At just eight years old, a young prodigy shocks the world with skills far beyond his age. As his incredible aviation talent attracts attention from powerful figures and elite organizations, he must navigate family challenges, expectations, and the pressures of greatness.
Watch Ace Pilot, Age 8 Full Episode with English Subtitles and enjoy an inspiring short drama filled with genius achievements, family bonds, emotional moments, and unforgettable twists.
#AcePilotAge8 #ShortDrama #ChildGenius #FamilyDrama #AviationDrama #InspirationalStory #DramaSeries #FullEpisode #ENGSUB #ShortMovie #DramaUrbano
Welcome to our world of addictive short dramas and emotional storytelling.
Here you’ll find viral micro dramas, romantic love stories, revenge series, dramatic plot twists, and binge-worthy vertical dramas designed for mobile viewers.
From billionaire romance and toxic relationships to heartbreak, betrayal, and unexpected endings — every episode is crafted to keep you hooked.
New short drama episodes uploaded regularly.
Watch anytime, anywhere, and enjoy cinematic storytelling in minutes.
Subscribe now for daily short dramas, trending micro drama series, and emotional love stories.
#ShortDrama #MicroDrama #VerticalDrama #MiniSeries #RomanceDrama #RevengeDrama
Watch Ace Pilot, Age 8 Full Episode with English Subtitles and enjoy an inspiring short drama filled with genius achievements, family bonds, emotional moments, and unforgettable twists.
#AcePilotAge8 #ShortDrama #ChildGenius #FamilyDrama #AviationDrama #InspirationalStory #DramaSeries #FullEpisode #ENGSUB #ShortMovie #DramaUrbano
Welcome to our world of addictive short dramas and emotional storytelling.
Here you’ll find viral micro dramas, romantic love stories, revenge series, dramatic plot twists, and binge-worthy vertical dramas designed for mobile viewers.
From billionaire romance and toxic relationships to heartbreak, betrayal, and unexpected endings — every episode is crafted to keep you hooked.
New short drama episodes uploaded regularly.
Watch anytime, anywhere, and enjoy cinematic storytelling in minutes.
Subscribe now for daily short dramas, trending micro drama series, and emotional love stories.
#ShortDrama #MicroDrama #VerticalDrama #MiniSeries #RomanceDrama #RevengeDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you!
00:00:30I would like to make an argentino
00:00:41I hope that the end of this
00:00:42is completely strange
00:00:44I hope he will have a good fight
00:00:46No, no, no, no, no, no, no
00:00:50What else did you do?
00:00:52The way I was dead
00:00:55I was not alone
00:00:57How's that?
00:00:58天天 你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:02爸爸
00:01:04今天爸爸就带你完成这个喜悦
00:01:06爸爸 你还活着 太好了 太好了
00:01:10天天 你瞎说什么呢
00:01:13爸爸 我每次飞行的时候都好想你
00:01:22天天 你已经八岁了 可不许再瞎胡闹了
00:01:26什么
00:01:28所以 我是穿越回了八岁的时候
00:01:31我想起来了
00:01:33八岁这里 这架飞机发生了空门的船
00:01:37坠落的时候 多亏爸爸死死抱着着
00:01:43我才成为这架飞机的唯一兴奋着
00:01:44爸爸 爸爸 爸爸
00:01:48爸爸 你醒醒 爸爸 爸爸 爸爸
00:01:53我想起这个人 能再见到爸爸
00:01:56先生 您需要点什么
00:01:57矿泉水 谢谢
00:02:02矿泉水 谢谢
00:02:04你怎么在这儿
00:02:05老婆 儿子说想见你
00:02:18老婆 儿子说想见你
00:02:21你说
00:02:22这架飞机整个坠机了
00:02:24你说什么
00:02:24哎呦
00:02:26那家小孩也太灰气了
00:02:28对不起
00:02:29不好意思啊
00:02:29对不起
00:02:31这飞机要坠毁了
00:02:32大家都得死
00:02:34你看这小孩说话多难题
00:02:41这小孩说这飞机会坠毁
00:02:42大家都来陈屏里
00:02:43能不能管管你家孩子
00:02:45没一点
00:02:46对不起
00:02:47就是
00:02:47就是
00:02:47就是
00:02:48就是
00:02:50就是
00:02:50就是
00:02:50就是
00:02:51就是
00:02:51对不起
00:02:51正希哥
00:02:52说这话多会想
00:02:54请各位成哥做好
00:02:56保持安静
00:02:57谢谢大家
00:02:58爸爸
00:02:58我是说真的
00:03:07今天还挺顺利的
00:03:08这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:10不要叫你亲信
00:03:12知道了
00:03:15什么情况
00:03:16没有车里面
00:03:17立刻通知总部塔台
00:03:19回报情况
00:03:19明白
00:03:20这
00:03:25哎呀
00:03:28这什么
00:03:29这这什么情况
00:03:32哎呀
00:03:33这这这这
00:03:35这这这这什么情况
00:03:36啊
00:03:37应该是遇到气馕了
00:03:39妈
00:03:39您别紧张
00:03:40这个女士
00:03:42麻烦您先坐好
00:03:43唉
00:03:46都怪这破小孩的乌鸦ata
00:03:47我真被她说中
00:03:48要坠机了
00:03:49It should be that the plane hit the 7-0.
