Skip to playerSkip to main content
  • 16 minutes ago
Transcript
00:00:04I'm sorry, I'm sorry.
00:00:30No, I'm not a little girl, but I'm a little girl.
00:00:32It's a child's dream, it's a dream.
00:00:36You don't get me into a dream.
00:00:38You can see me...
00:00:40...and you're doing something like this.
00:00:42They're friends with something else, and they have gone.
00:00:44We have to meet you.
00:00:46Yes, of course.
00:00:49What happened?
00:00:52Where was there?
00:00:53I don't care.
00:00:55I don't care.
00:01:27Oh, shit, shit, shit.
00:01:30I'm not sure you need it.
00:01:46Where are you?
00:01:47We're in a place.
00:01:50Don't you see me, I'll go to the concert.
00:01:53Okay, baby.
00:01:54No, I don't need to know.
00:01:55Because I'm not going to go to the next week.
00:01:57I don't need to go to the concert.
00:02:12I love you.
00:02:29Hoşçakal.
00:02:42Pişman değilsin değil mi?
00:03:18Pişman değilsin değil mi?
00:03:24No!
00:03:27No!
00:03:28No!
00:03:29No!
00:03:32Sakin ol.
00:03:40Bin Laden, what's up man?
00:03:42How?
00:03:43You're a friend?
00:03:45Yes, I'm a friend.
00:03:47Hey, hey, hey!
00:03:47Hey, arkadaşımız olur musun?
00:03:49Galiba istemiyorum.
00:03:52Ciddiyim bu adama sinir olan tek ben miyim?
00:03:55Sadece sensin.
00:03:57Hey, nasıl gidiyor?
00:03:59Fena değil.
00:04:00Rock'n'roll için sabırsızlanıyorum.
00:04:02Konserde bunlara ihtiyacın olacağını sanmıyorum.
00:04:05Evet, şey...
00:04:06Kamyonda iyi yerler var da.
00:04:09Hayatırmanışı mı yapacaksın?
00:04:11Aklımdan geçtim.
00:04:12Bir şey ya, sana verdim.
00:04:18Nasihat dinliyordum.
00:04:20Çok komiksin.
00:04:23Ben de çekeyim.
00:04:24Sinema okuyan kim?
00:04:26Kapat çene.
00:04:26Hayır.
00:04:27Hadi ama.
00:04:29Biliyorum geciktim.
00:04:31Rezervasyonda sorun çıkınca tatlı dil kullanmak zorunda kaldım.
00:04:34Ama uçağı aldın değil mi?
00:04:35En iyi dostumu hiç üzdün mü?
00:04:37Hayır.
00:04:40Coldplay, biz geliyoruz.
00:04:43Harika olacak Sera.
00:04:45Sera'nın şerefine.
00:04:47En iyi...
00:04:48Lanet olsun başka pilot tanımıyorum.
00:04:51Delirdin mi?
00:04:52Başımı belaya sokmadan bırak şunu ciddiyim.
00:04:55Tebrikler.
00:04:56Aaaa şuna bak.
00:04:58Birileri spor yapmış ha?
00:05:00Sera.
00:05:03Demek geldin merhaba.
00:05:07Ben babulum alayım.
00:05:10Sen not al.
00:05:11Merhaba.
00:05:13Cory.
00:05:13Hüseyin'im sana bahsetmiştim değil mi?
00:05:16Evet merhaba.
00:05:17Merhaba Bruce.
00:05:17Mel ve Sel'i tanıyorum.
00:05:19Gülümse.
00:05:21Pekala hazır mıyız?
00:05:22Evet.
00:05:23Hadi.
00:05:23Evet sizi bekliyoruz çifte kumrular.
00:05:25Tam bir centilmen değil mi?
00:05:26Çekici.
00:05:27Çantalar.
00:05:28Evet çantalar çantalar.
00:05:29Ey çantalar.
00:05:30Tamam geliyorum.
00:05:31Yardıma ihtiyacım var hadi.
00:05:32İyi misin?
00:05:33Evet iyiyim.
00:05:34Hadi.
00:05:36Bunun içine ne koydun sen?
00:05:37Gidelim.
00:05:39Hava sorun yaratır mı?
00:05:41Uçuşta mı?
00:05:42Evet.
00:05:42Alçak bulut uzun sürmez.
00:05:47Hey rahat ol tamam mı?
00:05:49Bırak da işimi yapayım.
00:05:52Tamam.
00:05:53Hey Sarah.
00:05:54Generalle bir sorun yok öyle değil mi?
00:05:56Hangi konuda?
00:05:58Göklerin hakimi olman konusunda.
00:06:01Yani annenin başına gelenleri hepimiz biliyoruz.
00:06:04Daha küssah olamaz.
00:06:05Rahatla.
00:06:06Üstüne alınma Sarah.
00:06:08Ben sadece...
00:06:09Alınmadım.
00:06:10Ben annem değilim.
00:06:11Ayrıca o albay.
00:06:15Gidip biraz eğlenelim olur mu?
00:06:18Evet.
00:06:19Ben seninle niye çıkıyordum?
00:06:32Hıfı.
00:06:37Gidip...
00:06:38Hıfı.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:41.
00:06:42.
00:06:42.
00:06:55That's what I was waiting for you, I was waiting for John Travolta to get out of the ship.
00:07:02You can't talk about it, you can't talk about it.
00:07:06Let's go.
00:07:16Let's go.
00:07:23Pekala pilot.
00:07:38Yağmur adamı getir buraya.
00:07:40Hey.
00:07:41Kibar oğlum.
00:07:41Gayet kibarım.
00:07:43Poponun içerisi.
00:07:44Sarım Sel.
00:07:47Vay canına.
00:07:49Epeyce samimi olacağız.
00:07:52Sera onu nereden bulmuş?
00:07:55O Sera'yı buldu.
00:07:57Ne demek o Sera'yı buldu?
00:07:59Bir gün çıka geldi.
00:08:01Ders için eş arıyordu.
00:08:03Zeki çocuk.
00:08:03Dur biraz.
00:08:05Sera hocasıyla mı yatıyor her yeri?
00:08:08Zeki insanlar tahrik edici olabiliyormuş.
00:08:11Ben onu hiç yaşamadım.
00:08:12Zeki mi?
00:08:13O hazine bonosu.
00:08:14Ders.
00:08:17Bira.
00:08:18Hayır.
00:08:19Neden hazine bonosu dedin?
00:08:21Ailesi mi zengin?
