médio.
00:29:31A partir de hoje, o projeto Hail Mary passará a se chamar oficialmente
00:29:36Projeto Matias, que significa presente de Deus em homenagem ao seu retorno.
00:30:07E aí, tá vendo aquela cega escrota com a bengala logo ali?
00:30:14Diz pra ela que o Timothy está atrás dela.
00:30:25Faltam quatro horas.
00:30:26Depois acaba tudo.
00:30:28Não é nada legal ser esquecido, né?
00:30:31Mas eu não esqueci.
00:30:32É o seu aniversário de 18 anos, time.
00:30:35Viu?
00:30:35Eu lembro.
00:30:37O que você quer?
00:30:38Meu Deus, cara.
00:30:39Relaxa.
00:30:39Eu só queria dar um presente de aniversário para o meu querido irmão.
00:30:54Opa!
00:30:55Espera, espera, espera.
00:30:57Você...
00:30:58Pode...
00:30:59Pode andar.
00:31:01Você consegue andar?
00:31:03Surpresa, babaca.
00:31:04Então você fingiu o tempo todo.
00:31:06Claro.
00:31:07Ou o quê?
00:31:08Você achou que eu realmente ia me aleijar só pra te armar uma cilada?
00:31:12Sinceramente, eu não achei que fossem burros o bastante pra acreditar nisso.
00:31:16Mas...
00:31:16Por quê?
00:31:17Por que você está fazendo isso?
00:31:18Eu não tirei nada de você.
00:31:19Tirou?
00:31:20Você está vivendo a minha vida, irmão.
00:31:22Tudo de bom que aconteceu com você deveria ser meu.
00:31:25Você me deve.
00:31:26E eu vou fazer você pagar.
00:31:28Mil vezes mais.
00:31:31Timmy, você estava me procurando?
00:31:38Timmy, é você?
00:31:40Matt, o que você está fazendo?
00:31:57O que aconteceu?
00:31:59Timmy, como você pôde?
00:32:00Você empurrou contra as velas.
00:32:01Poderia tê-la matado.
00:32:03Não.
00:32:03Não, eu não fiz isso.
00:32:05Foi o Matthew.
00:32:05Pare de mentir, Timmy.
00:32:07Eu ouvi passos.
00:32:08O Matthew não anda.
00:32:08Como ele poderia ter me empurrado?
00:32:10Ele está mentindo sobre isso também.
00:32:12Ele anda assim.
00:32:12Ei, eu sei que você tem inveja da família Miamara, mas não desconte isso na Helena.
00:32:17Não foi isso que eu...
00:32:17Chega!
00:32:19Posso ser cega, mas eu não sou idiota.
00:32:22Pare de tentar jogar a culpa no Matt.
00:32:24Você guarda a rancor da nossa família há anos.
00:32:26Você está buscando vingança.
00:32:29Não, Helena.
00:32:30Eu nunca machucaria você.
00:32:32Tudo que eu fiz ontem à noite, eu fiz por você.
00:32:34Do que está falando?
00:32:37Deixa pra lá.
00:32:38Helena, eu estou tão cansado.
00:32:42Estou cansado de ficar me explicando.
00:32:45Certo.
00:32:47Talvez eu tenha ido longe demais.
00:32:49Vamos só esquecer isso.
00:32:51Droga.
00:32:52Minha asma.
00:32:54Agora não.
00:33:02Por favor, Timmy.
00:33:03Não me bota.
00:33:05Matt!
00:33:06Timothy!
00:33:07O que tem de errado com você?
00:33:15Timothy!
00:33:16Meu Deus!
00:33:17O que tem de errado com você?
00:33:20Já machucou ele uma vez.
00:33:21Não foi o bastante ruim?
00:33:22Certo.
00:33:22Pronto.
00:33:23Devagar.
00:33:23Com calma.
00:33:24Vamos lá.
00:33:24Isso.
00:33:25Assim mesmo.
00:33:25Está tudo bem, querido.
00:33:37Pode falar o que quiser.
00:33:39Não vão acreditar em mim de qualquer jeito.
00:33:44Eu só preciso do meu anelador.
00:33:47Eu estou muito cansada dessa droga de asma falsa.
00:34:02Não dá para simplesmente ter asma do nada, Timmy.
00:34:05Não funciona assim.
00:34:07Eu fiquei com asma porque...
00:34:09Para com esse teatro mentiroso.
00:34:13Porque eu te salvei, irmã.
00:34:17Socorro!
00:34:18Alguém me ajuda!
00:34:19Alguém me ajuda!
00:34:21A fumaça destruiu meus pulmões.
00:34:23E eu escondi isso para você não se preocupar.
00:34:26O mais irônico é que...
00:34:30Ninguém nunca se importou.
00:34:32Esquece.
00:34:33Não importa.
00:35:05Eu já tentei muito consertar as coisas entre nós.
00:35:08Mas depois eu percebi...
00:35:09Que não é culpa minha se...
00:35:11Vocês não sabem distinguir o certo do errado.
00:35:14Não é culpa minha se vocês são cegos demais para ver o que está de fato acontecendo.
00:35:19E terão que conviver com isso.
00:35:33Você não passa de uma vergonha.
00:35:35Como se atreve a falar comigo desse jeito?
00:35:37Eu fui tão idiota em pensar em você como um filho.
00:35:42Você não passa de uma vergonha.
00:35:45Como se atreve a falar comigo desse jeito?
00:35:47Se não fosse por nós, você ainda estaria nas ruas.
00:35:50Nós te acolhemos, te demos tudo.
00:35:52E é assim que você retribui.
00:35:55Você é um moleque ingrato.
00:35:58A partir de hoje, vamos cortar relações com você.
00:36:00Você não é mais um Snyder.
00:36:07Pai!
00:36:08Não, lá vem.
00:36:13O Timothy não falou sério.
00:36:14Podemos consertar isso.
00:36:16Ele só precisa de ajuda.
00:36:17Não, ele está certo.
00:36:19Eu não sou um Snyder e nunca vou ser.
00:36:22Timmy, você não é mais uma criança.
00:36:23Não torne isso mais difícil do que já é.