00:03:51I'm sorry for you.
00:03:53I'm sorry for you.
00:03:54Gentlemen.
00:03:55The plane just hit the 7-0.
00:03:57It has been a little bit.
00:03:58Please take a look at your safety.
00:04:01We will be able to stop the 7-0.
00:04:04I'm just saying.
00:04:05Your son is preparing for a plane.
00:04:07He knows everything.
00:04:10You don't have to be careful.
00:04:12Do you want me to work?
00:04:14Mom.
00:04:15I'm not saying.
00:04:16Please let me go to the駕駛室.
00:04:17You can't be able to go to the駕駛室.
00:04:20I'm just a駕駛.
00:04:21This is the 8236 plane.
00:04:23It was 7-0.
00:04:24A flight to 7-0.
00:04:24A flight to 7-0.
00:04:25A flight to 7-0.
00:04:27A flight to 739.
00:04:29I'm sure you're doing the thing.
00:04:32You're doing it.
00:04:32It's not my fault.
00:04:35Dad.
00:04:36I'm prepared to get a accident.
00:04:38I'll get out a load of clothes.
00:04:39Good.
00:04:41You're always so tired.
00:04:44You're doing a lot of fun.
00:04:45I trust you.
00:04:46Don't you?
00:04:48Please be careful.
00:04:50There are hundreds of people who乘坐 a plane every day.
00:04:52The plane is the safest transport tool.
00:04:55We...
00:05:01Dad.
00:05:02You need to get pressure.
00:05:04It's better to breathe.
00:05:09What is this?
00:05:10What is this?
00:05:18You don't want to be scared.
00:05:19The plane is the same.
00:05:21Please take a look at the mask.
00:05:22Take a look at the mask.
00:05:24Don't you?
00:05:34Don't you?
00:05:34Don't you?
00:05:35Don't you?
00:05:36I'm going to get up and get ready.
00:05:39There's still five seconds.
00:05:40The plane is going to be in the自動 driving.
00:05:42I don't know.
00:05:47Three, two, one.
00:05:49One, two...
00:05:50One, two.
00:05:55You have to be quiet.
00:05:57There's an ultimate gate.
00:05:58It's the 11A.
00:05:59It's the safest place at the time.
00:06:01It looks like we're in the safe place.
00:06:05I agree,
00:06:06this is the safest place only one.
00:06:09On the list,
00:06:10it was my father's chasing him with a flying ship.
00:06:12I sat down to the floor.
00:06:13You
00:06:14Are you kidding me?
00:06:16Why is it coming?
00:06:18Why?
00:06:19Why is it coming?
00:06:21Why did you get me wrong?
00:06:24Why did you take me to leave?
00:06:27She's back.
00:06:27Why did you really lose her?
00:06:28Why did you want to choose her?
00:06:30I know I'm not working now.
00:06:32I know I missed her.
00:06:35We have been married.
00:06:36Can't you give us a hint?
00:06:37I'm leaving.
00:06:38I'll come home.
00:06:39الب
00:06:41白雪
00:06:42Pepper
00:06:46弃术
00:06:54我要逆天改
00:06:55我要救爸爸
00:06:56持有这整占飞机
00:06:58所有人
00:07:00死
00:07:06我要救爸爸
00:07:08It's not that you don't trust your father, but you don't want to say anything.
00:07:12It's dangerous, it's just the beginning.
00:07:17Tien Tien, what are you doing?
00:07:19I'm going to go to the駕駛 station.
00:07:20There are no people in駕駛 station.
00:07:21What are you talking about?
00:07:22There are two police officers in駕駛 station.
00:07:25I'm sorry.
00:07:26Let's go.
00:07:28Mom.
00:07:29I don't want you to talk about it.
00:07:30Hurry up, let me help you.
00:07:33You guys are crazy.
00:07:34You're crazy.
00:07:35How are you talking about the police officers?
00:07:37I'm sorry.
00:07:38My fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Father, you believe me?
00:07:42You're not lying to me.
00:07:43It's a accident.
00:07:44I'm going to go to the hospital.
00:07:46I'm going to go to the hospital.
00:07:48I'm going to go to the hospital.
00:07:50I'm not sure.
00:07:51Father, we're not too late.
00:07:53Okay.
00:07:55Let's go.
00:07:57I'm going to go.
00:07:59Yes.
00:08:00You're so fast.
00:08:01You're right.
00:08:02You have to go to.
00:08:03You're right.
00:08:05You're wrong.
00:08:06You're right.
00:08:07You're right.
00:08:08You're right.
00:08:09What is this?
00:08:09You're good.
00:08:09You're right.
00:08:10You're right.ctoral
00:08:12tape from thehose. You're
00:08:14right. You're
00:08:14right. You're
00:08:14right. When you're
00:08:16in danger, you can use
00:08:21the 알고lauf of the police are here. Oh, I'm
00:08:24going to go. Oh, the police
00:08:25officers are easy. Why are you here?
