- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:10.
00:30No voy a agobiarte ni voy a sobreprotegerte, pero por favor, ahora lo más importante es tu salud y que
00:35no ocurra nada que pueda alterarte.
00:38¿De acuerdo?
00:38De acuerdo.
00:39En cuanto mi padre me dé permiso, pienso obligar a uno de estos dos caballeros a que me lleven a
00:44montar a caballo por las tierras.
00:46Me parece ideal.
00:49Que no sé conquistar a una mujer.
00:51Sí, sabes. Todo el mundo sabe.
00:53Estamos hablando de Manuela de Guzmán y Castro.
00:56No debí haberte dicho todas esas cosas y mucho menos pedirte que no casaras con Francisco.
01:01No quiero hablar de esto nunca más en mi vida. Me lo promete.
01:05Te lo prometo.
01:06Yo estoy convencida de que mi hermana solo se ha llevado a la niña a dar un paseo.
01:09No puede hacer tal cosa sin avisar.
01:22¿Sabes por qué nadie nos va a separar? Porque nos vamos a ir muy lejos de aquí, donde nadie pueda
01:27encontrarnos.
01:28Todo de principio a fin está orquestado por don Hernando. Hace semanas que contactó con el obispo de Burgos, don
01:36Aurelio.
01:36Y aunque no sea él quien lo vaya a juzgar, sí se va a encargar de recabar todas las pruebas
01:41posibles tras su investigación.
01:43Han ido a por mí.
01:44Es don Hernando quien lo ha hecho.
01:46Quiero que sufra. Don José Luis y yo queremos el mayor de los castigos.
01:51La reclusión perpetua de doña Victoria en un convento de arrepentidas.
01:57¿Perpetua?
02:03Perpetua.
02:04Esa mujer no ha de volver a ver la luz del día.
02:29Por mucho que implore a Dios, hay almas que no tienen salvación y es mejor abandonarlas en el camino.
02:36Hasta los peregrinos tienen que quitarse a veces un peso de encima para seguir caminando erguidos y con la cabeza
02:42alta.
02:43Y supongo que ese peso al que se refiere no es otro que Victoria.
02:50Debe dejar de sentir compasión y misericordia por ella, aunque sea de buen cristiano.
02:56La mayor víctima en todo este asunto no es doña Victoria, es usted.
03:04Yo.
03:06Esa mujer no le hacía bien.
03:09¿Debería sentirse más entusiasmado con la condena que esa mujer merece?
03:16No, no, y por supuesto, estoy de acuerdo con la condena, monseñor.
03:20Me daba otra impresión.
03:21No, se equivoca.
03:23Y le estoy muy agradecido.
03:25No es para menos.
03:28Esa condena ayudará a limpiar el apellido de su familia.
03:32Nadie volverá a faltarles al respeto.
03:35Los Galve de Aguirre recuperarán su prestigio.
03:38No, así sea.
03:40El honor de mi familia debe estar por encima de todo.
03:44Me alegra que esté de acuerdo conmigo.
03:48No como su hijo el duque.
03:52¿Qué ocurre con él?
03:56Ha llegado a mis oídos que está reunido con algunos nobles de la comarca tratando el asunto de doña Victoria.
04:04Y mucho me temo que es poniendo su contrariedad al proceso que estoy llevando a cabo.
04:12Espero que le haga entrar en razón.
04:14Su hijo no puede poner en duda el poder que me ha otorgado Dios Todopoderoso.
04:20Pierda cuidado.
04:21Le aseguro que hablaré con Rafael.
04:23Eso espero.
04:25Porque hasta ahora, por respeto a usted y a don Hernando, he sido considerado con su hijo.
04:30Pero mi paciencia tiene un límite.
04:34Le aseguro que haré recapacitar al duque.
04:39Sea.
04:42Y ahora recen.
04:45Pida porque todo vuelva al orden natural en su familia.
04:48Y usted se haga de nuevo con el mando del ducado.
05:11Píreme el pie, padre.
05:13Ya puedo moverlo.
05:14Y ni siquiera me duele.
05:16Anda, anda, anda Manuela.
05:17Vuelve a ponerte el zapato.
05:20Padre, estoy bien.
05:22Ahora mismo podría caminar durante horas y no me cansaría.
05:24Pero si no has caminado durante horas en tu vida y ahora tampoco lo vas a hacer.
05:29Le aseguro que sí.
05:30Porque como me quede más tiempo aquí encerrada, padre, me desmayo.
05:34Es que tan exagerada como tu madre.
05:38Déjeme salir a dar un paseo por la campa.
05:42Dele ese caprichito a su reina mora.
05:45Lo haría, lo haría.
05:46Si no fuera porque la salud de su majestad anda un poquito delicada.
05:52¿Y si me acompaña el señorito Alejo o el señorito Braulio?
05:55Es que me da igual quién te acompañe.
05:57El galeno dijo que debes guardar reposo en palacio.
06:00Padre, sí, pero unos días, unos días.
06:03A este paso voy a perder mi juventud entre estas paredes.
06:07Tranquila, tranquila, no te preocupes.
06:09Que tu belleza no va a expiar por quedarte aquí unos días.