00:36:25Você quer mesmo nos deixar abrir mão de tudo o que tem?
00:36:28Tudo bem, você quer cortar laços, mas nem pensa em voltar.
00:36:32Não se preocupe.
00:36:35Eu não vou voltar.
00:36:41Foi bom conhecer todos vocês.
00:36:51É o carro da Nasex.
00:36:52General McGee, general!
00:36:55General, general!
00:36:57Com licença, senhor.
00:36:57A Nasex está aqui.
00:36:59Por que eles estão aqui agora?
00:37:00Não deviam estar na plataforma de lançamento?
00:37:02General McGee!
00:37:03Filho, chegou a hora.
00:37:05Quem é aquele rapaz?
00:37:06Parece importante.
00:37:08Só tenho que ir em casa fazer uma última coisa antes do lançamento.
00:37:11Tudo bem.
00:37:19Espera!
00:37:24Espera!
00:37:30A Nasex veio buscar um voluntário.
00:37:32Por que mais estariam aqui?
00:37:33A impressão Mingle, quem eles vieram buscar, parece continente.
00:37:36Não, isso é impossível.
00:37:37O Tibute nunca se inscreveria para uma coisa dessas.
00:37:40Ele não é tão corajoso.
00:37:41É.
00:37:43Senhora Gianna, ainda quer que eu tire a foto da família?
00:37:51Feliz aniversário, Timothy.
00:37:56Bolo de chocolate.
00:37:58Bolo de chocolate.
00:37:58É o mesmo que fiz.
00:38:01Obrigado por ter lembrado, Miriam.
00:38:06Você precisa mesmo ir?
00:38:18Obrigado por cuidar de mim todos esses anos.
00:38:23Isso é tudo que eu consegui guardar.
00:38:25Ah, não.
00:38:26Eu não posso.
00:38:27Por favor, pegue.
00:38:29Por favor, lembre do que eu te disse.
00:38:30Ah, tá.
00:38:52Tim, ninguém mais sobe aqui.
00:38:54Então, esse sótão é nossa base secreta agora.
00:38:58Pra que serve essa caixa?
00:39:00É o nosso buraco na árvore.
00:39:02Se a gente quiser falar alguma coisa, mas não em voz alta, a gente escreve em um papel e coloca
00:39:06na caixa.
00:39:14Obrigada por ser meus olhos, Tim.
00:39:16Fez a escuridão parecer menos assustadora.
00:39:20Tim, você é o melhor irmão do mundo.
00:39:23Eu sempre vou te apoiar.
00:39:29Você sempre vai ser o nosso irmãozinho.
00:39:32O que você quiser, eu consigo pra você.
00:39:34É só falar.
00:39:35Vocês já tinham ido embora e eu fiquei congelando no mesmo lugar, esperando pelas promessas que vocês já não lembravam
00:39:42mais.
00:39:46Eu percebi tarde demais que ninguém machuca mais profundamente do que quem ama a gente.
00:40:03Se vamos tirar uma foto de família, devíamos esperar o time.
00:40:07Por quê?
00:40:08Eu sou seu irmão de verdade.
00:40:10Eu sou o filho verdadeiro dessa família, porque ele sempre vem em primeiro lugar.
00:40:13Matthew, isso é sério.
00:40:14Sempre te colocamos em primeiro lugar.
00:40:16Você pode esperar por uma foto.
00:40:18Matthew, nós te mimamos muito, mas o time ainda é da família.
00:40:22Tudo bem, desculpa.
00:40:24Eu não quis dizer isso.
00:40:26Sim.
00:40:28Vamos esperar por ele.
00:40:29Ele tá com a gente desde que tinha seis anos.
00:40:32Fui eu que criei ele.
00:40:33Ele sempre quis uma foto de família, mas sempre acontecia alguma coisa que atrapalhava.
00:40:37Nossa, esses doze anos passaram voando.
00:40:41Espera.
00:40:43Que dia é hoje?
00:40:45Dez de setembro, por quê?
00:40:49Ai, meu Deus.
00:40:50É o aniversário de dezoito anos dele.
00:40:53Eu fiquei tão envolvida com o evento de lançamento que eu simplesmente esqueci.
00:40:56Ai, mas que droga.
00:40:56Nenhum de nós lembrou?
00:40:58Ele deve estar tão magoado.
00:40:59Talvez seja por isso que ele tava agindo assim hoje.
00:41:02Preciso encontrar ele.
00:41:04Tudo bem.
00:41:05Vamos com você.
00:41:06Tá, vamos lá.
00:41:07Sim.
00:41:08Mãe, pai, Diana!
00:41:16Agora já é tarde demais pra consertar as coisas.
00:41:20Mas vocês nunca vão saber que o garoto que vocês deixaram de lado...
00:41:24é, na verdade, o verdadeiro filho da família Snyder.
00:41:29Oops.
00:41:31Timmy, por favor.
00:41:33Espera pela gente.
00:42:06Timmy!
00:42:06Timmy!
00:42:07Timmy!
00:42:13Timmy!
00:42:14Timmy!
00:42:15Timmy!
00:42:19Filho, a sua missão é clara.
00:42:22Trinta anos sozinho no espaço sideral.
00:42:24Se sobreviver tempo o suficiente pra chegar ao novo planeta, Artemis vai testar a misericórdia dele.
00:42:30Eu já tive a vida mais doce que poderia imaginar.
00:42:33Vocês me deram tudo o que eu poderia pedir.
00:42:37E agora eu devolvo minha vida a vocês.
00:42:40É tudo o que me resta.
00:42:42Pronto pro lançamento em dez.
00:42:44Nove.
00:42:45Oito.
00:42:46Eu posso ser cega, mas eu não sou idiota.
00:42:49Pare de tentar jogar isso nas costas do Mert.
00:42:51Timmy, quando você vai parar de ser tão imaturo?
00:42:54Tudo bem, vamos devolver o seu quarto.
00:42:56Pronto.
00:42:57Tá satisfeito?
00:42:58Cresce e vira um homem.
00:42:59Para de agir como uma criança.
