Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
My General Wants True Love
Transcript
00:00:00I'm a member of the Lin-Hu.
00:00:01He is a member of a member of the Lin-Hu.
00:00:04But today, I am appointed to a私人博物馆 for a full-time job.
00:00:09Because they give it too much!
00:00:12One hundred thousand!
00:00:17You didn't burn it?
00:00:18It's burning it.
00:00:19It's worth it.
00:00:21Lin-Hu.
00:00:23Welcome to the 9th of the私人博物馆.
00:00:27Remember, you have to pay for a month to get you done.
00:00:31Otherwise, you will pay for a month to pay for the payment.
00:00:35Other other things you will pay for.
00:00:44What is this?
00:00:47On the other hand, you will be able to pay for the payment.
00:00:49What can't happen to you?
00:00:52This黑心女資本家,想簽 a合同把人吓走.
00:00:55No, I'm not going to get into it.
00:00:57I haven't seen this kind of crime.
00:01:01It's time to go.
00:01:02I'm going to go.
00:01:07I hope you can do it for two days.
00:01:17One.
00:01:18You have to wait for 12 o'clock.
00:01:20Don't do it in the morning.
00:01:22Two.
00:01:23If you see the camera on the other side of the other side of the other side of the other
00:01:24side of the other side,
00:01:25please use the red light.
00:01:27Don't do it with him.
00:01:30Three.
00:01:32If you hear a woman crying,
00:01:34please don't hear her.
00:01:36Don't you have any questions.
00:01:39Four.
00:01:40You can't find the head of the head.
00:01:42If she's telling you to give her the head,
00:01:44you can throw her on the table on the other side of the other side of the other side.
00:01:47Then you'll be dead at the work間.
00:01:51Four.
00:01:51Four.
00:01:54Four.
00:02:03Cut the record.
00:02:08Four.
00:02:09Five met.
00:02:11Four.
00:02:11Four.
00:02:12Four.
00:02:15Five.
00:02:15Four.
00:02:20Oh my god, this is a broken shop.
00:02:21How many things are missing?
00:02:32The owner, there is a checkup.
00:02:34This is not my fault. Don't want to pay for my salary.
00:02:39This is too hard for me.
00:02:43My job is over again.
00:02:55So, I'll play with the goldfish.
00:02:58I'll play with the goldfish.
00:03:01Ah!
00:03:08Ah!
00:03:09Ah!
00:03:09Ah!
00:03:09Ah!
00:03:09Ah!
00:03:10Ah!
00:03:10Ah!
00:03:10Ah!
00:03:14Ah!
00:03:26Let's go!
00:03:50Oh my god!
00:03:51It's a secret!
00:03:52It's not our team!
00:03:54Let's go!
00:04:18這是什麼力量?
00:04:20還是有點歪,立不住,得上吊架固定一下。
00:04:57Good idea.
00:04:58The skillet is good.
00:04:59Even in the fire station,
00:05:01the員 have to give me a shot.
00:05:15白米神钉贯穿,虚空锁链富鬼,挥手间让S级诡异灰飞湮灭,这究竟是什么级别阵灵式的力量?
00:05:24副队长,S级诡异八臂修罗真的就这么彻底消失了吗?
00:05:29不,诡异的力量不会消失,只会转移。
00:05:39就像你无意中击杀了一只净鬼获得他的力量一样,S级诡异八臂修罗的力量也会转移到击杀他的人身上。
00:05:46昨晚究竟是谁出手击杀了八臂修罗?
00:05:55谁啊?
00:05:56修哥,大新闻!
00:05:58昨晚半个城区都戒严了,听说就是照片里这尊S级大诡异搞的鬼,现在消息全网封锁,这是我朋友拍下来保存的,牛逼吧!
00:06:09这不就是我昨晚修的那尊破铜像吗?
00:06:11这是被谁批图放大了加点闪电特效吧?
00:06:13这死胖子还真是什么八卦都信,少信这些无聊的合成谣言,哥哥我当入恋师这么多年,都没碰见过什么真正的诡异事件,赶紧搬你的砖去吧。
00:06:23不过话说回来,真奇怪,上了一晚上夜班不仅不累,反而觉得浑身有用不完的牛劲。
00:06:35不对啊,什么时候多出来个第五条?
00:06:45该不会是有人知道我把那破铜像给修好了,连夜进来加上了这一条,准备赖着我吧。
00:06:54林先生,你还活着?
00:06:57当然活着,不然你见鬼了。
00:07:02能安全度过第一天,不错。
00:07:05苏秘书,这守则怎么还莫名其妙比昨天多了一条,是不是你们偷偷加的?
00:07:10别多问,你只需要无条件遵照守则上的每一条去做就行了,这样你才能活得更久。
00:07:19哎,我已经把那个铜像给修好了,我必须声明,那铜像我接班的时候它本来就是碎裂的,可不是我打碎了才修复的。
00:07:26你们资本家可别想用这事扣我的钱。
00:07:29什么?你把八地修罗铜像修复了?
00:07:34走,快带我去看看。
00:07:50你,你居然真的把八地修罗给完整的修复了?
00:07:53那自然。
00:07:54从小我就有个说不清的本事,不管什么残缺的东西,只要看一眼,我脑子里就能立刻知道它原本完整的样子。
00:08:11在殡仪馆这么多年,经我林修修复过的遗体,主打一个百分百好评。
00:08:16既然你修好了它,就要对它负责。
00:08:27如果它再坏了,那出现的后果也都要由你自己承担。
00:08:29喂,不是吧,这东西本来就是坏的。
00:08:34是我给修复好了,凭什么它再坏了,要我承担后果?
00:08:41你不会是想找借口扣我工资吧?
00:08:43还有,我倒想问问你,我把它修好了,我有什么好处?
00:08:53你已经拿到修复它的好处了。
00:08:54什么好处?我拿什么了?