06:12A ver, pero un momento, no.
06:14A ver, déjame ver.
06:16Uy.
06:18Que no, que continúa siendo tan preciosa y joven como siempre.
06:24¿Cuánto más habré de quedarme?
06:26Nada, un par de días hasta que el galeno vuelva a examinarte.
06:31¿Tengo que quedarme dos días más aquí encerrada?
06:34Voy a desfallecer de aburrimiento, padre.
06:37Me asfixiaré de sopor.
06:39Luego no dirá que no le avisé.
06:41Bueno, correré el riesgo.
06:43Además, aquí también tienes muchas cosas para entretenerte.
06:46¿El qué?
06:47Bailar en la capilla.
06:49Tomar el aire del humo de la cocina.
06:50O conversar con los libros de la biblioteca.
06:55Disculpen, John.
06:56No quería interrumpir una discusión familiar, John.
06:58No, no, aguarde.
07:00Acérquese.
07:01Vaya a buscar al galeno y que venga de inmediato a examinar a mi hija.
07:05¿Yo?
07:07Sí, sí.
07:08¿Usted qué?
07:08¿Acaso hay alguien más en esta estancia?
07:11No, no.
07:12Pues venga, vaya a buscar al galeno de inmediato.
07:14Y si el galeno la examina y da su permiso,
07:19yo también permitiré que vayas a dar un paseo.
07:24Marchescape ahora mismo y trígame a ese galeno, Braulio.
07:26Ahora mismo.
07:27¿Me va la vida en ello?
07:28Voy.
07:30¡Vamos!
07:30Señorita, voy, voy, voy.
07:34Gracias, padre.
07:36Sabía que entraría en rato.
07:38¡Qué remedio, hija! ¡Qué remedio, eh!
07:43Que no me pasa nada, de verdad.
07:45A mí no me engañas, Pepa.
07:47Te has ido corriendo de palacio y eso es por algo.
07:49Pues porque me agobié y necesitaba tomar el aire.
07:53¿Y por qué te agobiaste?
07:55Porque tu padre y tú no parabais de hablar de los preparativos de la boda.
07:58Que si la fecha, que si los invitados, que si el sitio y...
08:02Solo de pensar en todo lo que nos queda me entra un apretadero aquí en el pecho.
08:05Pues no nos queda otra que organizarla. Cuanto antes mejor.
08:07¿Pero y no podemos hacer una boda más sencillita?
08:09No, vamos a hacerlo como se hace en este tipo de ceremonias.
08:12Pues no sé si voy a llegar viva al altar.
08:18Perdona, gordioncilla.
08:20Es cierto que son muchos preparativos y eso pone nerviosa cualquiera.
08:23Con las carnes abiertas estoy.
08:27Yo puedo ayudarte en lo que necesites.
08:30Pero tú también deberías poner de tu parte.
08:33Que si no se nos van a ir acumulando cosas y va a ser peor.
08:35¿Entiendes?
08:37Sí, lleva razón. Perdóname tú a mí.
08:39No pasa nada.
08:42Cuando estés segura lo hablamos. Sin agobios.
08:46Ahora estaría bien.
08:48¿Segura?
08:49Sí, porque no se nos acumula...
08:50Está bien. Lo primero es buscar dónde desposaremos.
08:52Había pensado hablar con don Rafael para pedirle que desposemos en la capilla de palacio.
08:58Como hicieron doña Matilde y don Atanasio.
08:59¿Pero y tú crees que accederá con todo lo que está pasando con doña Victoria?
09:03No lo sé.
09:05Pero también podemos desposar en la ermita de San Comi y San Damián.
09:08Primero hay que hablar con el párroco para que nos dé fecha.
09:10Sí, claro, claro.
09:11Y si nos da fecha, podemos desposar en la iglesia donde hiciste la primera comunión.
09:16Esa de la que tanto más has hablado. ¿Qué te parece?
09:17Pues la verdad que...
09:22Perdón, no quería interrumpir.
09:23No, no, no se preocupe. ¿Cómo se encuentra hoy?
09:26Mucho mejor. El galeno dice que las molestias son propias de la preñez, así que...
09:30Menos mal. De todas maneras debería guardar el posista tranquila, que con ese susto nunca se sabe.
09:35No voy a hacer grandes esfuerzos, no te preocupes.
09:38Venía a preguntarte si sabes dónde están los rellenos de las almohadas.
09:41He mirado en el mueble de siempre, pero no los encuentro.
09:43Ya es que tuvimos que cambiarlo de sitio, pero voy yo a enseñarle dónde están.
09:47Pero, Pepa, estábamos hablando de lo nuestro.
09:50Bueno, luego seguimos, que ahora tengo que ayudar a doña Matilde.
09:53Que si me dices dónde están, voy yo. No hace falta.
09:55Si no le importa...
09:56No, vamos, no diga tontuna. Yo le enseño dónde están. Sígame.
10:09Don Amadeo me ha dicho que Rosalía se ha llevado mucha comida.
10:14¿Y eso?
10:16Solo puede significar una cosa.
10:18Que no solo han ido a dar un paseo.
10:21Leonor...
10:23¿Estás completamente segura de que no sabes dónde está tu hermana?
