Skip to playerSkip to main content
🎬 **The Prosecutor's Proposal (2026) - Episode 1**

Enjoy this captivating drama that will keep you hooked from start to finish!

📖 **Story Highlights:**
• Emotional storyline filled with twists and turns
• Powerful performances and compelling characters
• Full episode with original quality

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔔 **Subscribe** for daily drama updates!
👍 **Like** if you enjoyed this video!
💬 **Comment** your thoughts below!
🔗 **Share** with fellow drama lovers!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #TheProsecutorProposal #AsianSeriesEnSub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Quang quang quang,
00:01광산에는 세 가지가 묻혀있다고 한다.
00:04광석, 돈, 그리고 사람.
00:09탄가루가 쌓인 까만 무더위에
00:11눈부신 낙원이 세워졌다.
00:15화려한 불빛은 사람들의 눈을 멀게 잇고
00:18그 누구도 발밑에 내려다보지 않았다.
00:24그렇게 모든 것이 끝났다고 생각한 순간
00:29그가 내게 제안을 했다.
00:33결코 거절할 수 없는 제안을
00:36검사님을 존경.
00:57기체�을 세워진.
00:59그를 봄에 뵙게 지났다.
01:01이게 내게 지났다.
01:05그를 봄에 뵙게 지났다.
01:08그 영상이 상상 위험을 쥐히히히 앞으로
01:21딱 이게 내게 지났다.
01:23I still swing
01:27Marry my reality
01:30Say my name
01:33I pray free
01:55I swear to God, who are you?
02:01It's me
02:03What?
02:17It's hot
02:55감히 나한테 한 번만 더 이딴 푼돈 때문에 아침부터 전화질해서 지랄하며 나 봐 너 없애는 그 일도 아니야
03:26박 과장
03:28예?
03:30애들 교육 똑바로 시켜
03:36안녕히 계십시오
03:38
03:44지가 뭐 오성구는 막내딸이면 다야? 카지노 이상 다냐고
03:50하여간 돈 많은 사람들이 더해요
03:53그러게 미리미리 벌금 내면 얼마나 좋아
03:55그쵸?
03:58얼른 7급으로 승진해서 이놈의 벌금계 탈출해야지
04:01짬차서 검사실 수사관을 하든가
04:05감사합니다
04:07감사합니다
04:08안그러기 과장님
04:12점심이나 먹으러 갑시다
04:33오늘 당직이죠?
04:39네 변사체검씨 당직입니다
04:42이따 보죠
04:49이따 보죠
04:51세자씨
04:52아 네
04:53빨리 와요
05:00오늘 주검사님이랑 당직이에요?
05:02아 아니요
05:04그건 아니고
05:07사이코패스
05:08네?
05:10주검사요
05:11사람인지 잘생긴 마니킹인지
05:13표정이 없잖아요 표정이
05:15웃지도 울지도 화내지도 않고
05:18사적인 이야기 하는 것도 묻는 것도 금지
05:21인간미가 없어 인간미가
05:24검사가 얘만 잘하면 되죠 뭐
05:27에이 이 사건 자사건 다 수시고 다니라
05:29그 밑에 수사관만 주고 나가잖아요
05:35쉬운 일이 아니잖아요
05:37정의로운 일을 한다는 거예요
05:38지나친 정의감은 이기적인 자기 만족이죠
05:42그 윤소영 검사 투신사건 알죠
05:44그때 내부고발자로 자기는 좌천되고
05:47그 이 부장검사까지 못 벗었잖아요
05:51해야 할 일을 하신 겁니다
05:53해야 하지만 아무나 못하는 일
05:57에?
05:59치아씨
06:00뭐 주검사님이랑 친해요?
06:02에?
06:03아 그건 아니고
06:07존경합니다 제가
06:09암튼 이번에 거기 수사관
06:11해외연수 가는 것도 뭐 때문이겠어요
06:13근데 그 자립이면
06:15거기 누가 들어가려나
06:18아무래도 연차 제일 적은 우리 아닐 거고
06:21부럽지 않아요?