00:09:00漂亮女人最会骗人,这女的不会想空手套白狼吧?
00:09:02嗯,这样吧,除了你已经获得的好处,老板发话了。
00:09:13你每修复一件文物,我再给你增加十万的修复费。
00:09:18十万?一件?
00:09:20哎呀,苏大秘书,那感情好啊。
00:09:23早说给钱不就完了嘛,这事咱们好商量。
00:09:25要是这样的话,你放心,只要钱到位,我能把你这博物馆里所有的文物,全都给修好。
00:09:32保你们焕然一心。
00:09:34焕然一心。
00:09:35焕然一心!
00:09:46焕然一心!
00:09:47一件十万,十件一百万。
00:09:50烧了!
00:09:51烧了!
00:10:00又是一天夜班开始了。
00:10:01Let's start now.
00:10:03I'm going to be able to do something new.
00:10:20What is this?
00:10:26No.
00:10:27This is not a natural thing.
00:10:28It's more like a sword or a sword.
00:10:31What are you doing?
00:10:35Su Mi Su?
00:10:36No.
00:10:37This woman is a whole day
00:10:38riding a horse on my side.
00:10:40I don't know how to do it.
00:10:48I don't care.
00:10:49I'll tell you later.
00:11:00I'll be able to restore the war.
00:11:02But I must be able to strengthen the war.
00:11:04Don't let me get the war.
00:11:19I'm not going to kill you.
00:11:20I'll kill you.
00:11:21It's not a good time.
00:11:21It's a good time.
00:11:44What's your fault?
00:11:45I'm sorry.
00:11:46I don't have a problem.
00:11:48I don't have to.
00:11:51I don't have a problem.
00:11:52I don't have to.
00:11:58After I go there,
00:11:58If you want to find me,
00:11:58$100,000,000,000...
00:12:11$10,000,000,000,000...
00:12:29What kind of thing?
00:12:31What tools are you doing?
00:12:32There's so many tools.
00:12:34I'm running away.
00:12:39This is who is doing this?
00:12:42Yes.
00:12:46I got you.
00:13:03This is what I'm trying to do.
00:13:04He's going to be the other one.
00:13:05He's broken by the artificial intelligence.
00:13:07He's broken by the artificial intelligence.
00:13:09He's got the tools.
00:13:11I'm going to check the equipment.
00:13:19I'm going to check the equipment.
00:13:21The sixth line,
00:13:22before you do it,
00:13:24you'll need to check the other animals.
00:13:30这又是谁在装神弄鬼
00:13:32我修个文物
00:13:33还要看周围其他文物的意见
00:13:35你的意思
00:13:36是其他文物把我的工具给偷走了
00:13:39扯淡
00:13:40一堆破铜烂铁还能成精了
00:13:42绝对有人在背后搞鬼
00:13:44别让我揪出来是谁
00:13:46查一查监控
00:13:48一切就水落石出了
00:14:01怎么回事
00:14:02信号断了
00:14:08难道监控也被人动过手脚
00:14:17这是之前保安写的日记
00:14:21第一天
00:14:24我来到这座私人博物馆做夜班保安
00:14:25一晚上什么事都没发生
00:14:28这钱赚得也太轻松了
00:14:30第二天
00:14:32我在巡逻时震惊地发现
00:14:33很多文物居然变了动作
00:14:35那尊青铜勇的手臂抬高了
00:14:37侍女徒里的眼睛盯着我
00:14:41她们之前明明不是这个动作的
00:14:42第三天
00:14:44我将这件事告诉了苏秘书
00:14:46他说我夜班太闲
00:14:48脑子容易胡思乱想
00:14:49让我如果夜班闲得没事
00:14:50可以去修一修那些残缺的文物
00:14:53还会额外再给我一笔丰厚的费用
00:14:55第四天
00:14:56为了钱
00:14:57我开始修那面残缺的青铜骨镜
00:14:59但是他们不想被修好
00:15:04当晚一把青铜剑突然从展柜里飞出来
00:15:05擦着我的头皮
00:15:06差点扎进我的脑袋
00:15:10我明白了
00:15:10我不该修那件东西
00:15:12我看着那面镜子
00:15:14我的手指开始变硬 变成白色
00:15:17就像瓷器一样
00:15:18我 我正在成为他们的一部分
00:15:22如果按照日记上写的
00:15:24前台那堆白花花的碎瓷片
00:15:26还真就是上一个保安
00:15:28这样解释似乎一切都说通了
00:15:31包括我的工具为什么会被偷
00:15:33但是这也太扯淡了吧
00:15:38不对啊
00:15:39我刚才修那面破镜子的时候
00:15:41脸也对着镜面照了半天
00:15:43手指也摸了镜子
00:15:44我怎么一点事都没有
00:15:46
00:16:16这究竟是谁干的
00:16:18这究竟是谁干的
00:16:20这究竟是谁干的
00:16:21在你修复一件文物之前
00:16:25请务必先看一看它旁边其他文物的反应
00:16:32不管了
00:16:34今天先修好这铜镜再说
00:16:35不管了
00:16:50真是我夺虑了
00:16:54我居然会信得破手则上的鬼话
00:17:26这文物真的会动
00:17:28这文物真的会动
00:17:34这文物真的会动
00:17:57我什么时候有这么快的反应速率了
00:17:58我什么时候有这么快的反应速率了
00:18:01还有这力气都快赶上超人了吧
00:18:03难怪白天感觉浑身有用不完的牛劲
00:18:05这不是错觉
00:18:11这鬼东西在干什么
00:18:13打不过准备投降
00:18:35How can I do this?
00:19:00What?
00:19:01This poor辣玩意儿
00:19:02Is really想要我的命
00:19:04What?
00:19:06What?
00:19:07What?
00:19:07I'm not done.
00:19:0836G走为上
00:19:09What?
00:19:10What?
00:19:10What?
00:19:13What?
00:19:35What?
00:19:35Are you supposed to be a fairy bar office?