00:08:23Öyle bir şey.
00:08:26İyi misin?
00:08:28Evet iyi.
00:08:31Emin misin?
00:08:38Evet.
00:08:44Eminim.
00:08:47Eminim.
00:08:47Pekala.
00:08:48Şey.
00:08:49Gidelim hadi.
00:08:53Sera neden katlanıyorsun?
00:08:55Sera neden katlanıyorsun?
00:08:55Yani annen hakkında konuşmasını.
00:08:57İnsanların damarına basmayı sever.
00:09:00Bu sorunu çözmez ama.
00:09:03Bak bu birlikte son hafta sonumuz.
00:09:05Sen hakkında tartışarak mı geçirmek istiyorsun?
00:09:08Deme öyle.
00:09:09Nasıl değil mi?
00:09:10Son hafta sonu.
00:09:11Bir daha görüşmeyecekmişiz gibi konuşuyorsun.
00:09:13Şey.
00:09:15Montreal'e peyceği uzak.
00:09:17Bence bu büyük bir sorun.
00:09:18Bence sorun değil mi sanıyorsun?
00:09:22Bak.
00:09:23Bunu daha sonra konuşalım tamam mı?
00:09:29You don't worry about it, don't you?
00:10:01I don't know what the hell is going to do.
00:10:25You are Malcolm X, right?
00:10:27It's very nice.
00:10:28Dirty Hands'en Sartre'ın oyunu.
00:10:32Jean Paul Sartre.
00:10:34Varoluşçu.
00:10:35İnsan ne isterse odur. Cehennem diğerleridir.
00:10:42Ben muhteşem olmak istiyorum.
00:10:45Sen de öyle. Değil mi bebeğim?
00:10:47Evet.
00:10:48Çek şunu suratımdan.
00:10:50Cahiller.
00:10:54Pentium 520 kalktı.
00:10:56Lakefair Central'a 10.1 doğru tut.
00:10:58Harrisburg Kulesi Yankee Zulu X-ray kalkışa hazır.
00:11:021-5 sol.
00:11:02Yankee Zulu X-ray beklemede kal.
00:11:051-5 sol.
00:11:06Yankee Zulu X-ray beklemede.
00:11:263-1 acontecer.
00:11:332-5 sol.
00:11:352-5 sol.
00:11:5510-9 Carrie.
00:11:56Don't you think I can't.
00:11:56Okay, okay.
00:11:57Thanks, thank you.
00:12:00It's been a half hour.
00:12:02It was a good park.
00:12:04It's excellent.
00:12:05It's a good road.
00:12:08Come on.
00:12:10It's a good place.
00:12:11It's a good place.
00:12:12You said you did it.
00:12:16So, like this.
00:12:18It's a good place.
00:12:18I don't remember it.
00:12:18I don't remember it.
00:12:24Yes.
00:12:31How many times did you do this?
00:12:33I'm alone.
00:12:34Yes, you're a copilot.
00:12:36You're alone.
00:12:37You're alone.
00:12:38You're alone.
00:12:38You're alone.
00:12:39You're alone.
00:12:41How many times did you do this?
00:12:44I don't know.
00:12:46Because it's a car.
00:12:47I understand.
00:12:47You're alone.
00:12:49That's enough.
00:12:50Okay?
00:12:51That's enough.
00:13:02You're alone.
00:13:18You were alone.
00:13:20Your return is no chance.
00:13:22You'll have no chance.
00:13:22Just after all.
00:13:221.000 feet contact link to center 1.9 or decimal 1.
00:13:25Thank you Zulu, x-ray cleared for takeoff 1.5 left.
00:13:52We are not going to go.
00:13:58Let's start!
00:13:59This is very wrong.
00:14:01The plane is yellow. The speed of the plane is turning.
00:14:1785, the plane is turning.
00:14:19It's 85.
00:14:49The engine is closed, the engine is closed.
00:14:57It's really nice, isn't it?
00:15:09Oh my God, this is incredible.
00:15:18I'm not sure what you're doing.
00:15:19You're a real person.
00:15:20I'm not sure what you're doing.
00:15:22You're a real person.
00:15:23If you're going to go to this night, you'll sleep alone.
00:15:27This is a dangerous thing.
00:15:29When you're going to go to the hospital, it's like this, kids.
00:15:32I don't recommend it.
00:15:34And you?
00:15:36What?
00:15:36Yankee Zulu X-ray Harrisburg V.O.R. Green Lake güzergahında 2200'den 5500'de.
00:15:41Yankee Zulu X-ray Code 5247-5500 anlaşıldı.
00:15:46Yankee Zulu X-ray Code 5247-5500'e çıktı.
00:15:51Yankee Zulu X-ray Radar'da tanımlandı. Green Lake irtifası 2989.
00:15:55Yankee Zulu X-ray anlaşıldı.
00:15:59Yankee Zulu X-ray anlaşıldı.
00:16:02Anlaşıldı.
00:16:02organized buradaların bizi tanımaması için bir aktarıcı kodu verdiler.
00:16:07Rutin şeyler, korkacak bir şey yok.
00:16:10Mahkine trenle gitmekle nereden çıktı Sara?
00:16:14Babamın fikriydi.
00:16:15O şekilde ülkeyi daha iyi görebileceğimi söyledin.
00:16:18Sabahın köründe seni götürmem gerekiyor mu yani?
00:16:20Hayır sorun değil.
00:16:22Ben hallettim onu.
00:16:26Aslında babam beni uğurlamak istiyor.
00:16:29Ben de götürebileceğini söyledim.
00:16:33Her neyse. Haber ver.
00:16:39Ya ama ben...
00:16:44Neyse. Boş ver.
00:16:50Biri bunu alsın. Al.
00:17:00Harika. Akorda bozulmasa olmaz.
00:17:04Akord et.
00:17:06Ne yapıyorsun?
00:17:07Seni çekiyorum.
00:17:08Evet fark ettim.
00:17:12Videoyu grubum için falan mı çekiyorsun?
00:17:14Değişir. Son montaj hala benim mi?
00:17:16İçinde hatun olduktan sonra ne istersen yap.
00:17:18Güzel. Sevdim.
00:17:21Hatun demişken aşk hayatın nasıl?
00:17:24Biraz kişisel konulara girmiyor musun sen?
00:17:27Bana söyleyebilirsin. Özel biri var mı?
00:17:29Olabilir.
00:17:31Bir erkeği var.
00:17:32Ha öyle mi?
00:17:33Tanıdığımız biri mi?