06:24생각해보면
06:25전 추검사님보다
06:27미납자들이 더 검색해요
06:29미납자들이 더 검색해요
06:34edy
06:35리뷰
06:35미납자들이 더 검색해줍니다
06:53안녕
06:58미납자들이 더 참고
06:58임용자
07:19I'm going to go.
07:20I'm going to go.
07:20I'm going to go.
07:29What?
07:32What?
07:34What?
07:35When did it go?
07:38A psychopath.
07:41A psychopath.
08:06What?
08:15A psychopath.
08:27A psychopath.
08:47What do you think of?
08:48The body was found.
08:58What happened to you?
09:00Why?
09:01I'm sorry.
09:03Oh, I'm injured!
09:05What's that?
09:08What's that?
09:11Oh, my God.
09:17Oh, my God.
09:19I'll say something.
09:21Oh, my God.
09:22Oh, my God.
09:23Oh, my God.
09:25Oh, my God.
09:26Oh, my God.
09:26Oh, my God.
09:28Oh, my God.
09:28조사처 발견 정황은요?
09:30아니, 술 취한 행인이 발견했는데
09:32외상은 전혀 없고요.
09:35국정원은 의지하는데
09:37보시다시피 아마 고려인 같습니다.
09:40이노,
09:41입국 간지 하루도 안 됐어요.
09:43사인은요?
09:44약물 중독사에 의한 심장마비요.
09:50이게 약쟁이에요, 약쟁이.
09:53자살에, 마약 중독에, 폭행 치사에
09:55I'm going to be in the casino.
09:57It's hard to kill people.
10:02I'm not sure if they're in the casino.
10:06I'm going to try to kill them.
10:09I'm really sick.
10:11They're like, you know, this is a casino.
10:15Mr.
10:17Mr.
10:18Mr.
10:18Mr.
10:18Mr.
10:49비누 조각이네요?
10:52그래서요.
11:00어?
11:02미세하게 긁힌 상처들이 보입니다.
11:06그래서요.
11:08내가 지금 보물찾기나 하자고 이주임 부른 것 같습니까?
11:12방금 한 건 그냥 관찰이고
11:13난 이주임의 해석을 원합니다.
11:19인적도 드물고
11:20CCTV도 없는 곳이네요.
11:27여기서 마약을 구입하고 투약하다 사망한 걸까요?
11:31러시아가 아니라 굳이 한국에서 그것도
11:33여기서?
11:34마약을 구입하려고 입국한 게 아니라
11:36판매하러 왔다가 살인을 당한 거라면요?
11:39근거?
11:43근거 없는 해석은 그냥 추측이고 의견이죠.
11:47나한텐 진실만 가져오세요.
11:49네.
11:50지금부터 찾아보겠습니다.
11:52매우 기대하겠습니다.
11:54마영사님.
11:55네.
11:56변호사 씨 발견 동선 좀 확인해 주세요.
11:58오.
11:59알겠습니다.
12:00아, 저기요.
12:02찍지 마세요.
12:03네?
12:04아, 찍으시면 안 돼요.
12:11우린 밥이나 먹으러 가죠?
12:14아, 네.
12:40병사나 사고사일 것 같습니까?
12:44어, 지금까지 본 바로는
12:46마약 중독사일 것 같습니다.
12:48식도 복원에 긁힌 자국이랑
12:49목에 있던 바늘 자국은요?
12:51그건...
12:52입 안에서 발견된 비닐 조각은요?
12:55그것도...
12:56부검 보고서 최종적으로 올라오면
12:58다시 얘기합시다.
13:00오늘 당직 보고서 올리시고요.
13:02네, 감사님.
13:07시체를...
13:08잘 보던데?
13:11아...
13:12경찰 현직에 있을 때 많이 봤습니다.
13:14경찰?
13:15왜 그만뒀어요?
