- 6 hours ago
A weekend at a lake house in the Louisiana Gulf turns into a nightmare for seven vacationers as they are subjected to shark attacks.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:17TALBUROL !
00:00:24Je suis chez vous !
00:00:26Où est-ce que vous êtes ?
00:00:32TALBUROL !
00:00:35Où vous vous cachez ?
00:00:54C'est Tiburon !
00:00:56Enlevez-moi cette chaîne !
00:01:08C'est toi...
00:01:12Qui m'a convoqué à une entrevue pour faire la paix...
00:01:16Avant d'essayer de me tuer !
00:01:19C'est de votre faute tout ça !
00:01:21Tiburon !
00:01:23Vous menacez ce que le cartel a mis des années à créer !
00:01:28Ils vous ont retrouvés !
00:01:29Ils vous retrouveront encore !
00:01:30Ils n'arrêteront jamais de vous chasser !
00:01:35Si j'étais vous...
00:01:37J'écrirais mon testament !
00:01:43On va jouer un peu !
00:01:46Jamais votre jeu ne m'intéresse pas !
00:01:50J'affronterai la mort comme un homme !
00:01:56Je vais te laisser quinze secondes !
00:02:01Je vais te laisser quinze secondes !
00:02:23Oh shit !
00:02:30Quinze secondes !
00:02:40Two seconds.
00:02:59Seven seconds.
00:03:10Five seconds.
00:03:23Three,
00:03:24Three,
00:03:26Two,
00:03:28One.
00:03:30Trop tard.
00:03:32Three,
00:03:34Two,
00:03:36One,
00:03:38One.
00:03:42One.
00:03:55Two,
00:04:01Two.
00:04:01You're not really like a man!
00:04:31What do you mean?
00:04:33You still have no damage!
00:04:34It's about to.
00:04:37That's all.
00:04:40You still have to.
00:04:47I've got a body.
00:04:47You're still dead.
00:04:48Only I'm still dead.
00:04:50You're dead.
00:04:53What?
00:04:55What's he doing?
00:04:57What was he doing?
00:04:59What was he doing?
00:05:00Oh
00:05:09Oui l'audience a été repoussée à dix heures et demie c'est bon pour nous on peut se préparer
00:05:14encore merci
00:05:30c'est bon
00:05:30c'est bon
00:05:58c'est bon
00:06:00I'm sorry.
00:06:35Excuse me.
00:06:35Merci. Gardez la main.
00:06:40Juste...
00:06:44Si, si, je t'assure.
00:06:53Oui, envoie leur une copie des documents et je ramène les originaux aujourd'hui.
00:06:57No, no, they don't know. I know them, you can believe. They're nice.
00:07:00They'll understand. It's going to happen.
00:07:02Give me a letter to the post.
00:07:04Mr. Holt.
00:07:05What? Jack, we're going to get out of here.
00:07:26Let's go.
00:07:57Let's go.
00:08:33Let's go.
00:08:48Hey.
00:08:52Is it okay?
00:08:54Who are you?
00:08:57My name is Cal.
00:08:58Do you have anything?
00:08:59Where are we?
00:09:04I don't know.
00:09:30I don't know.
00:09:32I don't know.
00:09:43I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:49I don't know.
00:09:53I don't know.
00:09:56I don't know.
00:09:59I don't know.
00:10:01I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:13I don't know.
00:10:23I don't know.
00:10:47Oh, my God.
00:11:12They are beautiful, aren't they?
00:11:16Requins bulldogs, requins blue, requins...
00:11:20Requins tigres.
00:11:22Qu'est-ce qu'il y a de plus amusant dans tout ça, c'est que ce ne sont que
00:11:25des...
00:11:26Ce sont des bébés.
00:11:29Ils ont deux mois, ces nourrissons.
00:11:31Mais ils sont beaucoup plus sophistiqués et indépendants que des humains qui auraient vingt fois leur âge.
00:11:39C'est ça qui coule chez les requins.
00:11:43Ils viennent au monde.
00:11:46Prêts à affronter le monde.
00:11:49Grâce à plus de vingt millions d'années d'évolution.
00:11:54C'est rien d'autre que les éboueurs de la mer.
00:11:57Non.
00:11:58Non.
00:11:59Ce sont les plus parfaits des prédateurs.
00:12:03Jamais ils ne dorment.
00:12:05Ils ne reculent jamais et ne connaissent pas la fatigue ou la maladie.
00:12:09Ils nagent, ils mangent, se reproduisent.
00:12:14Les requins sont la vie incarnée.
00:12:16Ce sont des créatures anciennes, les êtres les plus purs qui existent en ce monde.
00:12:21Des dieux.
00:12:23Nous devons les vénérer.
00:12:30Ça va se terminer comme ça ? On sera mangés par des bébés requins ?
00:12:34Pas tout à fait.
00:12:38Il y a un portail au fond de la piscine.
00:12:41Et les bébés sont des sentinelles.
00:12:45Si vous pouvez entrer, vous trouverez un petit chemin.
00:12:55Pour survivre, vous devrez avancer en suivant ce petit chemin de ce côté de l'île jusqu'à l'autre.