00:08:26Oh, my son.
00:08:31Do you know this?
00:08:32The red light is dark, Tintin!
00:08:36How did he know this?
00:08:45Come! Come!
00:08:51Come on!
00:08:54Oh
00:09:22You are done!
00:09:23You are done!
00:09:24My son!
00:09:25You don't want to kill me!
00:09:27You are done!
00:09:29Turn your face!
00:09:31I need to be out!
00:09:32I'll be out!
00:09:33I'm going to find you!
00:09:33I'm going to be out!
00:09:35This is a moral mistake!
00:09:37This girl's how she knew!
00:09:38He knew the world was so good.
00:09:40He wanted to know how he was going to be in danger.
00:09:43You can't!
00:09:44I'm so sorry!
00:09:45I'm so fine!
00:09:46What are you guys doing?
00:09:50You're done!
00:09:51You're done!
00:09:52No!
00:09:52You can't take the fire.
00:09:54I'm going to take the fire.
00:09:57The fire is all right.
00:10:00I'm going to take the fire.
00:10:02You can't take the fire.
00:10:06I'm going to take the fire.
00:10:08I'm going to help you.
00:10:13Father, help me.
00:10:15You know what I'm doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to take this.
00:10:20I'm going to take the fire.
00:10:21Tate, you're not going to take me off the plane?
00:10:25Tate, you're not going to take me off the plane.
00:10:28This is the problem for everyone's lives.
00:10:30It's done.
00:10:31It's done.
00:10:33You're going to take the fire.
00:10:35The fire is going to take the fire.
00:10:37You're going to take the fire.
00:10:39I'm going to take the fire.
00:10:41Father, help me.
00:10:43Okay.
00:10:47For that, I can't stay.
00:11:01放手!
00:11:09報告! 8236航班傳回緊急事故信號!
00:11:11什麼?
00:11:13塔台無法與對方取得正常聯繫!
00:11:15立刻提升世界等級!
00:11:18讓所有人進入最高緊急階段!
00:11:19務必取得聯繫!
00:11:22通過飛機黑匣子信號回船!
00:11:24發現有人手動操作這架飛機!
00:11:25這個高度不對!
00:11:28飛機還沒有脫離危險!
00:11:30在前方三十公里!
00:11:33我全國最高的雪山群!
00:11:36是號稱天險的群龍雪山!
00:11:38是的!
00:11:39再不提升飛行高度的話!
00:11:41可能會擊毀人亡!
00:11:42所有人注意!
00:11:45拔動一切資源拯救8236!
00:11:47說大話!
00:11:47老天保佑!
00:11:49現在只能靠接著自救了!
00:11:53都給我住手!
00:11:55你推我兒子幹嘛?
00:11:57兒子想害死我們!
00:11:59老娘再救所有人!
00:12:00你別胡說八道!
00:12:01不好!
00:12:03剛才被打斷了!
00:12:05飛機沒有到達安全的飛行高度!
00:12:06飛機沒有到達安全的飛行高度!
00:12:07焦牢!
00:12:08焦牢!
00:12:09飛機也是你們能亂開的嗎?
00:12:10白雪!
00:12:11不!
00:12:11不!
00:12:12不好了!
00:12:13機長混過去吧!
00:12:14機長!
00:12:15你快醒醒啊!
00:12:16不!
00:12:17機長!
00:12:18機長!
00:12:20你快醒醒啊!
00:12:21快醒醒啊!
00:12:23現在情緒不緊急!
00:12:25必須在兩下四十一滴溫中!
00:12:26手動在那裡!
00:12:27手動在那裡!
00:12:27把人在這座里的緊急!
00:12:29神會帶來驚挺力氣!
00:12:30我願意你了!
00:12:32其實不是你以為來!
00:12:34是缺癢地承受!
00:12:35把不是因為你!
00:12:37是你們皇子倆幹的好事!
00:12:38我們進來的時候就這樣!
00:12:39你別酸骨噴人!
00:12:41Oh
00:13:10What are you talking about?
00:13:11Tien-Tien, until this time, you don't have to play.
00:13:14Mother, I really can do it.
00:13:17This line is the most high-speed line.
00:13:21It doesn't work without a million hours of flight.
00:13:25Maybe the Lord will come back to us.
00:13:27It's going to be a challenge today.
00:13:31On the last time, I flew for a million hours.
00:13:34It's going to be three hours.
00:13:36It's going to be a long-term flight.
00:13:38It's been a long-term flight.
00:13:40It's been a long-term flight.
00:13:42It's been a long-term flight.
00:13:48There are still 1,300 miles.
00:13:51I can do it.
00:13:53You can do it.
00:13:55I ask you.
00:13:55Come on.
00:13:56Come on.
00:13:57Come on.
00:13:57Come on.
00:13:59Come on.
00:14:02This is then.
00:14:038236, it's gonna be back.
00:14:04This is definitely.
00:14:05This is lit.
00:14:06This is 8236.
00:14:07We've seen an危险!
00:14:08This is 8236.
00:14:10We've seen an危险.
