Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

🎈
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:21Regarde, c'est Mr. Chandler.
00:03:36Pas de chance.
00:03:37Ce homme est mon frère.
00:03:55Oh, I, I am so, I'm so sorry.
00:04:03Why does she look familiar?
00:04:07What is your name?
00:04:10Elena Stark.
00:04:13It's my first day.
00:04:14You need to watch what you're doing and clean this mess up.
00:04:17And go grab me another coffee for the office.
00:04:21God!
00:04:33It's him.
00:04:35It really is Oliver.
00:04:38Peeping through the door?
00:04:39That's your move?
00:04:40No.
00:04:41No, no, no.
00:04:41I, I'm so sorry.
00:04:42The door was just, and I was trying to...
00:04:46No, sir!
00:04:47You give them back into your pathetic excuses.
00:04:50Women like you are clawing their way up any way they can.
00:04:53I've seen plenty.
00:04:54You're losing it.
00:04:55For a second I actually thought this gold digger would look like you.
00:04:58You've got it all wrong.
00:05:00I didn't need it.
00:05:00Get out of my company.
00:05:05Danny.
00:05:06Yes, sir?
00:05:08Terminate her.
00:05:09Terminate her contract.
00:05:09I don't want people like her in my company.
00:05:11No, please.
00:05:12Please don't fire me.
00:05:13My father, he really needs surgery and I need this job.
00:05:16Please don't fire me.
00:05:17I despise liars.
00:05:19It is pity.
00:05:20To get ahead.
00:05:21Your personal life is not my problem.
00:05:24No.
00:05:25No.
00:05:26Please.
00:05:27Please.
00:05:27I'll, I'll do anything.
00:05:29I'll, I'll, I'll clean your jacket.
00:05:30I'll scrub the floors.
00:05:31I really need the money.
00:05:33Please don't fire me.
00:05:34Let go of me.
00:05:41You bitch.
00:05:43Do you know how much that watch means to me?
00:05:52I'm so sorry.
00:05:57I don't know who's in this watch.
00:06:00You filthy ass don't even deserve to touch it.
00:06:06Is that so?
00:06:09I don't deserve to.
00:06:15The woman in the photo is the CEO's sister, Ms. Chandler.
00:06:18He's been searching for her for 15 years.
00:06:21There's nothing more important to him than a sister.
00:06:23from him.
00:06:26Hey!
00:06:27Take Oliver and run.
00:06:29Take Oliver and run!
00:06:30No!
00:06:30Leave me!
00:06:33If you really loved me,
00:06:35then why did you leave me to die?
00:06:37I'm not going back to your family.
00:06:40Ever.
00:06:42Are you still going to deny it?
00:06:45What a joke.
00:06:49You pretending to care about the person in that photo.
00:06:53Vous savez, vous êtes la dernière personne dans le monde qui devrait utiliser le nom de SISTER.
00:07:01Qui tu penses que vous êtes?
00:07:03Vous n'avez pas le droit à me judge.
00:07:05Je ne sais pas !
00:07:08Parce que je...
00:07:13Parce que je...
00:07:14Vous êtes quoi ?
00:07:16Sous-tu de ma compagnie ?
00:07:24Oui.
00:07:24Donc...
00:07:25Le boss est toujours le mariage de sa fille.
00:07:29Serves cette petite merde, bien ?
00:07:30Une plus de rival à se prépare.
00:07:38Oui, je suis le nobody.
00:07:39Le qui vous offre de l'aider.
00:07:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:13...
00:09:13...
00:09:17...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:19...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:22...
00:09:22...
00:09:23...
00:09:24...
00:09:24...
00:09:25...
00:09:25...
00:09:26...
00:09:26...
00:09:26...
00:09:27...
00:09:27...
00:09:29...
00:09:41...
00:09:42...
00:09:42...
00:09:43...
00:09:45...
00:09:46...
00:09:46...
00:09:46...
00:09:47...
00:09:47...
00:11:17...
00:11:24...
00:11:25...
00:11:26...
00:11:26...
00:11:27...
00:11:27...
00:11:27...
00:11:27...
00:11:28...
00:11:28...
00:11:28...
00:11:28...
00:11:29...
00:11:29...
00:11:29...
00:11:31...
00:11:31...
00:11:32...
00:11:32...
00:11:33...
00:13:33...
00:13:34...
00:13:34...
00:13:35...
00:13:35...
00:13:35...
00:13:35...
00:13:35...
00:13:36...
00:13:36...
00:13:37...
00:13:38...
00:13:38...
00:13:39...
00:13:43...
00:13:48...
00:13:49...
00:13:50...
00:13:50...
00:13:52Vous servez elle parfaitement.
00:13:54Et même si pour un second elle n'est pas heureux,
00:13:57je vais vous payer pour ça.
00:14:00All right.
00:14:08Vous êtes mon only sister.
00:14:10Je vais toujours protéger vous.
00:14:22...
00:14:25...
00:14:27...
00:14:27...
00:14:28...
00:14:28...
00:14:28Je ne sais pas les chandler.
00:14:29La chandler n'est pas votre chandler.
00:14:32Ne t'invite pas moi pour prendre votre place.
00:14:34Je t'invite pas pour être d'un.
00:14:38Mais pourquoi vous êtes juste là pour ?
00:14:41Help...
00:14:42... avec ses dresses.
00:14:44Oui, chandler.
00:14:50J'ai été torturé.
00:14:56What do I look ?
00:14:58Beautiful.
00:14:59This dress was custom-made by
00:15:02my mother. Something you will never have ?
