Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Mama wa Idol 09-NTC
Transcript
00:00THE END
00:03THE END
00:19Here I go.
00:20Please.
00:4977th person, please.
00:55Yes.
00:56My name is Noamura Yumi, in 1945, 3月 1st, and my name is Uoza.
01:03What's your name?
01:04Just answer your question.
01:07What do you think about this audition?
01:10I like to sing a song when I was young.
01:15It's so interesting.
01:17You don't have to do anything like it.
01:20You don't have to do anything like it.
01:25You don't have to do anything like that.
01:27You don't have to answer your question.
01:29You don't have to do anything like that.
01:33You don't have to worry about it.
01:36I'm fine.
01:38Let's go.
01:39It's a short time.
01:43It's so funny.
01:43I'm sorry.
01:50I'll come back by the train.
01:54I'm fine.
01:57It's so funny.
01:57It seems like there's an idol.
01:58It seems like there's a role in it.
02:02Ooga-kun!
02:28It's like this, it's like this.
02:35You're not laughing at all, right?
02:39If I had a picture with my wife, what would I do?
02:42Why would I have taken a picture like this?
02:46That's not good.
02:49Kira-kun!
02:51Mr. O.
02:53Mr. Osama!
02:55Mr. Osama, how are you?
02:59Mr. Osama, what are you noticing?
03:03Mr. Osama?
03:05Mr. Osama-san, you're playingicious.
03:06Mr. Osama, you're playing Spanish with us.
03:09Mr. Osama-san, you have no doubt about it.
03:12Mr. Osama is looking tired.
03:15Mr. Osama is getting old.
03:18Hey, you're not going to get to her!
03:22Let's go!
03:22Let's go!
03:24Let's go!
03:24Let's go!
03:26Let's go!
03:31Hi, there.
03:36You've seen that picture image.
03:38What?
03:40Let's go!
04:03To be continued...
04:18I'll show you what I'm going to do next time.
04:51Ah, then, darling, ah,でもいいけど心で
04:58実は ちょっと一つに Ah,
05:05then, darling, ah,でもいいけど愛した時は
05:12もっと地味ね
05:14Secret Love Secret Love Secret Love Secret Love Secret Loveある日
05:413人の子供を持った
05:42He was a kid, but he was a kid.
05:48But he was a kid, but he was a kid.
05:54Because he was an idol.
05:59He was a kid.
06:00He was a kid.
06:02He was a kid.
06:11I don't know how to do it.
06:13Do you want me to do it?
06:15I'm like...
06:16I'm like...
06:17I'm like...
06:20Thank you!
06:21Thank you!
06:25She's cute!
06:29She's cute!
06:31She's cute!
06:32She's cute!
06:33She's cute!
06:33She's cute!
06:34You see, she's cute!
06:36I'm a little girl!
06:38She's cute!
06:40I'm cute!
06:43She's good!
06:44She can't do it!
06:47She's cute!
06:48You're not cute!
06:54Don't you go!
07:05What?
07:09I'm so sorry.
07:12I'll come to you.
07:14I'm so sorry.
07:15There's a lot of people.
07:16I'm so sorry.
07:17You can't do it?
07:18You can't do it.
07:21I'm so sorry.
07:22I'm so sorry.
07:26It's funny.
07:28You can't see it.
07:29I can't see it.
07:31You can see the old host of these guys.
07:33You know, you're cute.
07:36Well, it's just everything you see.
07:39It's cool.
07:40What about you?
07:41But I'm wrong.
07:43You tried to become a girl,
07:45especially with a girl who would like to be loved.
07:46Oh, this is a girl who would like to be loved.
07:48You should not trust the girl who would be loved.
07:51Yeah.
07:52You're all right.
07:54My friend has never wrote my dream, aren't you?
07:59What's your dream?
08:04I'm sorry, you're not going to be a girl.
08:06You're not going to be a girl?
08:06I'm not going to be a girl.
08:10I'm sorry, I'm sorry.