00:43:02Eu tô tão cansada dessa droga de asma falsa.
00:43:05As pessoas não ficam com asma do nada, Timmy.
00:43:07Não funciona assim.
00:43:08Você não é mais um Snyder.
00:43:12Mas se eu pudesse escolher de novo...
00:43:17Talvez nunca tivéssemos sido uma família.
00:43:20Início da ignição.
00:43:21Prontos para o lançamento em três...
00:43:23Dois...
00:43:24Um...
00:43:38Vejo vocês do outro lado das estrelas.
00:43:56Ele também não tá aqui.
00:43:58Eu deveria ter sido melhor como irmã mais velha.
00:44:01Eu vou ligar pra ele.
00:44:02Eu mesma vou trazer ele de volta.
00:44:08Ele me bloqueou.
00:44:12Ele me bloqueou também.
00:44:14Nós esquecemos o aniversário dele.
00:44:15Depois do que aconteceu hoje.
00:44:16É claro que ele ainda tá magoado.
00:44:18Agora se sentem mal?
00:44:20Ah, Miriam.
00:44:22Sabe pra onde ele foi?
00:44:23Você é mais próxima dele.
00:44:25Onde tava tudo isso quando ele ainda estava aqui?
00:44:28Ele queria passar o aniversário sozinho.
00:44:30Não, é o aniversário de 18 anos dele.
00:44:32É o mais importante de todos.
00:44:34Eu não vou deixar ele passar sozinho.
00:44:36Eu vou procurar por ele, tá?
00:44:37Eu vou com você.
00:44:38Tudo bem, então provem.
00:44:39Se realmente sentem isso, então façam uma festa de aniversário de verdade daqui a três dias.
00:44:45Talvez quando ele voltar e ver isso, ele mude de ideia.
00:44:47Vamos fazer isso.
00:44:48Vamos garantir que ele tenha tudo o que ele quiser.
00:44:51Timmy, nós vamos esperar aqui.
00:44:53Ele passou anos esperando que vocês se aproximassem.
00:44:56Agora é a vez de vocês esperarem.
00:45:01Ele nem fala com a gente.
00:45:03Ele ainda tá muito magoado.
00:45:05Não chora, querida.
00:45:07Você tem a cirurgia nos olhos amanhã.
00:45:09Helena, não se preocupa.
00:45:10Ele sabe que a sua cirurgia é amanhã.
00:45:12Ele não vai perder.
00:45:13Você acha mesmo?
00:45:14Você sempre foi aquele mais se importou.
00:45:16Ele costumava dizer que daria os próprios olhos se isso significasse que voltaria a enxergar.
00:45:20Se isso significar tirar os olhos do Timmy.
00:45:22Eu prefiro continuar cega.
00:45:36Por que eu não posso ser normal?
00:45:38Ei, calma, calma, calma.
00:45:39Você tá bem?
00:45:42Ah, não chora.
00:45:46Um dia você vai enxergar de novo.
00:45:48Eu prometo.
00:45:50Timmy, eu finalmente vou enxergar.
00:45:52Por favor, volta.
00:45:54Quero que seja a primeira pessoa que eu veja.
00:45:59Não se preocupem.
00:46:01A cirurgia da Helena foi um sucesso.
00:46:03Foi a primeira cirurgia de olho cibernético do mundo.
00:46:07Isso vai entrar pra história.
00:46:19Helena.
00:46:22Jimmy?
00:46:27Ah, é você, Matt.
00:46:30Oi, meu anjo.
00:46:42Mãe?
00:46:44Kai?
00:46:45Diana?
00:46:46Arya?
00:46:48Ai, meu amor.
00:46:49Você finalmente consegue enxergar.
00:46:51Devemos isso ao inventor do olho cibernético.
00:46:53Quem quer que seja esse gênio precisa trabalhar pra Schneider Labs imediatamente.
00:46:58Eu tentei entrar em contato, mas ele quer manter a identidade em anonimato.
00:47:02Nunca vamos saber quem é.
00:47:03Vou escrever uma carta de agradecimento.
00:47:05Diana, dá pra fazer chegar até ele?
00:47:08É claro.
00:47:08Ah, por falar nisso, como tá a asma do Timothy?
00:47:13O time tem asma?
00:47:16O time tem asma?
00:47:17Vocês não sabiam?
00:47:20Ah, um colega meu atendeu ele há alguns dias.
00:47:23Ele disse que o Timothy tem asma desde que inalou muita fumaça em um incêndio três anos atrás.
00:47:32Socorro!
00:47:33Alguém me ajuda!
00:47:34Alguém me ajuda!
00:47:35Aguenta a firme, Arya.
00:47:36Vou tirar você daqui.
00:47:37Vamos lá!
00:47:40Peraí, isso foi quando ele me salvou.
00:47:43A asma dele é grave.
00:47:44Há três dias ele quase morreu por conta disso.
00:47:47Ele precisa ficar calmo.
00:47:49Estresse demais vai matar ele.
00:47:51Mãe?
00:47:51Pai?
00:47:53Timothy?
00:47:54O quarto do Matt deve ser ao lado.
00:47:56É.
00:47:59Cresce e vira um homem.
00:48:01Para de agir como uma criança.
00:48:04Então, o Tim ficou doente por minha causa.
00:48:07E eu venho tratando ele como um lixo.
00:48:10Olha, você é uma cobra.
00:48:12Se você não parar com essa droga, eu vou garantir que essa sua doença falsa vire real.
00:48:17Se alguma coisa acontecer com ele, eu nunca vou conseguir me perdoar.
00:48:20Nós estragamos tudo.
00:48:22Quando ele voltar, vamos consertar tudo isso.
00:48:26An sabia que ele ainda se importava com a gente.
00:48:29Ah, Timothy, é melhor você morrer onde está.
00:48:32Não se atreva a voltar.
00:48:35Já se passaram dois dias.
00:48:36Cadê o time?
00:48:39Senhoritas, tem uma coisa presa na minha garganta.
00:48:42É sobre o Matthew e o Timothy.
00:48:44O que tem eles?
00:48:44As aparências enganam.