00:14:11This is a little boy.
00:14:13What is that?
00:14:14What is the state of the ship?
00:14:14Let me move.
00:14:16What are you talking about?
00:14:18The radar is tracking.
00:14:20The radar is on the ship.
00:14:20It's been traded.
00:14:22We've lost our ship.
00:14:24Let's continue.
00:14:25It will be a mess.
00:14:27It's the time to rain.
00:14:27Yes, I'll be there.
00:14:29The flying train is dropped out.
00:14:31Let's do all the other teams.
00:14:33Let all the personnel of the team be careful.
00:14:36We'll go ahead and do it.
00:14:40All the planes航空 will be ready to do the 8236.
00:14:44I'll be there.
00:14:46And,防衛
00:14:48,防防,
00:14:49and the military
00:14:50team. I'll be
00:14:51there. I'll be
00:14:52there. Now it's
00:14:54the most urgent time.
00:14:56You must show the best team of the team
00:14:59and the group of people who have worked with the people who have worked hard
00:15:01and then to protect the world of 8236.
00:15:06The world will be destroyed.
00:15:08You'll be able to protect the world of 8236.
00:15:09You will never be able to protect the world.
00:15:12You're dead.
00:15:14You are dead.
00:15:15You're dead.
00:15:16I can't see the world.
00:15:19You're dead.
00:15:22You're dead.
00:15:25That's what I did.
00:15:26My son, it's me.
00:15:28I'm not sure what to do.
00:15:29To leave the world out of this world, it's pretty good.
00:15:32I have a way to help you.
00:15:34I'm going to help you.
00:15:36Oh, my god.
00:15:37You're a child.
00:15:38You don't want to die.
00:15:39I'm going to die.
00:15:40Let's go to the door.
00:15:56Oh, my god.
00:15:58I have to take care of you.
00:15:59I'm not sure how to get tested.
00:16:03I'm not sure how to get tested.
00:16:04I will do that.
00:16:05I will take care of myself.
00:16:06Does anybody have any additional costs?
00:16:07We can pass 15%.
00:16:09We can go to the power of the hardware.
00:16:11They need a target of the hardware.
00:16:13We can do the power of space with them.
00:16:16To play an adult, that won't hurt me.
00:16:19I don't know.
00:16:21It's over.
00:16:23It's over.
00:16:25I'm going to take this ship to the ship.
00:16:27I'll take the ship to the ship.
00:16:28I'll take the ship to the ship.
00:16:30All the equipment ready.
00:16:32Let's go!
00:16:35I'm going to take a shot!
00:16:39I'm going to take the ship.
00:16:41I'm going to take the ship.
00:16:52I should save your father!
00:16:56I am wants to save your 마음!
00:16:58I want to become the last warrior foxman
00:16:59I've καιed up to KingT chance!
00:17:00That is mine!
00:17:04Ah spirit!
00:17:07Hey!
00:17:11I'm so spilled.
00:17:14Everybody getting straight!
00:17:15I'm going to die!
00:17:19I'm going to die!
00:17:21I'm going to die!
00:17:22I've already told you,
00:17:23I'm not going to die!
00:17:24I'm going to die!
00:17:27Are you going to die?
00:17:28Can I die?
00:17:30I'm not going to die!
00:17:32I'm going to bring my father back home!
00:17:36Call me 8236!
00:17:38Call me 8236!
00:17:39Call me 10 minutes!
00:17:438236!
00:17:45恐怕凶多气少了!真的
00:17:49!真的没有别的法子了吧
00:17:51!不如说回想!147条人命
00:17:59!上百个家庭
00:18:01!难道!只能眼睁睁的
00:18:05,看着整个飞机上
00:18:08!死亡的生命
00:18:11!惊论倒计尸八八八!
00:18:12I don't care, I don't care!
00:18:18Is it possible that 8236 is going to fall into the end of the world?
00:18:26I have a罪! I have a罪!
00:18:32Yes, 8236 has changed.
00:18:34He's still on the ground!
00:18:388236 is on the ground!
00:18:45What are you doing?
00:18:46The price of all of them, people die here!
00:18:508236 has changed!
00:18:538236 has changed!
00:18:53The line is joined by the 1500,
00:18:56the range is ruled by the 5000,
00:18:58the range is 67,
00:18:59the range is calms!
00:19:008236 is now!
00:19:02It's been a battle!
00:19:03You scared me.
00:19:06I'm sorry.
00:19:08Now it's going to be driving a plane.
00:19:12Can we get救?
00:19:17We're safe.
00:19:22Let's go.
00:19:24What?
00:19:26What?
00:19:29A plane.
00:19:31A plane.
00:19:32A plane.
00:19:34A plane.
00:19:35A plane.
00:19:36How did he get out?
00:19:39Who did he?
00:19:40A plane.
00:19:43A plane.
00:19:44Yes, he.
00:19:46He.
00:19:46We're not the case now.
00:19:48We're not going to forget this.
00:19:49It's fine.
00:19:52It's me.
00:19:53I am the plane.
00:19:55I represent the two-throw-throw-throw-throw.