00:19:41What?
00:19:43I'm going to shoot him!
00:20:13Oh, I'm going to die.
00:20:44It's a shame, it's all broken.
00:20:53The stone is broken.
00:21:01You...
00:21:02Are you kidding me?
00:21:08This place is also very boring.
00:21:09It's not a normal place for the破物馆.
00:21:29It's not a long time.
00:21:31It's a long time.
00:21:34What do you think?
00:21:36I'm still a person.
00:21:49You're here right now.
00:21:50Look, you've already found it.
00:21:52You're not a normal place.
00:21:54You're not a normal place.
00:21:55You're a bad guy.
00:21:56You're a bad guy.
00:21:57You're a bad guy.
00:21:58You're a bad guy.
00:21:59You're a bad guy.
00:22:00This is a bad guy.
00:22:01It's a bad guy.
00:22:03I don't do it.
00:22:04I don't do it.
00:22:05I don't want to do anything.
00:22:07Go on, Mr. Lin.
00:22:09The only part of the contract is to pay for the thousand thousand dollars.
00:22:13One thousand dollars?
00:22:14You don't want to pay for the thousand dollars.
00:22:16You don't want to go to the old man.
00:22:17You don't want to throw the money in this place.
00:22:23You thought you didn't do anything?
00:22:29You've been doing the eight-year-old.
00:22:32You've seen that.
00:22:33Those things are not going to be fixed
00:22:42You stay here, they have a lot to remember
00:22:46But if you leave, they will be with each other
00:22:51You stay here, they have a lot to remember
00:22:54But if you leave, they will be with each other
00:23:01You... you少拿这些话吓唬我
00:23:02好啊,那你可以试试不过
00:23:10,只要你愿意继续留在这里从今晚开始
00:23:15,你每修复一件文物报仇翻十倍十倍
00:23:16?之前是一件十万
00:23:22,十倍那岂不就是一百万?干了
00:23:25,人为财死,鸟为食亡不过
00:23:29,你必须告诉我这博物馆到底是什么鬼地方
00:23:33为什么那些破铜烂铁全都会动这里是不是真的在闹骨
00:23:40林先生,你的问题太多了在这个地方
00:23:50,真相是最昂贵的东西你想知道答案可以你每成功修复一件文物我就回答你一个问题
00:23:52今晚,祝你好运第七条镇守者斩区是唯一的安全区不知他们是否欢迎你又凭空多出一条镇守者斩区
00:24:18那些巨大的青铜雕像原来叫镇守者斩区那些巨大的青铜雕像那些巨大的青铜雕像原来叫镇守者斩区那外面那些会动的玩意儿又算什么邪物
00:24:21,鬼物还是被镇压的东西
00:24:26If they're welcome to welcome me,
00:24:28I didn't want anyone else to be welcome.
00:24:30I think it's welcome.
00:24:32I'm going to be welcome.
00:24:33I'm going to see you again.
00:24:34I'm going to go to that.
00:24:35I'm going to go to that.
00:24:36I'm not sure how to come out.
00:24:38But now I'm going to say it's true.
00:24:41I'm going to go to the road.
00:24:43I'm going to do it right now.
00:24:45Four.
00:24:48If he's got your head,
00:24:50he's got your head.
00:24:50He's got your head.
00:24:51He's got his head.
00:24:52I'm going to go to that chair.
00:24:52He's got his head.
00:24:54The head of the dog's head.
00:24:58He's better to fix it.
00:25:01He'll fix it.
00:25:03In the morning,
00:25:04he's got his head.
00:25:07I'm going to talk to him.
00:25:07He's not going to take much weight off.
00:25:09He's like this.
00:25:20He's like the only one.
00:25:31I'm going to make you a new one.
00:25:47I'm going to make you a new one.
00:25:49The end of the day.
00:26:15I'm here.
00:26:33Wait a minute.
00:26:56I'm not sure what's going on.
00:26:58You're not sure what's going on.
00:27:00I'm not sure what's going on.
00:27:02I'm not sure what's going on.
00:27:22The final result.
00:27:24You're perfect.
00:27:24You're a hundred million.
00:27:30How's that?
00:27:31It's so brutal.
00:27:41Stronger B-1
00:27:42Stronger B-1
00:27:43Stronger B-1
00:27:43Stronger B-1
00:27:44Stronger B-1
00:27:45Stronger B-1
00:27:46Stronger B-1
00:27:51Where is my body?
00:28:00Give me your body!
00:28:21What is your body?
00:28:21In the last two hours, the entire world of the world is over three times.
00:28:24It's the most dangerous one.
00:28:26The name is confirmed by the青銅头颅.
00:28:28At the end, the crew will be killed by three of the A and seven of the B and seven
00:28:32of the B and seven of the B.
00:28:34If it's just one of the頭, it's already been the S.
00:28:37It's not possible.
00:28:39It's already confirmed.
00:28:40If it's for him to find the body,
00:28:42it won't be afraid.
00:28:50The target...
00:28:52It disappeared!
00:28:54What?
00:28:55It disappeared?
00:28:57How could it be?
00:28:59It's not a secret.
00:29:02It's...
00:29:03It's a completely false reaction.
00:29:05Let me show you the final picture.
00:29:11Where is my body?
00:29:13Where is my body?
00:29:14You're in space.
00:29:15Where is my body?
00:29:17I've found a clear bullet.
00:29:19I was here!
00:29:23Let me go!
00:29:25Let me go!
00:29:30Oh!
00:29:35Aiden, Aiden
00:29:36Aiden
00:29:37Aiden
00:29:38Aiden
00:29:38Aiden
00:29:40Aiden
00:29:42Aiden
00:29:42Aiden
00:29:48
00:29:49Really?
00:29:50This is a thing?
00:30:02The person who is?
00:30:04The dead man.
00:30:09The dead man.