00:15:05My shoes dirty, clean it.
00:15:10What, you don't want the paycheck ?
00:15:13You want your dad to die while you stand there looking pretty ?
01:13:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:21Emily, there's something I want to ask you, properly
01:14:25What is it?
01:14:27After everything we've been through, we already know our hearts
01:14:32And I have to ask
01:14:41Will you marry me?
01:14:44Yes, yes, of course I will
01:14:58Finally, I don't have to wonder whether to call you Emily or Lena
01:15:03From now on, everyone can call you Mrs. Benjamin
01:15:15And I don't know why you're weak
01:15:17I don't know what happened
01:15:19I don't know what happened
01:15:21I don't know what happened
01:15:22But I don't know what happened
01:15:39Will you please give me a chance?
01:15:42You've been bothering me for two weeks.
01:15:45I want you to leave me alone.
01:15:47Please come home with me.
01:15:50I said no.
01:15:53Um...
01:15:54I know I can't force you in...
01:15:57I was passing by this shop and I saw this and I thought of you...
01:16:05I was hoping it would remind you of the one that you had as a kid.
01:16:18Oliver, I'm not eight years old anymore.
01:16:22There are things in this life that once they're lost, cannot be recaptured.
01:16:30Boss?
01:16:33Oliver, what are you gonna do?
01:16:37Get it out.
01:16:40Ms. Chandler, these are notarized documents.
01:16:43This one is Oliver's voluntary renunciation of his inheritance from the Chandler family.
01:16:49Wait, what?
01:16:51I'm giving you everything, Emily.
01:16:54Why?
01:16:56I want you to have it all.
01:16:57And I know I can't earn your forgiveness and...
01:17:01To do this, this is my way of making things right with you.
01:17:06This proves the transfer of the inheritance from the Chandler family.
01:17:12Sign it.
01:17:14And all of the Chandler's house wealth is yours.
01:17:17Oliver...
01:17:19I don't have time for this.
01:17:21And I've asked you to leave me alone!
01:17:28No.
01:17:41Nathaniel, what are you doing here?
01:17:43Darling, good news.
01:17:45Mr. Stark's new treatment has been finalized.
01:17:47Therapy can start very soon.
01:17:48Really?
01:17:50Yeah.
01:17:51Nathaniel found the right specialist for me.
01:17:53It's all thanks to him.
01:17:54Thank you so much for everything you've done.
01:17:57For us.
01:18:02We are happy to announce...
01:18:05Oh, take a look at that.
01:18:08The Chandler family has found their long-lost honor.
01:18:13No.
01:18:14We offer our most profound and helpless apology.
01:18:17We have made...
01:18:19An unforgivable distinct.
01:18:21It can cause pain...
01:18:22It can never be...
01:18:23Enough.
01:18:25Emily...
01:18:26Sweetie...
01:18:27We just want you to know...
01:18:28That we never stop missing you.
01:18:31Not for a single minute.
01:18:34Emily...
01:18:35I am so sorry.
01:18:37I just want you to be happy...
01:18:39At this conference is...
01:18:42To show you that we love you.
01:18:44We always have.
01:18:46And we always will be.
01:18:48Mr. Oliver.
01:18:49We understand the scammer who impersonated Ms. Chandler as cute.
01:18:54Yes.
01:18:55And she will be punished.
01:18:58It's all Elena's fault!
01:19:00Why didn't that bitch just die?
01:19:02Don't...
01:19:03Touch me!
01:19:08Elena...
01:19:09Don't let this stuff weigh you down.
01:19:11It's not fair.
01:19:13Not fair?
01:19:14How so?
01:19:16Because the pain that I felt was real.
01:19:19And to them...
01:19:20A little tear...
01:19:21A fake apology and it's gone.
01:19:24How am I ever supposed to forgive them?
01:19:26Life is not a transaction, dear.
01:19:29If you spend your entire life waiting for other people to pay for their crimes...
01:19:33If you pay for their mistakes...
01:19:35It's you that's wasting your life.
01:19:39Mr. Starksman.
01:19:49Dad!
01:20:00Patience critical.
01:20:01You need to do a transfusion.
01:20:03Fast.
01:20:04I can do it.
01:20:05Direct relatives.
01:20:07I'm his adopted daughter.
01:20:09I can do it.
01:20:11Are you...
01:20:12Type O?
01:20:13No.
01:20:15It won't work.
01:20:18I thought that type is a match.
01:20:21I'll call my network of hospitals.
01:20:23We need to act quickly.
01:20:25You have to hurry.
01:20:26There's no time to waste.
01:20:29I can help.
01:20:32Oh...
01:20:33I can help.
01:20:35I told you I'm gonna take whatever it takes.
01:20:37That's right.
01:20:50The wedding invitations are out.
01:20:52Are you excited?
01:20:53Of course.
01:21:01Emily.
01:21:05Happy birthday.
01:21:09Mother Bruce.
01:21:10It's not my birthday.
01:21:11Emily.
01:21:12Today is your real birthday.
01:21:15We've never forgotten.
01:21:17Ever since that day that you weren't missing,
01:21:21we always need you a cake.
01:21:26I completely forgot.
01:21:28But you won't remember.
01:21:31We never stopped searching.
01:21:33Or loving you.
01:21:34I thought I'd lost my home forever.
01:21:38I'd forgotten where I came from.
01:21:40But love reminded me
01:21:43who I really am.
01:21:46Time.
01:21:49I'mco.
01:21:55Emily.
Commentaires

Recommandations