00:48:46Acredito que o Timothy foi acusado injustamente.
00:48:49Se lembram dos problemas recentes com a câmera de segurança?
00:48:52O Bob conseguiu consertar e preciso mostrar pra vocês.
00:48:56Câmeras de segurança?
00:48:58Não é do dia em que a gente deu o corvete de aniversário pro Matt?
00:49:03Tire as mãos do meu carro, seu degenerado de merda!
00:49:08Então foi o Matthew que bateu no time primeiro?
00:49:11Ele mentiu pra gente?
00:49:12E tem mais.
00:49:13Essa é mais chocante.
00:49:17Espera, esse não é o dia em que o Tim empurrou o Matt da escada?
00:49:20Eu achei que as câmeras tinham parado...
00:49:22Não estavam quebradas.
00:49:23O Bob disse que alguém apagou tudo.
00:49:25Por sorte, ele conseguiu encontrar uma pessoa que recuperou as imagens.
00:49:38Você...
00:49:39Você roubou minha identidade por longos 10 anos.
00:49:43Você me deve e eu vou pegar de volta cada maldita coisa.
00:49:47Eu não tirei nada de você, cara.
00:49:49Eu tô te avisando!
00:49:50O único filho, o único herdeiro da família Snyder...
00:49:55Sou eu.
00:50:18Eu tô te avisando!
00:50:26Matt!
00:50:27Eu tô te avisando muito!
00:50:29Não, não.
00:50:31Tim, por que você me empurrou?
00:50:45Então o Matthew caiu de propósito.
00:50:49Todos esses anos...
00:50:54Ele brincou com a gente como quis.
00:50:57E tudo o que fizemos com o Timothy?
00:51:00É isso que o Matthew realmente é, né?
00:51:03As verdadeiras cores do Matt.
00:51:05Ai, meu Deus.
00:51:07Meu Deus, como podemos ser tão cegas?
00:51:10O time deve estar decepcionado com a gente.
00:51:13É, o Matthew tem muita coisa pra explicar pra gente.
00:51:17Alô, mãe?
00:51:17Tem que trazer o Matt pra casa agora, Matthew.
00:51:21Aquilo foi tão divertido.
00:51:23Muito divertido.
00:51:24Sim.
00:51:27Não acredito que nós caímos na sua atuação, idiota.
00:51:29Cara, que merda é essa?
00:51:30Meu Deus.
00:51:31Ai, o que...
00:51:32Você perdeu a cabeça?
00:51:34Não, todos nós perdemos a cabeça.
00:51:37Olha, se não tivéssemos o mesmo sangue, eu mataria um psicopata como você.
00:51:43Alguém pode me dizer, por favor, o que tá acontecendo agora mesmo?
00:51:46Mãe, pai.
00:51:47O Matthew vem maltratando o Timothy esse tempo todo.
00:51:51Ele caiu da escada de propósito.
00:51:54Mãe, pai.
00:51:57Como eu poderia machucar o time?
00:51:59Claro, nós brigamos às vezes, mas ainda somos irmãos.
00:52:01Eu tô do lado dele.
00:52:05O único herdeiro da família Snyder sou eu.
00:52:11Você não vai desistir dessa encenação.
00:52:14Você é inacreditável.
00:52:16Por que, Matthew?
00:52:17Como pode fazer isso com seu próprio irmão?
00:52:19Por quê?
00:52:20A gente ainda se sente tão culpado por ter perdido você naquela época.
00:52:24Fizemos de tudo pra tentar fazer você se sentir em casa.
00:52:27Nós mimamos você mais do que o Timothy.
00:52:29Só pra você não se sentir com ciúme, isso não é o suficiente.
00:52:32Tá bom, tá bom.
00:52:33Me desculpem.
00:52:36Sim, eu tive ciúme.
00:52:37Eu só...
00:52:37Eu só queria que vocês me amassem mais.
00:52:41Por que eu não sou tão bom quanto ele?
00:52:43Eu sou o filho de verdade.
00:52:44Você nunca vai ser bom o bastante.
00:52:46Cai fora daqui agora.
00:52:50Cai fora daqui agora.
00:52:56Isso é inaceitável.
00:53:00Meu Deus.
00:53:05Você é uma grande desgraça.
00:53:08Como se atreve a falar assim comigo?
00:53:10Eu fui tão idiota por te considerar um filho.
00:53:14O que foi que eu fiz?
00:53:16Nós falhamos com ele.
00:53:19Mas o Timothy tem um coração bom e generoso.
00:53:22Quando ele voltar pra casa, nós vamos conversar e tenho certeza que vai nos perdoar.
00:53:27Então poderemos recomeçar.
00:53:29Meu Deus.
00:53:29Eu espero que sim.
00:53:31Temos uma mensagem especial hoje para o Timothy Snyder.
00:53:35Feliz aniversário de 18 anos da sua família.
00:53:38Eles estão te esperando em casa com uma grande surpresa.
00:53:41Eles sentem sua falta e esperam que você volte logo.
00:53:52Mas acham que ele viu nossas mensagens?
00:53:55É claro.
00:53:56Nós cobrimos cada canto da cidade.
00:53:58A menos que ele esteja no espaço, ele viu as nossas mensagens.
00:54:01Ele vai voltar pra casa hoje à noite.
00:54:02Eu tenho certeza disso.
00:54:03Meninas, sua mãe e eu decidimos dar de presente as propriedades de Malibu e Covecidio pro Timothy.
00:54:09Ele cresceu em um ranato, nunca teve um lar, então...
00:54:11Achamos que isso vai trazer um pouco de paz pra ele.
00:54:13Tudo isso deveria ser meu.
00:54:15Agora, Timothy, é melhor você não voltar.
00:54:18Ou vai sair daqui dentro de um caixão.
00:54:22Você não pode comemorar o seu aniversário com a sua família, Timothy.
00:54:26Eu vou testemunhar isso em sua homenagem.
00:54:34Tá ficando tarde.
00:54:35Por que o Timothy ainda não voltou?
00:54:38Ele ainda tá machucado.
00:54:39Eu devia ir atrás dele.
00:54:43É o time?
