- 13 hours ago
1982 yapımı Gizli Ninja Kükreyen Kaplan (Secret Ninja Roaring Tiger), Godfrey Ho yönetmenliğinde çekilen, Hong Kong ve Güney Kore ortak yapımı bir aksiyon filmidir. Film, ninjaların gizli dünyasını ve dövüş sanatları aksiyonunu konu almaktadır.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:30The End
00:01:00Ben de sizlerden bileyim, beni şimdi kaplana getirin, hem de hiç vakit kaybetmeden
00:01:04Pekala
00:01:06Gel benimle
00:01:16Kaplan geri döndüm
00:01:20Evet, görüyorum
00:01:24Bizleri terk ettiğinden beri uzun bir süre geçti
00:01:27Alçak herif
00:01:29Örgütüne ihanet ettin
00:01:31Liderini öldürdün
00:01:34Liderimizi
00:01:35Ne biçim adamsın sen?
00:01:39Dinle beni
00:01:40Yerinde olsam sözlerime dikkat ederdim
00:01:43Allah kahretsin
00:01:45Sana ödeteceğim
00:01:46Onun ölümünü sana pahalıya ödeteceğim
00:01:52Öyle mi?
00:01:54Ecelinle susamışsın sen
00:02:24Ecelinle susamışsın sen
00:02:35Ecelinle susamışsın sen
00:02:36Ecelinle susamışsın sen
00:03:04What the hell are you doing?
00:03:11What the hell are you doing?
00:03:26What the hell are you doing?
00:03:32Kaplan Sok!
00:03:35Kaplan Sok!
00:03:36Kung Fu misabakası başladı.
00:03:38Ödül olarak da Lord'un kızı kondu.
00:03:44Kızı kazanmak için çok güçlü biri lazım.
00:03:46Evet.
00:03:47Müsabaka bütün bölgede ilan edildiği için galiba çok kişi girecek.
00:03:52Küçük planımız iyi sonuç verecek.
00:03:56Kaplan Sok!
00:03:56Buyurun efendim.
00:03:58Hazır ol, dövüşeceksin.
00:04:00Varsın efendim.
00:04:26Kalk!
00:04:26Hı!
00:04:33Hı!
00:04:36Hı!
00:04:38Varsın!
00:04:48Hı!
00:04:50Hı!
00:04:52Hı!
00:04:53Oh, my God.
00:05:03Yes, there is no one.
00:05:06There is no one.
00:05:07There is no one.
00:05:08No one will fight.
00:05:09No one will fight.
00:05:12No one will fight.
00:05:13No one will fight.
00:05:14If someone takes care of them, also if he can survive.
00:05:18If you find your life, you can easily carry something on the other side.
00:05:23Well, I'll bring something up here.
00:05:25I'll cross the hillt.
00:05:26I'll take care of you.
00:05:27Your heart will be so sad.
00:05:31I'll fix it.
00:05:35You caníst?
00:05:36Allah!
00:05:37Oh, my God!
00:05:44.
00:05:44.
00:05:51.
00:05:52.
00:05:52.
00:05:52.
00:05:52This guy has a whole lot of time to be a good kid.
00:05:54Let's go.
00:05:55He's the champion's one's own account.
00:05:59But...
00:06:00...you can see how handsome man will last?
00:06:02I don't understand.
00:06:04He'll do nothing.
00:06:06You can do nothing.
00:06:09You will know that he'll do nothing.
00:06:18Yes.
00:06:19Yes, if you succeed, you'll be married and you'll be married to our family.
00:06:25It's a difficult fight.
00:06:27You have a chance to win.
00:06:52You want me to win?
00:06:54Yes, you will.
00:07:02Why?
00:07:06If I win, I will win.
00:07:08If I win, I will win.
00:07:09If I win, I will win.
00:07:12If I win, I will win.
00:07:14We will win.
00:07:15We will win. We will win.
00:07:17We will win.
00:07:18You go!
00:07:22No, no, no, no!
00:07:24No, no, no!
00:07:25No, no, no!