10:26Es que no me dijo nada.
10:27¿Estás siendo completamente sincera con nosotras?
10:30Te lo prometo, no sé nada.
10:33¿Y no te imaginas dónde ha podido ir con mi sobrina?
10:37¿Algún sitio al que solierais ir juntas o ella sola?
10:40No, que no. Es que le juro que no tengo ni idea.
10:43Pues estamos en hombrete.
10:44Porque don Rafael se ha ido a hacer unos asuntos fuera.
10:47Y en cuanto llegue lo único que va a hacer es preguntar por la niña.
10:49¿Y habremos de decirle la verdad?
10:51No. A ver, tampoco. Tampoco tenemos que precipitarnos.
10:54Tarde o temprano aparecerán. Tienen que aparecer.
10:56Leonor, pero ¿cómo es posible que puedas estar tan tranquila con la que tenemos encima?
11:00Pero tú no entiendes la gravedad del asunto.
11:02Estoy tan preocupada como ustedes.
11:05Pero me tranquiliza saber que mi hermana nunca le haría daño a María.
11:09¿Y qué está haciendo ahora mismo la intemperie con ella?
11:12Yo no le encuentro otra explicación a todo esto que tu hermana ha perdido el Oremos y se ha fugado
11:17con mi sobrina.
11:18¿Y se ha cogido por el mismo camino por el que llegaste ya a Palacio?
11:22No, no, no lo creo.
11:23¿Por qué?
11:24Bueno, porque si mi hermana hubiera querido huir con la niña, que no lo sabemos, no hubiera tomado ese camino.
11:30Suele estar muy concurrido.
11:31¿Y se ha cogido por otro camino más apartado?
11:35Por el monte.
11:39Ahora caigo que a mi hermana le gusta mucho pasear por el camino del Pinar.
11:45Lo conozco.
11:47Sí, el que está en el bosque.
11:49Si Rosalía ha cogido a la niña, no creo que hayan llegado muy lejos.
11:52Avisamos a los rocayos.
11:54No, no, por favor.
11:55Por favor, dejen que salga yo a buscarlas. Les prometo que no regresaré sin ellas, pero no avisen a nadie.
12:00No podemos quedarnos de brazos cruzados. Vamos.
12:02Denme algo más de tiempo.
12:06Si en unas horas no he vuelto, pueden dar la voz de alarma.
12:08Que no, Leonor, que no.
12:10La broma se acabó aquí.
12:11Por favor. Por favor, solo les pido una última oportunidad. Solo una.
12:16Señorita Bárbara.
12:17Por favor, hágalo por compasión. Se lo pido.
12:23Está bien. Las buscaremos por última vez.
12:25Gracias, señorita. Muchísimas gracias.
12:27No, esto no lo hago ni por ti ni por tu hermano. Lo hago por mi cuñado.
12:31Si existe una posibilidad por pequeña que sea de encontrarla primero, nosotros le ahorraremos un disgusto.
12:38Ese hombre ya ha sufrido suficiente.
12:43Te acompaño.
12:44No, señorita. No, señorita.
12:45Es mi sobrino.
12:47Yo también voy con vosotra.
12:48No, Luisa.
12:50Mejor que no te ausentes tanto tiempo de la casa pequeña. Podrías despertar sospechas.
12:54Pero yo quiero ayudar.
12:55Lo sé. Pero será mejor que te quedes en casa.
13:00Si alguien pregunta por mí, diles que te he ido al pueblo a hacer unas compras.
13:22Madre.
13:22¿Oye?
13:23Me estaba buscando.
13:25Es que ha pasado algo.
13:28Creo que van a condenar a doña Victoria por bigamia. ¿Es eso cierto?
13:32Ay...
13:32Me temo que sí.
13:34¿Y?
13:35¿Sabe qué condena va a ser?
13:37No, hijo, no. No sé nada más que tú.
13:41Suficiente tengo con lo mío.
13:44Madre.
13:45¿Qué?
13:46¿Está enfadada conmigo?
13:47No, pichón. No estoy enfadada contigo.
13:50Estoy enfadada porque no me gusta que me tomen el pelo.
13:52¿Pero qué ha ocurrido?
13:54¿Ha pasado algo que yo no me he enterado?
13:56¿Una discusión con el tío José Luis?
13:57No.
13:58¿Con don Hernando?
13:59No, es otro el que intenta tomarme el pelo. Y no es ni de nuestra clase, que eso es lo
14:04que más me fastidia.
14:04¿A quién se refiere?
14:07Al secretario de tu tío. El Atanasio ese.
14:11¿Don Atanasio? ¿Qué sucede con él?
14:14Pues que él me asegura que nos ha entregado la asignación semanal, pero yo no he visto ni un real.
14:22Y es una contrariedad porque he pedido unas telas de Amberes y...
14:26Bueno, esas telas... esas telas van a tener que esperar, madre.
14:29¿Por qué? Porque el don Atanasio es un estafador.
14:32No, no, no. Don Atanasio no es un estafador, se lo aseguro.
14:36A ver, Braulio, que me ha mentido.
14:38Que no, que no le ha mentido, madre.