00:54:56É só uma correspondência.
00:54:59Talvez seja dele.
00:55:00Abre, vai rápido.
00:55:07É só a carta de agradecimento que eu enviei ao inventor dos meus olhos cibernéticos.
00:55:17Ah, meu Deus.
00:55:20O Timothy ganhou o prêmio MEPO.
00:55:22Eu achei que isso só fosse dado a pessoas que fizeram contribuições enormes pra área médica.
00:55:27Isso significa que...
00:55:29O Timothy foi...
00:55:31O inventor dos meus olhos cibernéticos.
00:55:36O quê?
00:55:38Não só o inventor.
00:55:39Mas também a pessoa que deu o próprio olho.
00:55:46Miriam, o que você quer dizer?
00:55:48Eu achei que os meus olhos fossem totalmente sintéticos.
00:55:50Eu achei o primeiro par de olhos cibernéticos.
00:55:53Mas quem você acha que testou primeiro?
00:55:55Porque eu já testei em mim mesmo.
00:55:58Ele arrancou um dos próprios olhos.
00:56:04Não só isso, mas também...
00:56:06O Matthew jogou ele fora.
00:56:08Sua mesa tava só coberta de tralha, então...
00:56:10Eu não sabia o que fazer com aquilo.
00:56:12Eu joguei no lixo.
00:56:13Lixo?
00:56:13O Timothy procurou por horas no meio da tempestade pra encontrar.
00:56:30Um deles estava completamente quebrado.
00:56:33E ele teve...
00:56:34Ele teve...
00:56:38Ah, meu Deus!
00:56:43É por isso que ele tava usando o tapa-olho.
00:56:51Ele não teve tempo de consertar.
00:56:53E teve que arrancar o próprio olho.
00:56:56Ah, meu Deus!
00:57:00Como assim ele não teve tempo?
00:57:02Onde ele tá?
00:57:05Por favor...
00:57:06Fala pra gente onde tá o time.
00:57:08Por favor.
00:57:14Por favor, fala pra gente.
00:57:16Eu sinto muito.
00:57:18Eu não posso dizer.
00:57:21Não.
00:57:23Miriam.
00:57:24Por favor, estamos implorando.
00:57:26Ele tá lá fora agora, totalmente sozinho.
00:57:29Cego.
00:57:30E se alguma coisa acontecer com ele?
00:57:32Olha, nós sabemos que machucamos ele.
00:57:33Só estamos tentando consertar as coisas.
00:57:35Miriam, por favor.
00:57:37Por favor, estamos implorando.
00:57:39Por favor, precisamos encontrar ele.
00:57:41Por favor, ele é meu filho, Miriam.
00:57:44Por favor, por favor.
00:57:50Por favor.
00:57:52O Timothy deixou um bilhete no sótão.
00:57:55Sugiro que vocês leiam ele.
00:57:57Tudo bem.
00:57:58Querido.
00:57:59Tudo bem.
00:57:59Querido.
00:58:00Querido.
00:58:25Não.
00:58:30Timmy...
00:58:35Não, não pode ser.
00:58:40Timmy, eu vou guiá-los até aqui.
00:58:44Agora cabe a eles mesmos descobrirem a verdade.
00:58:48Ele tava bem há poucos dias.
00:58:50Como ele pode tá morto?
00:58:51Espera, olha.
00:58:52Isso foi assinado em 7 de setembro, mas ele tava com a gente até o dia 10.
00:58:56Por que uma pessoa viva teria um atestado de óbito antecipadamente?
00:59:00Isso é só forma dele de punir a gente, não é?
00:59:02Mas ele tá bem.
00:59:04Não tá?
00:59:06Por favor, deixa a gente ver ele.
00:59:10Eu sei que todos vocês o amavam.
00:59:13Então como isso chegou a esse ponto?
00:59:21Antes do Timmy partir, ele me disse que se a verdade viesse à tona, eu deveria entregar isso a vocês.
00:59:36Ele gravou tudo antes do evento de lançamento.
00:59:42Evento de lançamento?
00:59:43A partir de hoje, estamos cortando relações com você.
00:59:47Você não é mais um Snyder.
00:59:51Não se preocupe.
00:59:52Eu não vou voltar.
00:59:59Como eu pude ser tão idiota?
01:00:04Nós...
01:00:06Fomos nós que afastamos ele.
01:00:20Oi, mãe.
01:00:22Oi, pai.
01:00:25Essas são as minhas últimas palavras.
01:00:29Quando vocês estiverem assistindo a isso, eu já estarei morto.
01:00:34Eu já terei partido.
01:00:36Então, não vão procurar por mim.
01:00:40Eu acho que isso era inevitável e eu vou guardar cada momento que pude passar com vocês.
01:00:47Porque eu sei que, em algum momento, vocês me amaram.
01:00:52Não é?
01:01:01Lá atrás, quando vocês...
01:01:03Quando vocês me deram uma família e me mostraram um amor que eu nem sabia que existia.
01:01:09Muito obrigado, mamãe.
01:01:10Esses últimos 12 anos foram incríveis.
01:01:12E eu vou guardar essas lembranças até o fim.
01:01:15E eu vou guardar essas lembranças até o fim.
01:01:45Se eu tivesse que escolher de novo...
01:01:49Eu não escolheria outra família.
01:02:18E aí, pessoal?
01:02:23Você expulsou ele.
01:02:25Isso é tudo culpa sua.
01:02:27Que medo é essa, Arya?
01:02:32Suas pernas.
01:02:41Suas pernas estão bem.
01:02:43Você esteve fingindo esse tempo todo?
01:02:46Não.
01:02:47Não.
01:02:48É que...
01:02:48Eu também acabei de descobrir.
01:02:50Caramba!
01:02:51É um milagre, pessoal!
01:02:53Só para de mentir.
01:02:54E cala a boca!
01:02:56Então o Timothy estava dizendo a verdade o tempo todo.
01:03:00Eu estava errada.
01:03:01Você mentiu para nós.
01:03:02Você maltratou o Timothy e fez todos nós entrarmos no seu jogo como você pode.
01:03:05Mãe, pai!
