- 7 minutes ago
"Tomb Invader" (Mezar İstilacısı) filmi, gizemli bir milyarderin çağrısıyla antik bir Çin mezarını keşfetmeye çalışan arkeolog Alabama Channing'in hikayesini anlatır; annesinin kaybolmadan önce aradığı hazinenin peşine düşen bu macerada, hazinenin dünyayı değiştirebilecek gücü ve mezarın içindeki tehlikeler konu edilir. Bu film, genellikle Lara Croft'un maceralarını içeren daha geniş çaplı "Tomb Raider" serisiyle karıştırılsa da, farklı bir yapım olup hazine avı, aksiyon ve macera türündedir
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:00Oh
00:00:00Oh
00:00:02Oh
00:00:14Let's go.
00:00:34They must be 7.
00:00:40Julie, look at this.
00:00:42There is a sign.
00:00:507.
00:00:547.
00:00:56Yes, 7.
00:00:58Just one.
00:01:018.
00:01:2612.
00:01:2712.
00:01:281.
00:01:358.
00:01:379.
00:01:4311.
00:01:5413.
00:01:56Joan,
00:01:57Why people are you afraid of love?
00:02:03Let's go!
00:02:05Come and run!
00:02:09Can we jump to the right foot?
00:02:20Ama Tarım.
00:02:23Ama Tarım.
00:02:27Tarım.
00:02:28O öldü.
00:02:30Ama Tarım.
00:02:32Hayır.
00:02:34Hayır.
00:03:12I don't know what to do.
00:03:21Wait a second.
00:03:25Okay.
00:03:27You're here.
00:03:29I know you're here.
00:03:31The heart of the war.
00:03:34The heart of the ejderhahn.
00:03:36The heart of the ejderhahn.
00:03:37The heart of the ejderhahn.
00:03:51The heart of the ejderhahn.
00:03:53The heart of this ejderhahn.
00:04:01Time to come.
00:04:23I don't think I'm going to die, I don't think I'm going to die, I don't think I'm going to
00:04:31die.
00:04:39I don't think I'm going to die, I don't think I'm going to die.
00:05:09I don't think I'm going to die.
00:05:27I don't think I'm going to die.
00:05:57I don't think I'm going to die.
00:06:27I don't think I'm going to die.
00:06:33I don't think I'm going to die.
00:06:48I don't think I'm going to die.
00:06:59I don't think I'm going to die.
00:07:01I don't think I'm going to die.
00:07:11I don't think I'm going to die.
00:07:13I don't think I'm going to die.
00:07:28I don't think I'm going to die.
00:07:34I don't think I'm going to die.
00:07:48I don't think I'm going to die.
00:07:50I don't think I'm going to die.
00:07:56I don't think I'm going to die.
00:08:00I don't think I'm going to die.
00:08:03I don't think I'm going to die.
00:08:38I don't think I'm going to die.
00:08:44I don't think I'm going to die.
00:08:51I don't think I'm going to die.
00:09:09I don't think I'm going to die.
00:09:28I don't think I'm going to die.
00:09:29I don't think I'm going to die.
00:09:41I don't think I'm going to die.
00:10:25I don't think I'm going to die.
00:10:40I don't think I'm going to die.
00:10:42I don't think I'm going to die.
00:10:50I don't think I'm going to die.
00:10:51Baba!
00:10:54Amersin University.
00:10:58Bu kadar eski olmasına rağmen bu kalıntının durumu gerçekten bir fenomen.
00:11:04Büyülece olanı ise ortaya çıkarıldığı bölge.
00:11:07Gördüğünüz gibi…
00:11:10Bugünlük bu kadar.
00:11:12Herkese teşekkür ederim.
00:11:13Haftaya görüşürüz.
00:11:18Ellie!
00:11:21Are you ready for dinner?
00:11:30Of course, you don't know the system. You don't know the system.
00:11:34You are both doctora. I'm still working with a high license.
00:11:38Okay, this is your choice.
00:11:41We're going to have a good dinner.
00:11:43Wait, did you win?
00:11:45No, I won't let you win.
00:11:47No, you won't win.
00:11:48You won't win.
00:11:48What's the matter?
00:11:48What's the matter?
00:11:50The rule is yours. The rule is still necessary.
00:11:52What are the rules?
00:11:54The women should be known for two times.
00:11:57That's why we have to take the doctorate.
00:12:00Nobody can talk to the doctorate.
00:12:06I'm going to be able to get this conversation to you.
00:12:12Professor Shelly.
00:12:14Yes, it's me.
00:12:16Can I take the time?