14:40Que es cierto que no se ha pagado la asignación.
14:43Lo que ocurre es que me la ha dado a mí.
14:46¡Ay, hijo!
14:48Haber empezado por aquí, por favor, dámela inmediatamente que van a llevar las telas y las...
14:53¿Por qué?
14:55Porque no la tengo.
14:57¿Te la han robado?
15:00Este valle está lleno de bandidos.
15:01No, madre. No me la han robado. Me la he gastado.
15:05¿Qué?
15:07¿Todo?
15:08Todo.
15:09¿Y me lo dices así de tranquilo?
15:12¿Tú quieres que a mí me coja un síncope?
15:14No, no. Es lo último que quiero es que a usted le dé un síncope.
15:16¿Se puede saber en qué te lo has gastado?
15:19En lo que usted me pidió.
15:20¿Qué?
15:22En una sorpresa espectacular y cara para la señorita.
15:26Piensa lo grande, me dijo.
15:27Sí, sí, sí. Me acuerdo perfectamente de lo que dije.
15:31Pues me temo que esas telas van a tener que esperar.
15:35Mira, Braulio, más te vale que esa sorpresa salga bien y dejes impresionada a la señorita Manuela.
15:43Eso espero, sí.
15:45No me fallece.
15:47Te prometo que lo voy a intentar.
15:51Me gustaban mucho esas telas.
16:02Venigna.
16:04Oh, discúlpeme. No sabía que estaba dormida.
16:08Quería hablar con usted. No la importuno, ¿verdad?
16:12No se apure. Sea.
16:22Venigna, quiero darle las gracias por todo lo que ha hecho por mi esposa, por la criatura que esperamos y
16:28por mí.
16:30Vamos a poder formar una familia gracias a usted.
16:33Solo he dicho mi trabajo.
16:35Lo sé.
16:37Lo sé.
16:39Pero una vez más yo he sido muy injusto con usted.
16:43Y creo que merece mis disculpas.
16:46No hace falta.
16:46Sí hace falta, Venigna.
16:48Le dije cosas muy desagradables y volví a desconfiar de usted.
16:52Pensé que quería hacernos daño cuando su única intención era ayudarnos.
16:58Espero, por favor, que pueda perdonarme.
17:02Por supuesto.
17:03Y entiendo que desconfiara de mí.
17:08He estado muy ansioso.
17:12La preñez de mi esposa me agobian demasiado.
17:15Ya, y supongo que quería proteger a su esposo y a su hijo, ¿no?
17:18Así es.
17:21He visto algún caso parecido al suyo.
17:25Pierda cuidado. Todo está bien.
17:28Qué gracias.
17:31Entonces, si ya confía en mí, supongo que me deja marchar, ¿no?
17:38Ya.
17:41Su esposa se encuentra bien y yo ya no tengo nada más que hacer aquí.
17:45Sí.
17:47Sí.
17:47Sí, sí, claro.
17:48Puede...
17:49Puede usted marchar.
17:51Más...
17:52Si le soy sincero, yo preferiría que se quedase aún un tiempo más.
17:57¿Por qué?
17:58Mi esposa y yo estaremos mucho más tranquilos si sabemos que la tenemos a usted cerca.
18:03Esto es imposible.
18:05Recuerdo que me reclaman otras mujeres fuera del valle...
18:08Lo sé.
18:09Pero le pido, por favor, que se lo piense un poco más.
18:11No...
18:12No es necesario que me dé una respuesta ahora.
18:15¿Lo hará?
18:19Sí.
18:20Ahora le ruego que me disculpe. Voy a ver a su esposa.
18:29Quiero decirle que...
18:32No estoy de acuerdo con algo que le dijo el galeno a usted.
18:36¿A mí?
18:38¿A qué se refiere?
18:40Le dijo que no estuviera tan encima de su esposa y yo creo que nunca está de más.
18:45Los mimos, los cuidados, la protección. Eso es muy importante.
18:51Así que no deje nunca de proteger a su esposa y a su hijo.
18:55Es lo que debe hacer un buen esposo.
18:58Descuida, Benigna, que así lo haré.
19:01Le juro que les protegeré con mi propia vida, si es necesario.
19:05Bien.
19:05A ver...
19:27Padre, he convencido a Sastre para que me deje unas telas a precio regalado.
19:30¿Unas telas para qué?
19:31What do you think about the vestido de novia de Pepa?
19:33They are refined, elegant. I think they will love it.
19:37Well, if you say it, I don't understand anything.
19:40I don't understand anything.
19:41I don't understand anything.
19:43I don't understand anything.
19:44Martín, you're in a good moment.
19:45What about you?
19:47Well...
19:48I'm going to ask you a favor.
19:49Well, I'm going to ask you that I have a faena.
19:51Could you ask your sister Matilde to make Pepa the vestido for the boda?
19:55But...
19:56Why do you prepare it for her?
19:58Because she doesn't prepare her.
19:59Well, I don't understand.
20:00A ver, ¿qué no entiende?
20:01Pues que Pepa no se preocupe por elegir las telas ni por coser su propio vestido de novia.
20:06Si no puede ocuparse es porque está hasta arriba de faena, ¿entiende?
