- 15 minutes ago
El Restaurante de La Bruja Capitulo 5 Español Audio Latino [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I
00:00I
00:01I
00:01I
00:01I
00:02I
00:17I
00:50Pero que no sea de terror. He tenido pesadillas últimamente.
01:01Disculpe, ¿cuánto cuesta esto?
01:08Hola, Jen.
01:10Oye, ¿ya saliste de tu casa?
01:13No, aún no.
01:14Ay, menos mal. Es que me surgió algo que es urgente.
01:18¿Podemos ver la película otro día?
01:21Ah, ¿en serio?
01:23Está bien, Jen. Haz lo que tengas que hacer.
01:25Ay, claro. La próxima vez te invito a algo de comer.
01:28En serio, lo siento.
01:29Descuida, no es necesario.
01:31Sí.
01:44Ese bolígrafo es muy valioso para mí, por eso te llamé.
01:47Ah, es que hoy...
01:50Cierto. Solo quiero comprobar qué es lo que pude ver.
02:10Episodio 5. Los videos que conectan a la gente.
02:16Aquí está su comida.
02:19¿Sí?
02:22¿Qué la disfruten?
02:24Nos atendiste, aunque no estaba abierto. Muchas gracias.
02:27Claro que lo haría. Solo porque es un favor para ti.
02:30Esto es para Minju.
02:32Oh, Tom, no tienes que traerme regalos siempre que vengas.
02:36Te tengo envidia.
02:37Entonces también deberías casarte.
02:41¿Sabes una cosa?
02:43De la nada me insistió para que le abriera el restaurante.
02:46Y me preguntaba por qué.
02:47Me alegra haberle hecho caso.
02:50Buen provecho.
02:52Gracias por la comida.
02:53De nada.
02:56A comer.
02:58Ah, sí.
03:00Te agradezco por la comida.
03:02Te agradezco por la comida.
03:20¿Pasa algo?
03:21¿Te sientes mal?
03:22¿Eh?
03:23Ah, no es nada. Estoy bien.
03:30¿Quieres que nos sentemos a platicar?
03:33Ah, sí.
03:41Ah, muchas gracias.
03:45Ay, cierto.
03:46Nos reunimos para devolverte el bolígrafo.
03:48Casi lo olvido por completo.
03:50Muchas gracias.
03:51¿No te sentiste incómoda de que te invitara a salir?
03:54Claro que no.
03:55Tenía que devolverte tu bolígrafo.
03:57Y entre más pronto, mejor.
03:59Aquí está.
04:11Sé que puede sonar exagerado,
04:14pero siempre llevo este bolígrafo conmigo.
04:17Es como un amuleto.
04:18Ah, sí.
04:22Eres un escritor.
04:24Es normal que atesores un bolígrafo.
04:26No creo que sea algo exagerado.
04:28Más que por ser escritor,
04:32es porque fue un obsequio de mi madre.
04:35Oh.
04:36Mi madre me crió sola y pasó por muchas dificultades.
04:40Ni siquiera podía pensar en ser escritor.
04:42Trabajé en muchas cosas para ganar dinero.
04:45De pronto, un día, mi madre me dio este bolígrafo como regalo
04:50para seguir mis sueños.
04:52Hija, no te apresures.
04:54Yo me encargaré de ti.
04:57Por eso di lo mejor de mí sin importar qué.
05:00Cuando la situación mejoró,
05:02yo estaba listo para saldar mi deuda.
05:04Pero ella no pudo verlo.
05:10Lamento hablar tanto sobre mí.
05:13Te aseguro que tu madre está orgullosa de ti.
05:17Te convertiste en un escritor muy reconocido.
05:26De hecho, tuve que reunir el valor.
05:33¿Qué?
05:35Porque en realidad quería verte.
05:41Podría ser una excusa,
05:43pero el que hayas encontrado mi bolígrafo especial
05:45parece el destino.
05:47Aquellos que están destinados a conocerse
05:49lo harán sin tener que hacer nada.
05:54Es aquí.
05:56Llegamos.
05:57Me divertí mucho hoy.
05:58Gracias a ti.
05:59Sí, yo también te lo agradezco.
06:02¿Te llamaré?
06:03Sí.
06:06No se puede evitar
06:09lo que ya estaba preestablecido.
06:12Quizás haya una forma de ayudarlos.
06:14No hay forma de ayudar a ninguno.
06:22Buenas noches.
06:25Pero hoy está cerrado.
06:27Ya lo sé.
06:28No está allí en verdad.