00:17:36Söylemesem daha iyi.
00:17:37Neden?
00:17:39Çünkü erkek arkadaşı var.
00:17:42Komik çocuk.
00:18:03Ellerinin dümende olması gerekmiyor mu?
00:18:06Sorun yok.
00:18:07Dümen pedaları bu işe yarıyor.
00:18:15Bir şey mi unuttun?
00:18:16Hayır.
00:18:17Hediyemin ezilmediğinden emin oluyordum sadece.
00:18:20Getirdin mi?
00:18:23Tabii ki.
00:18:24Ne hediyesi?
00:18:25Ufak bir şey işte.
00:18:27Öyle mi? Ona ne aldın? Kişilik falan mı?
00:18:30Göstersene.
00:18:31Hayır. Sadece bir çizgi roman.
00:18:33Çok nadir olduğunu söylediler.
00:18:35Burası da bir koleksiyoncu.
00:18:39Çizgi roman mı?
00:18:40Sen onlardansın demek.
00:18:41O da ne demek öyle.
00:18:43Hiç ya Hbap. Ver şunu.
00:18:44Bir bakayım.
00:18:45Evet. Hadi.
00:18:47Hadi ver.
00:18:48Şu an bakamazsın.
00:18:49Çünkü uçağa o uçuruyor.
00:18:51Sera.
00:18:52Ne?
00:18:52Sera bu herifle dalga geçmeyi bırakır mısın lütfen?
00:18:55Hayatımız onun elinde.
00:18:57Ne yaptığını biliyor.
00:19:00İyi gidiyorsun.
00:19:01Gördün mü?
00:19:02O kadar da zor değil.
00:19:11Çiftlik kontrolü geri al.
00:19:12Lütfen Sera.
00:19:16Yapamıyorum.
00:19:16Evet.
00:19:17Yapamıyorum.
00:19:23Sera artık hiç komik değil tamam mı?
00:19:25Hadi geri çek.
00:19:26Çal Sara uçurursa hepimiz daha rahat olacağız.
00:19:29Al şunu Sara.
00:19:30Çiftlik kontrolü geri al.
00:19:40Bir daha ki sefere ben önlü olmak istiyorum.
00:19:46İyi misin?
00:19:48Lanet olsun ver şunu bana.
00:19:50Hey.
00:19:50Sel hadi ama.
00:19:52Ne yapacaksın serseri?
00:19:53Aa affedersin bu senin miydi?
00:19:56Esaringi sekayeler.
00:19:58Uuu ürkütücü.
00:20:00Çocuklar.
00:20:01İstiyor musun?
00:20:02Geri verin.
00:20:03Nefes etmiyor musun?
00:20:04Yavaş olun çocuklar.
00:20:04Ver şunu.
00:20:06Dikkatli olun tamam mı?
00:20:07Sel geri ver şunu.
00:20:08Aman tanrım.
00:20:09Koruyucu kılıfımsı şeyinden çıkarıyorum.
00:20:13Ah.
00:20:14Aman tanrım.
00:20:16Çok iyi durumda.
00:20:17Sel hiç komik değilsin.
00:20:18Kes şunu.
00:20:19Yırtılıyor.
00:20:21Ah.
00:20:23Sel ne yapıyorsun?
00:20:25Aman tanrım.
00:20:27Şuna bakın.
00:20:28Hikayenin önemli bir yeriydi galiba.
00:20:30Yedin misin?
00:20:31Ah.
00:20:35Yedi yaşında mısın ki bunları okuyorsun?
00:20:38Eğer bir daha bizi öldürmeye kalkarsan yemin ederim bununla popomuz...
00:20:41Sel bu kadar yeter.
00:20:43Tamam mı?
00:20:44Ver şunu geri.
00:20:44Geri zekalıya bak.
00:20:46Hala çizgi roman okuyor.
00:20:47Çizgi romanını mı istiyorsun?
00:20:48Bunu mu istiyorsun he?
00:20:49Al işte.
00:20:50Yapma Sel.
00:20:55Önemli değil.
00:21:02O ne?
00:21:05Bu...
00:21:06Montreer'le otobüs bileti.
00:21:11Montreer mi?
00:21:12Orası taşındığın yer değil misin?
00:21:18Kusura bakma.
00:21:26Sana söyleyecektim.
00:21:30Tam olarak ne zaman söyleyecektin?
00:21:33Bilmiyorum.
00:21:36Bunu sonra konuşuruz.
00:21:44Herkes yankiz yolu ekstrey.
00:21:46Yankiz yolu ekstrey.
00:21:47Yankiz yolu ekstrey.
00:21:4810.500'de hava durumu talep ediyorum.
00:21:50Yankiz yolu ekstrey.
00:21:5110.500'e önün açık.
00:21:53Negatif trafik.
00:21:55Hey.
00:21:56Neler oluyor?
00:21:59Önümüzde bir bulut var ve cihazlar ayarlı değil.
00:22:01Üstünden geçmek zorundayım.
00:22:03Hey, hey, hey.
00:22:03Cihazlar ayarlı değil de ne demek şimdi?
00:22:05Yedeği gökten gözümle ayırmak zorundayım demek.
00:22:08Yani bulutların içinden geçemez.
00:22:12Bulut mu?
00:22:13Şaka mı ediyorsun sen?
00:22:15Çeneni kapatır mısın?
00:22:37Bu şey ne kadar yükseğe çıkıyor?
00:22:39Azami'ye istifası 24.000.
00:22:4224.000 mi?
00:22:44Şu açıdan bak.
00:22:45Ticari havayolları 40'ta uçar.
00:22:49Üzgünüm milliyet.
00:22:50Değişken bir havaya denk geldik.
00:22:52Değişken hava mı?
00:22:53Bu üçüncü.
00:22:5710.000 mi?
00:22:5810.000 mi?
00:23:28Ben geçince kürük aşağıya inip bizi kaldırır.
00:23:31Bilmiyorum.
00:23:31Bir şey onu sıkıştırmış olmalı.
00:23:33Şaka ediyor olmalısın.
00:23:35Ne yapacağız?
00:23:36Mel, çek şu kamerayı.
00:23:39Çek diyorum.
00:23:40Merkez yankesi oluyor ekstray.
00:23:41Sanırım bir sorunumuz var.
00:23:43Yankesi oluyor ekstrayı merkez.
00:23:45Acil bir durumunuz mu var?
00:23:46Yankesi oluyor ekstrayı.
00:23:49Şu an için yok.