00:12:43Isabel Weddenleff.
00:12:47Bu güzel bir soru Isabel, bu alanda hırsızlık ve keşif arasında yapmamız gereken birkaç önemli ayrım var.
00:12:58Bence dikkate almamız gereken asıl şey hiçbirimizin bu eserlere sahip olmadığıdır.
00:13:04Şahsen ben bir menşi ülkenin bunları halka sergilemesi ve paylaşması gerektiğine ve kimsenin arkeolojik bir buluntuyu gizleme veya saklama hakkına
00:13:14sahip olmadığına inanıyorum.
00:13:17Nereye gidiyorsunuz?
00:13:20Bu da ne?
00:13:22Açın, anlayacaksınız.
00:13:55Alabama, senin için keşif gezimizin günlük kaydını tutuyorum.
00:14:00Çin'e vardık ve sabah kaza alanına doğru yola çıkacağız.
00:14:04Seni çok özledim.
00:14:22Parker arıyor.
00:14:26Tim Parker.
00:14:32Alo, Hong Kong, Tim.
00:14:34Alabama Channing sanırım.
00:14:36Kimsiniz?
00:14:37Ben Tim Parker.
00:14:38Annenizin çalışmalarının büyük hayranıyım.
00:14:40Annemin günlüğünü nasıl buldunuz?
00:14:43Gördüğünüz gibi annenizin çalışmalarını oldukça iyi biliyorum ve sizi uzun zamandır takip ediyorum.
00:14:49Neden beni takip ediyordunuz ve ilk soruma cevap vermediniz?
00:14:52Bahian Chin.
00:14:53Ali, böyle hitap edebilir miyim?
00:14:55Tüm sorularınızı yanıtlamaktan mutluluk duyarım.
00:14:57Ama bu konuşmanın yüz yüze olmasında ısrar ediyorum.
00:15:01Bu da ne demek oluyor?
00:15:05Emin farkındasınızdır.
00:15:06Lin Tang, Çin'in ilk imparatoru, Çin Shi Huang'ın ünlü mezarına ev sahipliği yapmakta.
00:15:11Söylediğiniz kadar annemin büyük bir hayranlığıysanız farkında olduğumu biliyorsunuz.
00:15:15Harika.
00:15:16Orada buluşalım.
00:15:18Lin Tum'da mı?
00:15:20Evet.
00:15:21Sabah sizi oraya götürmesi için özel bir jet ayarladım.
00:15:24Vay canına, yani...
00:15:26Yani ben...
00:15:28Öyle.
00:15:28Ve uçak üç saat içinde kalkıyor.
00:15:32Seçim senin eli.
00:15:34Birkaç kişi getirebilir miyim?
00:15:41Şoför...
00:15:42Havaalanına gidelim.
00:16:03Özel jetler giy
00:16:05I am sorry, I am sorry.
00:16:07I am sorry.
00:16:08I am sorry, I am sorry.
00:16:09I am sorry.
00:16:12You can see the door that is very long.
00:16:14It's not a good thing.
00:16:16We are here.
00:16:20You are here.
00:16:22You can see me.
00:16:24You are all going to do it.
00:16:26You are the leader of Xin Xin Xin.
00:16:29You are very excited.
00:16:31Yes, this is me.
00:16:33We are very close to the people here and they are not going to get there.
00:16:38They are completely different in the environment.
00:16:41The jet industry has been amazing.
00:16:43The food industry has been a great choice.
00:16:45But it is a very good job.
00:16:46The children are so excited.
00:16:48I can tell you if you have a great conversation.
00:16:50We are going to talk to you.
00:16:51We are going to talk to you in our camp.
00:16:53Let's see.
00:16:55Alabama Channing.
00:16:59You are welcome.
00:17:03Well, I'm not here.
00:17:08I have to talk about you.
00:17:08I'm sorry.
00:17:09You can't speak to the Delhi's al-Majraja.
00:17:13Yes, I'm sorry.
00:17:16I don't know what you were saying.
00:17:19Okay, I'm sorry, I can't speak to you.
00:17:20I'm here with a letter to talk about the details.
00:17:23I'm sorry, I'm not here with you.
00:17:29Okay, listen to Alabama.
00:17:32There are more important things you can follow.
00:17:34But Bay Parker is ready to talk to you.
00:17:37Yes, he chose the wrong way.
00:17:42Do you want to know how we find the day we find the day we find?
00:17:44Do you want to know what you think?
00:17:52What is the day of my life?
00:17:54Listen, listen. I will tell you.
00:17:57You can't listen to me.