00:13:05On peut savoir où est l'arnaque ?
00:13:07Oh, il n'y a pas d'arnaque.
00:13:08Pas de petite étoile sur le contrat.
00:13:11Vous aurez quelques défis à relever.
00:13:13Mais chaque jour, vous vous retrouverez nez à nez avec une nouvelle espèce de requin.
00:13:23Si vous tuez ce requin,
00:13:27étant d'une nature aimable et charitable,
00:13:31je vous récompenserai en vous guidant vers le requin suivant.
00:13:36Mais ce sera une petite récompense.
00:13:39Vous êtes cinglé.
00:13:41Je vous interdis de dire ça.
00:13:43C'est clair. Sinon, je vous arrache la langue.
00:13:48Si vous voulez nous tuer, pourquoi nous amener ici ?
00:13:51Pourquoi pas nous tuer tout de suite ?
00:13:54Parce que la vengeance est comme un grand vin.
00:14:01Il faut la savourer.
00:14:03Que son goût vous reste dans la bouche longtemps.
00:14:09Si vous jouez le jeu, vous vivrez.
00:14:15Si vous refusez, vous êtes assuré d'être dévoré.
00:14:26Ça vous va comme motivation ?
00:14:30Oh, vous serez tenté de neiger tout droit vers le portail pour vous échapper.
00:14:34Je vous le déconseille.
00:14:35Ce n'est pas de votre intérêt.
00:14:37En fait, l'un de nos bébés porte un collier avec la clé du portail.
00:14:42Trouvez le bon bébé.
00:14:45Trouvez le bon bébé.
00:14:48Arrêtez !
00:14:49Arrêtez !
00:14:49Non, non, non !
00:15:05Cherchez la clé !
00:15:11Vous en avez là !
00:15:13Ils sont partout !
00:15:18Attention !
00:15:20Où est la clé ?
00:15:21Je ne sais pas.
00:15:26Ils sont en train de bouffer !
00:15:28Ils ne sont pas dangereux.
00:15:31Repoussez-les.
00:15:42Arrêtez !
00:15:44Arrêtez !
00:15:45Je crois qu'il a la clé !
00:15:46Nagez vers le portail !
00:15:50Ouvrez-les !
00:15:52Allez-y, c'est ouvert !
00:15:56Vas-toi, facile !
00:15:57Dépêchez-vous !
00:16:14Ils s'en sont tous sortis.
00:16:21Où est-ce qu'on est ?
00:16:24On est arrivés sur la plage.
00:16:28Non, en fait, c'est seulement une dune, on dirait.
00:16:31Faites de la place.
00:16:36On fait quoi, maintenant ?
00:16:38On lâche jusqu'à l'océan.
00:16:40Pas question que je replonge dans l'eau avant le lever du soleil.
00:16:43Hein ?
00:16:44Ce ne sera pas dans très longtemps.
00:16:47On va se reposer ici jusqu'au matin.
00:17:12Mais...
00:17:13Thibaut, pourquoi tu veux que je parte ? Je veux regarder, moi aussi.
00:17:17Laisse-moi.
00:17:19Non.
00:17:23S'il te plaît, mon Thibaut, allez...
00:17:25Laisse-moi regarder, tu sais que j'adore regarder.
00:17:29Ce n'est pas un jeu !
00:17:34Si tu ne t'en vas pas, je pourrai aussi te donner en pâture au requin.
00:17:39...
00:17:51...
00:17:59Hello, everyone. I hope you've made a good dream. This day promises to be full of surprises.
00:18:10The name of a chien d'eau salée. It will take you habituer.
00:18:15You are very phlegmatic. We are the pions in the jungle of this cinglet.
00:18:20How do you want me to be hysterical?
00:18:22It will not work.
00:18:23It will all be fine.
00:18:27They are everywhere.
00:18:29And she is not the only one.
00:18:31Does anyone need you?
00:18:32No, I will survive.
00:18:34Yeah, but how long?
00:18:44Wait, let me see.
00:18:45Open your keys.
00:18:46Super cool.
00:18:50Open your keys.
00:19:00Hey.
00:19:28What do you think of this guy?
00:19:31We are among us.
00:19:33You are not idiots that you are.
00:19:35Ethan McKay, alias Tiburon.
00:19:39You talk about drug trafficking?
00:19:43What do you think of me?
00:19:45I'm only an ambulance.
00:19:48What are we going to do?
00:19:49I'm not going to die.
00:19:51I'm not going to die.
00:19:54You don't know anything at all.
00:19:56I'm prepared.
00:19:58What are you going to do?
00:20:00That's my job.
00:20:02What are you going to do?
00:20:03I'm not going to die.
00:20:05I'm not going to die.
00:20:10You're not going to die.
00:20:11Networking has been good.
00:20:14You're going to talk about it enough.
00:20:16I never run out of baggage.
00:20:17You're just getting used to it.
00:20:18These cases have problems.
00:20:22These months, what sm did they eing?
00:20:24These days, no fucks.
00:20:29But now I didn't see it.
00:20:32They did it.