20:08Que le gusta a usted más atarle a la lengua que a la cesera.
20:10No, para el carro, que yo no he dicho nada malo.
20:14Y bien, se lo dirás a tu hermana.
20:16Yo estoy seguro de que le hará un vestido precioso.
20:20Don Amadeo, ¿nos puede dejar un momento a solas, por favor?
20:23Por supuesto.
20:25Pero además tengo que ir a por una hierba para guiso.
20:30Yo también quería hablar a solas contigo.
20:32Pero tú primero.
20:34Verás, Francisco, ha ocurrido algo.
20:35¿El qué?
20:37Fui a la casa pequeña y hablé con Pepa.
20:39Cómo me alegro de que os lo oís bien.
20:41Yo también he estado hablando con alguien.
20:42Lo siento, pero no puedo aguantarme.
20:48¿Qué es esto, Francisco?
20:51Ábrelo.
20:59He estado hablando con el herrero del pueblo.
21:01¿Esto es una navaja de las buenas? ¿De las que también hace el herrero?
21:04Así es.
21:06¿De las que yo siempre...?
21:07Como la que te gustaba. La que me pediste, sí.
21:11¿Y cómo la has conseguido, Francisco?
21:14Quería que tú la tuvieras.
21:18Y espero que con este presente me perdones por todo, amigo.
21:29Bueno, tampoco es para ponerse a llorar, que no es para tanto.
21:33Ya sabes que tengo un piquito de oro y...
21:35Bueno, tras regatear un rato con el herrero del pueblo...
21:39Pues...
21:40Me ha bajado el precio.
21:43Bueno, ya puedes continuar.
21:45¿Con qué?
21:46Creo que me estabas contando al helado, que Pepa te había dicho algo de...
21:49Ah, de mi hermana. Estuvimos hablando de mi hermana.
21:53Que estos días está muy cansada con lo de la priñez.
21:56Ah, ¿era eso?
21:57Sí.
21:58¿Por qué no me lo has contado delante de mi padre?
22:00Ya sabes que a mi hermana le gusta que vaya hablando de sus cosas.
22:03Pero en cuanto se mejore, le diré que le haga el vestido de novia a Pepa.
22:07Muchas gracias.
22:09Eres un amigo de verdad.
22:24Disculpe la interrupción, Monseñor. Me gustaría hablar un momento con usted.
22:33¿Ya ha terminado su reunión con los nobles de la comarca?
22:39Ya veo que los rumores corren a la velocidad del rayo.
22:42Así es. Supongo que no habrá sido una reunión agradable.
22:47No he venido a hablarle de mis asuntos, sino de los suyos.
22:51Precisamente en esa reunión me han comentado que...
22:54Finalmente acusará usted a doña Victoria de Vigame.
22:57Le han informado bien.
23:00Permítame decirle que está cometiendo usted un error.
23:03¿Cómo se atreve a poner en duda mi labor y mi conocimiento?
23:07No es mi intención, Monseñor.
23:10Lo único que le digo es que hay pruebas evidentes que demuestran que doña Victoria no ha cometido Vigame.
23:16¿Qué pruebas son esas?
23:17Que nadie sabía que don Damaso estaba vivo.
23:20Usted se ha molestado en recorrer el valle.
23:23Porque si lo hubiera hecho se habría dado cuenta de que ni un solo morador sabía que estaba vivo.
23:28Todos lo dieron por muerto.
23:30Ha ido preguntando uno por uno.
23:32No. Por Dios. Tampoco hace falta. Es la verdad.
23:37Y es tan verdad como que usted se ha precipitado en su acusación.
23:41Sigue poniendo en duda mi labor.
23:45¿Qué me recomienda hacer, señor Duque?
23:49Que reconsidere su acusación.
23:51Y si quiere yo podría ayudarle.
23:53Puede empezar una investigación más certera. Yo le ayudo.
23:56Que empiece una investigación.
23:58Así es.
24:00¿Y qué es lo que he hecho desde que he llegado al valle?
24:07Condenar a doña Victoria.
24:09Sin pruebas, sin averiguaciones, sin preguntar a nadie.
24:13Ahora entiende cuando yo le digo que está cometiendo un error.
24:18Con mi debido respeto, aquí el único que se está equivocando es usted, señor Duque.
24:23¿Yo por qué?
24:25Por cómo ostenta su autoridad.
24:28¿Está poniendo en duda mi autoridad?
24:29No solo yo.
24:31He visto cómo trata de imponerse sin mucho éxito.
24:35O si no, dígame, ¿a cuántos nobles de esa reunión ha conseguido poner a favor de doña Victoria?
24:45Por su cara, imagino que a ninguno.
24:50¿Y sabe por qué no le hacen caso?
24:53Porque esos nobles administran sus dominios con mano firme, moral y respeto por la iglesia.
25:00No precisan que usted les dé lecciones de nada.
25:03Tampoco las vaya dando usted, monseñor.
25:07Quiero decir, sé muy bien lo que me hago. Otra cosa es que sea de su agrado, ¿o no?
25:12Porque no olvidemos que estas son mis tierras.
25:14De mis tierras mando y ordeno yo.