08:13He's a friend of mine.
08:16Well, before you graduate, you should be a girl.
08:19You should be a girl.
08:22I'm not going to be a girl.
08:26I'm not going to be a girl.
08:27It's a game for you.
08:28I'm not going to be a girl.
08:29If I'm not going to be a girl, I'm going to be able to do it.
08:45What?
08:47Because he's a father.
08:50Well, I think he's been a girl.
08:53I was very old.
08:55I was a kid in my first time.
09:01I was in high school.
09:07Hey, if you want to go to the Kierakura,
09:11I want to go to the Kierakura,
09:13I want to go to the Kierakura.
09:15How do you want to go to the Kierakura?
09:23I'm so sorry.
09:31Hey.
09:33It's a big one.
09:36No way.
09:40Miho.
09:43It's a joke.
09:45It's a joke.
09:46It's a joke.
09:47It's a joke.
10:02It's a joke.
10:04do you know that?
10:05Yeah
10:08I
10:08I
10:09I
10:11I
10:13I
10:14I
10:14I
10:15I
10:15I
10:18That's why you are a lucky teacher.
10:21I don't care about writing it.
10:23I'll do it.
10:24But I want to be a young person.
10:27That's why you are not getting up.
10:30Yeah.
10:33Two more days.
10:35I'm from Akira.
10:38So, I'm so.
10:39I'm so.
10:40I'm so.
10:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:43Akira, I'm a woman.
10:45Smile, smile.
10:48Hey!
10:50I'm going to get your head back, and I'm going to get your eyes.
10:55I'm going to get your eyes.
10:56Isn't that a good face?
11:01What are you doing with the two people?
11:05I'm not going to give up an audition.
11:07Why are you?
11:09How are you?
11:10Are you from the芸能界?
11:13That's not what you know.
11:15I'm just a girl.
11:17We are only a girl.
11:19We are still a girl.
11:20We are not still an audition.
11:25I'm a girl.
11:27Did you get to the audition?
11:29You are a girl.
11:31You are a girl.
11:31I'm not even a girl.
11:32I'm not a girl.
11:33I was a girl who was she.
11:36I was a girl.
11:36I'm not a girl.
11:39Isn't that her?
11:41Why are you going to the芸能界?
11:44I want to enter.
11:47Oh my God.
11:48You are not a girl.
11:51It's not a bad place.
11:55Why would you say that you are saying that?
11:59We are not saying that.
12:09私はね、これでも昔モデルをやってたことがあるの。だから少しは芸能界のこと詳しいのよね。
12:11モデルしてたんですか?
12:14そうよ。
12:15知らなかった。
12:19当たり前でしょ。あなたが生まれるずっと前のことよ。
12:23すごーい。ママも芸能人だったなんて。
12:30バカね。遠い昔のことよ。パパと知り合ったのもあの頃だったわ。
12:40パパってたら私が出た絹縄温泉のポスターを見て、この人しかいないって心に誓ったの。あの頃、私たち青春だったわ。
12:43なんだ。絹縄温泉のポスターは。
12:44とにかく許しませんからね。
13:12一方的。いいから。帰りましょう。あきら、どんなことがあっても、あたしたちの夢を貫き通そうね。あ、あきら。はぁ、疲れぬ。知らなかったなあ。あきら君が女優さんになりたかったなんてね。まさか。あたしはマリコに付き合っただけよ。そういうの。二階に多いのよ。
13:30友達に付き合ってオーディション受けて、自分が受かっちゃって。あたしもね、いくつかオーディション受けたことあるから分かるんだ。あたしはそんなつもりないの。パパには内緒にしといてあげるって。オーディションの結果が出るまで。ね。
13:59家で?おばさんがどうしても反対なんだって。それに明日、面接試験だし。家でするって聞かないの。スターになるには、家でのひとつもしとかないといけないと思うんです。
14:19反対を押し切ってスターになった人、たくさんいるでしょ。お願いします。お願いしますって。あきらに、あなたがオーディションの経験があるって聞いたんです。明日の面接試験のコツを教えてください。え?