01:03:06Gente!
01:03:07Eu consigo ficar em pé.
01:03:09Não deveríamos todos estar comemorando agora?
01:03:13Que droga tem de errado com você?
01:03:15Não!
01:03:16Que merda tem de errado com você?
01:03:17Controla a sua boca!
01:03:18Eu sou o filho de verdade!
01:03:20Ele tirou tudo de mim e eu tenho todo o direito de pegar tudo de volta.
01:03:23Isso não te dá o direito de tratar ele desse jeito.
01:03:27Ele também era meu filho.
01:03:29Eu criei ele!
01:03:30Eu vou te matar, seu desgraçado!
01:03:32Por favor!
01:03:35Calma, Ana!
01:03:36Calma!
01:03:41Calma!
01:03:41Calma!
01:03:42Fica calma!
01:03:42Ele ainda é seu irmão!
01:03:44Ele ainda é seu irmão!
01:03:45Eu sei que seu coração está se partindo pelo time e o meu também está, querida!
01:03:48Não faz nenhuma loucura!
01:03:51Tudo bem.
01:03:51Eu estou bem.
01:03:54Vadia louca!
01:03:55Ai, meu Deus do céu!
01:03:58Matthew!
01:03:59Matthew!
01:04:03Arya, você podia ter matado o Matthew.
01:04:04Sabe disso, não é?
01:04:05Acabamos de perder o time.
01:04:06Não podemos perder o Matthew também.
01:04:08Bom, se o time não vai voltar, eu não vou deixar aquele babaca voltar também.
01:04:14Doutora, como está o nosso filho?
01:04:17Ele tem hemorragia interna e precisa de uma transfusão.
01:04:20Mas o sangue tipo B acabou.
01:04:23Espera, a mãe e o pai não são tipo A?
01:04:26Como o Matthew pode ser tipo B?
01:04:28Dois pais tipo A não podem ter um filho com sangue tipo B.
01:04:31A menos que não sejam parentes.
01:04:34Não, nós fizemos DNA antes de levar o Matthew para casa.
01:04:38Ele é nosso filho.
01:04:43Sabe, tem algo errado.
01:04:45Vamos perguntar direto ao Matthew.
01:04:56Diz a verdade.
01:04:59Quem diabos é você?
01:05:05Quem diabos é você?
01:05:07O quê?
01:05:09Eu sou seu irmão.
01:05:11Chega de mentiras.
01:05:13Acabamos de descobrir que seu tipo sanguíneo é B.
01:05:16Nossos pais são tipo A.
01:05:18Ainda mantendo essa encenação?
01:05:20Não, não, não, não.
01:05:21Tem que haver um erro.
01:05:22Eu meio que...
01:05:22Eu juro por Deus, se isso for mais uma das suas mentirinhas de merda, você vai desejar estar morto.
01:05:32Tá bom.
01:05:34Você me pegou.
01:05:39É verdade.
01:05:42Eu não sou o filho de vocês de verdade.
01:05:47É verdade.
01:05:50Eu não sou o filho de vocês de verdade.
01:05:59O quê?
01:06:00O que você acabou de dizer?
01:06:02Há três anos atrás, quando vocês foram ao orfanato procurando o filho perdido de vocês...
01:06:10Eu sabia que era minha chance de ouro.
01:06:14E eu não podia deixar isso escapar, né?
01:06:17Como você pôde?
01:06:19Brincou com a gente por anos.
01:06:21Machucamos o time por sua causa.
01:06:23Você perseguiu o Timothy e ainda falsificou um teste de DNA.
01:06:26Você vai pagar pelo seu dinheiro.
01:06:27Quem foi o caralho que disse que o teste de DNA era falso?
01:06:32Ahahahah.
01:06:33Tudo o que eu fiz foi trocar o nome.
01:06:38Está dizendo que o nosso irmão de verdade ainda está no orfanato?
01:06:41Ahahahah.
01:06:41Onde ele está?
01:06:42Quem é?
01:06:43O meu filho?
01:06:46Sua vadia estúpida desgraçada.
01:06:49O filho de vocês?
01:06:51E chovendo de vocês esse tempo todo.
01:06:53How did you didn't recognize him, mom?
01:06:57The real son of you...
01:07:02is Timothy.
01:07:12Chega de mentiras.
01:07:14It's the truth.
01:07:15Now!
01:07:17You're pathetic, man.
01:07:20This is the truth.
01:07:21You can't?
01:07:23Oh, desculpa.
01:07:26Não aguenta saber que você abusou do seu filho de verdade?
01:07:29Ops.
01:07:35Timmy.
01:07:36Esse tempo todo, o Timothy era nosso filho.
01:07:40Por quê?
01:07:42Matthew, por que você faria isso?
01:07:44Por quê?
01:07:46E por que não?
01:07:51Nós dois éramos órfãos, mas por que ele foi adotado por uma família rica e amorosa
01:07:55que acabou sendo a porra da verdadeira família dele?
01:07:58E eu continuei sendo rejeitado.
01:08:04Dane-se isso.
01:08:06Mas agora...
01:08:08Agora ele tá morto.
01:08:10Eu venci!
01:08:11Eu venci pra caralho!
01:08:20Que papo do caralho!
01:08:22Você roubou a identidade dele!
01:08:26That was not the only thing I did.
01:08:28I also criminalize him by using drugs,
01:08:31and by pushing the stairs.
01:08:32A lot of annoying shit, in fact.
01:08:35All this is so funny for me.
01:08:38I manipulate you like marionettes.
01:08:40But was I the same that...
01:08:42I did something with him?
01:08:46No.
01:08:48I just pulled the wires.
01:08:50It was you who hit the button.
01:08:54You are a crazy guy.
01:08:56You took him to death.
01:08:58And I'm going to make you pay for it.
01:09:00I took him to death?
01:09:03No, no, no, no, no, no, no, no.
01:09:05Dear family, no.
01:09:08You all took him.
01:09:13You say they loved Timothy, but they loved...
01:09:16Call your mouth!
01:09:17We...
01:09:17Principal you, Arya.