25:16Y si yo ordeno que usted no se lleve a doña Victoria, usted no se llevará a doña Victoria.
25:21Me está amenazando.
25:22No, es un aviso. Estoy avisando.
25:26Porque voy a llegar hasta donde haga falta para echarle un trato justo hacia doña Victoria.
25:29¿Cómo se atreve a poner en duda la palabra de Dios?
25:33No, por Dios.
25:35No, no, yo a Dios me someto sin condición alguna.
25:39Pero ahora no estoy hablando con Dios.
25:42Estoy hablando con usted.
25:44Quiero decirle, usted no es Dios.
25:47A usted sí puedo ponerle en duda.
25:51A ver si tiene restos de poner en duda esto.
25:57Es una provisión del consejo de Castilla.
26:02¿También va a poner en duda todo el consejo?
26:07Ya decía yo, habré de marcharme a un lugar más tranquilo para poder seguir con mis obligaciones.
26:15No puedo perder el tiempo con blasfemias.
26:28Te he dicho que me trajeras las pastitas de almendras.
26:31Anda, ve por ahí.
26:34Márchame.
26:37Señor Márquez, ¿cómo está usted?
26:40Tome asiento. ¿Le he preparado una pequeña merienda?
26:42No, no, no. Se lo agradezco, pero no quiero tomar nada.
26:47Ah, pues yo con su permiso sí lo haré.
26:51He visto al galeno por palacio. Supongo que vendría a ver a su hija Manuela.
26:56¿Se encuentra mejor?
26:57Sí, le ha dicho que ella no tiene que guardar mal reposo.
27:01Cómo me alegro.
27:03Estará deseosa de salir por estas tierras a pasear.
27:07Me ha dejado de pedírmelo.
27:09Normal, a su edad, tan joven.
27:12Por favor, por favor, doña Henriette, ¿me puede decir por qué me ha mandado llamar?
27:17Ay, querido, qué seco.
27:21Solo quería charlar un rato.
27:23Pues le aseguro que no tengo mucho tiempo, así que le agradecería que no se andara con remigos y subterfugios.
27:30¿Con qué?
27:33No tengo tiempo.
27:34Muy bien, muy bien.
27:36Si usted lo quiere, le he mandado llamar por lo que concierne al pago de mi deuda.
27:42Pasan los días y no veo ningún movimiento por parte del duque.
27:45Ya le dije que esto nos llevaría tiempo.
27:47Hoy tiempo, otra vez tiempo, ya lo sé.
27:50¿Pero cuánto tiempo?
27:51Bueno, no lo sé.
27:52Estas cosas llevan su tiempo.
27:54Para pagarla primero hay que hacer el inventario, ya se lo dije, de las tierras y las posesiones.
27:59El secretario se está alargando una eternidad.
28:01Sí, porque el secretario ahora mismo ha tenido que dejar sus labores por la presencia de don Aurelio en palacio.
28:06El caso es que siempre existe alguna excusa para darnos de lado.
28:12Liet, yo solo le pido un poquito de paciencia.
28:16¿Otra vez?
28:17Sí.
28:18¿Otra vez pidiéndome paciencia cuando yo estoy teniendo más paciencia que el santo Hop?
28:23Vaya, vaya, vaya. Esa es la mejor actitud para entendernos.
28:26Y ahora disculpe, pero tengo que atender mis obligaciones.
28:30Aguarde.
28:31¿Cómo aguarde?
28:36Aguarde.
28:37Por favor.
28:38Ah, por favor.
28:40No le he mandado llamar solo para que me informe sobre los plazos del inventario.
28:46¿Por qué me ha mandado llamar entonces?
28:48Porque yo también tengo algo que informarle.
28:52Se me ha ocurrido una manera de saldar la deuda.
28:56¿A usted?
28:56Sí.
28:58A mí.
29:00Es una solución que nos evitará trabajo y tiempo.
29:04A todos.
29:04A ustedes y a mí.
29:07¿De cuál es esa solución mágica?
29:09No, mágica no es.
29:11Pero es práctica y sensata.
29:15Adelante, diga.
29:18Este palacio.
29:21Este palacio.
29:22Si el duque me entrega este palacio, la deuda quedará saldada.
29:33¿Tengo que firmar alguno más?
29:35Por supuesto.
29:36Debe certificar todas sus declaraciones con su firma.
29:41Le recomiendo que prepare sus baúles cuanto antes.
29:45En dos días tendrá que abandonar el valle.
29:48Y vaya despidiéndose de las personas que considere oportunas.
29:52En el momento en que venga la alcalesa para su traslado, tendrá que irse de inmediato.
29:58¿Qué condena pedirá para esta sirva de Dios?
30:02Depende de su comportamiento en el juicio.
30:06¿Y cómo recomienda que proceda?
30:08De forma ejemplar.
30:10Si no protesta, asume sus pecados y se arrepiente sinceramente de haberse aprovechado de don José Luis.
30:17Seguramente la pena será el destierro.
30:21¿Destierro?
30:23¿Dónde?
30:24Muy lejos.
30:26Le daremos la oportunidad de poder empezar una nueva vida.
30:30Una vida muy humilde, por supuesto.