14:31教えてくれたら、家でお考え直してもいいって言うんだもん。お願いします。ほら、あきら、あんたからも頼んで。あたしは別にやりたいと思う。分かった
14:48!付き合ってあげれば。いくよ、あきら。では、まず、名前と生年がっぴよ。
14:49I don't know.
14:52My name is水澤明.
14:54I was born in 1949.
14:56I was born in January 26th.
14:58Your family?
15:00My father and my brother and my brother.
15:04And then?
15:05That's it.
15:07Your mother?
15:08I'm not.
15:11Please continue.
15:15That's it.
15:16Three size?
15:18Three size?
15:19Bust, waist, hip.
15:21Hey?
15:23It's all the same thing.
15:26Please.
15:27You like the type of man.
15:29If you want that,
15:31why don't you answer that question?
15:42Good morning.
15:49You're a good friend.
16:03What's wrong?
16:05How many times are you losing?
16:11You're well-written.
16:14You're hiding.
16:15How many times are you losing?
16:17Why are you losing?
16:18That's all.
16:24Okay
16:32What
16:33did he see?
16:38Where did he see?
16:49Two!
16:55Two-two-two-two-two-two-one!
16:57One-two-two-two-two-one!
16:59One-two! One-two! One! One-three!
17:02Pima!
17:04Papa?
17:06What are you talking about?
17:07I'll give you a checkup, mate.
17:24How did you get this?
17:26It's a zombie!
17:27You're so good!
17:29How're you?
17:31I can't wait.
17:33What time is it?
17:35I was just kidding.
17:37I don't want to.
17:39I promise you.
17:41You're so good to see the drama of the Niki and Niki.
17:45I'm doing a drama with Niki?
17:59I'm so excited to see you in the next video.
18:04I'm so excited!
18:07Ahkira-kun!
18:11Hi! Ahkira-kun!
18:21Ahkira-kun! You've been watching it, right?
18:27Who is this?
18:29Who is this?
19:00I'm so excited to see you in the next video.
19:09I'm so excited to see you in the next video.
19:10I'm so excited to see you in the next video.
19:45I'm so excited.
19:47The End
19:48The End
19:48The End
19:50The End
19:54The End
19:58The End
20:00I'll ask you, please.
20:02I don't have time.
20:03I know.
20:21The End
20:23The End
20:26The End
20:27The End
20:37The End
20:39The End
20:40The End
20:40The End
20:40The End
20:41The End
20:41The End
20:55Hello.
20:58I'm Mizuzawa Akira.
21:00I'm Mizuzawa Akira.
21:29—I think...
21:31How…
21:35My dress…
21:36Is it the dress?
21:37I know.
21:38Can I see what this dress?
21:40No!
21:43I know.
21:56You're pretty.
21:56It's nice, isn't it?
21:59When I get to the audition, it's my mom bought the one-piece.
22:03What?
22:05I'll do it tomorrow, right?
22:07I'll do it tomorrow, right?
22:09I'll do it tomorrow, right?
22:14I'll do it tomorrow.
22:16I'll do it tomorrow.
22:27Do you know what you're thinking about?
22:31I know I know you're feeling good, but...
22:44That's why I think I want to do it tomorrow, right?
22:50No, I don't have a good機会.
22:52I don't think I'll do it tomorrow.
22:57But...
22:58The next thing, you should have to think about the job.
23:07It's not supposed to be done.
23:09Shinji, I'm talking about the job.
23:12Shinji!
23:14What?
23:15It's not supposed to be done, right?
23:18It's not supposed to be bad, right?
23:22It's...