00:17:59Why don't you listen to me?
00:18:03Yes, we are here.
00:18:06And you can't learn anything about it.
00:18:09Maybe there are other things.
00:18:14What do you think?
00:18:16Let me know.
00:18:20Let me know.
00:18:21If you have a chocolate, it would be better.
00:18:23Just a warning.
00:18:25Bay Parker will be able to go soon.
00:18:29What does this mean?
00:18:36Can we go to Coachella for you?
00:18:39Yes, come on.
00:18:44Good luck.
00:18:45You are here for me a great honor.
00:18:48Who are you?
00:18:50You are your host, your host, your host, Bay Parker.
00:18:53Let me go to team.
00:18:54We are here.
00:18:56I'm so excited for you.
00:18:57I'm so excited for you.
00:18:58What kind of experience?
00:19:00I'm just...
00:19:01You're kidding.
00:19:04You're kidding.
00:19:06You're a geography.
00:19:07You're a geologist.
00:19:08You're a geologist.
00:19:09You're a geologist.
00:19:10They are you.
00:19:11You're a geologist.
00:19:18You're a geologist.
00:19:25I have been telling you.
00:19:30Maybe you.
00:19:32I'm so sorry for what you think.
00:19:34You're to be able to...
00:19:35What about you?
00:19:36You're a geologist at a time.
00:19:43What do you think?
00:19:49I don't know.
00:19:49You can't see it.
00:19:51I know.
00:19:51Isabel, how much is it going to be here?
00:19:53Why is he here?
00:19:55It's all the time coming.
00:19:57Look, you can play it.
00:19:59What do you know?
00:20:01Why do we eat food?
00:20:06Why do you eat food?
00:20:12You can't eat food?
00:20:15Everything needs to be needed.
00:20:17You know what you're doing?
00:20:21How did you get to this job?
00:20:24I'm a business owner.
00:20:26He loves to send me.
00:20:28He's a lot of money.
00:20:31And you know what you're doing.
00:20:34Truths of your opinion.
00:20:35You have to save information on this job.
00:20:38Like this one or something else.
00:20:42Perhaps, we can save us.
00:20:44That's what you do.
00:20:46The free travel is a lot of money.
00:20:48You have to save us a lot of money.
00:20:48You have to save us.
00:20:48Yes, you will see that.
00:20:49What do you do?
00:20:50Yes.
00:20:51And pragmatic.
00:20:52I can't believe that I can't believe it.
00:20:54If you want to grow up, you'll have to wait for four years.
00:20:59That's right now.
00:21:02Isabel, what's your point of view?
00:21:06This view is a potential for a view of a view of a view.
00:21:11This view is not available.
00:21:13Isabel is a real estate agent.
00:21:16This is the Washington Post's position for me.
00:21:21It's a real estate agent.
00:21:23It's a real estate agent.
00:21:26It's a real estate agent.
00:21:26At least it's a real estate agent.
00:21:29So, why do we trust you?
00:21:32I can assure you that our methodologies and our philosophy of antiquity are very important.
00:21:37Look, I don't want to be anonymous.
00:21:41Isabel, I don't want to know what I'm talking about.
00:21:44I don't want to know what I'm talking about.
00:21:49What is your plan?
00:21:51I'm trying to keep my mind on my mind.
00:21:56I'm trying to keep my mind on my mind.
00:22:01I'm trying to keep my mind on my mind.
00:22:09I'm trying to keep my mind on my mind.
00:22:16I'm trying to keep my mind on my mind.
00:22:17Of course, I don't want to know how to go away from the world.
00:22:29I don't want to know where I'm talking no matter what's going on.
00:22:31I don't want to know what I'm talking about.
00:22:39Well, we can accept it.
00:22:43That's great. Let's take a shot.
00:22:45We can do our efforts.
00:22:48We can go.
00:22:49We can go.
00:22:50We can go.
00:22:50We can go.