00:23:50Şu an için yok mu?
00:23:51Burnumuzu doğrultamıyoruz demişti.
00:23:53Benim bir prosedürü var.
00:23:54Tamam, gücü azaltmalıyım.
00:23:55Daha önce söylesem iyi olurdu sana.
00:23:57Hey, burada pilot olan kim?
00:23:59Herkes rahat olsun, tamam mı?
00:24:14Hayırlı olsun.
00:24:33Hayırlı olsun.
00:24:36You should be back to the house.
00:24:38You should be back to the house.
00:24:39You should be back to the house.
00:24:41Yes.
00:24:49What is that?
00:25:19It's bad
00:25:20It's not bad
00:25:22It's not bad
00:25:40What about the fire?
00:25:41Everyone is calm, okay?
00:25:4620,000 feet...
00:25:47...this is impossible.
00:25:5020,000 feet, right?
00:25:52It's not possible, it must be a task.
00:25:58The x-ray is stuck.
00:26:01I'm not working.
00:26:02I'm not working.
00:26:02I'm going to get the fire.
00:26:08What are you doing?
00:26:10What are you doing?
00:26:11I can't reach anyone.
00:26:12I can't reach anyone.
00:26:15Mayday. Mayday. Mayday.
00:26:16Yankee Zulu X-ray.
00:26:18Patterson's point is about 30 km.
00:26:20We are not far away.
00:26:25Mayday. Mayday. Mayday. Yankee Zulu X-ray.
00:26:35Cera.
00:26:39Cera.
00:26:41Kimse cevap vermiyor.
00:26:43Hiçbir şey yok.
00:26:44Ölü, ölü hava sahası.
00:26:47Aman Tanr. Ne yapacağız?
00:26:49Bilmiyorum.
00:26:51Bilmiyorum.
00:26:52Pilot sensin. Kurtar bizi buradan.
00:26:54Prosedürler ne durumda? Gücü azaltacağını söylemiştin.
00:26:57Bu riski alamam. Görüşümüz sıfır.
00:26:59Aygıtlar olmadan doğruca bir dağa çakılabiliriz.
00:27:02Ne yaptın sen?
00:27:05Onun uçurmasına izin verdin. Bir şey berbat etmiştin.
00:27:08O bir şey yapmadı.
00:27:09Evet ama biri yaptı.
00:27:11Evet. Evet o haklı.
00:27:13Bu senin hatan Cera.
00:27:15Bu benim hatam değil.
00:27:17Lisansını alalı ne kadar oldu?
00:27:19Yeterince oldu.
00:27:20İşe yeni başlamış birinden falan mı aldın yoksa?
00:27:22Tanrım. Bu kadar salık olduğuna inanamıyorum.
00:27:25Cera. Sakin ol. Yardımcı olmuyorsun.
00:27:28Uçuştan önce bir şey gözden kaçırmış olabilirim.
00:27:31Belki bir şey kaçırmışsındır. İşte bu.
00:27:33Hava trafikte irtibat korumalıyız.
00:27:35Radarda konumlandırabiliyorlarsa ulaşabilirlerdi.
00:27:38Cep telefonları.
00:27:39Siyer alabilen var mı?
00:27:42Hayır.
00:27:44Bekle, bekle.
00:27:46Bir şey yapmak istedim.
00:27:47Anlat olsun hiçbir şey yok.
00:27:48Ben dedi.
00:27:49Dur şunu.
00:27:53Anlatarım bir sorun var duruyoruz.
00:27:55Tam güç vermem gerekiyor.
00:27:59Rus.
00:28:01Rus danet olsun.
00:28:03Potun altında bir pilot kılavuzu olmalı.
00:28:06Verebilir misin? Lütfen.
00:28:07Nasıl uçulacağını biliyorsun sanıyordum.
00:28:09Ver şunu lütfen, ver hadi.
00:28:11Ver dedim.
00:28:17Beşinci bölüme gel.
00:28:21Şimdi ne yapacağız?
00:28:22Maksimum kalkış ağırlığı gibi bir şey olmadı.
00:28:26Altı bin beş yüz.
00:28:27Pekala, fazlaysak iniş hızımız değişir.
00:28:30Temel boş ağırlık neymiş?
00:28:31Kırk sekiz nokta doksan iki.
00:28:33Sen sen kaç kilosun?
00:28:34Neden?
00:28:35Kaç kilo?
00:28:37Sanırım yetmiş yedi.
00:28:38Ne?
00:28:39Elli.
00:28:40Yetmiş.
00:28:42Burs.
00:28:43Burs lütfen.
00:28:45Altmış sekiz.
00:28:46Tamam bende elli.
00:28:47Ayrıca eşyalar için kırk.
00:28:49Dört yüz elli de yakıt için.
00:28:50Sekiz yüz yirmi.
00:28:52Sekiz yüz yirmi mi?
00:28:54Sanırım çok ağırız.
00:28:56Gereksiz şeylerden kurtulmalıyız.
00:28:57Dalga mı geçiyorsun?
00:28:58Böyle mi görünüyor?
00:28:59Zeyra eşyalarımı uçaktan atamam.
00:29:02Ben senin yerini hallederim tamam mı?
00:29:03Zeyra hayır.
00:29:04Hayır.
00:29:05Otur yerini.
00:29:06Kapıyı açmamı ister misin?
00:29:08Dikkatli olun lütfen.
00:29:10Olacağım.
00:29:12Hazır mısınız?
00:29:13Evet.
00:29:13Tamam pekala.
00:29:14Biliyorum tuttum seni.
00:29:15Tamam tuttum.
00:29:16Açıyorum.
00:29:17Dikkatli olun.
00:29:18Tamam hazır mı?
00:29:19Bir, hadi iki.
00:29:23Tamam tutuyorum.
00:29:24Averiyim iyiyim.
00:29:25Hazır mısın?
00:29:26Bu şeyinsizlik çok kötüydü zaten.
00:29:28Sen de benden çalıyorsun.
00:29:33Sıradakine.
00:29:36Hadi zaman devam edelim.
00:29:43Çantan sana yenisini alırım.
00:29:47O da ne?
00:29:49O da ne?
00:29:50Neler oluyor?
00:29:51Sağ ol.
00:29:52Senin derdin ne?
00:29:53Galiba bir şey gördüm.
00:29:55Ne?
00:29:56Bilmiyorum.
00:29:57Sana ihtiyaç var.
00:29:58Bilmiyorum.
00:29:59Bilmiyorum.