23:33何よ、怖くなんかないわよ。何よ、たかがオーディションぐらい。ウケてやるわよ。本当?大したことないじゃない。そうよ。受かってこっちから断ってやる。
23:56ね。ほんと逆行く性格なんだから。アキラがね。俺にもチャンスあるかもな。何を考えてんのか。
24:20キティーか。き、嫌いよ。あんたなんて、だ、大っ嫌い。下手くそ。もう少し、知らなほうがいいかな。だってこんなこと普通言わないじゃない。自然にって言うほうがへんよ。でもね、下手なやつに限って何が嫌いんだよね。
24:30嫌いよ。あんたなんて、大っ嫌い。嫌いよ。あんたなんて、大っ嫌い。感情がこもってないな。気持ち入れんのわかる
24:39?ねえ。でもさ、なかなかよくなってきた。まあ、まだね。もう一回、やってみようか。もう一回。まだ
24:47?嫌いよ。あんたなんて、大っ嫌い。
25:14うん。え、可愛い。孫にも良い衣装って、このことだね。すーのせん、嘘です。頑張るのよ。上手くいかなくても落ち込むなよ。
25:16This is your strength.
25:18That's it.
25:20Let's go.
25:22Okay, let's go.
25:24Come on.
25:29Akira, where did you go?
25:38Mayuko...
25:40That dress...
25:46Do you have a card?
25:47Yes.
25:49Do you have a card?
25:50Yes.
25:52Do you have a card?
25:56Let's go.
25:59Mayuko...
26:00I...
26:02Akira, I've decided to make a card.
26:04So, let's do it.
26:06Yes.
26:13Uh...
26:14At this point...
26:16Come on.
26:18No, no...
26:18Yes.
26:18You don't have a card.
26:19You don't have anything to do.
26:19She's not there.
26:20Come on.
26:22You don't have to give up.
26:22You're not there.
26:2677th grade.
26:28Ah...
26:28seine...
26:36Oh...
26:43What are you doing?
26:45What are you doing?
26:49Let's go to the mother and the mother who will do it.
26:55Are you this guy?
26:57Who are you?
27:00Let's start. There's no time.
27:03Let's go soon.
27:04Let's go.
27:07Let's start.
27:09Go.
27:11Go.
27:14Start.
27:16We're...
27:17We're...
27:20We're...
27:21Sorry.
27:27We're...
27:29We're...
27:30We're...
27:31We're...
27:35We're...
27:39We're...
27:40We're...
27:43We're...
27:45We're...
27:45We're...
27:46We're...
27:48I don't know!
27:50That's it.
27:52MeGumi!
27:53I'm talking about it!
27:55I don't want to see your face.
27:58I'm going to go out now!
28:01MeGumi!
28:03Good job!
28:05It's so funny!
28:07It's so funny!
28:08It's so funny!
28:13It's so funny!
28:14It's so funny!
28:15That's it!
28:16Now you can't put it on your hands!
28:18Yes!
28:21It's weird.
28:23You know, I don't want to be nervous!
28:25I don't want to be nervous.
28:28I can't go up to my body.
28:32It's so funny!
28:36I've heard that it's so bad.
28:39I've heard that I can't.
28:41I've heard that I'm going to be nervous.
28:43So, that's it?
28:45That's it.
28:48It was fun.
28:48What happened?
28:50Oh, I got an audition.
28:55A audition?
28:57I thought it was bad.
29:04My father,
29:05you said that you had an audition for an audition.
29:09You have to do that.
29:11How are you doing?
29:13I'm not going to make a decision.
29:15Why did you marry me?
29:22Hey, I'm not going to marry you.
29:26I'm not going to marry you.
29:26You're not going to marry me.
29:28I'm not going to marry you.
29:30Why did you marry me?
29:32I'm not going to marry you.
29:37I don't know.
29:41I'm not going to marry you.
29:46No, I'm not going to marry you.
29:51No, I'm not going to marry you.
29:55Two more.
29:55Sorry.
29:57I want to try my future, and I want to try my future.
30:01I want to support my mother.
30:04That's it.
30:06That's why I can support my future.
30:14I always say that my future is a child's future.
30:17I always say that my future is a child's future.
30:23I want to try my future.