00:30:11Is被人特意制造出来的
00:30:13绝不可能
00:30:14除了这个青铜头颅
00:30:17还有他的身体
00:30:18下落不明
00:30:20别忘了
00:30:22那可至少又是一名S级诡异
00:30:24立即搜集关于卢柏段
00:30:26这个名字的一切信息
00:30:27追查此次诡异事件的来源
00:30:35我可是夜班保安啊
00:30:37连打扫前台卫生的活都让我干
00:30:41这是什么
00:30:55等等
00:30:56这女的
00:30:58这是苏秘书
00:31:03怎么看着这照片有些年数了
00:31:11民国十七年
00:31:12
00:31:16民国十七年
00:31:18那可是一九二八年
00:31:22去现在快一百年了
00:31:27这要是苏秘书
00:31:29他岂不是活了上百年
00:31:50苏秘书
00:31:51苏秘书
00:31:52早啊
00:31:52来结账吧
00:31:55结账
00:31:56结账
00:31:57是啊
00:32:00昨晚我成功修复了无头青铜鱼
00:32:02苏秘书
00:32:05苏秘书
00:32:06你把无头青铜鱼给修复了
00:32:07这不可能
00:32:08巴比修罗只是身体开裂
00:32:10有碎片可以拼揍
00:32:13但无头青铜鱼的头部可是彻底遗失
00:32:15你怎么可能修得好
00:32:16嗨 我当是什么大不了的事呢
00:32:19原装的头没了
00:32:20那就重新给他捏一个呗
00:32:28看来我果然没有选错人
00:32:31先别急着夸我
00:32:36你可是承诺过
00:32:37我修复一件文物
00:32:39你就回答我一个问题
00:32:41那我现在的问题是
00:32:42这张照片里的人究竟是谁
00:32:45为什么他会和你长得一模一样
00:32:53民国十七年
00:32:55那可是将近一百年前了
00:32:57这 这是我奶奶
00:33:00我们家遗传基因好
00:33:02我长得像我奶奶
00:33:04有什么大惊小怪的
00:33:05一百万会准时打到你卡上
00:33:07我还有事 先走了
00:33:16你奶奶 你奶奶能和你穿同一双高跟鞋
00:33:19苏秘说 照片里的人就是你
00:33:28一个活了一百年的女人
00:33:29还有那些诡异的残破文物
00:33:31这座博物馆绝对有大秘密
00:33:36这女人恐怕不会说实话
00:33:43那我就自己查这博物馆有不少年头了
00:33:44网上总该有点什么消息吧
00:33:57一点痕迹都没有
00:33:58Oh, this is the center of the building.
00:34:10There.
00:34:12The people of the people.
00:34:15They are the same age of the people.
00:34:23He's still there.
00:34:24He's still there.
00:34:25He's still there.
00:34:32Let's look at the store.
00:34:33Here's the job.
00:34:34There are absolutely something massive actually,
00:34:36in the center of the building.
00:34:40The secret sauce?
00:34:44You can't find it on their website.
00:34:46You can only find the dead man who asks the quote.
00:34:49Like the big city.
00:34:50There's a lot of lore.
00:34:51比较多
00:35:01修哥
00:35:03你这好几天神龙见首不见尾的
00:35:05殡仪馆的活都给推了
00:35:08到底干什么发财的买卖去了
00:35:13找了个夜班兼职
00:35:16胖子听我一句劝
00:35:18There are some things that I know more about you have no good.
00:35:21What kind of secret?
00:35:25I'm going to ask you.
00:35:26You sent me a picture of the Barbie show.
00:35:29It's not your own shit.
00:35:32Shouka, you can attack my body, but you can't attack my information.
00:35:36That picture is a thousand and a thousand.
00:35:42Shouka, what are you doing?
00:35:43What is this?
00:35:45This is also what happened recently.
00:35:48Although it was immediately
00:35:49being killed and left,
00:35:51but the fat guy was fast
00:35:53and left the wall.
00:36:02This...
00:36:04This is not what I was
00:36:05using the finger on the finger
00:36:06on the finger?
00:36:09How would it be like that?
00:36:13You're looking at what?
00:36:15Listen to these red-hungers who were everywhere killing people
00:36:18and they were always calling to find their body
00:36:20many people killed.
00:36:23That's what I'm saying.
00:36:24I'm going to leave the shop.
00:36:25It has been a big trouble.
00:36:27That's when?
00:36:28Where are they going?
00:36:30This you don't know.
00:36:33The police have attacked the正林斯
00:36:35and they've been making the red-hunger.
00:36:37The government has solved the problem.
00:36:42The government?
00:36:45What company?
00:36:48Give me a question!
00:36:50You have to ask people.
00:36:52The government is the one company that has built the general special department,
00:36:57particularly in the global population.
00:36:59They have been doing the research and not even the human evidence.