00:29:59Ne oldu bilmiyorum.
00:30:00Tamam pekala.
00:30:01Hadi.
00:30:01Sıra sende yürü.
00:30:03Sizden ne saklıyorsun he?
00:30:04Bak dostum bu kalıyor tamam mı?
00:30:06Tamam ben de bir şeyler saklıyorum o zaman.
00:30:10Tamam pekala.
00:30:21Bana mısın?
00:30:22Daha iyi mi?
00:30:23Bilmiyorum.
00:30:25Belki de.
00:30:26Bu mantıklı değil sistemlerin böyle şaşmaması gerekirdi.
00:30:32Bu kadar zamanımız var şimdi.
00:30:44You will be there.
00:30:46You are all right.
00:30:47What are you doing for now?
00:30:57We're going to be one hour left.
00:31:09What do you think?
00:31:11What do you think?
00:31:12We're going to go to the depot.
00:31:16We're going to go.
00:31:42I don't know what the hell is going on.
00:32:00What can I do?
00:32:02Look, 2000 km high, 20 meters high.
00:32:04You can't get into the place.
00:32:07You can't get into the place.
00:32:09You are so sad, you are so sad.
00:32:10You are so sad.
00:32:13If you see the first thing you see,
00:32:16I will never see the face of the face of the face.
00:32:19We will never wear it.
00:32:22Never.
00:32:31Yes, no.
00:32:31What about me?
00:32:32Okay, no.
00:32:33Okay, let me take care of this step.
00:32:34I'm not so sorry to carry out this step, but I am sorry to get the heart and it is
00:32:38now ready for you.
00:32:41Deal.
00:32:46What's interesting?
00:32:47See you later.
00:32:48I do not know what the hell is.
00:32:48I will never tell you to have the right hand I will never tell you to.
00:32:50I am sorry.
00:32:53Yes, Paula.
00:32:57You did not get scared.
00:32:58Maybe, you shouldn't get scared.
00:32:59Maybe you shouldn't get scared.
00:33:13Maybe, yep.
00:33:17Let's go now!
00:33:20I'm so sorry about your life.
00:33:21Do you have to...
00:33:22Good luck!
00:33:23What the heck!
00:33:24How long are you doing?
00:33:24Oh, I'll even hang out.
00:33:51I'm sorry.
00:33:54You just need to go!
00:33:55No!
00:33:56No!
00:33:59You want to go!
00:34:02You want to go from the side?
00:34:04You want to go from the side?
00:34:06You want to go from the side?
00:34:08I want to go from the side?
00:34:09Look, the pilot is my and my name.
00:34:12Is this a suitable for you?
00:34:16A suitable for you?
00:34:17A suitable for you?
00:34:25Good.
00:34:27Everyone will come to the side and close your eyes.
00:34:33We will die like that.
00:34:40We will die like that.
00:34:45What do you want?
00:34:47We will die like that.
00:34:49We are all afraid.
00:34:51We should be quiet.
00:34:52We will die at you.
00:34:56We will die!
00:34:58Localize.
00:34:59You can scare me!
00:35:01You need to kill me!
00:35:02You need to kill me!
00:35:05You need to kill me!
00:35:06No!
00:35:07You are attacking me!
00:35:08No!
00:35:09No!
00:35:09No!
00:35:11No!
00:35:14No!
00:35:19No!
00:35:19Come on, can you say, okay?
00:35:20Sakin, sakin.
00:35:23Sakin!
00:35:25What are you doing?
00:35:28It's like this, it's like this, it's like this.
00:35:30Okay.
00:35:39The train is who came out?
00:35:40Automatic pilot.
00:35:41He will breathe.
00:35:42Yes, it's okay.
00:35:44Only just a little energizer.
00:35:44What are what are you doing today?
00:35:47Her family died in a car accident.
00:35:48You are sure?
00:35:50You are so afraid of the car?
00:35:53Because I invited you.
00:35:55You are so happy.
00:35:57He is a very good friend.
00:35:58We are not a good friend.
00:36:00Is it true?
00:36:01Is it true?
00:36:03Is it true?
00:36:03Is it true?
00:36:05Is it true?
00:36:14You are so beautiful.
00:36:14You are so beautiful.
00:36:15You don't know anything about me.
00:36:19Yes, I am.
00:36:23If we can connect it, it will be better.
00:36:25Can we connect it?
00:36:26Is it not too much?
00:36:28Do you want me to do a kamikaze?
00:36:34Do you want me to do a kamikaze?
00:36:50I am?
00:36:54Okay.
00:36:56Sarah.
00:36:58That was so muchада before...
00:37:02Sorry.
00:37:03Okay, you are not going to apply for a kamikaze.
00:37:04Okay.
00:37:05Please do notviy 개etzen...
00:37:05No matter what?
00:37:08Because we are working with fire plants...
00:37:11...and we need it.
00:37:12What do you think about it?
00:37:42Do you have a place to go outside?
00:37:44We have nothing to do here.
00:37:47We have to go outside and do it with our hands.
00:37:51What does it have to go outside?
00:37:52Is it on the way outside?
00:37:58Do you have to go outside?
00:38:01Do you have to go outside?
00:38:04No, no, no, no, no.
00:38:05No, no, no, no, no.
00:38:06This is very stupid.
00:38:09Everything is a good thing.
00:38:11Just give it.
00:38:12Do you want to go out there?
00:38:13Huh?
00:38:15Be my guest.
00:38:38Olamaz.
00:38:45marry me...
00:38:48...
00:38:49I need you to do that.
00:38:58We're there!
00:39:00What's this thing?
00:39:04What is the problem?
00:39:06You're right!
00:39:13What are you doing?!
00:39:16This is the only place where you can stay.
00:39:18I'm dying here.
00:39:21No, you're not going to die.
00:39:26Let's go.
00:39:51Do you think this is a good job?
00:39:53Or is it not?
00:39:56If you don't have any job, you can do it.
00:39:59Yes.
00:40:01You can do it.
00:40:03I don't need help.
00:40:05We need help.
00:40:07You can do it.
00:40:07You can do it.
00:40:12Okay.
00:40:18You can do it.
00:40:19You can do it.
00:40:21What?
00:40:22You can do it.
00:40:23You can do it now.
00:40:25You can do it.
00:40:26You can do it.
00:40:27You can do it.
00:40:28You can do it.
00:40:29You are a good job.
00:40:32Okay.
00:40:33Let's get you.
00:40:36Come on.