06:33Hola, Mediotiempo.
06:37¿Podemos hablar un momento?
06:46Jin, ¿entonces cuándo bebe esto, niño?
06:52Estudio en la preparatoria y eso qué importa.
06:56¿Qué importa?
07:00¿Qué importa?
07:15De hecho,
07:16se supone que hoy vería una película con Jin.
07:20Ya te han abandonado.
07:22Nunca te acostumbras a eso.
07:24No importa cuántas veces te pase.
07:28Necesitas practicar.
07:30Así es estar deprimido.
07:33Se adormece en tus sentidos.
07:35Quiero que salgamos a comer.
07:37Ir al cine.
07:39No pido más que eso.
07:41No debes ser tan ambicioso.
07:43Entre más lo guardes en tu corazón,
07:46más doloroso será.
07:58Ay, ¿todavía sigue dormido, eh?
08:01Oh, qué sinvergüenza.
08:02Ya salió el sol, muchacho.
08:04Levántate, levántate, malcriado.
08:07No lo puedo creer.
08:08¿Cómo es posible que aunque tengas 50 años,
08:11ni siquiera sepas poner tus calcetines sucios en su lugar?
08:14Ay, muchacho.
08:15Ay, ¿ahora qué?
08:17¿A qué se debe que hoy estés tan de mal humor?
08:19Solo te pedí que te casaras.
08:21No que me mantengas y me des de comer.
08:23Hijo, te pido que vivas una vida normal.
08:26Eso es pedir demasiado.
08:27No, mamá, no grites tanto.
08:29Ven acá, tonto.
08:30¿A dónde crees que vas?
08:31¡Te estoy hablando!
08:32¡Ya no lo soporto!
08:47Papá, ¿tú crees que seré un perdedor si no voy a la universidad?
08:57Solo me preocupo por ti.
08:59No quiero que tengas que sufrir como yo.
09:02Solo quiero que vivas feliz y en prosperidad como todos los demás.
09:12¿Dejaste el club de atletismo?
09:15Ah, lo siento.
09:17Quería decirte, pero no sabía por qué lo hacía.
09:23Si era porque era bueno en eso o si me gustaba.
09:31Si esa es tu decisión, entonces te apoyo.
09:36No hay una sola respuesta en la vida.
09:39No tienes que hacer lo que tu madre o yo queríamos.
09:41Yo creo...
09:46¿Hay que comer?
09:48Sí.
09:58De hecho, tuve que reunir el valor porque en realidad quería verte.
10:12Hola, Yunmi.
10:13Entonces, ¿qué tal tu cita?
10:15Bueno, diría que no pasó mucho.
10:18Dime, tengo curiosidad.
10:20Parece que Tom Kim vive en un mundo completamente diferente al de nosotras.
10:24Pues sí, es famoso.
10:26Casi celebridad.
10:28Aunque...
10:29Él no es diferente.
10:30Es bastante ordinario.
10:32Es un hombre simple.
10:33¿Mmm?
10:34¿Qué significa?
10:35¿Es diferente o no lo es?
10:38Fue criado por una madre soltera.
10:40Su vida también fue difícil.
10:42Me lo dijo...
10:44Como si no fuera algo tan importante.
10:47¿Y qué, Jungjin?
10:48¿Ya te enamoraste de él?
10:49¿Mmm?
10:53Tom Kim.
10:54Oye, Yunmi.
10:55Te llamo después, ¿ok?
11:03Hola, ¿qué tal?
11:04¿Dormiste bien?
11:05¿Qué vas a hacer hoy?
11:08Solo voy a ir a trabajar.
11:13Oye, estudiaste el tema que nos...
11:16Oye, ¿quieres ir al sol ya?
11:17Sobre las canciones antiguas.
11:18No quiero imitar...
11:20Sí, nada más.
11:22Oye, ¿de verdad te vas?
11:27¿Sabes?
11:28Es difícil ponerme al corriente cuando estaba entrenando.
11:31Quiero volver y empezar a aprender desde lo básico.
11:39Llámame.
11:41¿Ya lo vieron?
11:43Déjame ver.
11:48¿No te presiones de más?
11:53¿Qué dijiste?
11:55Actúas rudo frente a los demás porque te sientes ansioso.
11:59La verdad, siento pena por ti.
12:01Por ahora, lo estás haciendo muy bien,
12:04pero parece que te persiguen.
12:08Ah, ¿y ese dulce?
12:11Déjalo, o tendrás caries.
12:15Oye, tú.
12:17¿Ah?