00:07:28No, no, no, no!
00:07:34You have a execution there?
00:07:37Our champion is waiting.
00:07:40We will win.
00:07:42This is the end of the day.
00:07:43Is there anything else you want to do?
00:07:46Are you worried about it?
00:07:54Hello.
00:07:58Hey, I want to do this.
00:07:59You don't want to do this.
00:08:01You don't want to do this.
00:08:04Lord Evergreen's daughter for a long time.
00:08:08You don't want to do this.
00:08:09You don't want to do this.
00:08:13Your daughter.
00:08:26Good to go.
00:08:28You don't want to do this.
00:08:30Don't come here.
00:08:32Hold on a second, I will come.
00:08:35I'll be back with you.
00:08:42Right, it's a very nice job.
00:08:48There is no one who comes in front of me. This is a great pleasure for me.
00:09:06Oh!
00:09:35Ah-hah!
00:09:45Ah-hah!
00:09:48Ah!
00:09:50Yourss!
00:09:52Unh!
00:09:54Ah!
00:09:55Oh
00:10:07Oh
00:10:25Ha ha ha!
00:10:30Kazanan! Kazandım!
00:10:59İyi bir dövüşçü.
00:11:04Onu temizlememiz gerekecek.
00:11:09Cesursun. Hoşuma gitti.
00:11:11Sağ olun. Teşekkür ederim.
00:11:13Sizin de cesur olduğunuzu söyleyebilir miyim?
00:11:16Dragon adıyla tanınırım ve bugün kazandığım için çok mutluyum.
00:11:21Ama servetinizle ilgili değilim.
00:11:23Ha ha ha!
00:11:26İşte buna sevindim.
00:11:28Sen iyi bir gençsin.
00:11:30Ne zaman evleneceksiniz?
00:11:31Kabil olduğu kadar çabuk evlenin.
00:11:34Bu benim için de iyi olur.
00:11:36Ama izin verirseniz önce Kung Fu hocama sormalıyım.
00:11:40Neden ona? Bir ailen yok mu senin?
00:11:42Hayır yok.
00:11:44Küçükken öksüz kalmışım.
00:11:46Bütün bildiklerimi o öğretti bana.
00:11:48Bir baba gibidir benim için.
00:11:50Ya buna çok üzüldüm.
00:11:52Ne kadar sürecek bu fazla uzamasa bari.
00:11:56Üç günden fazla sürmez.
00:11:58Çok uzakta değil.
00:11:59Ya öyleyse hemen git evlat.
00:12:03Ve kızımı sakın unutma bilirsin.
00:12:06Kadınlar uzun süre beklemekten pek hoşlanmaz.
00:12:10Tabii efendim.
00:12:19Bayan uzun süre buradan uzak kalacak mı dersin?
00:12:22Yeri dönmeye bilir.
00:12:24Yapma.
00:12:25Susun bakayım.
00:12:27Sizler onun nasıl biri olduğunu bilmiyorsunuz.
00:12:31Benim için hep evlikiye girdik.
00:12:33Çok cesur.
00:12:34Babama servetini istemediğini söyledi.
00:12:37Daha iyisini bulamazdık.
00:12:40Geri dönecek.
00:12:42Hem de çok çabuk dönecek.
00:12:43Göreceksiniz.
00:12:45Hadi şimdi gidip dinleyelim.
00:12:47İyi ki.
00:13:11Ne arıyorsun burada?
00:13:14Lütfen beni bir dakika dinler misiniz?
00:13:17Söyleyeceğim şey çok önemli.
00:13:19Bir vakit kaybetmemeliyim.
00:13:21Neymiş o?
00:13:22Kimsin sen?
00:13:24Bunun önemi yok.
00:13:26Sana Evergreen'in gerçek baban olmadığını söylemeye geldim.
00:13:30Ne?
00:13:31Neler saçmalıyorsun?
00:13:32Lütfen anlamaya çalış.
00:13:34Sen ve ben aynı kandanız.
00:13:37Bunu anlamanın senin için çok zor olacağını biliyorum.