00:20:34physicians. Dominic
00:20:35Kempen, which has nearlyron уб armour. That's
00:20:36how you are, Ken. Andi,
00:20:37that's what security is doing
00:20:37I know they will come, but I will pay for it.
00:20:39Why do you need such insurance?
00:20:41Why do you need to ask so many questions?
00:20:43I'm paying for it.
00:20:45That's why I've seen it!
00:20:47But yeah, in this TV show, the facts don't appear.
00:20:52Pete, you want to look at my leg?
00:20:55Yes, of course.
00:20:57Sit down.
00:20:57What are you doing?
00:21:05I'm special.
00:21:05Je m'appelle Francine.
00:21:07Enchanté, Francine.
00:21:11Holt, you also, you're been morded?
00:21:17And where do you want to go?
00:21:19On can't stand.
00:21:21Well, all of us leave us!
00:21:24Ok, everyone is holding their chain, okay?
00:21:25Okay, we don't know. It can always serve us.
00:21:28We need to anticipate if we want to survive this stupid game.
00:21:30You're too calm and you're too calm.
00:21:33You're who, just?
00:21:36The ancestors of Hawaiians were noying the requins.
00:21:39How do you know a requin?
00:21:42Well, the fish respire in avance.
00:21:45It's going to pass the water in their branchies to have air.
00:21:47If they don't move, they're going to move.
00:21:50Yes, yes, he's right.
00:21:52Or else, another way, it's going to recuse.
00:21:56Very good, all right.
00:21:58Attrapez vos chênes.
00:22:02You also, Holt.
00:22:40Eh?
00:22:58No way, no way.
00:22:59Let's go.
00:22:59We're looking for a place where to go.
00:23:05Especially a place where to go.
00:23:07He can't kill us if he doesn't know where he is.
00:23:10Tiburon has cameras everywhere.
00:23:11And there's a place to ensure that we don't stay at the same place.
00:23:14Frank is right. The only issue is to follow his little path.
00:23:18Otherwise, Tiburon will find a way to kill us.
00:23:55What's that?
00:23:57What's that?
00:24:00Let's see.
00:24:02It's closed.
00:24:03It's closed.
00:24:05It's closed.
00:24:06It's a key.
00:24:09It's a combination.
00:24:11It's a code.
00:24:13Let's see.
00:24:14Can we get it?
00:24:16No, wait, you're going to cut the key.
00:24:17Yes, that's right.
00:24:18We're going to need it later.
00:24:22Like now, for example.
00:24:23How about that?
00:24:24And that's it.
00:24:255, 4,
00:24:271, 2, 6, 0.
00:24:29Oh, I've got him.
00:24:32Yeah.
00:24:37A key to first Use the car.
00:24:43Yes.
00:24:48A key to first Use the car.
00:25:19They get their food as if it was their last repas.
00:25:23And for some of them, it's certainly the case.
00:25:27I don't want to return to the water. I'd prefer to mourir here.
00:25:30Layla, you have to calm down, okay?
00:25:32Anyway, Secure Corp. knows that I've disappeared.
00:25:36If it's not my office, if it's not my office, it's going to trigger an alert.
00:25:45Au tribunal, hein?
00:25:46I work also at the tribunal. I'm judge.
00:25:48I'm federal procureur.
00:25:51In my job, we make enemies, sometimes very high-placés.
00:25:55You have put Tiburon in prison?
00:25:57No.
00:25:58But we've got his son son, Junior.
00:26:02Ah, yes, it's true. He was killed at Bedel Canyon.
00:26:06I was.
00:26:08All right, now.
00:26:09What's up, what's up, just?
00:26:11I'm the one who's been sent to the arrest.
00:26:13It's you who's buted?
00:26:15On s'y est mis à plusieurs.
00:26:17Oh, non.
00:26:19Pete, qu'est-ce qu'il y a?
00:26:20C'était son fils. Je l'ai conduit à l'hôpital.
00:26:22J'ai tout fait pour le soigner, mais...
00:26:23Il était déjà mort avant que j'arrive.
00:26:26C'était trop tard, je pouvais déjà plus rien pour lui.
00:26:31J'ai signé le mandat d'arrêt.
00:26:33Je vais monter le dossier contre lui.
00:26:36On a été plus fort que son fils.
00:26:38On peut être plus fort que lui.
00:26:40Si on ne fait pas ce qu'il nous demande, il nous tuera.
00:26:43Si on essaie, on peut peut-être le battre à son propre jeu.
00:26:48D'accord, alors ne restons pas là.
00:26:50Plus vite on avancera, plus vite ce sera fini.
00:26:53Il me semble que j'ai vu un chemin par là tout à l'heure.
00:26:56Viens, Laila.
00:26:57Depuis quand, c'est toi le chef, hein?
00:26:59On ne va pas arranger notre situation en cherchant la bagarre.
00:27:04Garde ta morale à deux balles pour les autres.
00:27:07Vous pouvez penser ce que vous voulez,
00:27:08mais je veux que vous la fermiez
00:27:10et que vous me laissiez trouver une solution.
00:27:22Avec des gars comme lui,
00:27:23on n'a aucune chance contre les requins.