00:19:58We are going to give you an honor.
00:20:00It's your fault.
00:20:01The plane is not a problem.
00:20:04We are now ready to go.
00:20:07We are ready.
00:20:12The plane is really saved.
00:20:21Ladies and gentlemen,
00:20:23the 8236航班 is dangerous.
00:20:25The plane is safe.
00:20:26The plane is safe.
00:20:26Let's get started.
00:20:29Let's get started.
00:20:33You're right, right?
00:20:34Yes.
00:20:35Do you want to be a sailor?
00:20:36I'm going to ask you for the last time.
00:20:38I believe you'll be a leader in the world.
00:20:42But she's only eight years old.
00:20:45He doesn't care about it.
00:20:47He doesn't care about it.
00:20:49He doesn't care about it.
00:20:50He doesn't care about it.
00:20:53He doesn't care about it.
00:20:55He doesn't care about it.
00:20:57He doesn't care about it.
00:20:58He's still alive.
00:20:59Let's get started.
00:21:06Here is the 8236.
00:21:07Here is the 8236.
00:21:09We are already taking the danger.
00:21:10We have to get started.
00:21:11The 8236.
00:21:13You're the only one.
00:21:16You're the only one.
00:21:19You're not the one.
00:21:21You're not the one.
00:21:21You're the only one.
00:21:23We have to get started.
00:21:25You'll be the one.
00:21:28I'm the only one.
00:21:29she's a band.
00:21:31I had a friend.
00:21:32My child.
00:21:32She was a child that carried out a plane plane.
00:21:34She was the one from the door to the door.
00:21:37I looked around.
00:21:39I saw her.
00:21:40She's really?
00:21:41She was a child.
00:21:43She was 8 years old.
00:21:44But she was 8 years old.
00:21:46She was 8 years old.
00:21:48She's still a child.
00:21:54You are sure?
00:21:56I'm sure!
00:21:57If it wasn't the one who saw it, I wouldn't believe it.
00:22:00If it wasn't him, we'd have to die.
00:22:02We'd have to die soon.
00:22:05That's enough!
00:22:07This time, we must immediately die.
00:22:10Let all of us know this little hero.
00:22:13Eight-year-old girl who is the king?
00:22:15Do you have to be close enough?
00:22:16I'm not sure.
00:22:17I'm not sure.
00:22:19I'm not sure.
00:22:20You can't?
00:22:21I will be back to the station at the station at the station.
00:22:24You are a part of the station at the station.
00:22:24Mr. Liu姐, this is the station at the station,
00:22:26you're the lead guy?
00:22:28I would like the chief of the chiefs of the military.
00:22:29The chiefs of the eight-year-old man is a specialist.
00:22:32The OWL是不是 has to be more important for me.
00:22:34Look at me, it's good.
00:22:36I understand!
00:22:37She is the leader.
00:22:38Come and ask me!
00:22:39The first place is the chiefs of service.
00:22:41Eight-year-old man, she even isn't through the train at all.