00:13:40Sen ve ben kız kardeşiz.
00:13:43Ne demek oluyor bu?
00:13:44Neden söz ediyorsun?
00:13:46İkimizden ve kız kardeşiz.
00:13:48Bizim için bunun çok büyük bir önemi var.
00:13:51Benimle hemen gelmeni istiyorum.
00:13:52Çok fazla konuştun.
00:13:54Hadi hemen dekol git buradan.
00:13:56Çok şaşırdım.
00:13:57Farkındayım.
00:13:58Bu ikimizden de uzun bir süre sır olarak saklandı.
00:14:02İnan bana.
00:14:06Hemen gider misin buradan?
00:14:07Kız kardeşim babamız uzun bir süre önce çok feci bir şekilde öldürüldü.
00:14:13Ben de kötü bir şekilde yaralandım.
00:14:16İnanmıyorsan bak yara izine.
00:14:26Sakın olmak çok feci bir şey kardeşim.
00:14:29Ama insanın babasının öldürüldüğünü bilerek yaşaması ondan çok daha feci bir şey.
00:14:36Ve söylediklerim gerçek.
00:14:38Hemen benimle gel lütfen.
00:14:40Kardeşiz.
00:14:42Beraber olmamız gerek.
00:14:43Kardeşiz.
00:15:26Come on, love.
00:15:29Come on, love.
00:15:49Come on, love.
00:16:36Come on, love.
00:16:39Come on, love.
00:17:17Come on, love.
00:17:36Come on, love.
00:17:36Come on, love.
00:17:43Come on, love.
00:17:46Come on, love.
00:18:13Come on, love.
00:18:19Come on, love.
00:18:33Come on, love.
00:18:39Come on, love.
00:19:03Come on, love.
00:19:29Come on, love.
00:19:33Come on, love.
00:19:36Come on, love.
00:19:41Come on, love.
00:19:44Come on, love.
00:19:46Come on, love.
00:19:55Come on, love.
00:20:24Come on, love.
00:20:25Come on, love.
00:20:30Come on, love.
00:20:37I love you.
00:20:38I love you.
00:20:39I love you.
00:20:39You are not a child.
00:20:40No, no, no.
00:20:40I'm always a hero.
00:20:42You are a chance to go?
00:20:44You are a chance to go?
00:20:48Actually, I'm a chance to go.
00:20:50I'm a chance to go.
00:20:51What about you?
00:20:53Where are you going?
00:20:55I'm going to go to the village.
00:20:58I want to go to the village.
00:20:59Can you go to the village?
00:21:01Can you go to the village?
00:21:03Yes, I'm going to go.
00:21:06Can you go?
00:21:06Can you go?
00:21:07I don't have anything to go.
00:21:11I'm going to go.
00:21:23Why are you going to go?
00:21:26I don't have to go.
00:21:27I'm a husband.
00:21:28I'm a son of a husband.
00:21:31I am a husband.
00:21:32I am the other one.
00:21:36I am going to go.
00:21:37Go!
00:21:38Go!
00:21:39Go!
00:21:40Go!
00:21:42Go!
00:21:43Go!
00:21:44Go!
00:21:45Go!
00:21:52Go!
00:22:01There you go.
00:22:23I don't know how to do that.
00:22:30I don't know how to do that.
00:22:35I don't know how to do that.
00:22:40I don't know how to do that.
00:22:56I don't know how to do that.
00:23:04I don't know how to do that.
00:23:20I don't know how to do it.
00:23:24I don't know.
00:23:56Look what I can do.
00:23:57Look what I can do.
00:23:59Yes, you can do it.
00:24:01Yes, it's a nice day.
00:24:04You can do such a good day.
00:24:06Hey, you're a delikaner.
00:24:07Come on.
00:24:11Come on, come on.
00:24:13Come on, come on.
00:24:14I can do it.
00:24:15I don't have any money.
00:24:19Come on, come on.
00:24:20Come on, come on.
00:24:23You'll have to pay for it.
00:24:25You'll have to pay for it.
00:24:26Do you want to pay for it?