30:33Pero al fin y al cabo, una vida en libertad, ¿no?
30:39Puede retirarse a su alcoba.
31:10Reverentísimo señor, si me permite, me gustaría que me atendiera un momento.
31:15No tengo mucho tiempo. ¿De qué quiere hablar?
31:17No.
31:37Y dicen que dos alean más para allá hay una ermita que es preciosa y también hay otra en una
31:42hacienda, donde van a regresar los pastores.
31:44And that's another...
31:46Frena a little, Francisco, that's what you're on.
31:49You don't like a place to casarnos?
31:50There's some that I don't know.
31:52Well, we can see them if we don't know.
31:55No, I don't know.
31:56How do you know?
31:58That to see the church, we have to do a excursion.
32:01I think in a couple of days, we have time to see them all.
32:03In a couple of days? No can't disappear so much from the small house.
32:07And one day?
32:08No, one day I don't know.
32:10You know, I have to cook, I have to wash the clothes, then I have to wash the clothes.
32:13And if you leave it all prepared the day before?
32:15I don't know if it's time.
32:17Well, at least you could try it.
32:19Well, it's that I'm not like you.
32:21I can't go to the house for art of birri-bir-loque.
32:24I have a ejército of lacayo and doncella who make my obligations for me, do you understand?
32:28I understand.
32:29But if you want, I'll talk to you with doña Mercedes and tell you to leave a day free.
32:33No, I can't ask you.
32:35I'm also nervous with the oispo here, pululando.
32:38Really, it's not a good moment, let's leave it.
32:39But yeah.
32:43And those tortolitos...
32:45Are you with the preparations of the boda?
32:48Más o menos, padre.
32:50Have you decided already the date?
32:52No.
32:53I would like to know how much before.
32:55I have to ask you with time to your tía.
32:59Or...
32:59Or to give permission to your gentlemen.
33:01Well, all to his due time, eh?
33:03Padre.
33:04And now that we're here,
33:07I'd like to propose something to Martín.
33:16Well, as you know,
33:20Martín...
33:21Eres mi mejor amigo.
33:22Bueno, más que mi amigo.
33:24Eres mi hermano.
33:26Y aparte de ser importante para mí, también lo eres para...
33:31Para mi futura esposa.
33:35Y ya que las cosas están bien entre los tres,
33:38me gustaría que participase la boda.
33:48¿Participar cómo?
33:52Pronunciando unas palabras en la homilia.
33:54¿Qué te parece?
33:56Pues...
33:56¿Tú estás seguro de eso, hijo?
33:58Por supuesto que sí.
34:00Nada me haría más ilusión que...
34:01Martín expresara sus sentimientos hacia nosotros en el altar.
34:04Ante Dios.
34:07Es todo un honor, Francisco, pero no...
34:09No creo que pueda hacerlo.
34:11¿Por qué no?
34:12Porque me da mucha vergüenza hablar delante de tanta gente.
34:14Así que lo lamento mucho, pero no lo voy a hacer.
34:16No insistas, por favor, Francisco.
34:20Y ahora lo lamento, pero tengo que ir a por huevos.
34:22Al gallinero.
34:30¿Ha perdido el Oremus?
34:32No.
34:33Se lo he entregado muy en serio.
34:36¿No puede comprar con unas monedas la palabra de Dios?
34:39No era mi intención.
34:41Sé que Dios es...
34:42incorruptible.
34:43Entonces, ¿qué pretende con esas monedas?
34:46Que haga buen uso de ellas.
34:48Usted conoce la bondad y la compasión.
34:51Sé que se esforzará en que las monedas lleguen
34:53a manos de quienes más lo necesitan.
34:56Déjese de actor de buena fe.
34:58No va a comprarme.
35:00Está bien.
35:02Sin paños calientes, monseñor.
35:04Si le he ofrecido esas monedas,
35:07es porque estoy convencido de que Victoria es inocente.
35:10Déjelo de una vez.
35:11Y que sea la última vez que se atreve
35:13a comprar la palabra de Dios.
35:15O será doña Victoria quien pague por ello.
35:17Por favor.
35:18Por favor.
35:28Por favor.
35:30Por favor.
35:31We have to keep going. The path is long.
35:33Yes, but it will begin to end and we will stay in the dark.
35:39What do you want to come back?
35:42No.
35:42No, I don't know.
35:43I just say that two women walking by these places, and at night,
35:48could kill us some bandits or...
35:50I don't care, they will have to come back with me.
35:54The lady doesn't know what she says. It may be very dangerous.
35:56Listen well, Leonor.
35:58I don't want to come back with my sister.
36:01¿Me has entendido?
36:04Pues hacer lo que quieras.
36:27Buenas tardes, Luisa.
36:33Luisa, ¿estás bien?
36:35Sí, es que estaba limpiando. Don Rafael, yo pensaba que usted estaba en una reunión y volvió mañana.
36:40Sí, ese era el plan. Pero... En fin, ha durado bastante menos de lo previsto.
36:46Luisa, estábamos buscando a mi tía Mercedes. ¿La has visto?
36:50¿Yo?
36:51Sí, tú.
36:54La estábamos buscando precisamente para hablarle de la runa.