00:40:44Corey, come on.
00:40:45Come on.
00:40:48Come on.
00:40:49Come on.
00:40:49Come on.
00:40:51Believe me.
00:40:51You're a good job.
00:40:55Okay.
00:40:55I'll find you in the distance where you can find yourself.
00:40:57You're a good guy.
00:41:01Please wait.
00:41:02There is no way.
00:41:04Just work.
00:41:06No.
00:41:07Please do not worry.
00:41:09Let's go.
00:41:10Let's go.
00:41:12Let's go.
00:41:12Let's go.
00:41:16Let's go.
00:41:17I love you.
00:41:45I love you.
00:41:46I love you.
00:41:46It's a long time.
00:41:46It's a long time.
00:41:47Well, what about you?
00:41:47We are not going to be here.
00:41:49Bonnie!
00:41:51Come on Sarah!
00:41:56Sarah!
00:42:02Come on.
00:42:13How are you going?
00:42:14Good...
00:42:14How are you going?
00:42:16I am going to pass!
00:42:22Don't do this!
00:42:23You are not going to pass!
00:42:24You are ready to pass!
00:42:27Don't do that!
00:42:30Don't do that!
00:42:30How are you going?
00:42:46I
00:42:48I
00:42:48I
00:42:49I
00:42:58I
00:43:00I
00:43:01I
00:43:03I
00:43:03You can go!
00:43:07Come on!
00:43:09I'm going!
00:43:12Come on!
00:43:13Come on!
00:43:18Come on!
00:43:20Come on!
00:43:28I got my control!
00:43:30I got my control off!
00:43:30I lost my control!
00:43:33I lost my control!
00:43:49Why can't you escape you?
00:43:50Of course you can do it!
00:43:51You won't escape you, it's hot!
00:43:53Ready!
00:43:56Ready to go, I'll jump!
00:44:00I'm going to get you.
00:44:02I'm going to get you.
00:44:04I'm going to get you.
00:44:06I'm going to get you.
00:44:07I'm going to get you.
00:44:07I'm going to get you, okay?
00:44:09Yes, you are ready.
00:44:111...
00:44:152...
00:44:173...
00:44:18No!
00:44:20Stop!
00:44:21Lanet olsun!
00:44:25Lanet olsun!
00:44:27Lanet olsun! Lanet olsun!
00:44:43Lanet olsun!
00:44:46Onu ağzınız var.
00:44:48Lanet olsun.
00:44:49Lamu!
00:44:50Lanet olsun!
00:45:06Lütfen lanet olsun!
00:45:13Nerede additionally?
00:45:13Kaga смотрите.
00:45:16Baka'nın ikutiistant Işık,
00:45:18niye Zeit ты storey refers?
00:45:19A比較 amplifier that's not enough,
00:45:19Sam?
00:45:23Sam?
00:45:29Sam?
00:45:36Kurtulamadı.
00:45:42Ne?
00:45:43O düştü.
00:45:47Hayır.
00:45:58What a huge difference.
00:46:02Why is that a big difference?
00:46:13Why is that a big difference?
00:46:17That's the only thing I can take off.
00:46:19No.
00:46:19I can't see you.
00:46:23I can't see you.
00:46:26You can't hear me.
00:46:27You caught me.
00:46:28What did you think?
00:46:31Corey died.
00:46:37No.
00:46:38No.
00:46:41No.
00:46:46No.
00:46:46And you straight up.
00:46:47No.
00:46:49No.
00:47:12No, no.
00:52:29And...
00:52:39You are my family.
00:52:44So, did you know who we were in the first time?
00:52:48I didn't want to touch the other things.
00:52:51I don't know what we were in the first time.
00:52:52I know what we were in the first time.
00:52:54We were afraid of him.
00:52:55You are afraid of him?
00:52:59If you were really a death threat, our job is over!
00:53:04Don't you!
00:53:06Don't you!
00:53:06What do you think?
00:53:37Do you know anything?
00:53:39Your mother killed my family.
00:53:43My life was over.
00:53:47My mother lost my life.
00:53:52You don't know anything.
00:53:54But I solved everything.
00:53:57What did you solve, Bruce?
00:53:59We should be together, Sarah.
00:54:01We should be together.
00:54:02I love you.
00:54:03I'm loving you.
00:54:05What did you say?
00:54:07I love you.
00:54:11Don't forget it.
00:54:15Don't forget it.
00:54:17Don't forget it.
00:54:25Don't forget it.
00:54:26Don't forget it.
00:54:28Don't forget it.
00:54:34Mayday, Mayday, Mayday, Yanki Zola X-Ray, konu ve yükseklik bilinmiyor, beni duyan var mı?
00:54:42Geri şu ipleri çözebilir mi?
00:54:47Tabii, hemen ilgileniyorum.
00:54:50Mayday, Mayday, Yanki Zola X-Ray.
00:54:59Bu da ne?
00:55:04Bilmiyorum.
00:55:05Biz de duyalım.
00:55:21Bu o şey.
00:55:25Bu o şey geri döndü.
00:55:27Geri döndü.
00:55:28Hayır, bu sadece distorsiyon, öyle olmalı.
00:55:31Ay yapma, hayır bu öyle bir şey değil.
00:55:33Neyse, mantıklı bir açıklaması vardır.
00:55:35Ha öyle mi? Çok iyi çünkü bunu duymak istiyoruz Sera.
00:55:38Ne söylememi istiyorsun?
00:55:39Yükseklik bazı şeyler görmene ya da duymana yol açabilir.
00:55:42Ama aynı şeyleri değil, bak göstergeye göre uzayda olmalıyız.
00:55:45Bunu nasıl açıklayacaksın he?
00:55:47Manyetik bir etkileşim.
00:55:48Sera sesi duydun, hiç normal değildi.
00:55:51Evet bir şey duydum.
00:55:53Atların karışması ya da güneş lekelerinin paraziti falan olabilir.
00:55:56Güneş lekeleriymiş, dalga mı geçiriyorsun sen?
00:55:59Telsiz uzmanı değilsin Sera.
00:56:01Hiçbirimiz değiliz.
00:56:05Tamam gerçekçi olalım.
00:56:07Hepimizin kabul etmesi gereken bir şey var, öyle değil mi?
00:56:10Neyi kabul edeceğiz?
00:56:12Hadi Sera, ne zamandır düşünüyoruz?
00:56:15Yirmi dakikadır mı?
00:56:17Benimle aynı şeyi düşünmediğini söyle.