00:24:29You'll have to pay for it.
00:24:31I'll pay for it.
00:24:32I'll pay for it.
00:24:33Let's get some money.
00:24:35Come on!
00:24:36You'll have to pay for it.
00:24:38I don't care about it.
00:24:38I'll pay for it.
00:24:39If you bring some money,
00:24:42look when you're out.
00:24:44Hey.
00:24:51You're a happy little kid.
00:24:55You're a happy little kid.
00:24:58Hey they're nice!
00:25:00That's what a nice time!
00:25:04You're a happy kid!
00:25:06You're a kind of a mighty young kid.
00:25:08You don't give up until you don't do this at all!
00:25:11I will be happy with you.
00:25:18You are so sexy.
00:25:27Hey!
00:25:30I am a little bit of a delikaner.
00:25:36I am here, I am so sorry.
00:25:41It is not important.
00:25:43I am a little girl.
00:26:00Why is this so simple?
00:26:06I am very curious about the sport.
00:26:08I am very curious about the sport.
00:26:10I am very curious about the sport.
00:26:14I am not afraid of the sport.
00:26:19I am not afraid of the sport.
00:27:00I am not afraid of the sport.
00:27:04Oh, yeah.
00:27:07Oh, yeah.
00:27:10Hey, yeah.
00:27:24I don't want to.
00:27:25Oh, no.
00:27:27Oh, no, no.
00:27:27Calm down.
00:27:56Oh yeah!
00:27:58Yo! Yo!
00:28:07Hey!
00:28:09Get here!
00:28:11No, no, no!
00:28:14Get here!
00:28:15Get here!
00:28:16Get here!
00:28:36Çok esaslısın arkadaş.
00:28:39Ağrıma gitti, az daha o sapık beni yeniyordu.
00:28:43Şimdi yola devam ediyor muyuz?
00:28:46Bilemiyorum, yapacağım daha kötü şeyler var sizinle gitmekten başka.
00:28:51Haksız mıyım yani?
00:28:53Pekala, şimdi hep beraber şatöre gidiyoruz, tamam mı?
00:28:57Ne diyorsun?
00:28:58Şimdi dost olduk, artık birbirimizden hiç ayrılmayız değil mi?
00:29:02Pekala.
00:29:04Dayan?
00:29:06Güzel sözlerle beni kandırdınız.
00:29:09Tamam, gidebiliriz.
00:29:32Dayan!
00:29:43Dayan!
00:29:45Dayan!
00:30:01GPS
00:30:15Here we go.
00:30:34Oh, oh, oh, oh, oh.
00:31:23Efendim lütfen beni affedin
00:31:25Bir suç işledim
00:31:26Örgütümüze karşı bu kitabı okumaya nasıl cesaret edersin
00:31:30Kadınlarla ilişimiz olmadığını biliyorsun
00:31:33Ne olur beni affedin affedin
00:31:37Otur da ellerini göster
00:31:39Daha önce de aynı saçmalıklar yüzünden parmak kaybettin aptal
00:31:49Şimdi hapse gireceksin
00:31:52Bir ay içmek ve yemek yok
00:31:54Ne olur merhamet edin
00:31:56Merhamet edin
00:32:13Bu seferlik sizleri affediyorum
00:32:16Kaplanabildirmeyeceğim
00:32:17Sağ olun efendim
00:32:19Yerinize dönün
00:32:20Ve onlar hangi cehennemdeyse bulun
00:32:22Buraya yaklaşmalarına izin vermeyin
00:32:25Beceremezseniz başınıza gelecekleri biliyorsunuz
00:32:29Onları yakalayacağız
00:32:31Hiç merak etmeyin
00:32:45Diyemiyor musun?
00:32:48O kadar merak etme
00:32:51Gerçek baban örgütümüzün başıydı
00:32:56Sozun
00:32:57Lider şimdi öldü
00:32:59Ve ben yeni liderimizdim
00:33:01Nincalar birbirini korur bilirsin
00:33:06Babanın sözü evlenmemiz içindi
00:33:08Bu yüzden burada evimdesin
00:33:10Anlıyor musun?