12:21Oye, ¿qué te vas?
12:23¿Acaso estás huyendo?
12:24No estoy huyendo.
12:26Me estoy retando.
12:28Antes solía hacerlo para complacer a otros.
12:31Era el deseo de mis padres.
12:33Lo hacía por ellos.
12:35Pero,
12:37ahora quiero hacerlo para superarme.
12:39Quiero ser una mejor persona.
12:41Obtendré mi certificado e iré a la universidad.
12:44Además,
12:44no existe una sola respuesta en la vida.
12:50¿Qué?
12:52Es solo que
12:55eres odiosa.
12:58Te llamo después.
13:17Oye, Gil Jong,
13:18¿estos son tuyos?
13:19¿Son para la certificación?
13:21Ah, sí.
13:23Medí de baja en la escuela.
13:24¿Qué?
13:25¿En serio?
13:27¿Y...
13:28¿Estás bien?
13:30Estoy muy bien.
13:31Quiero empezar a pensar en qué tipo de adulto me gustaría ser.
13:37Ay, es cierto.
13:39Perdón por cancelarte la cita del otro día.
13:42Podemos ir en otra ocasión.
13:45Ah, oye,
13:46¿ibas a sacar eso?
13:47Déjame, yo lo haré.
13:48No, así está bien.
13:49No, no, yo lo haré.
13:55¿Le pasó algo bueno?
13:57¿Se ve muy feliz?
14:00Ay, ¿cuándo le daré su regalo?
14:10¿Tienes mucho tiempo libre?
14:12¿Por eso estás aquí?
14:13Los momentos en los que puedo sentir el tiempo pasar
14:17son algo nuevo.
14:20¿Y sabes cómo se sintió verlo pasar?
14:24Pensé que ese era un flujo natural.
14:27Solo fluye naturalmente.
14:30Y ese flujo natural es lo que me arrastró aquí, ¿no?
14:34Qué fastidio.
14:37¿Por qué no sigues el flujo natural a partir de ahora?
14:41El resultado es más que obvio.
14:43¿Acaso también tengo que verte morir?
14:49¿Y si yo muriera,
14:51tú vas a ser quien lleve flores a mi tumba?
14:55Lo siento mucho,
14:57pero no lo voy a hacer.
15:15Buenos días.
15:16Hola.
15:17¿De casualidad se encuentra la dueña?
15:26Los acabo de cocinar al vapor
15:28y decidí traerlos enseguida.
15:31Creo que me quedaron deliciosos.
15:32Muchas gracias.
15:38¿Qué tal saben?
15:39Mmm, sabe delicioso y huele exquisito.
15:42Todo gracias a mi hijo.
15:44Últimamente a mi hijo le gusta...
15:46¿Cómo se llama?
15:47Monta, monta, monta.
15:49Ustedes saben cuándo se van a escalar.
15:52Ah, el montañismo.
15:53Sí, exacto.
15:55Eso.
15:55Últimamente le gusta hacer eso.
15:57Sube y le gusta recolectar todo tipo de cosas saludables
16:01y me las trae para cocinarlas.
16:03Por cierto, una pregunta, señorita.
16:06¿Qué edad tienes?
16:07Yo tengo 28 años.
16:08Ah, es tu mejor momento.
16:12Esa es la edad perfecta para casarse.
16:15Hablando de eso, ¿acaso estás saliendo con alguien?
16:19¿Por qué?
16:20Bueno, mi hijo todavía está soltero.
16:22Es un solterón.
16:24Solo quiero que se case, que sea feliz con alguien.
16:28Es todo lo que...
16:30Mira, esta es su foto.
16:33Si lo miras, te darás cuenta de que se parece a mí.
16:37Sí, por eso es tan guapo.
16:39Hace años, él era todo un cara de dragón.
16:43Sean bienvenidos.
16:45Es dueño de un restaurante.
16:46Pero también es un hombre muy amable y educado.
16:49Sí, yo creo que merece postularse para presidente.
16:53¿Y sabes qué más?
16:54Él mismo hace toda la limpieza.
16:56Por eso estoy segura de que sería perfecto para cualquier esposa.
17:04Aunque no es del todo perfecto.
17:06Hay un pequeño detalle.
17:09Mi hijo tiene 50 años.
17:12Pero ya sabes, hoy en día la edad es solo un número.
17:16¿No es así?
17:18La verdad, por el momento, tengo novio.
17:24¿En serio?
17:26Ah, no te preocupes.
17:29Entonces, habla en vano.
