00:31:09Oh, non, vous avez déjà fait tellement pour moi, je...
00:31:12Ne t'inquiète pas, on ne va pas avoir un grand ici.
00:31:16C'est bon.
00:31:20C'est bon.
00:31:22C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
00:31:28bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:31:39Oh, my God, this really is all too much, I mean, I could wear this stuff for about a year.
00:31:44Now, this is what it means to be a woman in the Sinclair family.
00:31:58So, this is what it feels like to have a family.
00:32:09How dare you send someone to kick the fucking shit out of me?
00:32:12I didn't.
00:32:13Don't play dumb with me.
00:32:15I know it was you that sent that guy after me.
00:32:17Listen, you know, if you marry into the Sinclair family, you're going to be worth it.
00:32:20The hell of a lot more than you are now.
00:32:22You better know that I'm in for this.
00:32:23At least the fucking mill.
00:32:24Get it?
00:32:25What?
00:32:25A million, Dad, I have nothing to do with Mr. Sinclair.
00:32:28Oh, nothing to do with him, huh?
00:32:30Why the fuck did he save you?
00:32:32The Sinclair family has been so good to me, I can't cause them any more trouble.
00:32:37I don't know, maybe he was just visiting the warehouse and he happened to pass by, I...
00:32:42I knew it.
00:32:42You're just another pathetic nobody he feels sorry for.
00:32:46You're nothing but a burden.
00:32:47No way someone like Mr. Sinclair would ever seriously care about you.
00:32:51Here's what's going to happen.
00:32:52You're going to give me another 50 grand to cover the debts I racked up in.
00:32:58And if you don't, I'll call the police and tell them that you hired someone to beat the shit out
00:33:02of your own father.
00:33:04What should I do?
00:33:11It's late.
00:33:13What are you still doing awake?
00:33:15Something wrong?
00:33:21This is massage oil.
00:33:23It's soothing for pregnant women.
00:33:25She's carrying triplets, you know.
00:33:28And it's your responsibility to take care of her.
00:33:34I know.
00:33:39Hey.
00:33:44Mr. Sinclair, what are you doing here?
00:33:47I agree, I thought you might need something to help you relax.
00:33:50So I brought you this.
00:33:56Why don't you lie down?
00:34:14Why don't you lie down?
00:34:17Oh, no, it's fine.
00:34:19I can do it myself.
00:34:20You what yourself?
00:34:22Well, it's just rubbing oil on the skin, right?
00:34:27Yeah, but...
00:34:32Can I help you?
00:34:37Sure.
00:34:39Okay.
00:34:41You ready?
00:34:53All good.
00:35:00Go, let's do it.
00:35:01I do it.
00:35:10I do it.
00:35:16Bye.
00:35:16Bye.
00:35:18Bye.
00:35:19Bye.
00:35:29Qu'est-ce que c'est ?
00:35:32Qu'est-ce que c'est ?
00:35:53Mr. Sinclair ?
00:35:55Can you please just call me Marcus ?
00:35:58Marcus ?
00:36:13What's wrong ?
00:36:15The doctor said they were the first humans for the most fragile
00:36:23Of course
00:36:26What if we try something else ?
00:36:29What if we try something else ?
00:36:55I've never...
00:36:57No one's ever...
00:36:58I mean...
00:36:59I've never...
00:37:00Have you first ?
00:37:03To be with the victims that hate the most ?
00:37:06Were all signals that make a fear ?
00:37:11I am more than you
00:55:58Est-ce qu'il y a quelque chose ?
00:56:00Je ne sais pas.
00:56:01Qu'est-ce qu'un déjeuner ?
00:56:02Il n'a jamais été enseigné cette femme à conduire à un event classique ?
00:56:09C'est ce qui se passe quand vous laissez un imposter faire un événement !
00:56:14Elle n'a pas d'éteindre l'événement !
00:56:15C'est la première première appearance et elle est déjà en train d'éteindre ?
00:56:19Tant d'éteindre mon homme ?
00:56:20Hopefully Marcus comes to his senses after this !
00:56:54Maybe, c'est à partir de la dernière fois ?
00:56:56C'est ce qu'il y a la dernière fois ?
00:56:58C'est pas la dernière fois ?
00:57:00C'est l'avui de la fin ?
00:57:01C'est inc'ancié que ce qu'il y a des parents des surprised ?
00:57:03C'est la vie !
00:57:04Non, c'est pas la vie !
00:57:05Comment elle a plus ?
00:57:06C'est-ce qu'elle a plus d'une autre fine ?
00:57:07C'est-ce que une grande warehouse est-ce qu'il y a plus de...
00:57:09C'est-ce qu'unätta ?