00:33:12Doğru değil bu
00:33:13Sana inanmıyorum
00:33:14Pekala
00:33:15Öyleyse ispat edeyim sana
00:33:17Hadi bakalım
00:33:28Oradaki dövmenin anlamını biliyor musun?
00:33:30Niye ordu olduğunu?
00:33:32O her zaman ordaydı
00:33:50Şaşırdım değil mi?
00:33:52Bu ikimizin de ninja örgütünden olduğunu gösteriyor
00:33:54Ninjalar beraberler
00:33:56Ayrılmazlar
00:34:04Tozun
00:34:05Baban seni başka bir sebeple buradan yolladı
00:34:08Çok haristi
00:34:11Seni hep başka türlü düşünür
00:34:13Başka türlü olmanı isterdi
00:34:14Senin için başka planları vardı
00:34:16Söyler misin?
00:34:19Acaba bu planların ne olduğunu biliyor musun?
00:34:25Lord Evergreen çok yaşlıydı
00:34:27Bir yardımcıya ihtiyacı vardı
00:34:28Bu yüzden
00:34:29Baban seni onun yanına verdi
00:34:30Böylelikle
00:34:32Lord'un
00:34:33Yegane varisi
00:34:35Sen olacaktın
00:34:36Eğer bu doğruysa
00:34:38Babamı asla affetmem
00:34:39Nasıl bu kadar acımasız olabilirim?
00:34:42Seni seviyordu
00:34:44Geleceğini düşünüyordu
00:34:46Geleceğini garanti etmek için
00:34:48Seni onun yanına yolladı
00:34:50Şunu söyleyeyim ki
00:34:51Her babanın çocukları hakkındaki düşüncesi
00:34:54En azından
00:34:55Senin babanın düşüncesi gibi olmalı
00:34:57Baban seni seviyordu
00:34:59Bundan şüphe etmiyorum
00:35:00Evet
00:35:00Şimdi dediklerimi yap
00:35:03Fidye için Lord'a gönderici mesajı imzala
00:35:05Asla
00:35:07Asla imzalamam
00:35:11Benim için olduğunu sen de asla unutma Sozun
00:35:14Benim kadar özgür olmak istiyorsan dediğimi yapacaksın
00:35:18Ne olacak yani ben Evergreen'ı seviyorum
00:35:20Gerçek babam olmasa bile
00:35:23Hala da onu sevdiğimi itiraf ederim
00:35:25Dediklerimi yapmazsan
00:35:27Pişman olacaksın
00:35:28Haberin olsun
00:35:52Aşk
00:35:53Biraz gündemler mi lazım?
00:35:55Neden?
00:35:57Hasta mısın?
00:35:58Karnım ağrıyor
00:36:00Herhalde biraz fazla aburcu buraya dedim
00:36:19Kaplan'ın şatosuna daha önce gittin mi?
00:36:22Hayır gitmedim
00:36:23Ya sen?
00:36:24Ben de gitmedim
00:36:25Ama ninja örgütünün orada çok güçlü bir merkezi olduğunu duydum
00:36:30Sahi mi?
00:36:32Biraz fazla uzattı bu işi
00:36:35Hey bitmedi mi?
00:36:38Hasta mısın?
00:36:40Bir şey yok ya
00:36:41Ne yapıyorsun orada be?
00:36:43Uykuya mı yattın?
00:36:50Şimdi geliyorum
00:37:20Hadi kalkın
00:37:22Kalksanıza
00:37:31Kalksanıza
00:37:34Kalktun mu yoksa?
00:37:37Bakın fazla oluyorsunuz ikiniz de
00:37:39Özür dileriz
00:37:50Bu da ne demek oluyor?
00:38:20Kalksanıza
00:38:30Alçaklar
00:38:30Alçaklar
00:38:31Şimdi size iyi bir ders vereceğim
00:38:32Alçaklar
00:38:38Alçaklar
00:39:01Ne diyorsunuz?