17:30Con el paso de los años, uno se vuelve muy descuidado.
17:34Mírenla ahora, ya debo irme.
17:39Gracias.
17:40No, no, no, no, no, no.
17:42No tienes que salir.
17:43Adiós.
17:44Vaya con cuidado.
17:45Hasta luego.
17:47Me recuerda a mi abuela que falleció.
17:53Oye, Jin.
17:55¿Ah?
17:56¿En serio tienes...?
17:57A ver, ¿qué están haciendo?
17:59Es que la casera pasó a vernos.
18:07Del atardecer al amanecer, menú sujeto a cambio.
18:13¿Acaso usted vino porque quiere un deseo?
18:18Pero cualquier deseo puede ser concedido y sin duda alguna funcionará.
18:33La señora de hace rato estaba interesada en Jin.
18:37Quiere que su hijo se case.
18:39Pero eso me parece un poco...
18:41Si pide un deseo, es posible.
18:43Pero Jin no se puede casar con ese señor.
18:45Es mucho mayor.
18:47La diferencia de edad no importa si se trata de amor.
18:52Cierto, eso no importa.
18:55Pero Jin dijo que tiene novio.
19:01Entonces ese era el problema.
19:05Señora bruja, come un poco de estos son peón.
19:07Los trajo la señora casera.
19:09¿Qué?
19:10A mí no me gusta comer esa porquería.
19:13Pero están deliciosos, son caseros.
19:15Solo pruebe uno.
19:15Mi madre una vez me dijo...
19:18No, nada, olvídalo.
19:20Señora bruja, ¿usted tiene mamá?
19:23Es un hecho que todos tienen madre.
19:26Señora, entonces, ¿su madre también es una bruja?
19:30Oí que los poderes mágicos se heredan.
19:34No siempre es así.
19:36Entonces, ¿cómo es que sabe si tiene sangre de bruja en su cuerpo?
19:42En cierto punto te das cuenta.
19:46Porque llega una desgracia que no puede ser coincidencia.
19:54Deseo vengarme.
19:57Venganza.
20:05Cada noche, la señora Kyung-hee aparece en mis sueños.
20:08El otro día, pude ver el futuro de una mujer que estaba en la calle.
20:15Y cuando Jung-hee vino al restaurante, pude ver parte de sus recuerdos.
20:21Señora, ¿acaso me hizo un hechizo?
20:25Tienes esa habilidad.
20:26Yo no tuve nada que ver.
20:36Señora bruja.
20:39Usted dijo que esto me sucede porque tenía una habilidad.
20:45Así es.
20:48Bueno, entonces, ¿todo eso tiene que ver con lo que nos acaba de decir?
20:55En este caso, ¿no será que me voy a convertir en una bruja, cierto?
21:04Ser bruja no es algo que alguien decida por ti.
21:07Debes elegir convertirte en una.
21:09Entonces, ¿qué pasaría si no quiero serlo?
21:13¿Quiere decir que depende por completo de mi decisión?
21:20Correcto.
21:21Dejando completamente de lado tu habilidad, la decisión te corresponde a ti.
21:36¿La decisión me corresponde a mí?
21:50Hola, ¿qué tal?
21:51Ya salí de grabar. ¿En dónde estás?
21:53Ah, ya voy de camino a casa.
21:58¿Comiste algo?
21:59¿Quieres que vaya por ti?
22:02Más que comer, hay un lugar al que me gustaría ir.
22:10Gracias a ti, ahora conozco esta hermosa vista.
22:17¿Por qué de repente quisiste venir hasta aquí?
22:19Cuando vengo a este lugar, siento que todas mis frustraciones se van.
22:24Por eso me gusta venir.
22:27¿Te pasó algo?
22:31Es que...
22:33Creo que mi vida era un poco más simple antes.
22:37Pero ahora...
22:39Ya no estoy tan segura.
22:41Me siento estresada y frustrada...
22:44Todos los días.
22:45¿Y no estás segura de dónde estás o de qué estás haciendo?
22:53¿Tú también te sientes de ese modo?
22:57¿Por qué?
22:59¿Crees que yo no puedo?
23:00No.
23:02No creo que no puedas.
23:07Sabes, la única opción es confiar en ti.
23:10No tienes que presionarte tanto.
23:12Eso no ayudará a que tu ansiedad se vaya.
23:17Si se repite lo de hoy, solo llámame.
23:20Será mejor que enfrentarlo sola.
23:25Lo tendré en cuenta.
23:29Lo tendré en cuenta.
23:32Lo tendré en cuenta.