30:26Right?
30:31It's fine.
30:33My father, it's fine.
30:36It's fine.
30:49I can't believe it.
30:56I know.
30:59I can't believe it.
31:00I can't believe it.
31:04I can't believe it.
31:07I can't believe it.
31:10It's strange, isn't it?
31:16It's strange, isn't it?
31:18Good night.
31:21Good night.
31:26Good night.
31:29Good night.
31:30Good night.
31:34Good night.
31:49Good night.
31:53Good night.
31:53Good night.
32:04I'm not going to do that.
32:05But I'm not going to be the opposite.
32:06If you're choosing the right path,
32:09I think I'm going to change the way the kids are.
32:16I'm going to be okay.
32:20Yes.
32:22Yes.
32:27.
32:27I'm sorry.
32:31I'm sorry.
32:33I don't know.
32:41Momma.
32:43What?
32:44What?
32:47I'm sorry.
32:50I'm sorry.
32:51I'm sorry.
33:06What?
33:13What?
33:14Can I talk to you?
33:17I'm sorry.
33:19That's it. I'll ask Shinji for a little bit.
33:24Eh?
33:25Oh, what's up?
33:29What's up?
33:31What's up?
33:31Oh, my God, it's too late.
33:37Tia, are you here?
33:40Oh, my brother.
33:43Oh, my brother.
33:44Oh, my brother.
33:44Oh, my brother.
33:46Oh, my brother.
33:51Oh, my brother.
33:54Oh, that's what I was saying.
33:56Well, that's what I was saying.
34:01What did you say?
34:01Hard schedule is hard.
34:04You're not a talent.
34:05You're not a good thing.
34:07You're not a good thing.
34:11You're not a good thing.
34:12You're not a good thing.
34:13You're not a good thing.
34:16I'm sorry.
34:17Good morning.
34:18Are you?
34:20Come on.
34:22Come on.
34:25This is not a bad thing.
34:28I'm late.
34:30I'm going to work.
34:31So I'm going to work.
34:33It's a bad thing.
34:35I'm not too late.
34:36So.
34:42I'm going to stay in the desk.
34:44I'm going to work.
34:47Hey, where are you going?
34:50Where are you?
34:53I've had time for a while.
34:58So, the restaurant is?
35:01People are coming, right?
35:04Then the restaurant is?
35:06The image is broken, right?
35:10It's hard for you.
35:14It's hard for you.
35:15I've got it.
35:18Let's do it.
35:20Let's do it.
35:26I'm going to do it.
35:31It's hard for you.
35:34It's hard for you.
35:36It's hard for you.
35:38It's hard for you.
35:41It's hard for you.
35:44It's hard for you.
35:45It's hard for you.
35:45You're so too bad.
35:47You've got it.
35:59You're so good!
36:29I don't know what I'm saying.
36:31I'm sorry, I'm sorry.
36:36You're fine.
36:37You're fine.
36:37You're just a single day.
36:40You're just a single day.
36:41I'm sorry, you're fine.
36:45How did you get it?
36:50I'm sorry.
36:54I'm sorry, you're fine.
36:54But...
36:54I'm sorry.
36:56I'm sorry.
36:58I'm sorry.
36:59It hurts!
37:00I don't know if I'm a kid, but I'm not a kid.
37:08I'm a kid, but I'm not a kid.
37:18I'm not a kid.
37:20Hi.
37:21Hi.
37:23Yes.
37:24You're so good.
37:26You, I'm hungry.
37:27Yeah.
37:28And I'm hungry.
37:29I should be nuts.
37:30And I have a date.
37:31What I do?
37:33What you were going to do is come.
37:35I've got a lot of fun.
37:35Yeah, well.
37:37I'm mad.
37:38I'm too nervous.
37:39I'm so nervous.
37:41I understand my experience and I don't have to.
37:43What are you talking about?
37:44Wast you guys?
37:45I've got a job.
37:49I know.
37:50I know.