00:57:12Il y a pas d'une autre chose ?
00:57:14Il y a plus d'une autre chose mais d'une autre chose ...
00:57:18C'est, euh, me ?
00:57:21Vous avez un numéro, je peux, je peux, je peux, je peux, je peux, je peux.
00:57:23Non, non, c'est un peu, c'est Daisy.
00:57:26C'est Daisy.
00:57:27C'est Yoncet.
00:57:33C'est là.
00:57:40Marcus, je...
00:57:41Vous avez l'air.
00:57:43Vous avez l'air.
00:57:44Vous savez ?
00:57:46Vous avez deux.
00:57:48Ils sont parfaitement...
00:57:50Sara, je pense que c'était il bas
00:57:52Cela m'int tokie !
00:57:53Sara, LIp Kromanter !
00:57:54C'est unUD !
00:58:09Daisy ?
00:58:10Marcus et moi, nous avonsIGH spillement un mouvement pour très longtemps.
00:58:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:43C'est parti !
00:59:13Do you think the Sinclair family would approve of the girls who stooped to go to college to be a
00:59:18part of their family ?
00:59:33Oh my ! I'm so sorry !
00:59:36Why would you do that ?
00:59:38Why would you take her back ?
00:59:49What a cool life !
00:59:51What's the matter ? Can't walk in heels ?
00:59:54I think she didn't expect much from her. After all, you know what kind of upbringing she had.
00:59:59I still wouldn't get my Mrs. Sinclair would choose a girl like that instead of someone from a good family.
01:00:05It's an actual education.
01:00:17Everybody get away from her right now !
01:00:28Sorry, I shouldn't have left you here alone. Are you alright ?
01:00:33What the hell happened here ?
01:00:35Marcus, please don't be mad. Everyone just wanted to get to know Daisy. All I did was ask her where
01:00:40she studies.
01:00:41Who did this ?
01:00:43Marcus.
01:00:43I said who the fuck did this ?
01:00:45Mr. Sinclair, why are you defending this illiterate factory worker ?
01:00:50Let me make something perfectly clear. Daisy is a student at Stanford University.
01:00:56There's no way she'd go to Stanford.
01:00:59She couldn't even afford the tuition.
01:01:01She did not need to pay a cent for tuition. Daisy won the gold medal at last year's International Collegative
01:01:05Programming Contest.
01:01:06She's a tech genius and was awarded a full scholarship.
01:01:19That's impossible !
01:01:26Daisy, I'm not sure why you weren't able to attend before, but on behalf of Stanford University, I'd like to
01:01:31extend the most cordial invitation for you to join us this coming semester.
01:01:37Thank you so much !
01:01:40I can't believe the president of Stanford University personally invited her.
01:01:45That's incredible !
01:01:46A genius programmer, ICPC champion ?
01:01:49Look, this girl is real different !
01:01:52That bitch !
01:01:59So, you're the one leading this whole thing, huh ?
01:02:01I was just asking her a few questions !
01:02:04Offhand, of course !
01:02:06Yeah, offhand, sure.
01:02:08Like a simple remark, right ?
01:02:09Just like this one.
01:02:12Steven ?
01:02:13Let's immediately sever all ties with Abby Johnson's family.
01:02:16They are no longer welcome here.
01:02:18Yes, sir !
01:02:27Abby, it's your father !
01:02:28I'm warning you !
01:02:29To apologize to Mr. St. Clair !
01:02:31Now !
01:02:34Mr. St. Clair !
01:02:35I am so sorry, Kate !
01:02:37Please, I didn't mean to !
01:02:40Anybody who disrespects Black Beyonce will share the same fate as Abby here.
01:02:43Is that understood ?
01:02:45Understood !
01:02:45Understood !
01:02:52I can't believe the president of Stanford University personally came to deliver my acceptance letter.
01:02:58How did Marcus manage that ?
01:03:02Marcus ?
01:03:03Are you almost done ?
01:03:04Yeah, what is it ?
01:03:05It's a zipper, I can't get it. It's stuck. Can you come in and help me ?
01:03:09Sure, just come in here.
01:03:16Oh, uh, I'm sorry, I...
01:03:19I didn't know that you, uh...
01:03:22Hey, why don't you see me naked before ?
01:03:24What's the big deal ?
01:03:26What are you worried about ?
01:03:29It's okay, I'll just wait for you in the bedroom.
01:03:32I don't care.
01:03:35Stick around.
01:03:40przykład
01:03:55You're all done.
01:03:58Okay, we're gone.
01:03:59I don't know...
01:04:01Wait, wait...
01:04:02Are we here somewhere here ?
Commentaires