00:22:52Oh
00:23:12Tanrı aşkına sen burada ne yapıyorsun emin değilim ama içinde ya bu kadar bilinmeyen toprak varken bu eşsiz olabilir
00:23:22Bunu inceleme veya belgeleme fırsatını kaçırmak istemiyorum
00:23:25Belgelemek mi isimlendirmek mi
00:23:28Siz söyleyin Bay Nathan
00:23:30Evet bu doğru
00:23:35Size bir şey sorabilir miyim
00:23:36Evet tabi
00:23:38Bunu neden yapıyorsunuz
00:23:40Gerçekten sadece ün ve maaş çeki için mi
00:23:45Eskiden böyle değildi
00:23:47Ne oldu
00:23:48Dikkatli olmazsan
00:23:50Tarihin seni arkandan yakalamak gibi komik bir yolu var diyelim
00:23:54Tarihin sadece kendini tekrar etmesi gerekiyor
00:23:56Evet
00:23:56Antik tapınakları keşfediyorum
00:23:59Bu yüzden tarihin kendini tekrar etmesiyle çok fazla karşılaştıktan sonra
00:24:03En yüksek ödemeyi yapan müşteriye satmaya başladım
00:24:05Hayatımı ortaya koyacaksan bunun için para da almalıyım dedim
00:24:11Ah yani
00:24:13Eli haklıydı o zaman
00:24:17Evet öyle görünüyor
00:24:19Peki ya sen?
00:24:21Sen niye buradasın?
00:24:25Emin değilim aslında
00:24:26Her zaman zeki çocuk ya da inek olarak etiketlenmiş şimdi
00:24:30Evet bunu görüyorum
00:24:31Ama sanırım daha fazlasını yapmak istedim
00:24:36Macera bana anlatacak bir hikaye kazandıracak türden bir şey gibi geldi
00:24:40Çok çalışmamın dışında
00:24:43Beni bulam
00:24:45Dünyayı gezen maceracı
00:24:49Aslında bu kulağa oldukça hoş geliyor
00:24:51Evet
00:24:54Bilemiyorum belki de aptalcadır
00:24:56Hayır kendine bu kadar yüklenme
00:24:58Burada hayat kurtarmıyoruz ki onlar kalıntı
00:25:05Şey ben yorulmaya başladım
00:25:08Görünüşe göre yarın önümüzde büyük bir gün var yani
00:25:11Evet
00:25:37Tamam peki plan nedir?
00:25:40Zor olacak çünkü antikçin kültürünün en inanılmaz el değmemiş eserlerinden bazılarını göreceğiz ama
00:25:47Aklımızı başımızda tutmalıyız çünkü tuzak tellerini, tuzaklı kapılara ve muhtemelen bazı kötü sürprizlere karşı dikkatli olmamız gerekiyor
00:25:55Kalbi bulmak için burada olduğumuzu biliyorum ama
00:25:57Bence başka bir şey daha var
00:26:02Tim'in annemle aramızdaki şeyden bahsettiğini biliyorsun
00:26:08Annemle aramızda sadece ikimizin bildiği bir dil vardı ve
00:26:13Bekle bunları beş yaşından beri hatırlıyor musun?
00:26:16Annemle ilgili hatırladığım tek şey bu ama bir şey aradığını biliyorum
00:26:20Kalbi korumak için var olduğundan emin olduğu bir çeşit özel anahtar gibi ben küçükken hep bundan bahsederdi
00:26:28Kilit anahtarı gibi bir şey mi?
00:26:30Efsane bir anahtar derdi yani gerçek bir anahtar olmayabilir
00:26:34Doğrusu bence onu buldu ve bunun için öldürüldü
00:26:38İmparator Qin, Çin'in ilk ve son birleştiricisiydi
00:26:41Mezarından çıkan bir kalıntı milyonlar değerinde olabilir ve Nathan ya da Tim'e onu bulduğumuzda güvenemeyebiliriz
00:26:48Biliyorum bu işe girdiğinden daha fazlası
00:26:52Yani gitmek istersen anlarım
00:26:55Ne?
00:26:56Hiçbir yere gitmiyorum şu anda sıkıcı bir ders veriyor olabilirdim
00:27:02Umrumda değil
00:27:03Bu da neydi?
00:27:07Üzgünüm gel buraya
00:27:11Benden bu kadar
00:27:13Yeter artık
00:27:20Tim, İzabel hakkında yalan söylüyor çadırının ordu onunla oynuşuyor
00:27:24Çadırın ordu olamaz, dalga mı geçiyorsun?
00:27:26Aa tamam evet
00:27:27Sadece neden umursadığımızı tam olarak anlamıyorum
00:27:32Sadece şaşırdım
00:27:34Birlikte değillermiş gibi görünüyorlardı değil mi?
00:27:38Seni etkilemelerine izin verme
00:27:40Zaten endişelenecek çok şeyin var
00:27:44İyi geceler o zaman
00:27:46İyi geceler
00:28:02İyi geceler
00:28:06Ağ!"
00:28:07Ağ!"
00:28:08Ağ!"
00:28:08Ağ!"
00:28:12Ağ!
00:28:12Ağ!
00:28:12Ağ!