00:39:02Güzeldi değil mi?
00:39:03Harikaydı
00:39:04Bir genç için hiç de fena sayılmaz
00:39:10Hadi gidelim
00:39:11Yürüyün
00:39:22Hayır dur
00:39:34İşte bu güzel
00:39:36Burada kalmalıyız
00:39:37Biraz istirahat etmeliyiz
00:39:39Biraz istirahat etmeliyiz
00:39:39Önümüzde uzun bir yol var
00:39:41Kaplanın şatılsının çok tehlikeli olduğunu duydun
00:39:44Hiç fark etmez
00:39:46Gidince öğreniriz
00:39:48Gidince öğreniriz
00:39:48Evet öğreniriz
00:39:51Oraya gitmek zorunda olduğumu daha önce söylemiştim
00:39:54Ben duymadım
00:39:56Ben duymadım ama fark etmez
00:39:57Gideceğim
00:40:00Biraz uyusak iyi olacak
00:40:02Yarın erkenden hareket edelim
00:40:15Ne var senin?
00:40:17Uyumayacak mısın?
00:40:23O şaklayla uyumak biraz zor
00:40:26Evet
00:40:39Şunu da çıkarsana
00:40:41Şey
00:40:42Başında biraz kel var da
00:40:46Konuşmayı kesin artık
00:40:48Uyumaya çalışıyoruz
00:40:49Haklısın
00:41:08Altyazı M.K.
00:41:27Bu bir sır saklıyor bizden
00:41:51Gel biraz konuşalım
00:42:21Gel gel
00:42:22Ne oluyor ya?
00:42:23Kız hakkında bizden mutlaka bir sır saklıyor bu
00:42:26Ne?
00:42:34Öğrencimin eşine
00:42:35Sevgilerimle
00:42:41Ne halte ediyorsun orada?
00:42:43Allah kahretsin
00:42:48Bu benim öğretmenimin hediyesi bana
00:42:51Nasıl karıştırırsın benim eşyalarımı?
00:42:57Sır saklıyor demiştim
00:42:59İşte sakladığı sır buymuş
00:43:02Özür dilerim
00:43:04Özür dilerim
00:43:04Lütfen beni affedin
00:43:07Konuş bakalım
00:43:08Bize her şey açık açık
00:43:09Niye eşyalarımı karıştırdın?
00:43:12Ne olur
00:43:13İnanmayacaksınız ama
00:43:14Ben hırsız değilim
00:43:15Merak ettiğim için eşyalarınızı karıştırdım
00:43:18Sadece
00:43:19Sadece kız kardeşimi arıyorum
00:43:21Onu bulmam için bana yardım edin
00:43:23Ne olur yardım edin
00:43:24Edeceksiniz değil mi?
00:43:26Tabii
00:43:30Özür dilerim
00:43:31Bu kadar sinirlenmemeliydim
00:43:34Hala dostuz biz
00:43:36Bundan kuşkun olmasın
00:43:38Ve yolculuğa devam edeceğiz
00:43:40Teşekkür ederim
00:43:55Evet
00:43:56Bu gece oldukça hareketli bir gece geçirdik
00:43:59İsterseniz şimdi bir parçacık uyuyalım
00:44:01Doğru
00:44:31Altyazı M.K.
00:44:52Saçların açık olduğu zaman
00:44:54Çok daha güzelsin
00:44:55Arkadaşımın sözlerine aynen katılıyorum
00:44:58Gerçekten çok güzermişsin
00:45:00Teşekkür ederim
00:45:01Çok naziksin
00:45:16Taze kurabiyeler
00:45:19Taze kurabiyeler
00:45:20Kaynanam yapar ben satarım
00:45:22Buyurun buyurun
00:45:24Taze kurabiyeler
00:45:27Taze taze
00:45:28Yok mu anam
00:45:30Hey
00:45:31Apap
00:45:32Bir şey düşürdün
00:45:44Altyazı M.K.
00:45:46Altyazı M.K.
00:46:02Altyazı M.K.
00:46:13Altyazı M.K.