00:37:29优优独立
00:37:31胖子 你在这临死里有没有认识的人
00:37:34我也想加入
00:37:37我靠 修哥你疯了吧
00:37:40那可是官方的特殊部门
00:37:42里面全都是能飞檐走壁
00:37:44降妖除魔的大佬
00:37:45我上哪去认识那各种大人物
00:37:49你不是说他们在广招奇人异事吗
00:37:50招是招 但门槛极高
00:37:56只要你能证明你自己拥有特殊能力
00:37:58通过正临死考核
00:37:59就能破格加入
00:38:13特殊能力
00:38:14这两次不错
00:38:24修 修哥
00:38:26你真有特殊能力
00:38:28胖子 帮我报名
00:38:54那钟里面好像有什么火物在盯着我们看
00:38:56我一来就感觉喘不上气
00:38:59这镇灵丝的考核到底考什么
00:39:08欢迎来参加镇灵丝的选拔
00:39:10我是本次考核的主考官
00:39:12镇灵丝副队长
00:39:14白杰 镇灵丝招录新人的规则很简单
00:39:18强者留下 弱者淘汰
00:39:20看到那个钟了吗
00:39:25里面困着一只A级诡异
00:39:26代号
00:39:27石面
00:39:28疯了吧
00:39:31A级诡异
00:39:32可是能摧毁半座城的恐怖怪物
00:39:35就这么放在这里
00:39:36安静
00:39:39考核期间
00:39:40镇灵丝只会解除它部分封印
00:39:42让它释放出极小一部分诡异气息
00:39:45能承受住D级诡异气息者
00:39:47可成为镇灵丝见习镇灵师
00:39:50能承受住C级诡异气息者
00:39:53可直接成为正式C级镇灵师
00:39:55若有人表现优异 能承受住B级诡异气息
00:40:01可直接认证为B级镇灵师
00:40:03敢问副队长
00:40:06你是什么级别的镇灵师
00:40:10我们白杰副队长可是A级镇灵师
00:40:13整个镇灵师能达到这个级别的也是凤毛麟角
00:40:15对于你们这些菜鸟来说
00:40:20能在一开始承受住D级诡异气息不被下尿裤子
00:40:21就算祖坟冒清烟了
00:40:28这些是A级镇灵师
00:40:29听这口气
00:40:31听这口气
00:40:32A级已经算天花板级别的大老了
00:40:41不知我能通过什么级别的考验
00:40:46考核现在开始
00:41:06听这口气
00:41:07我的脸
00:41:11我的脸好痛
00:41:13Oh
00:41:35It's not a problem
00:41:43How are you?
00:41:47Let's keep moving to the C-axis.
00:42:04I see it!
00:42:05There are a lot of faces!
00:42:09Get out of my head!
00:42:11I'm going to kill you!
00:42:14Don't kill me!
00:42:16Don't kill me!
00:42:28This is your限!
00:42:30Get out of here!
00:42:32Don't worry about the challenge!
00:42:35You can just increase the challenge!
00:42:40You can just increase the challenge!
00:42:42Do you believe it?
00:42:46Of course!
00:42:54Director, I really want to see the challenge!
00:42:56I'm here, I'm not going to die!
00:43:09Give me your face!
00:43:11Give me your face!
00:43:12Give me your face!
00:43:14Give me your face!
00:43:14I'm good!
00:43:33My face!
00:43:34My face!
00:43:35You're my face!
00:43:39You're mine!
00:43:40I'm not going to die!
00:43:40I am not going to die!
00:43:41My face!
00:43:41That's how I get my mind!
00:43:41It's ahead of me!
00:43:42I'm the one who is going to die!
00:43:43The Thin灵师 is a good thing.
00:43:44The Thin灵师 has so many years introduced new people.
00:43:47There is no one who can go through BG.
00:43:50No!
00:43:51Let's see the new people!
00:44:13The Thin灵师 has so many years.
00:44:14The Thin灵师 is a new one.
00:44:15The Thin灵师 is a new one.
00:44:38Let's go!
00:44:38No!
00:44:41I can't feel the danger.
00:44:45You should be able to get rid of it.
00:44:48Let's go.
00:44:49The new person's mind is too bad.
00:44:52He's completely destroyed by A-G.
00:44:53He has no power to escape.
00:44:55He doesn't have to escape.
00:44:57The Thin灵师 will not be able to escape.
00:44:58The Thin灵师 will not be able to escape.
00:45:05Stop!
00:45:13Don't be able to escape because of the Thin灵师.
00:45:15No!
00:45:24We'll log in!
00:45:25No!
00:45:25No!
00:45:26No!
00:45:27No!
00:45:27No!
00:45:33No!
00:45:36No!
00:45:37No!
00:45:38No!
00:45:38Oh, my God.
00:46:08Oh, my God.
00:46:38Oh, my God.
00:46:56灵修,恭喜你.
00:47:05你通过了新人考核,正式加入镇灵司。镇灵司高层一致决定
00:47:11,将你认证为A级镇灵师。
00:47:23A级镇灵师是镇灵司绝对的核心力量,从今天起,你将享有镇灵司最高级别待遇,以及一切情报和资源的清醒。
00:47:31躲队了,有了A级权限,便可以调查第九号私人博物馆了。灵修
00:47:39,有件事情我需要提醒你,你的力量很特殊,根本不像是后天训练得来的,倒像是直接从鬼衣身上获取的。
00:47:47什么意思?在我们的世界里
00:47:52,有一条铁律,鬼衣的力量不会凭空消失,只会转移。
00:47:56哪怕是一只S级鬼衣被震杀,它的力量也不会消失,而是会直接转移到击杀它的人身上。鬼衣的力量不会消失
00:48:14,只会转移。你刚才击杀了A级鬼衣石面
00:48:15,按照定律,你现在已经继承了石面的力量,加上你原本就拥有的力量,我们对你的真实战力评估,至少是顶尖A级。
00:48:35击杀鬼衣就能获得鬼衣的力量?我自从修复了芭比修罗和无头青铜影后
00:48:42,身体变异变。难道芭比修罗还有那个无头青铜影都是鬼衣?可问题是
00:48:45,我并没有击杀鬼衣,只是帮他们修复了。白队长
00:48:51,你说的这些太深奥了,我听不太懂。
00:48:54实不相瞒,我以前的职业是一名入恋师,你也知道,这行天天人打交道,估计是我不小心沾了什么东西吧。
00:49:10既然你不愿多说,镇灵丝也不会强迫。每个强大的镇灵师都有自己的秘密
00:49:13,只要你的力量用来对付鬼衣,你就是我们的战友。灵修,我代表镇灵丝特别行动组
00:49:20,正式批准你入组,欢迎加入。
00:49:38合作愉快。指挥官
00:49:41,城市西区地下河道深处爆出高强度诡异波动,能量度数正在飙升,已突破A级临界值。
00:49:54立刻调去现场画面。初步代号确定为锈石铁武功
00:49:59,目前已有两支下井检修的市政工人团队遭遇袭击,伤亡惨重。必须立刻把他拦在地下,绝不能让他窜到地面街区。立刻通知白杰副队长
00:50:07,让他带领特别行动组,即刻前往地下河道进行镇压。
00:50:26按理说,新人会经过至少半个月的培训,才会参与外勤任务。
00:50:34但眼下情况紧急,而且,我显然不能把你当作普通的新人来对待,希望你能理解。我懂。兄弟
00:50:48,这可是实战
00:50:49,面对的是货真价实的A级诡异,可不像考核式打靶子那么简单,你待会儿可千万别腿软啊。
00:51:04停,他就在前面了。准备战斗
00:51:23!结阵!