00:22:45I guess it's this one who can pursue the scout of the master of the beast.
00:22:49This is not the same, it's the station's tower that was confirmed.
00:22:52Then I'm going to take a look at this ship's bag.
00:22:54I'm going to look at who's in a mess.
00:22:58Let's go.
00:23:07The station, I want you to take care of this little soldier.
00:23:12When the plane is at the same time,
00:23:14I will take care of him for the whole city.
00:23:16All the people of the world know about it.
00:23:20Don't worry about it.
00:23:22You're a young man.
00:23:24How could we take care of ourselves?
00:23:31What if the situation is wrong?
00:23:478236
00:24:128236听到请回答通知信号又中断了信号突然消失了怎么偏偏这个手段信号塔台呼叫8236塔台呼叫82368236快返航啊我的老幼啊爆炸车是哪里的糟了警长受伤了警长警长
00:24:41警长怎么了油总发光机炸了撤击卸菜了你不是说单靠左发有浪费吗确实浪费那快点返航吧回不去了你刚才说可以的光材燃油两万五千磅现在只剩两万磅了油总漏了什么
00:24:49按照露宿一小时内燃油就耗尽了一小时吃撒肠或饭汗都不够啊
00:25:13老天爷啊老天不要这么早就死了天天你一定有办法救我了对不对我有办法手臂破箱爸爸爸爸机长昏迷了现在只有你能帮我上阵父子兵爸爸信你
00:25:35儿子选我做什么那个我不同意你们放这两分了别拿老娘的命赌又开始接我了怎么这么快就是啊你到底会不会开飞机啊什么情况啊大姐你快放手啊老娘就一条命不陪你们放刚才的情况你也听到了吗现在只有一条路那就是紧急迫降
00:26:03那个法座的魔还懂什么肯定有别的办法别被他们放假你这是无力取闹我们是在救人难道我们有错吗白雪你快把他拉开你再不松手不管就要蹲气了你们看这么对程看下了悲劲我要偷射到你失业白雪谢谢你了爸爸没时间了
00:26:33不行不能迫降白雪张龙天天不懂事瞎胡闹你也跟着发疯吗你知不知道在这种地方迫降不是在救人是把所有人推在鬼门关白雪你这话有什么意思你知道这是哪里吗熊龙雪山顶破你算不是雪峰就是荒原别说是机场了就连一个落降的平地都没有这种机构降
00:27:01你说咱们当破降他是咱儿子我相信他他说行就行要不我们再往前飞一会儿等总部发现八二三六不对劲说不定就有办法了白雪塔台要是有办法我们现在会走到这一步吗航空史上海洋草地上破降成功的限度都有可唯独雪山上没有你让我怎么相信怎么说服我自己妈妈你说得对雪山破降
00:27:21确实没有先例但所有的先例不都是人闯出来的吗既然没有那今天就由我来开个头天天真的可以吧爸爸没时间了好的要开始了
00:27:47儿子我相信你咱们要把所有人都带回家我查过航图这片区有段未开通的高速路面平整长度足够破降点就在那找到了爸替我指令操作那边那个那个
00:28:13还有那个塔台呼叫8236塔台呼叫8236抽到请回复还是没回应啊没有混账8236到底在干什么8236有移动这是怎么回事8236它的飞行高度在急剧下降
00:28:43当前高度7800当前高度730067006700还在降这种高度已经低于安全线了他们到底在想什么要命了吧哎呀我疯了你知不知我撞上去的呀到底是送了他的飞机啊他疯了他们绝对是疯了你要把这全飞机的人陪走不是我不想死大家快来看看
00:29:11驾驶汤里的人要拿咱们的妙胡刀现在不完咱们就都得死在这儿啊不好不好不好快拦住他乘客一旦失控咱们就一点生机都没了大家听着现在驾驶汤里还弄飞机的根本就不是记长是个八岁的小屁孩这时候你先冷静我说真相又来吃记长早就喝过酒
00:29:24你说我真心也没了我说小孩懂什么能够飞机化这么厉害我说小孩懂什么人们开玩笑吗对不起对不起对不起拿我们的命开玩笑是要走啊程度长怎么办先稳住大家
00:29:54现在到底干什么女士们先生们八二三六航班正在应对突发状况请大家回到座位系好安全带我们会全力保障大家的生命安全别想他骗人现在在机舱里是他老婆和他爸在的儿子两个外行在瞎狗啊这是在拉咱们去陪葬啊你放电我这个你不能拉请拉着我们去电背说吧这大妈说的好像是真的刚才确实有个小孩进了个机舱
00:30:24妈的把老子的命开玩笑给我出来是乱搞吗先生先生请回座位现在是紧急状态走开把那阵斧子里都被抓出来快关门他们现在要是冲不进来就是击毁人亡关门没门大姐快松手啊这样下去大家都会没命的想把我们关在门外等死黑门大家冷静一点我们真的是为了
00:30:30救大将嘿想让我把命交给你们做梦爸这是冲住了啊
00:30:45成龙你不是在帮天天吗现在这里情况更危急爸把门顶住门如果被开了我们就滑了好
00:31:05大学大学如果这次我们能活着回去我们复婚好不好砸的我就不信这门砸不开我快引不住了爸不能让他们进来啊现在正是叫转破降角度的关键时候少有差池就会击毁人了
00:31:30不好了不好了他他要被砸开了难道我还是没法再帮他回家吗你们在干什么你们在干什么
00:32:00这是严重违法航空安全是犯罪是要坐牢的你不是说机长昏倒了吗就是你煽动我们过来到底意欲和稳他刚刚明明是昏过去了就是个小屁孩在下开飞机你给我闭嘴先生们女士们一切都在机长的掌控中大家快回座位吧你也回去在这天楼别了我自己会是上后娘是以后你们好看
00:32:30好险刚才差点控制不住是啊我先回去帮婷婷了小心点在这种地方的后娘是想害死所有人吗不是在害大家
00:32:39我是在救人你知道这是什么地方吗九龙雪山你知道我老婆说过了既然知道你们让他胡闹你们打死太闹
00:33:01高齐了高齐了又引擎失效燃油只能坚持一小时您告诉我我在这里破降难道我等死吗可以联系塔台啊他们一定有引擎的措施机长我们早就试过了通讯信号早就中断了可是这里是群龙雪山腹地