00:27:38Avec des gars comme lui, on n'a aucune chance contre les requins.
00:27:42Du sang de requins.
00:27:48À la soif.
00:27:50Et à la vengeance.
00:28:02S'il te plaît, Thibaut, tu t'amises tout seul.
00:28:04Est-ce que je peux regarder?
00:28:11Nos amis vont entrer en eau trouble.
00:28:18S'il te plaît, Thibaut, tu t'amises tout seul.
00:28:43C'est pas évident.
00:28:53Tant qu'on ne va pas dans l'eau, on risque rien.
00:28:55Non, pas vrai?
00:28:56Il n'y a pas...
00:28:56Il n'y a pas de requins ici, pas vrai?
00:28:58C'est pas si facile que ça.
00:29:00Il...
00:29:00Thiburon est détraqué, mais il n'est pas stupide.
00:29:03S'il veut qu'on aille dans l'eau,
00:29:04alors on devra aller dans l'eau.
00:29:31Mettez-vous tous dans l'eau.
00:29:47Au fond de la grotte, vous verrez la sortie.
00:29:52Sauf qu'elle est fermée.
00:29:56Et la question est, où est la clé?
00:30:06Il n'y a rien.
00:30:07Il n'y a pas de...
00:30:09Pas de...
00:30:10Pérou, il n'y a...
00:30:12Il n'y a rien.
00:30:14Est-ce que l'un d'entre vous saurait dire pourquoi?
00:30:17La majorité des attaques de requins se produit quand il n'y a qu'un mètre de profondeur.
00:30:24Chut.
00:30:25Ne répondez pas.
00:30:26On doit peut-être obéir, mais on n'est pas obligés d'être ces pantins.
00:30:30Oh.
00:30:31Nous sommes tous des personnes intelligentes.
00:30:35Je vais vous le dire.
00:30:38La majorité des attaques de requins se produit dans moins d'un mètre de profondeur
00:30:42parce que c'est là qu'il y a le plus de nourriture.
00:30:45Et c'est exactement la profondeur du lac dans lequel vous êtes.
00:30:58Donnez-moi tous vos chaînes.
00:31:00On va les attacher tout ensemble.
00:31:11Tu veux noyer un requin?
00:31:13On va essayer.
00:31:15Francine.
00:31:16Regan, scrutez l'eau.
00:31:19Holt.
00:31:20Vous et moi, on va nouer la chaîne à la queue du requin.
00:31:23Vitez-moi, on tiendra à l'autre bout pour tirer.
00:31:26Et moi, je fais quoi?
00:31:29Reste tranquille et ne meurs pas.
00:31:32Regardez bien dans l'eau.
00:31:33Le moindre remous est le moindre remous.
00:31:41Les requins marteaux nagent toujours près du fond et à cause de l'emplacement de leurs yeux.
00:31:49Ils regardent toujours en l'air.
00:31:51C'est pour ça qu'on ne sait jamais où ils se trouvent avant qu'il ne soit trop tard.
00:31:56Non, non, non.
00:32:16Oh.
00:32:18Oh.
00:32:21Oh.
00:32:22Oh.
00:32:24Oh.
00:32:38Don't start a lot.
00:32:56Don't stop me!
00:33:11Don't stop me!
00:33:20Don't stop me!
00:33:21Attache Thomas!
00:33:23Il va se perquer!
00:33:26Il faut sortir de la refaix et le dépêchez-vous!
00:33:29Je vais faire un nœud autour de l'action du regard!
00:33:31Ouais, il faut le puter!
00:33:33Sois bruyante, regarde!
00:33:41Aidez-moi à tirer le retient en arrière!
00:33:43Plus fort!
00:33:45Encore!
00:34:00Plus fort!
00:34:01Plus fort!
00:34:02Allez, plus fort!
00:34:07C'est dingue, mais ça marche!
00:34:09Plus fort!
00:34:10Allez, c'est bon!
00:34:19Plus fort!
00:34:21Plus fort!
00:34:22Plus fort!
00:34:23Plus fort!
00:34:24Encore!
00:34:25Allez!
00:34:26Tirez!
00:34:30Ça a marché!
00:34:31Il est mort!
00:34:32Bravo!
00:34:33On a réussi!
00:34:59Il était innocent!
00:35:02Il n'a rien fait!
00:35:03It's your son! He tried to save you!
00:35:07Is it really him who you defend?
00:35:09Or you, Inspector?
00:35:13No matter.
00:35:15Your turn will come.
00:35:18Don't be afraid.
00:35:38Okay. On peut sortir d'ici, maintenant.
00:35:42Oui, certain.
00:35:47Oh, non.
00:35:56Attention, vous mettez les pieds. On le sait jamais.
00:36:03Il nous faut de la nourriture et de l'eau potable. Il doit y avoir une autre caisse quelque part.
00:36:29Ça m'ébatte.
00:36:31Les requins ne sont pas les seuls à savoir apprendre.
00:36:35Espérons qu'ils n'apprennent pas trop vite.
00:36:38C'était encore plus excitant que je ne le pensais.
00:37:16Je vais voir si je peux trouver un truc pour les ouvrir.