00:46:15Altyazı M.K.
00:46:18Altyazı M.K.
00:46:32Altyazı M.K.
00:46:39Altyazı M.K.
00:46:45Altyazı M.K.
00:46:48Altyazı M.K.
00:47:02Altyazı M.K.
00:47:12Altyazı M.K.
00:47:32Altyazı M.K.
00:47:44Altyazı M.K.
00:48:01Altyazı M.K.
00:48:04Do you have a dress?
00:48:07Yes, that's it.
00:48:09I don't know why I'm wearing it.
00:48:12I have a gift for you.
00:48:20Don't have a feeling like that.
00:48:22Because it's very attractive to you.
00:48:24If you have a daughter and a child,
00:48:28I can't be able to do that.
00:48:31ruffles the wife about me.
00:48:33even yes,
00:48:34here's my daughter.
00:48:36I want you on my own,
00:48:38I can't traveler categorize the house with my daughter.
00:48:43I don't have a gift for me.
00:48:45You'll get up with me.
00:48:49And we'll do nothing else.
00:48:51You don't get a chance.
00:48:54To see you on my side.
00:48:54You do not get a chance.
00:48:55You can't do this job, but I can't do this job myself.
00:49:00You can't do this job.
00:49:02I can't do this job.
00:49:04We will do this job. We need to do this job.
00:49:44You can't do this job.
00:49:45I'm curious how to find a drago, where he's been left.
00:49:48You should have come back.
00:49:49You should have come back.
00:49:50You should have come back.
00:49:51I don't care if I'm a little bit.
00:49:53I don't care if I'm a little bit.
00:49:54I wonder if Drago will be in the middle of the world.
00:49:54You're not a big deal?
00:49:54No, I'm not a big deal.
00:50:04Let's go.
00:50:29I don't know.
00:50:55Oh
00:50:56Oh
00:50:57Oh
00:50:58Oh
00:50:58Oh
00:50:59Oh
00:51:07Oh
00:51:12Oh
00:51:13Oh
00:51:14Oh
00:51:20Ninjay Dular Biliyor Mısın
00:51:22Ama onları yendik
00:51:23Evet
00:51:26Baba
00:51:27Suzan
00:51:30Baba
00:51:30Baba
00:51:40Söyle bakalım
00:51:41Paran nerede
00:51:44Asla söylemem
00:51:46Benim için fark etmez
00:51:49Söyle
00:51:49Suzan senin kızın mı
00:52:00Cevap vermiyorsun
00:52:01Korkuyor musun yoksa
00:52:03Hayır
00:52:05Suzan bana on yıl önce getirildi
00:52:08Baba
00:52:11Ben senin kızınım
00:52:13O ne söylerse söylesin değişmez bu
00:52:15Öyle
00:52:17Öyle mi
00:52:22Bana hala inanmıyorsun değil mi
00:52:25Asla asla
00:52:26O daima babam olarak kalacak
00:52:29Söyle ona
00:52:31Babamsın benim
00:52:32Babamsın
00:52:33Ben senin kızınım
00:52:36Baba
00:52:39Baba
00:52:40Bu anda bu çek deme bana
00:52:41Ne olur gerçeği söyle
00:52:43Babamsın
00:52:50İmzalayacaksın bu kağıdı hadi
00:52:56Bütün servetini bana bırakacaksın
00:52:58Suzanınki de dahil
00:53:02Hadi imzala şu kadı bunak
00:53:04Hadi imzala şu kadı bunak
00:53:05İmzala ve sıkıracağım kafanı
00:53:08Yakında o paraya ihtiyacın olmayacak
00:53:12Onun için ver hepsini bana
00:53:14Hayır baba
00:53:16Hayır baba
00:53:17Hayır baba
00:53:17Sakın
00:53:18Sakın imzalama
00:53:22Kızımı derhal serbest bırak
00:53:25Yoksa yemin ediyorum ki alçak herif
00:53:27Benden hiçbir şey alamazsın
00:53:30Pekala
00:53:32Beni