24:08Oye, ¿puedes golpearme muy fuerte?
24:11Ahora estoy casado.
24:14¿Cómo es que me pasó este milagro?
24:17De hecho, el momento en el que apareciste frente a mí fue un verdadero milagro.
24:27De todas formas, pagué el precio por mi deseo.
24:31¿El precio por su deseo?
24:34Disculpa, una pregunta.
24:36¿De qué estaban hablando hace un momento?
24:41Es una bruja.
24:43¿Se refiere al restaurante? Es aquel donde trabajan un joven apuesto y una señorita. ¿No es así?
24:49Sí, así es.
24:51Mi deseo fue conseguir un trabajo. Estaba desesperado.
24:55¿Usted es Bae Jung Ki?
24:59Encantado de conocerlo. Yo soy Bae Jung Ki, señor.
25:02Es un placer conocerte.
25:04Mi hija Gai Yong te ha estado buscando por todas partes.
25:22Conocí a Bae Jung y conseguí un trabajo.
25:26Por eso ahora creo que la magia hace milagros.
25:44Bueno, mi cuerpo se pudrirá al morir.
25:48De nada sirve dejar pertenencia a su arrepentimiento.
25:51Estoy tan frustrada.
25:53Tan frustrada con él.
26:00No puedo casarme sin estar enamorado.
26:03Bueno, si no pudo hacerlo cuando era más joven, ¿cómo piensa que lo hará ahora?
26:09El día en que por fin aprenda la lección será el día en que yo me muera.
26:14Entonces, ¿vino aquí porque quiere un deseo?
26:17Sí, pero leí en su letrero.
26:22Decía que la comida era demasiado costosa.
26:25No se preocupe por el dinero.
26:27Nos puede pagar con algo más.
26:29Ah, pero, ¿cómo?
26:31¿Es en serio?
26:32¿Qué podría darles una anciana como yo?
26:37Ah, bueno.
26:38Si mi único hijo por fin puede enamorarse,
26:41casarse y vivir feliz el resto de su vida,
26:44¿puedo pagarle con mi hija, Doh?
26:46¿Su hígado?
26:48Eso no me sirve.
26:49Es demasiado viejo para usarlo.
26:51¿Lo dice en serio?
26:53Ah, bueno, entonces, ¿qué podría darle a cambio?
27:11Deberías buscar la receta.
27:13¿Qué?
27:14¿Yo?
27:15¿Por qué?
27:16Tú eres diferente a mí.
27:18Te preocupas por ella.
27:19Por eso, tú deberías buscar el platillo para la señora.
27:24Ah, pero, ¿cómo hago para buscar la receta?
27:27Lo más importante en la comida son los sentimientos que contiene.
27:39La verdad, tengo miedo en lo que respecta a conceder deseos.
27:50En lo que respecta a conceder deseos, me da miedo que vuelvan a ser miserables.
27:55Nunca te atreves a juzgar el valor de la felicidad de otra persona, solo quien lo desea, ¿sabe si será
28:04feliz o miserable?
28:07Además, al cocinar debes hacerlo deseándoles la felicidad.
28:12No es para ser los miserables.
28:41No es para ser el valor de la felicidad.
28:52Solo sigue tu instinto.
28:55Te aseguro que así la verás.
28:59¿Por qué?
29:13No es para ser el valor de la felicidad.
29:17¿Por qué?
29:18No es para ser el valor de la felicidad.
29:27Videos.
29:31Videos de banquete.
29:57Videos.
30:29Videos.
30:30Videos.
30:35Videos.
30:38Videos.
30:41Videos.
30:45Videos.
30:45Videos.
30:45Señora, tengo un poco de té.
30:47Oh, muchas gracias.
30:49Sí.
30:57Nada.
30:57No, nada.
30:59Nada.
31:16Gracias.
31:30Here it is, señora.
31:33Pida su deseo mientras come esto.
32:12Pida su deseo.
32:17Pida su deseo.
32:19Pida su deseo.
32:20Pida su deseo.
32:21Pida su deseo.
32:32Pida su deseo.
32:49Pida su deseo.
32:57Solo tengo que esperarlo.
33:08Señora, dígame.
33:10¿De verdad cree que estará bien?
33:12¿Estaré bien?
33:14Todo va a estar bien.
33:15No tienes por qué preocuparte.
33:17Ya soy una anciana y pude pedir mi deseo.
33:21Ahora solo debo esperar.
33:23Claro que todo va a salir bien.
33:25¿Podrías...
33:27¿Podrías...