01:09:19Sempre que eu armava contra ele, você era a primeira a puni-lo.
01:09:23Isso era amor?
01:09:26E você, Giana?
01:09:28Você sempre parecia justa e sensata, mas bastava eu reclamar um pouquinho que você fazia ele me entregar tudo.
01:09:35Isso era amor?
01:09:37Por favor.
01:09:38E você...
01:09:40Meu anjinho idiota.
01:09:43O Timothy te protegeu com a própria vida.
01:09:46Mas com algumas mentiras minhas, você se virou contra ele na hora.
01:09:51Então quer dizer que o amor é cego.
01:09:56Mas vocês dois...
01:09:59Uff...
01:10:00Vocês superam todo mundo.
01:10:02Vocês sabiam muito bem que muitas vezes eu estava errado.
01:10:06Mas mesmo assim me defendiam porque...
01:10:08Por que mesmo?
01:10:11Ah, porque eu era seu filho de verdade.
01:10:13Hahahaha.
01:10:15Hahahaha.
01:10:15Hahahaha.
01:10:15E vocês puniam ele.
01:10:17E deixavam ele de lado.
01:10:19Não importa quantas vezes ele sofresse.
01:10:22Sangue é mais forte que água, não é?
01:10:24Ou não é?
01:10:26Hahahaha.
01:10:26Hahahaha.
01:10:28Hahahaha.
01:10:28Hahahaha.
01:10:31Hahahaha.
01:10:32Hahahaha.
01:10:32Hahahaha.
01:10:34Hahahaha.
01:10:40Hahahaha.
01:10:48Hahahaha.
01:10:49Hahahaha.
01:10:53Hahahaha.
01:10:55Hahahaha.
01:10:57Hahahaha.
01:11:00Hahahaha.
01:11:00Hahahaha.
01:11:02Hahahaha.
01:11:02Hahahaha.
01:11:02Hahahaha.
01:11:03Hahahaha.
01:11:04Hahaha
01:11:06Hahaha
01:11:07I've been so sad, Timothy
01:11:10I've been so sad for you
01:11:14I've been so sad
01:11:16I promised you to love
01:11:17And I was that I'm the most sad
01:11:21Hahaha
01:11:23Hahaha
01:11:25I'm a little bit
01:11:28Timothy, I'll never forgive you
01:11:30But I'll guarantee you
01:11:32You'll suffer 100 times more than he suffered
01:11:34Oh
01:11:36You'll live in misery for the rest of your life
01:11:39Hahaha
01:11:40You'll regret it until Jake's death
01:11:42Hahaha
01:11:43Hahaha
01:11:46What the hell is this?
01:11:48Where are you going?
01:11:49What the hell is this?
01:11:51No person, Sam, does this
01:11:53Leve him to the manicomio where he belongs
01:11:55What the hell is this?
01:11:56Tire my hands!
01:11:57I'm the herdeer of Snyder!
01:11:59Ah!
01:12:00Ah!
01:12:09Ah!
01:12:10Ah!
01:12:11Ah!
01:12:12Ah!
01:12:13Ah!
01:12:14Ah!
01:12:15Ah!
01:12:15Ah!
01:12:16Ah!
01:12:16Ah!
01:12:17Ah!
01:12:17Time, meu amor!
01:12:19Me desculpa!
01:12:21Me desculpa mesmo!
01:12:23Ah!
01:12:26Ah!
01:12:27Mr. Snyder, my remission.
01:12:29What?
01:12:31But Miriam, you worked for us for 20 years.
01:12:35You're with problems. If it's possible, we can help.
01:12:37No, I already wanted to get married for a while.
01:12:40And Timothy was the only one who kept me here.
01:12:43And now that he left, I don't have any reason to stay.
01:12:46I gathered the rest of his things.
01:12:48I thought they could keep him in mind.
01:13:00No, no.
01:13:03Ai, Loris, o que a gente faz?
01:13:05Espera, Miriam.
01:13:07Você ainda não nos contou o que aconteceu com ele.
01:13:10Ele realmente fingiu a própria morte para fugir de nós?
01:13:16Vocês já têm as respostas para descobrirem a verdade.
01:13:38Espera, o que é isso?
01:13:45Ele tirou nota máxima.
01:13:47Ele era o melhor da turma.
01:13:51A gente nem sabia.
01:13:53Eu achei que ele estava usando drogas e faltando às aulas.
01:14:02Não.
01:14:05Aqui está o colar que ele tirou.
01:14:10Com o nome de todos nós.
01:14:19Esses foram os primeiros óculos escuros que ele comprou para mim.
01:14:25Eu achei que tinham quebrado.
01:14:27Espera aí.
01:14:31Eu comprei isso para ele no Natal, tipo, há uns 10 anos.
01:14:34Eu não acredito que ele guardou esse tempo todo.
01:14:40É um laudo de exame de DNA.
01:14:42Está datado de um mês atrás.
01:14:45Por que ele faria um exame de DNA?
01:14:50Tipo sanguíneo ar?
01:14:56Meu Deus.
01:14:58O quê?
01:15:00Ele é o portador do Jane Pilgrim.
01:15:02Ele é nosso um em um milhão.
01:15:09No dia em que nós encontramos o participante, o Timothy faltou à conferência.
01:15:16E o dia em que ele foi embora, foi o mesmo dia em que o participante partiu no ônibus espacial.
01:15:21Eu não lembro de você ter dito alguma coisa sobre a Nasex ter buscado alguém.
01:15:26Alguém que parecia com o Timothy.
01:15:29O que vocês estão tentando dizer?
01:15:32Não, não, não, não, não, não.
01:15:34Isso é impossível.
01:15:38O Timothy não faria isso.
01:15:40Faria.
01:15:41Ele não faria.
01:15:42Meu Deus.
01:15:45Meu Deus.
01:15:47Peraí, Diana, peraí.
01:15:48Pra onde você está indo?
01:15:49Fazer o quê?
01:15:50Meu Deus, Arya.
01:15:50Você ainda não entendeu?
01:15:52Vamos, anda, vamos.
01:15:53Não, eu...
01:15:54O quê?