00:37:25On lui fait assez confiance pour qu'il parte tout seul?
00:37:28On lui fait assez confiance pour qu'il parte tout seul?
00:37:30C'est vrai. Et si c'était un accomplice de Tiburon, il a l'air de savoir pourquoi on est
00:37:34ici beaucoup mieux que nous.
00:37:37Ça change rien. Accompagnez l'autre si vous voulez. Moi, je reste ici.
00:37:41Et moi aussi.
00:37:44Oui, moi aussi.
00:37:46Je bouge pas, moi.
00:37:50Maintenant qu'on sait à quoi s'attendre, il faudrait peut-être qu'on s'occupe des requins avant qu
00:37:53'on se fasse tous démarrer.
00:37:55C'est facile à dire.
00:38:03Il faut attaquer le requin en premier.
00:38:05Ça, c'est une idée idiote.
00:38:12Il faut attaquer le requin en premier.
00:38:21Ça, c'est une idée idiote.
00:38:35On peut savoir où tu as trouvé un couteau?
00:38:39Tu bosses pour Tiburon?
00:38:41Quoi? Non.
00:38:43Je bosse plus pour lui.
00:38:45Je suis une victime, comme vous tous.
00:38:46J'ai toujours été très fort pour trouver des machins.
00:38:48Si tu bossais pour lui, sors-nous de là.
00:38:50Non, je vous l'ai dit, je peux rien faire ici.
00:38:52Donne-moi le couteau.
00:38:54En quoi est-ce que tu es lié à la mort de son fils?
00:38:56T'es gentil, mais j'ai pas de compte à te rendre.
00:38:59Et le couteau, je vais le garder avec moi.
00:39:07Je sais que tout le monde est fatigué et a peur.
00:39:09Mais nous devons travailler en équipe.
00:39:11On va pouvoir se défendre.
00:39:12On a une arme maintenant.
00:39:13C'est vrai, on est sept et il est tout seul.
00:39:15C'est pas Tiburon qui m'inquiète, c'est les requins.
00:39:17Non, mais tu délires.
00:39:18Je préfère les requins, moi.
00:39:20Il n'y a pas que Tiburon et Elena sur cette île.
00:39:22Il a toute une armée sous ses ordres.
00:39:24Alors pourquoi tu nous dis pas ce que tu fais ici?
00:39:26Qu'est-ce que tu caches?
00:39:28T'as fait quoi à son fils?
00:39:29Rien du tout, je l'adorais, c'était comme mon frère.
00:39:31Je lui aurais jamais fait de mal.
00:39:35Si tu le dis, c'est pas mes affaires.
00:39:37Frank, tu devrais te calmer.
00:39:41Est-ce qu'au moins tu voudras bien te servir de ton couteau
00:39:43pour nous couper des morceaux de bois?
00:39:46Si on les taille en pointe, on aura tous une arme comme ça.
00:39:49Oui, ça je veux bien.
00:40:12Bon courage, essayez de percer la peau d'un requin avec des bâtons pointus.
00:40:17On a un couteau et des branches contre un requin.
00:40:22C'est couru d'avance, on est tous morts.
00:40:24Il ne faut pas dire ça.
00:40:25On a déjà tué un requin, on peut très bien en tuer un autre.
00:40:28D'autant plus que maintenant, on est prêt.
00:40:31Le requin-marteau n'est pas le requin le plus dangereux.
00:40:34On fait quoi si on tombe sur une espèce encore pire?
00:40:37C'est foutu, on n'y arrivera jamais.
00:40:40On est déjà morts.
00:40:50Allez-y alors.
00:40:51Quoi?
00:40:53Tranchez-vous les veines.
00:40:56Pourquoi je ferais ça?
00:40:58Parce que si vous continuez à parler comme ça,
00:40:59vous allez encore plus plomber l'ambiance.
00:41:08Je sais ce que tu fais.
00:41:10Mais non merci.
00:41:12Garde-le.
00:41:19Quelqu'un a un plan?
00:41:20Déjà, qu'est-ce qu'on sait à propos des requins?
00:41:24Ils entendent notre cœur battre.
00:41:26Ils ont des sens hyper développés.
00:41:29Bon.
00:41:31Le sang, le mouvement, c'est ça qui les attire.
00:41:33Je viens de me souvenir de quelque chose.
00:41:35J'ai dû voir ça à la télé un jour, dans un documentaire,
00:41:38mais il y a un gars qui descendait pour nager avec les requins
00:41:41et des fois, il les touchait à un endroit précis,
00:41:43une sorte de point sensible.
00:41:45Il appuyait sur ce point plusieurs fois rapidement
00:41:48et les requins entraient comme en transe.
00:41:50Ils se retournaient, ils ne bougeaient absolument plus.
00:41:53Ils étaient chaos pendant quelques minutes.
00:41:54Vous voulez hypnotiser un requin?
00:41:56C'est un super plan, ça, Francine.
00:41:58Non, je voulais seulement dire que,
00:42:00s'il suffit de les toucher à ce point précis pour qu'ils s'endorment,
00:42:04peut-être qu'en les poignardant à cet endroit,
00:42:05ça serait un bon moyen de s'en débarrasser.