00:51:27结阶 when you Merculo, can make YOU have a key goal.他东西是把
00:51:36Strong passiert Hey, you can help you! Andrew, 000 Stay now
00:51:42!我跟范哥丛弄敲看到。吹后
00:51:42.好,来。挨嘴,我嘴挺住点。
00:51:58ah
00:52:08oh
00:52:14林修
00:52:17林修
00:52:18別硬扛
00:52:19他的攻擊力太強了
00:52:29Oh, my God.
00:52:31He's an all- Survivor to get out of the game.
00:52:33He can't escape.
00:52:38He...
00:52:39He's a new person?
00:52:49When I got to die, I was going to die.
00:52:53I'm going to die.
00:52:57Let me go!
00:53:28This... this is a new one.
00:53:32How do I feel?
00:53:36He's more than evil.
00:53:47He's still alive.
00:54:15Get out of here!
00:54:41出汽者鲁百段
00:54:46鲁百段
00:54:50那个镇守者青铜像
00:54:53这地下河道里的A级诡异
00:54:55和他究竟有什么联系
00:55:05居然又是鲁百段
00:55:06白队长
00:55:08你知道鲁百段
00:55:10你跟我回总部
00:55:13去了你就知道了
00:55:31你看看这个
00:55:41这是王胖子照片中的那颗头颅
00:55:43真的与我捏出来的一模一样
00:55:50我之前根本就没见过
00:55:51无头青铜有原来的头长
00:55:52这是巧合还是怎么回事
00:55:55你怎么了
00:55:56见过这东西
00:55:58没有
00:56:01只是觉得这青铜头部的造型
00:56:02太诡异了
00:56:06这是被一位神秘震灵师
00:56:08一击秒杀的S级鬼影
00:56:09和刚才那只A级蜈蚣一样
00:56:13他的身上也刻着这个名字
00:56:17白队长
00:56:18这个鲁百段究竟是什么人
00:56:23根据震灵师目前能查到的外围资料
00:56:27鲁百段是一位活跃在民国时的奇人
00:56:28传闻他是一位绝顶教师
00:56:33拥有一双能速阴阳赴死物以灵的神手
00:56:35但是 关于他的生平以及他是怎么死的
00:56:39这些核心记录全都被锁死了
00:56:42锁死了 你都没权限看
00:56:44不仅是我 就连总指挥官都无权直接查阅
00:56:48因为所有关于鲁百段的情报
00:56:50都被归入了一个代号为
00:56:55第九号阵灵工程的SSS级绝密档案里
00:56:56什么 第九号阵灵工程
00:56:59没错 这是建国初期设立的最高机密
00:57:05我目前已向京城总司申请了部分查阅权限
00:57:07可是无论A级诡异袖石铁蜈工
00:57:09还是这个青铜头颅
00:57:11明显都和这鲁百段有着分不开的关系
00:57:14无论如何 我们都应该加紧去了解关于鲁百段和这第九号阵灵工程的一切
00:57:19审批流程大概需要几天时间
00:57:22灵修 我知道你很急 但这件事牵扯极大 你先稍等几日
00:57:28一旦档案下发 我第一时间通知你
00:57:40第九号私人博物馆
00:57:44第九号阵灵工程都有第九号这三个字
00:57:47且都和鲁百段有着千丝万缕的联系
00:57:48难道 那个全是残破诡异文物的第九号私人博物馆
00:57:52还有着别的身份
00:57:54灵修 你听到了吗
00:58:01好 我等着
00:58:18今晚 我再修一件文物 等明天一早 我就拿停纸修复做要挟
00:58:24必须避苏秘书说实话
00:58:29如果他敢再拿什么一百年前的奶奶这种鬼话骗我
00:58:30老子这活绝对不干了
00:58:44老子这活绝对不干了
00:58:50老子这活绝对不干了
00:59:01老子这活绝对不干了
00:59:01The day, the A-S-S-A-Rodist monster will have lives in the day in the cold.
00:59:08Why didn't you pick up?
00:59:10At least it hurts you, but the size and the strength of the A-S-S-S-A-Rodist monster
00:59:18is more than just a sorrows.
00:59:19How is this?
00:59:291, 2, 3, 10.
00:59:531, 3, 1, 3, 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
01:00:201, 3, 9, 10.今晚就修复他吧假装听不见这我最擅长你能看见我吗
01:00:52It's the first choice to enter the world.
01:00:54It's the first choice to enter the world.
01:00:56Why don't you trust me?
01:01:00Do you want to help me?
01:01:02Help me!
01:01:16Let's do it!
01:01:29Let's do it!
01:01:30I've heard that these things are like a human being.
01:01:32It's like a gentle breathing sound.
01:01:40Who?
01:01:42Who are you talking about?
01:01:48How did I feel like this museum is talking about?
01:01:55First of all,
01:01:56you have to tell me the world.
01:01:59What happened?
01:02:00Why do you think this museum is alive?
01:02:06The museum is alive.
01:02:09It's not even possible.
01:02:18The museum itself is alive.
01:02:20The museum is alive.