00:56:24Ne söylemek istiyorsun?
00:56:29Yer nereye kayboldu?
00:56:35Yer nereye kayboldu?
00:57:05You know, you look along the way about putting the hit to the ground.
00:57:09I think that's a fine.
00:57:09It's his name, be the man in the whole city.
00:57:11But he's not doing it, and he's not doing it.
00:57:11I don't know you're having a great job.
00:57:11Yes.
00:57:12You're okay.
00:57:12I can't find it?
00:57:13Did you remember that you had to kill him?
00:57:16Maybe he had to kill him for the ship.
00:57:20What would you say?
00:57:21I don't know what to say.
00:57:24Okay, we need to be in the place.
00:57:26We need to be in the place.
00:57:30Mel...
00:57:30No, just listen to me.
00:57:32We need to measure the stress.
00:57:37Mel, this is impossible.
00:57:39Why?
00:57:40Because we don't know.
00:57:41What?
00:57:48I think we have a problem.
00:57:50I don't know what the name is.
00:57:53What?
00:57:54What?
00:57:55What?
00:57:57What?
00:57:57You're not a problem.
00:58:00What?
00:58:01You're not a problem.
00:58:03I don't know what happened.
00:58:05Why did it happen?
00:58:06Because these things are not in real life.
00:58:08But there is no information on the plane.
00:58:10What plane?
00:58:12Did you hear your mother and my family?
00:58:14Did you hear any evidence?
00:58:16I don't know.
00:58:17I think we have fallen into a trap.
00:58:20We could have a simulation.
00:58:22Or...
00:58:23We could have done something like that.
00:58:27Yes, we are living in our life.
00:58:30This is more logical than everything.
00:58:33Why...
00:58:38Let me know what happened.
00:58:41I don't know what happened.
00:58:44I don't know.
00:58:44Because I had no idea.
00:58:47And I hadn't planned enough.
00:58:47I didn't think that I had enough.
00:58:48Even though I had enough.
00:58:50What had happened to me?
00:58:53I know I connected you.
00:58:56I wouldn't know it was you doing what you said.
00:58:59I didn't know it was you!
00:59:00I don't know what you did.
00:59:03But right now, I want to open my throat and drink.
00:59:07Look what I'll say.
00:59:08Exactly.
00:59:10I'll do that.
00:59:12I'll give it to you.
00:59:38I'll give it to you.
00:59:55Uyan Sera.
00:59:57Sera.
01:00:00Sera.
01:00:03Uyan Sera.
01:00:09Sera.
01:00:13Sera.
01:00:16Sera.
01:00:17Sera.
01:00:18Sera.
01:00:20Sera uyan.
01:00:22Sera.
01:00:23Sera.
01:00:25Sera uyan bir şey bize çarptı ve uçağa uçurmak için sana ihtiyacımız var.
01:00:31Sera.
01:00:41Sera.
01:00:43Sera.
01:00:45Sera.
01:00:59Sera.
01:01:18Stay out!
01:01:45Dayanamıyorum.
01:01:48Artık dayanamıyorum.
01:01:49Hayır.
01:01:51Dayanamıyorum.
01:01:52Hayır Mel, hayır benimle kal, benimle kal Mel.
01:01:56Tamam her şey dürselecek, söz veriyorum tamam mı?
01:02:02Her şey düzelicek.
01:02:30Yogyakutuki.
01:02:48What happened?
01:02:49What happened?
01:02:55He killed us.
01:02:56What happened?
01:03:01What happened?
01:03:03We're you?
01:03:04And we had to leave us.
01:03:05What happened?
01:03:05We had already been killed.
01:03:07We were in the city again.
01:03:09We were in the city.
01:03:13You didn't do anything.
01:03:18What happened?
01:03:23We had to urate you.
01:03:25What happened?
01:03:28You don't stop you.
01:03:30Why are you doing this?
01:03:30I don't have to stop you.
01:03:31I do not remember you!
01:03:34Mel!
01:03:35Mel, come on, you can't do that.
01:03:36Mel!
01:03:37Mel, come on, come on!
01:03:39Mel, I'm nothing.
01:03:42What happened?
01:03:43I don't know what I was, but I'm a little more.
01:03:47I'm a little more.
01:03:48I'm a little more.
01:03:48I'm a little more.
01:03:49Mel, I'm a little more.
01:03:52Mel, I'm a little more.
01:03:54I'm a little more.
01:03:59Let's go!
01:04:25Come on!
01:04:25Come on!
01:04:26Come on!
01:04:29Come on!
01:04:31Come on!
01:04:32Come on!
01:04:38You are going!
01:04:40Come on!
01:04:41Come on!
01:04:43Come on!
01:04:45Come on!
01:04:47Amen!
01:04:48I don't want to get you here!
01:04:51Come on!
01:04:53I've had to trouble with the living room.
01:04:54Can I run my homes say something?
01:04:58orchestras me.
01:05:12Heிستrt!
01:05:12I'm sorry I'm sorry.
01:05:14I don't know what I can do.
01:05:14Let's say it.
01:05:15We're not happy about it.
01:05:17We're not happy about it.
01:05:21You got it.
01:05:24I'm sorry about it.
01:05:25...
01:05:26...
01:05:34...
01:05:36I'm so sorry.
01:05:38It's important to me.
01:05:39It's important to me.
01:05:40Every human's dungeon is dead.
01:05:43She's so sorry.
01:05:45I'm so sorry.
01:05:46I'm so sorry.
01:05:50There you go!
01:05:57Don't leave!
01:06:01You did!
01:06:03You did!
01:06:04He is not going to die!
01:06:05He is going to die!
01:06:08He is going to die!
01:06:09He is going to die!
01:06:11He is going to die!
01:06:13He is going to die!
01:06:15Oh no!
01:06:17No!
01:06:18No!
01:06:25It is possible!
01:06:28You can't stop!
01:06:31No!
01:06:31Come!
01:06:33You can follow us people!
01:06:41Get up, you stay our final town!
01:06:59You can walk
01:06:59Let's go!
01:07:00Do you want!
01:07:01You, do it!
01:07:01No, no!
01:07:06Sarif, Sarif, stop me!
01:07:07Sarif, stop me!
01:07:24You're not my friend!
01:07:25I'm leaving you, please.
01:07:26Please, please stop me!
01:07:32Hayan!
01:07:40Hayan!
01:07:43Hayan!
01:07:45Hayan!
01:07:51Hayan!
01:07:55Hayan!
01:08:02I don't know.