00:53:33Ninja usulleri kullanmaya mecbur ediyorsun
00:53:36Alçak
00:53:39Bana o örgütten nasıl söz edebiliyorsun
00:53:42Ben bir ninjayım
00:53:45Niye söz edemeyecekmişim
00:53:48Edemezsin
00:53:49Çünkü sen bir ninja liderini öldürdün
00:53:52Katilsin
00:53:56Aklını kaçırmışsın sen
00:53:58Delilin var mı
00:54:01Unutmuşsun galiba
00:54:03Onu nasıl öldürdüğünü çok iyi biliyorum
00:54:06Hahahaha
00:54:08Hahahaha
00:54:10Hahahaha
00:54:11Demek kabul etti ha
00:54:13Evet ondan istediğim parayı vermeye hazır
00:54:16Bütün şartları kabul edecek
00:54:18Ya kız
00:54:20Yarın sabah seninle buluşacağını söyledi
00:54:22Mink bahçesindeki köprü üstünde
00:54:24Hahahaha
00:54:26Ondan sonra da planımı uygulamaya başlayacağım
00:54:29Oraya ikinizin de yalnız gitmesini istediğim
00:54:32İkinizin de yanında muhafız olmayacak
00:54:35Pekala
00:54:35Ben de yalnız giderim
00:54:43Gittim
00:54:44Evet ben o bahçeye gittim
00:54:46Hem de sabahın saat tam yedisinde
00:54:48Ama randevunuz saat sekizdeydi
00:54:51Hayır kaplan yedide gittim
00:54:53Çünkü bana numara yapmasından korkuyordum
00:54:57Araştırdım
00:54:58Buna mecburdum çünkü bir tuzağa kurban gidebilirdim
00:55:01Bu düşüncemde de haklı çıktım sanıyorum
00:55:04Buna mecburdum
00:55:06Buna mecburdum
00:55:33Gittim
00:55:42theolin
00:55:46in
00:55:47the
00:55:47I
00:55:48the
00:55:51I
00:55:52I
00:55:52I
00:55:52I
00:55:52I
00:55:52I
00:55:52I
00:55:52I
00:55:53I
00:55:53I don't have anything to do.
00:55:55I don't want to kill you!
00:56:17There's a lot of equipment!
00:56:18I have no idea!
00:56:20I have no idea!
00:56:22You have no idea!
00:56:23You have no idea!
00:56:48You have no idea!
00:57:18You have no idea!
00:57:32Evergreen'in servetine sahip olduğumda...
00:57:35...Suzun'u öldürmem gerekecek.
00:57:39Evet, gördüm.
00:57:41Hem de bütün pis işlerini.
00:57:45Sen!
00:57:47Sen bir yalancısın, o gün orada değildin.
00:57:50Uyduruyorsun hepini.
00:57:51Şimdi bunu ödüyeceksin ihtiyar.
00:57:53Geber picin seni!
00:57:55Baba! Baba! Baba! Baba! Baba!
00:57:58Geber!
00:58:17Baba! Baba!
00:58:19Ceplerini arayın, ama iyi arayın.
00:58:21Bla grade on helaline.
00:58:26Tozem.
00:58:28Sözümü dinlersen her şey yoluna girer.
00:58:32liaison ve çizek donné kendini okuyor.
00:58:40Son helaline yaranı.
00:58:42O kadarくlaka人 o kadar güzel.
00:58:43Sandın ben şu Berlance'da kimse nin kızarıylaいindruckt.
00:58:44Well, we will be able to do it.
00:58:46We will be able to do it.
00:58:48But if we are able to do it, we will be able to do it.
00:59:14We will be able to do it.
00:59:32This man will never be able to do it.
00:59:33The power, the power, the power and the power and the power.
00:59:36Don't forget this.
00:59:59I will be able to do it.
01:00:01I will be able to do it.
01:00:04I don't know.
01:00:07I don't know.
01:00:08No, no, no, no.
01:00:10I'll go to the house.
01:00:12I'll go to the house.
01:00:43ils Pilots
01:00:45I'll go to the house
Comments