00:42:10Mais il faudra y aller fort, que ce soit un coup puissant,
00:42:13parce que les requins ont une... une peau très dense et...
00:42:17et nous on a des bâtons.
00:42:20Dans les yeux, peut-être.
00:42:22Oui, c'est bien, mais c'est seulement si on touche le cerveau qu'il meurt.
00:42:25Et le chemin le plus court, c'est au-dessus de la tête.
00:42:30C'est pas logique ce que vous dites.
00:42:31Si on est assez prêts pour le poignarder, on est assez prêts pour se faire manger.
00:42:35Moi, j'arrête, j'abandonne.
00:42:36Si tu ne veux pas nous aider, alors ferme-la.
00:42:40C'est vrai qu'il faut réfléchir un peu à la question,
00:42:42mais on n'est pas obligés d'en parler tout de suite.
00:42:45Ça a été une sacrée journée.
00:42:48Et... l'essentiel, c'est d'être prêt au bon moment.
00:42:51Et pour ça, on doit avoir les idées claires,
00:42:54et toutes les forces possibles.
00:42:57Si on veut survivre et si on veut s'en sortir,
00:43:00on doit être concentré.
00:43:01Et Cal a raison.
00:43:02Si on continue à tourner en rond, c'est couru d'avance.
00:43:16J'ai une idée.
00:43:21On peut essayer de distraire le requin.
00:43:24Comment tu comptes faire ça ?
00:43:27Avec un battement de cœur.
00:43:29Et du sang.
00:43:33Où veux-tu en venir ?
00:43:35Je ne suis pas quelqu'un de bien. Je ne suis pas comme vous.
00:43:38J'ai mérité d'être là.
00:43:42J'ai mérité de mourir.
00:43:44Jetez-moi au requin pendant que vous vous échappez.
00:43:45C'est pas vrai. Personne ne mérite ça.
00:43:53Mais ça marcherait.
00:43:56On ne te laissera pas faire ça. On va se serrer les coudes.
00:43:59Et on s'en sortira tous vivants.
00:44:08Je peux emprunter le couteau, une seconde ?
00:44:15Merci.
00:44:17Mais qu'est-ce que vous comptez en faire ?
00:44:19Je change de métier. Je vais me faire dentiste.
00:44:22Vous voulez de l'aide ?
00:44:23Non, je me débrouille.
00:44:51Je ne sais pas.
00:44:55Je ne sais pas.
00:44:57Je ne sais pas.
00:44:59Je veux pas.
00:45:00Je ne sais pas.
00:45:02Oh non, c'est là.
00:45:02Mais ouais.
00:45:02C'est ce que je fais.
00:45:03C'est bon.
00:45:07Mais bon ?
00:45:10Il est important.
00:45:14What do you want to do with the dents of requin?
00:45:16A collier?
00:45:26It's a tranchant, it's a lot of weapons.
00:45:28Are you serious?
00:45:30Yes, very serious.
00:45:31Do you want one?
00:45:34No, but I'll take my sword.
00:45:38Don't give me one.
00:45:39I'll take my sword.
00:45:40We won't lose it.
00:45:40Who else want one?
00:45:43Tiens.
00:45:46Il nous faut quelque chose pour les attacher au bâton.
00:45:49Ça fera des lances.
00:46:11Tu n'y arrives pas, non ?
00:46:12Fais un effort, Leila.
00:46:14Ferme les yeux.
00:46:16Tu ne dors pas non plus ?
00:46:18Non, je ne peux pas m'empêcher de réfléchir.
00:46:21Il y a beaucoup trop de questions qui restent sans réponse.
00:46:23Oui, je comprends.
00:46:29Comment vont les autres ?
00:46:33Eh bien, c'est super dur pour tout le monde de dormir en plein jour, mais en tout cas, ils
00:46:38essaient de se reposer.
00:46:40Ils ont l'air plutôt détendus.
00:46:43Oui, vu les circonstances.
00:46:48Je ne sais pas si je tiendrai longtemps sans péter un plomb, mais de toute façon, on n'a pas
00:46:52le choix.
00:47:14Je ne sais pas si je tiendrai.
00:47:34Ah, tu es là.
00:47:36Je t'ai cherché partout.
00:47:55Merci.
00:47:58Pas de quoi.
00:48:09Bonjour à tous.
00:48:10C'est l'heure de se lever.
00:48:12Il y a tellement d'activités amusantes qui nous attendent.
00:48:17Suivez le petit chemin qui sent la noisette et entrez dans la caverne.
00:48:21Ah.
00:48:21I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:21I don't know.
00:49:23I don't know.
00:49:27I don't know.
00:49:49I don't know.
00:49:54I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:26I don't know.
00:50:27I don't know.
00:50:28I don't know.
00:50:28I don't know.
00:50:30I don't know.
00:50:30I don't know.
00:50:39I don't know.
00:50:53I don't know.
00:50:55I don't know.
00:50:57I don't know.
00:50:59I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:10I don't know.
00:51:10I don't know.
00:51:11I don't know.