01:15:58Abre a porta.
01:15:59Alguém abra essa porta.
01:16:02Diana, o que a gente está fazendo aqui?
01:16:04Eu achei que você tinha encontrado o time.
01:16:05Alguém pode me explicar o que está acontecendo?
01:16:07Ah, senhorita Diana, eu não acredito que veio no nosso laboratório.
01:16:11Como que eu posso ajudar?
01:16:13Você pode me dizer quem é o participante?
01:16:16Você está tentando dizer que é o Timothy?
01:16:20Pensa bem, Arya.
01:16:21O Tim me carrega, o Jane Pilgrim.
01:16:23Quem mais poderia ser?
01:16:24Então você está dizendo que o meu filho está sozinho no espaço?
01:16:27Olha, isso é impossível.
01:16:29Ele nunca faria isso.
01:16:29Ele ama demais a família.
01:16:31Isso é praticamente uma sentença de morte, por favor.
01:16:33Joanne, eu preciso de um sim ou não definitivo.
01:16:37Isso vai contra a nossa política.
01:16:39O seu irmão pediu para manter a identidade dele em segredo.
01:16:46Não, está tudo bem.
01:16:47Vai ficar tudo bem.
01:16:49Então eu estava certa.
01:16:53Era ele.
01:17:02General McGee.
01:17:03Só se passaram três dias.
01:17:05Com certeza dá para trazer a nave de volta, não dá?
01:17:08Senhora Snyder, a senhora também é cientista.
01:17:10Então sabe que isso é impossível.
01:17:12A nave foi construída para uma viagem só de ida ao planeta Artemis.
01:17:15Não dá para voltar.
01:17:16Não tem que existir alguma coisa que possamos fazer.
01:17:20Tem que existir.
01:17:21Nós levamos um homem para outro planeta.
01:17:23Podemos trazê-lo de volta.
01:17:26Senhora, eu tive a honra de conhecer o seu irmão.
01:17:29Ele é um jovem admirável, inteligente, corajoso.
01:17:33O portador único em um milhão do Jane Pilgrim.
01:17:36Mesmo que fosse possível virar essa nave, o que você faria?
01:17:40Simplesmente desistiria do projeto Hail Mary?
01:17:44Eu...
01:17:47Eu não sei.
01:17:48Eu só...
01:17:50Eu nunca pensei que seria o time.
01:17:52A própria senhora disse, os humanos não foram feitos para viagens intergalácticas de longo prazo.
01:17:58Só portadores do Jane podem ficar 30 anos em hibernação numa cápsula.
01:18:03O seu irmão também era um gênio da cibernética.
01:18:06As habilidades dele aumentam as chances de sobrevivência em outro planeta.
01:18:11Então, se não fosse o Timothy, quem seria?
01:18:19Ao menos quero mandar uma mensagem para ele.
01:18:27Quando você estiver vendo isso,
01:18:30eu vou ser uma mulher de meia idade velha.
01:18:33E você vai estar em um novo planeta.
01:18:39É estranho, não é?
01:18:42Você vai acordar cercado por um céu que eu nunca vou ver.
01:18:47Respirando um ar que nunca tocou a terra.
01:18:51Eu espero que seja lindo aí, Timmy.
01:18:57Espero que pareça com todos os sonhos que a gente costumava falar quando era criança.
01:19:03Eu sinto muito, Timothy.
01:19:08Eu queria ter sido mais gentil.
01:19:10Eu queria que a gente não tivesse te afastado antes de você ir.
01:19:15Eu revivi a nossa última briga tantas vezes que as palavras perderam o sentido.
01:19:20E eu queria poder desfazer tudo isso.
01:19:26Cada última palavra.
01:19:29Mas eu te conheço.
01:19:33E eu sei que você só iria rir.
01:19:36E me diria para parar de chorar.
01:19:39E simplesmente olhar para as estrelas.
01:19:45Se a missão deu certo.
01:19:47Se a missão deu certo nesse novo mundo.
01:19:51Então você conseguiu.
01:19:54Você realmente conseguiu.
01:19:57Agora você está entre as estrelas.
01:20:00E eu só queria te dizer o quanto estamos orgulhosos de você.
01:20:05E que vamos sentir muita, muita saudade.
01:20:09Mesmo quando não dissemos isso.
01:20:14Principalmente nesses momentos.
01:20:18Adeus, meu doce irmãozinho.
01:20:23Esperamos poder te ver de novo.
01:21:00Ele conseguiu de verdade.
01:21:04Claro que conseguiu.
01:21:05É o Timmy.
01:21:06O nosso irmão caçula.
01:21:14O Timothy é mesmo um gênio.
01:21:17Ele já montou uma base no novo planeta.
01:21:19O primeiro conjunto de dados voltou.
01:21:21E o planeta Artemis consegue sustentar a vida humana.
01:21:24Ele até transformou a nave em um dispositivo de comunicação.
01:21:27A gente tem trocado mensagens e...
01:21:32Desculpa.
01:21:32Eu...
01:21:33Aquilo foi...
01:21:34Foi insensível.
01:21:35Tudo bem.
01:21:36Joanne.
01:21:39Eu sei que em algum lugar por aí...
01:21:42Ele está vendo um novo nascer do sol.
01:21:46E agora eu finalmente entendo porque ele teve que ir.
01:21:50Isso já é o suficiente para mim.
01:22:05Sol, um, três, quatro.
01:22:09É ensolarado.
01:22:11Está cerca de menos dois graus Celsius.
01:22:15Vai ser um bom dia.
01:22:23E aí, amigo.
01:22:24Como está se sentindo?
01:22:26Timothy, vim conferir como está seu olho.
01:22:31Você precisa trocar o curativo?
01:22:34Não.
01:22:36Meus olhos estão ótimos.
01:22:47Não, não, não, não.
01:22:50Me deixa sair.
01:22:51Me deixa sair.
01:22:53Eu não sou louco.
01:22:55Me deixa sair.
01:22:56Eu sou o herdeiro dos Snyder.
01:22:58Eu sou o herdeiro dos dedicatários.
01:23:13Amen.
Comments

Recommended