13:18적응을 잘 못해서
13:19새로 시작하고 싶었습니다.
13:21아깝네요.
13:22경찰대 출신이면
13:24경정은 금방 탈 거고
13:25경정이면
13:27공무원 오고 보다
13:28급수가 더 높은데
13:29괜찮습니다.
13:31별로 아깝지 않습니다.
13:34생각보다
13:35세상 물정이 어둡네.
13:38네?
13:40요즘 여기 온 거
13:41후회하려면
13:41시간 좀 걸리려나.
13:45다 먹었나요?
13:47아, 네.
13:50다 왔습니다.
14:03저 주태성 검사님
14:05오늘 같이 일을 하게 되어
14:08기뻤습니다.
14:09대학생 때 검사님에 대한
14:11기사를 접한 후부터
14:12
14:13존경했습니다.
14:19난 누구한테
14:21존경받을 만한 일을
14:22한 적이 없는데
14:24
14:26당황하셨다면
14:27죄송합니다.
14:29이체하 주임은
14:30왜 경찰이 되었나?
14:32아, 전
14:33난 죽이고 싶었거든
14:36살인자만 보면
14:44살인자를 정당하게
14:45죽일 수 있는
14:46유일한 방법이었어요.
14:49검사가 되는 게
14:53범행했던 대로 하시라고
14:55뭘 망설여요, 해!
15:04내가 안 죽였어.
15:06내가 안 죽였다고!
15:07내가 안 죽였다고!
15:08하잖아!
15:09내가 안 죽였다고!
15:10억울해요.
15:13난 그런 적 없어요.
15:15우리 애는 그런 애 아니에요.
15:17실수였어요.
15:19역겹지 않아요?
15:21내일 자기들은
15:22잘못이 없다는 말.
15:29내려요.
15:30내일 봐요.
15:31내가 안 죽였어.
16:07Hello.
16:15Hello.
16:25Hi, Chia.
16:28Yes?
16:297급도 아니고 8급이 선배들이 다 제치고 검사실 수사가 아니라
16:35두 달 만에 이렇게 이동이 빨랐던 적이 있나요?
16:38거의 승진 아닌가?
16:40주검사가 잘 보셨나 봐요.
16:42얼마 전에 같이 당기 있었었죠?
16:45아, 네.
16:46그날 분위기가 꽤 좋았나 봐.
16:49Chia 씨만의 비장의 필살기가 있었구나.
16:52그러면 Chia 씨, 은근 여우야.
16:55한 번 더 축하해.
17:02아휴...
17:25들어오세요.
17:35검사님, 이게 대체 무슨 일입니까?
17:39뭐가요?
17:39왜 저한테 말도 없이.
17:42남들은 여기 오고 싶어서 난린데 이 주임한테 과분한 자리 아닌가요?
17:46제가 원한 적 없습니다.
17:48날 존경한다더니?
17:51나랑 일하는 게 싫은가?
17:54아니면...
17:56내가 맡은 살인사건들이 불편한 건가?
17:59네?
18:02불편하시겠지.
18:05잊지 않아?
18:06너.
18:11살.
18:13인.
18:17자.
18:19하들.
18:22잊지 않아?
18:23Oh
18:23Oh
18:24Oh
18:24Oh
18:34When are you here to come from?
18:39Oh
18:40Oh
18:40Oh
18:40I'm
18:40Oh
18:41Oh
18:42Oh
18:43It's
18:45I'm the one I found out
18:47I thought I could bring some
18:52I thought I'd run away.
18:59Are you okay with me?
19:01I really want to see you in my heart.
19:04Why do you want me to die?
19:23Are you okay with me, still?
19:27I'm in my mind.
19:28I'm at the moment.
19:32If you have any opportunity and not to lose my feelings,
19:33I would love it.
19:33I am a homeless person.
19:34I'm a homeless person.
19:34I'mgies by C.
19:35I know I'm there.
19:37Oh
Comments

Recommended