00:51:37I don't know.
00:52:07I don't know.
00:52:22I don't know.
00:52:25I don't know.
00:52:31I don't know.
00:52:39I don't know.
00:52:45I don't know.
00:52:53I don't know.
00:52:54I don't know.
00:52:56I don't know.
00:52:56I don't know.
00:53:05I don't know.
00:53:05I don't know.
00:53:10I don't know.
00:53:23I don't know.
00:53:29I don't know.
00:53:39I don't know.
00:53:40Restons pas là.
00:54:05I don't know.
00:54:07I don't know.
00:54:08I don't know.
00:54:22I don't know.
00:54:24A city of Spain and Looksãn.
00:54:26My friend John Louie,
00:54:26I'm an fred architect.
00:54:26Look at me on a horse.
00:54:26I don't know.
00:54:26I don't know.
00:54:30I don't know.
00:54:41I don't know.
00:54:56I don't know.
00:55:00I don't know.
00:55:28I don't know.
00:55:31I don't know.
00:55:44I don't know.
00:55:50I don't know.
00:55:53I don't know.
00:56:07I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:37I don't know.
00:56:38I don't know.
00:56:39I don't know.
00:56:46I don't know.
00:57:16I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:21I don't know.
00:57:23I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:25I don't know.
00:57:33I don't know.
00:57:34I don't know.
00:57:35I don't know.
00:57:37I don't know.
00:57:38I don't know.
00:57:47I don't know.
00:58:02I don't know.
00:58:04I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:20I don't know.
00:58:31I don't know.
00:58:33I don't know.
00:58:35I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:46I don't know.
00:59:47I don't know.
00:59:48I don't know.
00:59:50Some of us were here.
00:59:51Some of us were here.
00:59:52But you two, what did you do?
00:59:54Yes, when I was inquieting on this affair,
00:59:57no one of you were involved.
00:59:59It was me who was Abed El Canyon, and not Junior.
01:00:03And I told you earlier, it was a brother for me.
01:00:07I had my head at the back, completely burnt this evening.
01:00:10And Junior m'a replaced.
01:00:12Ah, that's why? Junior didn't have been here this evening.
01:00:16We were sciés, we didn't return to our chance
01:00:17when he was pointed to conquer the deal.
01:00:20And all of a degenerated, and he was killed.
01:00:22It wasn't supposed to happen like that.
01:00:26And you, why are you there?
01:00:29To your opinion, I'm a drug addict.
01:00:33I was coming to buy some lignes of coke,
01:00:35and the flicks were marked.
01:00:38They asked me if I knew Junior, and I crashed the morceau.
01:00:42I had to tell you, to avoid the toll.
01:00:46Congratulations.
01:00:48You've assembled the puzzle pieces.
01:00:50Now, let's see the requin next one.
01:01:07That's the most big fish that I've ever seen in my life.
01:01:09It's not the size of the requin-tigre who would be afraid of you the most.
01:01:15That's the most big fish that I've ever seen in my life.
01:01:47That's what I've seen in my life.
01:01:49I've got one idea.
01:01:52I'm impatient to know what it's.
01:01:57Cal, what do you want to do?
01:02:00What do you want to do?
01:02:00Come on, I'm going to go over the water.
01:02:03Hey, Laf, hold it.
01:02:04Holt, come on.
01:02:12Cal, what do you want to do?
01:02:14I'm going to nourish the fish.
01:02:19A little bit.
01:02:23It's too long. We need someone more.
01:02:32Lila?
01:02:34I'm the most light.
01:02:37I'm coming.
01:02:44Are you sure?
01:02:47No.
01:02:50Come on.
01:02:52Come on.
01:02:53Come on.
01:02:54Come on.
01:02:54Come on.
01:02:55Come on.
01:02:57Come on.
01:02:58Come on.
01:03:01Come on.
01:03:02They'll be able to kill them before they attack them.
01:03:06That's possible.
01:03:08Come on.
01:03:09Come on.
01:03:09Come on.
01:03:28Come on.
01:03:33Come on.
01:03:35Come on.
01:03:36Come on.
01:03:37Layla.
01:03:37Layla.
01:03:38Layla.
01:03:39Il faut l'aider.
01:03:39Layla.
01:03:40Vite, va ici.
01:03:44Layla.
01:03:45Tiens bon.
01:03:45Dis-moi.
01:03:47Allez.
01:03:48Viens face.
01:03:49Allez-moi.
01:03:51Pas par là où tu vas.
01:03:52Reviens.
01:03:53Lachelle est sortie.
01:03:54Allez.
01:03:54Tu vas y arriver.
01:03:55Allez.
01:03:59Allez, Layla.
01:04:00Tu peux le faire.
01:04:04Accroche-toi.
01:04:05N'est pas peur.
01:04:06Tout ira bien.
01:04:07Accroche-toi, Layla.
01:04:08Reviens.
01:04:09Allez, tu vas y arriver.
01:04:10J'ai confiance en toi.
01:04:13Layla.
01:04:13C'est pas très loin.
01:04:15Détends-toi.
01:04:16Allez, Layla.
01:04:17C'est pas très loin.