36:58¿Sabes si está en la casa?
37:02Luisa, ¿te pasa algo?
37:04Justamente ha ido a Matanasio y me ha dicho que preguntabas por mí.
37:06Sí. Sí, le quería decir. Quiero que sepa que le dije a Leonor que llevara a casa de mis hermanos
37:14a María, que la querían conocer.
37:17¿Cómo?
37:18Sí, sí, pero no se alarme. Lo he hecho por su bien.
37:21¿Cómo que por su bien? ¿Acaso está mal?
37:23Ella no. Pero el ambiente de Palacio está un poco enrarecido.
37:28Ya sabe, su padre con los gritos, las sirvientas cuchicheando sobre doña Victoria, el obispo muy nervioso.
37:34¿Y tú crees que ella puede notarlo, verdad?
37:37Más de lo que usted cree. Y se lo digo yo, que soy madre.
37:41Estaba un poco revuelta.
37:43Por eso he pensado que era buena decisión que cogiera un poquito aire.
37:46Sí, puede ser que le venga bien. Y a Leonor también, la verdad. Gracias.
37:50Voy a ver si encuentro a mi tía por algún lado.
38:02Luisa.
38:05¿Estás bien?
38:07¿Seguro?
38:08Sí.
38:10¿No confía en mi palabra?
38:21¿Cómo que Matilde está encinta de verdad?
38:24¿Entonces no es asunto suyo?
38:26¿Por qué iba a serlo?
38:28Pensaba que había pagado a Galeno para hacer creer a doña Matilde y a don Atanasio que esperaban un hijo.
38:32¿Pero cómo iba yo a pagar a ese Galeno si ni siquiera sabía que iba a venir? Debió habermelo contado
38:37de inmediato.
38:38No podía, señora.
38:40No podía.
38:41No he encontrado el momento adecuado. Debemos andarnos contentos para que no nos vean juntas.
38:47Eso es lo que le preocupa, que nos vean juntas. Debería preocuparse por no haber hecho bien su trabajo.
38:52Con el debido respeto, señora. Usted me pidió que mantuviera engañada a doña Matilde y eso es lo que he
38:58hecho. Ese era mi trabajo.
39:00Pero ahora Matilde está preñada.
39:02Cuando me trajo aquí ya lo estaba. Ese es el problema. Así que no me eche a mí la culpa.
39:13¿Y ahora por dónde seguimos? ¿Por la derecha o por la izquierda? ¿Y si tiramos cada una por un camino?
39:19Solas.
39:20Bueno, así no fallaremos.
39:22No, no. Prefiero que vayamos juntas.
39:26¿Cree que tengo algo que ver con todo esto? ¿No es cierto?
39:29¿Cree que soy cómplice de mi hermana y que sé dónde se esconde con la vida?
39:31Si entenderás que es inevitable que se me pase por la cabeza.
39:33¿Por qué?
39:34Por todo lo que ha sucedido desde que ya estés al valle.
39:37Me está llamando falsa y mentirosa.
39:39No, no he dicho eso. Pero los hechos hablan por sí solos.
39:42Lo primero que hiciste cuando llegaste a palacio fue marcharte sin decirle nada a nadie.
39:46¿Sabe que fui a por mi hermana?
39:47Sí, y volviste con ella.
39:48Y dijiste que estaba enferma y después resultó que no estaba enferma.
39:51Sino que se le había muerto a una hija al nacer.
39:54¿De verdad crees que me puedo fiar de ti?
39:56Pues sí. Al menos por respeto.
39:59No es fácil.
40:00Se trata de mi sobrina.
40:02¿Cómo te sentirías tú si una desconocida se llevara a tu sobrina?
40:05Y su hermana quisiera darte de lado en medio del monte. ¿No desconfiarías?
40:09Pues sí, seguramente sí.
40:12Pero me gustaría recordarle algo.
40:14Y es que si yo me hubiera querido llevar a la niña lo hubiera hecho hace tiempo.
40:17Y no estaría hoy aquí sufriendo por la cría, por usted y por el duque.
40:26Perdóname, son los nervios.
40:29Lleva razón. Lo mejor es que nos separamos.
40:35¡Leonor!
40:42Este no salió.
40:44No pueden andar lejos.
40:49Deje de decir que Matilde ya estaba encinta antes de su llegada.
40:53Es la verdad, señora.
40:54¿Y por qué una mujer experimentada como usted en estos asuntos no se dio cuenta?
40:57No soy partera. Soy curandera.
41:00Es mujer. ¿Qué es lo que importa?
41:02No todas las preñadas tienen síntomas.
41:04Deje de poner excusas y dígame, ¿qué hacemos ahora?
41:07Yo no pienso hacer nada.
41:10Aquí termina mi trabajo. Marcho del valle.
41:12Y espero no volver a verla nunca.
41:15A ver si a quien no va a volver a ver nunca es a Mario y a Fernanda.
41:23¿Conoce a mis hijos?
41:25Y mejor que a usted.
41:27Siempre investigo a la gente que trabaja para mí.
41:34¿Qué quiere que haga?
41:38Quiero que se ocupe de que la preñez de Matilde no llegue al término.
Comments
1