37:51I know that I was in the morning.
37:51I know, because we're in the morning,
37:51but you're still waiting for me.
37:55It's hard. I think I'm going to think I've imagined it.
38:02I'm sorry. I'm sorry.
38:05Let's go.
38:09Let's go. Let's go.
38:24I'm sorry.
38:29But there's no one that's wrong.
38:32Don't worry about it.
38:35That's right.
38:35But I don't think I'm going to tell you what I'm going to tell you.
38:42The audition was the last one.
38:45I didn't know.
38:48I'll tell you what I'm going to tell you.
38:50If I'm going to tell you what I'm going to tell you,
38:57I'm not going to tell you what I'm going to tell you.
39:00Like he said...
39:01About who he's talking about it.
39:05He's moving often and won't the end.
39:09Like...
39:11Sorry. I said it wrong.
39:15Then...
39:16I'm just saying that...
39:35In the same way...
39:36One, two, three, four...
39:40Two, two, three, four...
40:10もうちょっと太りすぎちゃったな。スマートになりたい。テレビって普通より太って映るんだよね。まだ諦めてない。
40:12お前たち何考えてるの?
40:21そうか。明の奴落ちてたのか。
40:25でも先生、明君ね絶対。
40:30ダメ。こういうことはね隠さない方が本人のためなんだ。
40:32じゃあ。
40:35俺が行ってくる。
40:42私が行く。
40:52どうぞ。
40:56何?
41:01あのね。
41:07明君、まだ若いわよね。
41:10うん。でも肌は衰いやすいって言うから。
41:12かわいいかわいい十分。
41:13そうかな。
41:17でもチャンスは逃したくないもん。
41:19そんな。
41:21チャンスなんてね。
41:23これから先いくらだってあるのよ。
41:24私にとっては今が大事なんです。
41:30でもね。でもやっぱり将来も大事にしないと。
41:34明君これからいくらだって可能性あるんだから。
41:41もしかして知ってるんですか。
41:41えっ?
41:45うん。
41:48高野先輩と付き合っちゃいけ。
41:49えっ?
41:50高野先輩。
41:52そのことじゃなくて。
41:54じゃあ何なんですか?
41:57うん。
41:58実はね。
42:03怒らないで聞いてほしいんだけど。
42:04だから何ですか?
42:08あのね。
42:12オーディションのことなんだけど。
42:14あっ。
42:16そのことだったら気にしないでください。
42:19連絡が遅いんで今日マイコと電話して聞いたんです。
42:20そしたら落ちてるって。
42:26やっぱり私、芸能界に向いてなさそうだし。
42:31それに今はもっと興味あることたくさんあるし。
42:40今だけかもしれないこともっと大事にしたいし。
42:41ねっ。
42:45うん。
43:13わたし、さらだだけにしとこうかな。
43:16I don't want to eat anything.
43:18Ahkira, I don't want to eat anything.
43:21I don't understand this feeling, I don't know.
43:28I'll just put a salad on it.
43:31Do you want a salad bar?
43:33Yes, let's do it.
43:35Do you want a dressing room?
43:37No, I don't want a dressing room.
43:40Well, let's do it.
43:42Okay.
43:43Okay.
43:44There we go.
43:52Thanks, Mom.
43:55But I've been having a family here.
43:58Are you going to come here?
44:00When you come here?
44:03Did you say that?
44:04Yeah, that's right. It's good for you, too.
44:12Please, sir, please.
44:17It's beautiful and beautiful today.
44:22Hey, teacher.
44:23What?
44:24Akira-kun.
44:26Yes.
44:27Bye-bye.
44:29It's not good.
44:32It's a good weather.
44:36Yeah.
44:37Let's go.
44:38Okay.
45:07Hey.
45:15Hey.
45:15Go ahead.
45:16Hey.
45:17Hey.
45:18Can you figure it out?
45:22See this.
45:24What's this?
45:27He's been killed!
45:28He's been killed!
45:54You
Comments

Recommended