00:33:28根本没有破降的地方有在哪这段高速路面平整长度足够飞机滑翔现在风速稳定能见度足够这是我们唯一的机会这要么赌一次要么等燃油耗尽这机长这是我们最后的机会了可是飞机上还有一百多名乘客的生命安全谁敢赌啊如果不赌那就是百分百机会人亡赌
00:33:53至少有五成胜算够了机长没想到活了大半辈子既然被一个孩子点心我这个老骨头是该像年轻人一样行一把我的头刚才撞破了无法操作既然你这么有把握就放开手去做吧好程务长你赶快去做获胜的准备好
00:34:28年轻真狠细胞一起顺利吧请各位立刻检查机舱设备和乘客状态飞机准备迫降陈务长情况已经这么严重了吗这是我们唯一的机会各位还记得入职那天宣誓词是怎么说的吗紧急状态下保持冷静迅速响应并指导乘客正确行动
00:34:57如果这次咱们能够安全着陆我为大家请功请接好安全带大阪太阳了这什么情况谢谢对接好你好这个也简单到底怎么回事啊你接好安全带为了提了什么安全请问戴好了请接好安全带坐稳点
00:35:15突然这么严肃他们到底干什么呢8236呼叫塔台8236呼叫塔台收到请回复收到请回复还是联系不到8236吧
00:35:18宋志辉
00:35:43卫星传来的图像抓拍到了8236的飞行轨迹放大让我看看飞行轨迹后方一条黑色的银长线应该是燃油泄漏啊什么8236呼叫塔台8236呼叫塔台塔台收到8236收到请回复8236请报告你们的情况
00:36:00燃油储量飞机损伤以及具体坐标8236燃油气候严重以及半角尸内耗尽申请紧急破架破架地点位于82368236破架地点到底在哪儿快说
00:36:28同时信号完全消失了立刻排查8236好像周边所有的区域保住所有可能的破绽是正在解锁情况怎么样最近的破架点还需要多久8236最近的机场也要四十分钟燃油根本不够而且附近全部都是雪山峡谷没有合适的破架地点8236到底选择在哪儿破架
00:36:42该死怎么在这个时候断了没事朱虹山对附近很熟悉他一定会猜到的你认识朱虹山我只认识上一世他本是手把手叫我飞行的师主
00:37:19老师您怎么对这片雪域这么熟悉我在这片区的淘汰工作了四十年你要学的还多着呢老师我一定好好努力争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:35这小子一定能想我知道了把这块区域给我放大再放大就是他
00:38:00明天保佑8236千万不要出事了踏轮公路这高速的宽度以及承重系数都可以8236的航线延长线正好跟这段高速对接上踏轮公路破架难度太大了
00:38:30这是我们目前唯一的机会除了事情我一力承担喂我是朱红山塔台目前三级应急预警状态以塔轮公路为中心暂停这条航线所有航班的通行权限通知消防武警医疗系统全面集结展开不空陈务长客舱已检查完毕乘客都已系好安全带应急设备也确认
00:38:56大家辛苦进一回撞三度检查控制系统一切正常终于到了客舱参数怎么样已抵达塔轮公路上空高度5800米燃油14000磅距离滑翔阶段还有五分钟8236真在这
00:39:138236航班正在塔轮公路上方盘旋您猜对了地面救援力量还有多久抵达预定位置武警消防公安还有十分钟到达
00:39:25你敢来得及但是塔轮公路附近全是悬崖迫降难度太大了就算是我王牌飞行员是三成的王
00:39:53机场他真的能做到吗情况一切正常精益打开加快释放燃油当前燃油一万磅距离进入滑翔阶段还有三分二十秒这孩子操作调理分明比我还问
00:40:22他到底是从哪里学来的本事机长飞机即将破下麻烦您通知客舱务必稳住乘客情绪绝对不能出任何差明白快看我们的飞机在漏东西什么这这漏的不是油啊什么油不是早就漏油了吗怎么还往外喷呢哎呀
00:40:51儿子你总算醒了快看妈飞机漏油干什么呀女士们先生们我是8236的机长飞机马上迫降请各位系好安全带听从空乘的指引哎儿子你说这次能不能成功迫降妈你现在这个情况绝对没有成功的可能连你都不认可
00:41:16那我必须得阻止我不同意迫降我不同意迫降大姐请您先坐下飞机现在处于关键时期您这样会干扰正常秩序的这里不能迫降大家都会死的这是机长的决定我看都是你们一家闭的都还愣着干什么呀赶紧阻止啊不是大妈谁相信你啊
00:41:39我说的这次是真的我儿子是预备飞行员是他亲口告诉我的我说的是真的你们看看看看看还真是飞行员快看冲啊我车都来了还阻止呀晚了都来不及了
00:42:07各部门已经完成布空8236正在空中持续泄游排除一切干扰因素确保8236平安迫降知道8236加油啊不是有没有人管管呀散开我儿子正在前面拼命
00:42:36我不能让他的努力白费啊当情燃油8000报去留滑翔紧收两分钟大家听我说我知道你们都是别人的父母爱人孩子你们都想回家我也是一样的你们紧张的心情我都能理解我甚至比你们任何一个人都要紧张因为我的前夫和儿子
00:43:04现在就在驾驶室里什么什么这儿子原来我总嫌弃他赚不到钱连带着对儿子也冷淡最后干脆离开了他们他直到这一刻我才意识到我一生中最温馨最踏实的时光就是和他们一起在小屋里一起逛街一起做饭我错了错得离谱我知道
00:43:30这次迫降难度非常大但我相信驾驶室里的人他一定能够带我们回家所以妈妈老婆请大家相信我请大家相信八二三六机组我们一定会竭尽全力带大家回家我我相信成务长我也相信
00:43:57相信你我也相信我们都相信相信我也相信谢谢谢谢大家的理解你们好好回答再检查一遍去保每位乘客的安全嗯哎呀走哎天天客舱已经就绪可以开始了天天收到爸爸
00:44:27要开始了该死起雾了能监督太低了这种能监督落地是受个偏差就是计划人吗什么能不能再等等忍不了了师傅是你吗宗志辉所有车辆沿御定路线排开行这是我们最后的做的放红轮
00:44:46角度调整完毕距离滑翔开始减少十秒天天当飞行员是你从小的梦想今天你一定能成功的我长得要开最大的飞机带爸爸妈妈飞便请世界
00:45:09可恶可恶这具身体还是太弱了亭亭你没事吧爸爸别分心我还没带你回家怎么可能倒下亭亭
00:45:22人游已空停止放游风涡轮绝对保持滑翔姿态三二一八二三六准备滑翔
00:45:43飞机要坠毁了高度五千米速度六百五十公里每小时三千米高度当前速度三百公里每小时一千米高度当前速度一百公里每小时要回来
00:46:12先人们女士们我是八二三六的机长请大家身体前轻双双方法我们带大家回家亲戚主此刻驾驶飞机的是我们的小英雄天天晨晨你永远都是爸爸的骄傲打开起落架一定要成功啊
00:46:39马上就要动悬崖吧停下啊停下来停下来停下来我们真是得安全回家为什么还不停下来啊停下来啊给我停下来真是我有所有人活下来
00:47:09快停啊快停啊天天天天他一定可以的停下来停下来停下来停下来停下来
00:47:38停下来停下来
00:47:48停下来了