01:04:17Vas-y.
01:04:20S'il te plaît.
01:04:21Oh, t'attends.
01:04:22Allez.
01:04:22Allez, viens, Layla.
01:04:23Tu t'es fort.
01:04:24Layla.
01:04:25Reste-toi tombée.
01:04:27Tiens pour.
01:04:28J'ai peur.
01:04:29Allez, Layla.
01:04:31Nage jusqu'à nous.
01:04:33Je t'en prie.
01:04:35Sauvez-vous.
01:04:43Viens par ici.
01:04:44Allez, vite, dépêche.
01:04:45Non, allez vous-en.
01:04:48Partez.
01:04:49Allez.
01:04:49Layla, ne fais pas ça.
01:04:51Tu peux y arriver.
01:04:52On est tout prêts.
01:04:53Non.
01:05:07Layla.
01:05:09Layla.
01:05:17Tire-en.
01:05:18Tire-en.
01:05:19Tire-en.
01:05:24Tire-en.
01:05:28Tes pièces sont trop faciles à éviter.
01:05:33I thought it was that the requins were to eat and eat.
01:05:38Everyone needs a little bit of hope, Elena.
01:05:41My baby Elena is so tired of it.
01:05:45Even if it's a false hope.
01:06:18Look, there's something in the room.
01:06:36I thought I had an eye to find the machines.
01:06:40Cool, a new way to die.
01:06:43I see it like a new chance to escape.
01:06:49I'm so old to croire in the film.
01:06:54You're almost at the end.
01:06:56If you survive to the next stage, you will have a boat.
01:07:00You believe it?
01:07:02Do you believe it?
01:07:03Yes or no?
01:07:12We must start from the principle that he tells the truth.
01:07:15You know what we need to do.
01:07:19Someone wants to eat?
01:07:23Frank!
01:07:25Wait! Frank!
01:07:26Frank!
01:07:28Venez, Holt.
01:07:48Montre-toi ! Où tu te caches, sale monstre ?
01:07:51Ah, j'te vois !
01:08:02Eh !
01:08:04Eh !
01:08:17Ah ! Putain, ma jambe !
01:08:20Frankie !
01:08:22Ah ! Tiens bon !
01:08:30Frankie !
01:08:34Ah !
01:08:37Nooo !
01:08:40Ah !
01:08:43Ah !
01:08:58Give me gun !
01:09:04Ah !
01:09:06Ah !
01:09:25Ah !
01:09:28Ça va ?
01:09:29Oui !
01:09:35Tu sais ce qu'on dit ?
01:09:37A trop embêté le bulldog !
01:09:40On se fait mordre !
01:09:44Non ?
01:09:45Tu sais ce qu'on dit ?
01:09:45Ah !
01:10:01J'ai vu !
01:10:01Oh !
01:10:01We'll be back.
01:10:36Sérieusement ?
01:10:36Tu tiens le coup au moins ?
01:10:41Je ne veux pas mourir.
01:10:48Il ne t'arrivera rien, promis.
01:10:52Comment tu peux dire ça ?
01:10:56Je te protégerai.
01:11:02Quelque chose !
01:11:02Chantillon, tu ne peux rien dire ?
01:11:08Tu te protéger pas, tu ne peux rien faire.
01:11:16Il ne va plus parler.
01:11:21Un grand coup deelet, il n'a pas vu.
01:11:24Il ne va plus parler.
01:11:25Il ne va plus parler de tout ça.
01:11:27Il ne va plus parler de la squeeze dans le temps.
01:11:28Voilà le temps pour prendre laez.
01:11:29Il ne va plus parler de la petite vie à courte.
01:11:30Il ne va plus parler de la petite vie à courte.
01:11:41C'est l'heure de terminer en feu d'artifice.
01:12:31Sous-titrage ST' 501
01:12:45Sous-titrage ST' 501
01:13:11Sous-titrage ST' 501
01:13:13Sous-titrage ST' 501
01:13:46Sous-titrage ST' 501
01:14:16Sous-titrage ST' 501
01:14:16Sous-titrage ST' 501
01:14:40Sous-titrage ST' 501
01:15:09Sous-titrage ST' 501
01:15:21Sous-titrage ST' 501
01:15:45Sous-titrage ST' 501
01:16:15Sous-titrage ST' 501
01:16:32Sous-titrage ST' 501
01:16:39Sous-titrage ST' 501
01:16:51Sous-titrage ST' 501
01:16:54Sous-titrage ST' 501
01:17:05Sous-titrage ST' 501
01:17:47Sous-titrage ST' 501
01:17:47Sous-titrage ST' 501
01:18:30Sous-titrage ST' 501
01:18:31Sous-titrage ST' 501
01:18:41Sous-titrage ST' 501
01:19:23Sous-titrage ST' 501
01:19:26Sous-titrage ST' 501
01:20:11Sous-titrage ST' 501
01:20:31Sous-titrage ST' 501
01:21:02Sous-titrage ST' 501
01:21:35Sous-titrage ST' 501
01:22:04Sous-titrage ST' 501
01:22:05Sous-titrage ST' 501
Comments