00:28:12Ağ!
00:28:12Ağ!
00:28:13Ağ!
00:28:15Ağ!
00:28:18Oh, my God.
00:28:49Oh, my God.
00:28:52Oh, my God.
00:28:53Oh, my God.
00:28:56Oh, my God.
00:28:59Oh, my God.
00:29:25Oh, my God.
00:29:30Oh, my God.
00:30:01Oh, my God.
00:30:36Oh, my God.
00:30:50Oh, my God.
00:31:10Oh, my God.
00:31:57Oh, my God.
00:32:01Oh, my God.
00:32:20Oh, my God.
00:32:46Oh, my God.
00:33:16Oh, my God.
00:33:20Oh, my God.
00:33:21Oh, my God.
00:33:28Oh, my God.
00:33:31Oh, my God.
00:33:32Oh, my God.
00:34:04Oh, my God.
00:34:06Oh, my God.
00:34:17Oh, my God.
00:34:19Oh, my God.
00:34:49Oh, my God.
00:35:19Oh, my God.
00:35:49Oh, my God.
00:35:51Oh, my God.
00:35:53Oh, my God.
00:35:54Oh, my God.
00:35:56Oh, my God.
00:36:03Oh, my God.
00:36:08Oh, my God.
00:37:04Oh, my God.
00:37:08Oh, my God.
00:37:38Oh, my God.
00:38:18Oh, my God.
00:38:38Oh, my God.
00:39:09Oh, my God.
00:39:10Oh, my God.
00:39:39Oh, my God.
00:40:10Oh, my God.
00:40:38Oh, my God.
00:41:18Oh, my God.
00:41:38Oh, my God.
00:42:08Oh, my God.
00:42:11Oh, my God.
00:42:40Oh, my God.
00:43:12Oh, my God.
00:43:43Oh, my God.
00:44:11Oh, my God.
00:44:41Oh, my God.
00:45:18Oh, my God.
00:45:43Oh, my God.
00:46:10Oh, my God.
00:46:44Oh, my God.
00:47:11Oh, my God.
00:47:17Oh, my God.
00:47:47Oh, my God.
00:48:22Oh, my God.
00:49:07Oh, my God.
00:49:10Oh, my God.
00:49:38Oh, my God.
00:50:12Oh, my God.
00:50:42Oh, my God.
00:51:10Oh, my God.
00:51:40Oh, my God.
00:51:49Oh, my God.
00:52:10Oh, my God.
00:52:40Oh, my God.
00:53:11Oh, my God.
00:53:42Oh, my God.
00:54:11Oh, my God.
00:55:08Oh, my God.
00:55:12Oh, my God.
00:55:42Oh, my God.
00:56:11Oh, my God.
00:56:51Oh, my God.
00:56:53Oh, my God.
00:56:55Oh, my God.
00:57:26Oh, my God.
00:57:55Oh, my God.
00:57:58Oh, my God.
00:58:28Oh, my God.
00:58:58Oh, my God.
00:59:28Oh, my God.
00:59:58Oh, my God.
01:00:55Oh, my God.
01:01:00Oh, my God.
01:01:28Oh, my God.
01:01:29Oh, my God.
01:01:29Oh, my God.
01:01:41Oh, my God.
01:02:11Oh, my God.
01:02:11Oh, my God.
01:02:26Oh, my God.
01:02:41Oh, my God.
01:03:10Oh, my God.
01:03:29Oh, my God.
01:04:08Oh, my God.
01:04:50Oh, my God.
01:05:01Oh, my God.
01:05:16Oh, my God.
01:05:46Oh, my God.
01:05:47Oh, my God.
01:06:17Oh, my God.
01:07:11Oh, my God.
01:07:17Oh, my God.
01:07:29Oh, my God.
01:08:00Oh, my God.
01:08:03Oh, my God.
01:08:33Oh, my God.
01:08:43Oh, my God.
01:09:13Oh, my God.
01:09:43Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:11:00Oh, my God.
01:11:22Oh, my God.
01:11:27Oh, my God.
01:11:33Oh, my God.
01:11:41Oh, my God.
01:11:43Oh, my God.
01:11:54Oh, my God.
01:12:21Oh, my God.
01:12:51Oh, my God.
01:12:57Oh, my God.
01:13:27Oh, my God.
01:13:30Oh, my God.
01:14:00Oh, my God.
01:14:29Oh, my God.
01:14:59Oh, my God.
01:15:08Oh, my God.
01:16:02Oh, my God.
01:16:05Oh, my God.
01:16:43Oh, my God.
Comments