01:02:21苏秘书 我又修好了一件文物
01:02:26辛苦了 一百万的修复费 稍后会按约定打到你的卡上
01:02:36钱自然是一分不能少 但不仅仅是钱 按照约定 你还得回答我一个问题
01:02:45而且 必须是真实的回答 别再拿什么奶奶的照片这种鬼话来糊弄我
01:02:51如果你今天再敢骗我一个字 我保证 以后不管你给多少钱 我都绝对不会再修这馆里的任何一件东西
01:02:59你想知道什么
01:03:05这座博物馆究竟是什么来头 它和第九号镇林工程到底有什么关系
01:03:07你 你怎么会知道第九号镇林工程
01:03:11这就不用你管了 现在 把真相告诉我
01:03:20你既然知道了这个名字 那就告诉你了
01:03:23这座私人博物馆 其实是一座坟墓
01:03:28坟墓
01:03:29第九号私人博物馆 就是第九号镇林工程
01:03:38坟墓
01:03:39那是谁的坟墓 还有卢柏段呢 卢柏段到底是谁 他扮演着什么角色
01:03:46林先生 因为上一次我骗了你 作为亏欠 刚才我已经回答了你两个问题
01:03:54这座博物馆是什么 以及它和工程的关系 你却在刚才又一口气问了五个问题
01:04:03苏秘书 你别在这卡bug啊
01:04:07规矩就是规矩 想知道这是谁的坟墓 卢柏段是谁 今晚继续努力修复吧
01:04:31第九号镇林工程就是这座博物馆 而这是一座坟墓
01:04:35那这里面 究竟埋葬着谁
01:04:48你申请查阅的档案批下来了
01:04:56终于拿到了
01:05:00这怎么回事
01:05:04我刚拿到的时候 反应和你一样
01:05:07这份档案是残缺的 或者说是被刻意物理抹除的
01:05:15上级领导了解我们追查近期大批诡异爆发的苦衷
01:05:18也知道这很可能和第九号镇林工程有关
01:05:22但是高层却和当年第九号镇林工程的参与者沟通过了
01:05:23那边态度极其强硬 根本不希望将这份档案对镇林寺公开
01:05:28所以 上级能给我们看的只有这些没有被完全涂黑的边角料
01:05:33第九号镇林工程的参与者 这可是建国初期甚至民国时期的工程
01:05:40如果那些参与者还活着 那得是多大岁数了
01:05:51活了上百年 不过也不是不可能 我不就认识一个苏秘书活了上百年吗
01:06:00以身为妾
01:06:05以身殉阵
01:06:07以身殉阵 永久镇压
01:06:14这究竟是什么意思
01:06:19等等
01:06:23十四人
01:06:24为什么是十四个人
01:06:30如果底座刻着卢柏座的镇守者雕像
01:06:33就是档案里提到的以身殉阵的镇灵师
01:06:37可博物馆里只有十二座完好的雕像
01:06:40加上那一座坍塌成废墟的
01:06:41满打满算也只有十三个
01:06:43第十四个人去哪儿了
01:06:47灵修
01:06:49我怀疑卢柏段
01:06:53就是第九号镇林工程的十四名参与者之一
01:06:56最近爆发的这么多高洁诡异
01:06:57全都与它有关
01:07:01这绝对代表着这项第九号镇林工程出了大问题
01:07:06我们必须找到这座工程的真实地址
01:07:11只有调查那里才能从源头上解决全市的诡异危机
01:07:12地址我早就知道了
01:07:17可那里面的水可比想象的深得多
01:07:23白杰 敌修 立刻行动
01:07:28郊区一座近期被挖掘的步骤中爆发异常诡异波动
01:07:32震灵司派出的先前调查队被困地下
01:07:33生死不明
01:07:34令你二人立刻带队前往营救
01:07:37收到
01:07:52凌亿
01:07:53凌亿
01:07:53凌亿
01:07:54凌亿
01:07:54凌亿
01:07:54干扰太强
01:07:55探测医根本找不到先前队的位置
01:07:59交换
01:08:00I'll shut the phone.
01:08:02Let me go.
01:08:31At that time.
01:08:32At 9 o'clock.
01:08:33About 300 meters.
01:08:34They're going to be attacked.
01:08:43Stop.
01:08:44Stop.
01:09:09Cyber隊!
01:09:11They're finally coming!
01:09:15the team, theоль!
01:09:26Finally it goes!
01:09:29Please do it!
01:09:29In the museum, there are the golden pages of the museum in the museum in the museum of the museum.
01:09:33It's a unique way to the museum.
01:09:44Here...
01:09:51The size of the museum is completely the same as the museum in the museum.
01:09:55It's like a tree.
01:09:57This is not a tree.
01:09:59This is a tree.
01:10:00This is a tree.
01:10:03Look at this.
01:10:08You have been closed for 50 years.
01:10:10Now, I have to break you down.
01:10:14What is this?
01:10:15What do you mean?
01:10:17What is this?
01:10:23What is this?
01:10:29What is this tree?
01:10:31Why is this tree falling?
01:10:33This tree has a very close connection.
01:10:37It's even related to that tree.
01:10:39The tree.
01:10:42The tree.
01:10:43The tree.
01:10:44Can I take a while?
01:10:45The tree.
01:10:47The tree.
01:10:48The tree.
01:10:48The tree.
01:10:48The tree.
01:10:49The tree.
01:10:50I'm not sure.
01:10:53You've done a job.
01:10:54I can take a while.
01:11:32To 클�ow's food on the floor.
01:11:33It's almost a tree.
01:11:34the tree.
01:11:34You unique and secretary.
01:11:34I can keep it.
01:11:36There is not any of that tree 2013.
01:11:39There is not a tree.
01:11:40There are no trees.