00:47:49我们成功了
00:47:54我们做到了
00:47:57二三六破价成功
00:47:58所有人都安全了
00:48:02好好好好快好了
00:48:07天天
00:48:12她创造了航空史上的奇迹
00:48:13女士们 先生们
00:48:16二三六航班我想成功
00:48:21我们回家了
00:48:25开口了
00:48:27天天 天天在成功了
00:48:30天天啊
00:48:30这就不停了吗
00:48:31真的
00:48:34怎么都落地了
00:48:35就是回下来了
00:48:36我们成功了
00:48:39成功了
00:48:40我们真的成功了
00:48:41天天真是太厉害了
00:48:43她救了我们所有人
00:48:45救救
00:48:46小姐
00:48:47刚刚还在那喊着
00:48:48我们不可能成功
00:48:50就是自己家儿子没本事
00:48:52竟不得别人创造奇迹
00:48:53这种地形
00:48:55这对相八老真的颇向成功
00:48:57一个小屁孩
00:48:58不配永永这些
00:49:00这救援的功劳
00:49:01应该是我孩子
00:49:04陈屋长
00:49:06我们真的安全了
00:49:07打起精神
00:49:08现在千万不能放松
00:49:09按照紧急撤离路线
00:49:10引导船客下机
00:49:11快
00:49:12是
00:49:19快走
00:49:20你快走
00:49:27Are you together?
00:49:28Are you ready?
00:49:28That's it.
00:49:29We are still together.
00:49:30I'm a son of my son.
00:49:31We are driving a car.
00:49:33Tell me.
00:49:35Tynet.
00:49:36Tynet.
00:49:38Tynet.
00:49:39Tynet.
00:49:39Tynet, you're going to be fine.
00:49:40You're going to be fine.
00:49:41I'm fine.
00:49:42Don't be afraid of my mom.
00:49:43Tynet.
00:49:45You're going to be dumb.
00:49:46If not, I didn't know you before.
00:49:48You won't be here.
00:50:00I'm sorry.
00:50:19We're all safe here.
00:50:22We're all safe here.
00:50:25We're all safe here.
00:50:27Mom, what are you doing?
00:50:29Let's go.
00:50:30Do you want to go to the station?
00:50:32I don't know.
00:50:33But I'm just a flight attendant.
00:50:37I'm going to go to the station.
00:50:38My son, you're from now on.
00:50:41The 823-6-8 is you're doing.
00:50:44Mom, what are you doing?
00:50:49What are you doing?
00:50:51Don't worry about them.
00:50:52Remember, you're going to save all the heroes.
00:50:55Can I really help you?
00:50:57Are they going to take us off?
00:50:58Don't worry.
00:50:59You're going to go to the station.
00:51:02You're going to be a pilot student.
00:51:03You're going to be a pilot student.
00:51:04You're going to be a pilot student.
00:51:05My friends,
00:51:11we're now at the 823-6 plane station.
00:51:13I'll be right back to the station.
00:51:14And later,
00:51:15I'll show you the event in the event of the flight attendant.
00:51:19The 923-6 plane station.
00:51:21The 823-6 plane station has already been...
00:51:21Well, I'm ready.
00:51:24Yes.
00:51:26My friends,
00:51:27please wait.
00:51:28The 823-6 plane station is open.
00:51:29The 823-6 plane station will show you all the time.
00:51:42We'll be in a test of the 823-6 plane station.
00:54:41We're right back.
01:03:17We're right back.
01:09:41We're right back.
01:18:10We're right back.
01:20:57We're right back.
01:21:38We're right back.
01:24:22We're right back.
01:25:02We're right back.
01:25:09We're right back.
01:25:18We're right back.
01:25:34We're right back.
Comments