01:08:38He is dead.
01:08:43He is dead.
01:08:48What did I do?
01:08:52What did I do?
01:08:56It was your fault.
01:08:58It was my fault.
01:09:02The pilot was my fault.
01:09:05I am responsible.
01:09:12I knew this.
01:09:16I knew this.
01:09:21My father knew.
01:09:25I knew this.
01:09:27I knew this.
01:09:28I knew this.
01:09:35I knew this.
01:09:42I knew this.
01:09:44I knew this.
01:09:49I knew this.
01:09:51You know this.
01:09:53He was the only one who loved him.
01:10:00I really loved him.
01:10:04I really loved him.
01:10:14I never believed him.
01:10:15I never believed him.
01:10:19I thought he was lost in a place.
01:10:23That's why I learned to escape.
01:10:27To find him and bring him home.
01:10:35I wanted to bring him home.
01:10:37I wanted to go home.
01:10:41It was just before, and it was again.
01:10:44No, no.
01:10:47This is not your mother or my family.
01:10:51This is not a problem.
01:10:53This is another thing.
01:10:56You are right, Sarah. I know.
01:11:00What did you do?
01:11:02Me.
01:11:09What did you do?
01:11:11Why are you talking about it?
01:11:14Ten years ago, I saw something in that plane.
01:11:21There was a fire.
01:11:25We entered the air.
01:11:26We entered the air.
01:11:27It was a terror.
01:11:29I saw a magazine on the back of my head.
01:11:32I was very scared.
01:11:32I was scared...
01:11:33I thought it was a terror.
01:11:38I thought it was a terror.
01:11:39And I was afraid.
01:11:42No, this is a shame.
01:11:44This is a crime.
01:11:49What did you do?
01:11:52What did you do?
01:11:53What did you do?
01:11:56What did you do?
01:11:58You can see it.
01:12:00You can see it.
01:12:02It's the first time.
01:12:05The boys are going to return.
01:12:07I'm going to die.
01:12:09I'm going to die.
01:12:09I killed him.
01:12:10He didn't kill him.
01:12:14He killed him.
01:12:15He didn't kill him.
01:12:17He killed him.
01:12:27What are you saying?
01:12:31Are you listening?
01:12:33These things were the only thing I thought about.
01:12:35I never knew this car.
01:12:37Why? You scared me?
01:12:39You scared me?
01:12:40You scared me.
01:12:41There is nothing wrong.
01:12:48I said, they had to starve well.
01:12:49This is just a monster.
01:12:54Please.
01:12:55You could not go wherever right away.
01:12:59I'm calling you.
01:12:59Yes you could never get back.
01:13:00We will die.
01:13:02You ech ionize me.
01:13:02Shut up.
01:13:22Oh
01:13:39Bir daha böyle çarparsa öleceğiz
01:13:42Sana söylemiştim sana söylemiştim sana söylemiştim
01:13:47Buna sen bir sebep oluyorsun
01:13:50Gerçekten senin yüzünden mi oluyor
01:13:54Öyleyse kanıtlı
01:13:56Yok et o şeyi
01:13:57Nasıl yapacağım
01:13:59Yok et onu
01:14:01Nasıl yapacağım
01:14:05İnsan ne isterse o düş
01:14:08Zaten değil mi
01:14:10Ödlet olmayı bırak ve korkularınla yüzleşmeye başla
01:14:15Korkularınla yüzleş
01:14:26Hayır
01:14:28Rus
01:14:30Rus
01:14:41Rus
01:14:42Rus
01:14:44Rus
01:14:45Rus
01:14:45Rus
01:15:08I'm sorry.
01:15:10I'm sorry.
01:15:12Oh, God.
01:15:13Oh, God.
01:15:16Oh, God.
01:15:28Oh, God.
01:15:29Oh, God.
01:15:29Oh, God.
01:15:30Oh, God.
01:15:31Oh, God.
01:15:32Oh, God.
01:15:33Oh, God.
01:15:33Oh, God.
01:15:35Oh, God.
01:15:36Oh, God.
01:15:37Oh, God.
01:15:38Oh, God.
01:15:43Oh, God.
01:15:46We will succeed.
01:15:55You're not serious, right?
01:16:00What about you?
01:16:03The problem.
01:16:09I'm important to you, Bruce.
01:16:12You know this.
01:16:20What about you?
01:16:21Bruce!
01:16:22I can do it.
01:16:23Yes, you can do it.
01:16:26No.
01:16:28Bruce, no!
01:16:49No.
01:16:50We will stop you from here.
01:16:51Why?
01:16:53It's just another thing.
01:16:54You can't do it.
01:16:55You can't do it.
01:16:55I don't do it anymore.
01:16:56I don't do it anymore.
01:16:59I don't do it anymore.
01:17:00No!
01:17:03No!
01:17:07No!
01:17:10No!
01:17:12No!
01:17:13No!
01:17:14No!
01:17:14No!
01:17:15No!
01:17:18Bruce!
01:17:20Sarah!
01:17:21Bruce!
01:17:22Bruce!
01:17:25Ailen, Bruce!
01:17:28Ailen mi?
01:17:29ele Race.
01:17:30Onlar bu şekilde ölmeli istemezdi!
01:17:32Kursunbanı isterlerdi!
01:17:34Anlamıyor musun?
01:17:36Yeniden onlarla birlikte olabilirsin.
01:17:39Tek yapmak gerekir, hayal etmeyin.
01:17:42Sarah!
01:17:43Hayal et!
01:17:45Hayal!
01:17:48Hayal!
01:18:00Nooo!
01:18:22We can do it.
01:18:23We can do it.
01:18:27We can do it.
01:18:27We can do it.
01:18:29Can we do it?
01:19:05What's that?
01:19:06Where did the girl get?
01:19:13It was...
01:19:15Yes, I think.
01:19:16We were just a few...
01:19:17Yes.
01:19:32If you make the number, it's time!
01:19:36It's time for you.
01:19:43I did it.
01:20:26I'm fine.
01:20:27I'm fine, my son.
01:20:32Everyone has a chance to save everyone.
01:20:37Did they succeed?
01:20:41I don't think so.
01:20:52Hello, I'm Sarah.
01:20:55Bruce.
01:20:57What could I do?
01:20:59What could I do?
01:21:03What could I do?
01:21:04Well, I don't think so.
01:21:11What could I do?
01:21:13What could I do?
01:21:27Nobody was right.
01:21:27I can't do anything.
Comments

Recommended