01:11:40两件算一百万,两件就是两百万。最关键的是,苏秘书还得再回答我两个问题。只要我找回或者修好足够多的文物,用不了多久,这第九号私人博物馆的底细就能被我打探清楚。
01:12:18又消失了!这个灵修
01:12:21,一到晚上下班,行踪就变成一片空白。我明明一路跟着他的路线追踪
01:12:31,可为什么每次一到这片老街附近,他整个人就像是凭空蒸发了一样,无论如何都找不到任何痕迹。
01:12:43他一加入镇灵寺,立刻就动用A级权限去查第九号镇灵工程,拥有那种恐怖的力量,却偏偏对诡异法则一无所知。灵修
01:12:59,你究竟是什么人?一,二,第三。
01:13:04十一,十二。加上这寸碎掉的
01:13:15,一共是十三座雕像。档案里明明白白写着
01:13:16,十四名镇灵师,一身为奇。可第十四个人,究竟是谁
01:13:22,去了哪里?
01:13:42还敢来找麻烦?还敢来找麻烦?
01:13:44February 15 禅俩三骨枪峨比called花枉卧场双心瘴
01:14:16I understand.
01:14:18You...
01:14:19You are still using their body and body to keep their body and body
01:14:23to destroy all the other things of the world.
01:14:25Your body's body is because of the body's power.
01:14:28That's the one that's gone.
01:14:30Maybe it's because of the body's power to be alive.
01:14:35What the...
01:14:36Is it you're not protecting me?
01:14:44Let's go.
01:15:40绘画雕刻织织七亿琴音书法石雕玉雕木工制讨卢柏端是铁匠所以这博物馆里的青铜器都是他铸造的那岂不是意味着那些瓷器是陶匠尼翁烧制的墙上的簪花式女图是画室但清紫画的汽血玉簪是玉雕石碧痕调的那这博物馆的所有文物岂不是都是他们制造出来的
01:15:55无约画石镇守百年后来者物碑无等物悔
01:16:22加快修复
01:16:42我们的时间不多了不对劲之前守则上平空多出来的提示全都是那种印刷题文字可这次的字迹潦草急促明显像是手写的而且连颜色都不对这更像是血书你到底是什么东西
01:17:05你这书居然是活的还能听懂人话回答我的问题既然你能交流那好
01:17:29我问你究竟是谁创造了你为了让后来者活下去的人那你告诉我这座博物馆究竟是什么地下到底埋葬着谁第十四个镇守者又在哪儿
01:17:53去问他他是谁难道是指苏秘书喂别装死啊他到底是不是苏秘书为什么非要继续修复文物你倒是把话说清楚啊喂先知死书老伙计在不在
01:18:21靠关键时刻掉链子去问他吧好我就把这个他当是苏秘书了苏秘书早啊
01:18:49看样子昨晚你并没有修复新的文物昨晚确实没有修复残缺文物但我干了一件比修复更难的事哦什么事我从外面带回了两件博物馆遗失的文物青铜九尊和半截玉佩我已经将它们摆放回了他们原来的展台上什么你居然找到了博物馆遗失在外面的文物那你
01:19:10你有没有遇到那个人那个人苏秘书问的是哪个人难道是在密室墙壁上留下刻字的那个人能让活了一百年的苏秘书这么紧张这人绝对是个极度危险的恐怖存在遇到了
01:19:37那个人让我给你带句话你们把他关了五十年现在他要毁掉你们所有的心血林先生我不知道你是从哪里知道的这句话但是如果你真的遇到了那个人以你的本事是绝对不可能活着回来的靠被看扁了他根本不知道我现在有多强
01:19:55行了我也不跟你卖关子了苏秘书你说我是应该叫这东西博物馆夜班守则呢还是应该叫它先知死书
01:20:25你你居然和他沟通过了他对你说了什么他说让我活下去继续修复他还说有任何问题直接来问你苏秘书大家打开天窗说亮话吧我知道你们的目的就是要求我继续在这个博物馆中修复文物我可以同意继续替你们干着卖命的活但前提是你必须解开我所有的疑惑不再有任何隐瞒和欺骗
01:20:55既然连他都愿意指引你看来他真的接纳了你我答应你你想知道什么只要我知道的我都告诉你第一个问题这座博物馆里的残缺文物到底是什么东西还有为什么我在修复这些文物的过程中会莫名其妙地获得强大的力量
01:21:06林先生你不是已经加入镇灵司了吗镇灵司的那条铁路你应该早就烂熟于心了吧诡异的力量不会消失只会转移
01:21:32没错在这个世界鬼异是永生不灭的想要彻底消灭一只鬼异唯一的办法就是封印而你修复这些残缺文物的过程就等同于再重新封印它封印就等同于击杀所以当文物被你修复完整鬼异被重新封印的那一刻它身上被抽离的力量自然就转移到了你这个修复者的身上
01:22:01这就是你为什么会不断辨解的原因好那我再问你既然这些残缺文物全都是极其恐怖的诡异为什么这些流失在外的文物拥有毁天灭地的力量但在这座博物馆里它们却只局限于一件小小的死物甚至大部分只能极其微弱地动一动还有连我自己的力量
01:22:29在博物馆里和在外面都有着极其巨大的差距感觉在这里面我的力量被压制了一大半因为这就是建造这座第九号私人博物馆的根本原因啊在这座博物馆内所有诡异的力量都必须被绝对镇压诡异的力量被镇压灵修你仔细想过没有这座博物馆为什么偏偏只有五个大展触
01:22:47青铜区玉器区字画区陶瓷区兵马俑区这有什么讲究吗因为这五个展区的布局是完完全全依照道教制高阵五月真行图修建而成
01:22:52这座博物馆本身就是一座极其庞大的封村绝地大阵
01:23:22中文字幕作给您用
01:23:28Let's go.
01:23:54Let's go.
01:24:24Let's go.
01:24:25Let's go.
01:24:55Let's go.
01:24:57Let's go.
01:24:58Let's go.
01:25:07Let's go.
01:25:10Let's go.
01:25:17Let's go.
01:25:19Let's go.
01:25:30Let's go.
01:25:33Let's go.
01:25:34Let's go.
01:25:36Let's go.
Comments

Recommended