33:27¿Un pequeñísimo favor?
33:30¿Un favor?
33:33Jin.
33:34¿Qué?
33:36¿Qué?
33:36Oh, ya casi llego a casa.
33:39Tú también deberías irte.
33:41Ahora vivo cerca de aquí.
33:42Nos mudamos hace unos días.
33:43Mira, en ese edificio.
33:45Ah, vives por aquí
33:47Sí
33:52Oye, Jin
33:54Quiero comprar un regalo para mi papá con mi salario
33:59Pero no sé qué debería elegir
34:02¿Quieres darle un regalo? Eres un buen hijo
34:06Si es que tienes tiempo en esta semana
34:08¿Podrías ayudarme a elegir su regalo, por favor?
34:11¿Yo?
34:12Ah, claro, te voy a ayudar
34:15¿En serio?
34:17Oye, ¿tienes tiempo mañana?
34:20Mañana
34:21Sí, claro
34:23Bueno, esta noche pensaré en qué podemos comprarle
34:27Pero tú también piensa en algo
34:28Sí, eso haré
34:31Gracias
34:46Gil Young
34:49Ah, hola, Jin
34:50¿Ya pensaste en qué vas a comprar?
34:53Aún no
34:53Bueno, ya hay que irnos
34:55Sí
35:03¿Sabes qué estilo le gustaría?
35:05No lo sé
35:05Creo que le gusta de todo
35:07No me convence
35:08Un sombrero
35:09Vayamos a ver por allá
35:11Sí
35:14¿Qué opinas de estos?
35:15Se ven muy cómodos
35:16Y además el diseño es moderno
35:20Sí, creo que están bien
35:22Me pregunto si a él le van a gustar
35:24Gracias, Jin
35:25Por favor, no me cuesta nada
35:27Como viniste conmigo en tu día libre
35:29Yo invitaré la comida
35:31Claro
35:32Solo por hoy dejaré que tú invites la comida
35:41Ah, hola, Tom
35:43Estoy fuera porque tenía que hacer algo
35:47¿Algo anda mal?
35:55Muchas gracias por venir
36:01Traje un poco de avena
36:02Toma
36:03Primero come esto
36:10Me enfermé
36:11Y tú fuiste la única persona
36:13En la que pude pensar
36:37Jin
36:38Gracias por lo de hoy
36:47Adivina
36:47¿Te compré un regalo especial?
37:08¿Y bien?
37:09¿Ya te sientes mejor?
37:14Voy a limpiar todo esto
37:15No te levantes
37:16Yo lo limpiaré por ti
37:35Me tranquilizo saber que tengo a alguien
37:38Que se preocupa por mí
37:39Ya no me siento mal
38:01Te hablaré por ti
38:31Jin.
38:33Oh, Gillian.
38:35¿Pudiste darle su regalo a tu papá?
38:37Sí.
38:38¿Qué dijo? ¿Y si le gustó?
38:39Sí, dijo que le gustó.
38:42Me alegra que le gustaran.
38:44Oye, ¿ese es tu novio?
38:45El tipo con el que sales.
38:48Ah, ¿lo viste?
38:51No me agrada.
38:53Él no te merece.
39:03Ah, señora.
39:06Señora, ¿qué la trae por aquí?
39:09¿Señora?
39:11No lo soy.
39:12No soy una señora.
39:14Oye, dime.
39:17¿Por qué no ha llegado mi mamá?
39:20Dijo que cocinaría artemisa.
39:23Por eso le traje agujas de pino.
39:25Pero mi mamá no ha llegado.
39:53Por cierto, sobre el precio por mi deseo.
39:57Dígame, ¿qué puedo darle a cambio?
40:15Quiero las huellas de su vida.
40:18El pesar, la alegría, el pesar, la alegría, dolor, felicidad y enojo.
40:24Todas las huellas de las experiencias y emociones que sintió en su vida.
40:29Quiero que me dé su memoria, pues ella contiene todos esos recuerdos.
40:37¿Con mis memorias es suficiente?
40:43Está bien, hagámoslo.
40:48Durante toda mi vida, he sufrido inconsolablemente.
40:54No recordarlo será algo bueno.
40:58Las memorias de esta anciana, todos los recuerdos de esta anciana, es algo que sí puedo darle.
41:34Las memorias de esta anciana, todos los recuerdos de esta anciana.
41:36Las memorias de esta anciana, todos los recuerdos de esta anciana.
41:51Las memorias de esta anciana, todos los recuerdos de esta anciana.
Comments