Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
ランチの女王_第11回
Transcript
00:01I've been talking to you since...
00:04I've been talking to you since...
00:05I've been talking to you since...
00:09I've been talking to you since...
00:10But I...
00:17I love Mugi-ta-san.
00:21I'm sorry.
00:25Mugi-ta-san.
00:28What are you saying?
00:31That's...
00:33Why...
00:33Mugi-ta-san.
00:35Mugi-ta-san.
00:50Mugi-ta-san.
00:52Mugi-ta-san.
00:52Mugi-ta-san.
00:56Mugi-ta-san.
01:01Mugi-ta-san.
01:01Mugi-ta-san.
01:02Mugi-ta-san.
01:02Mugi-ta-san.
01:02Mugi-ta-san.
01:03Mugi-ta-san.
01:03Mugi-ta-san.
01:04Mugi-ta-san.
01:05Mugi-ta-san.
01:16Mugi-ta-san.
01:22私は。
01:26急に。
01:33ちょ、夏目さん。
01:39何だよ、それ。
01:43今日ね、彩がみのる君に告白するらしいよ。
01:44嘘、マジ?
01:45やれな、みのる。
01:46あ、ちょっと見て。
01:48新しい携帯。
01:49あ、いいな。
01:50いいっしょ。
01:50前のやつどうしたの?
01:52前のはね、なんか嵐みたいのが来て、
01:53今、プサッツに折られちゃいました。
01:54嘘、すごくない?
01:56どうした?
01:57人員だよ、ボッコボコだよ。
01:59吉田さん。
01:59よっしゃ!
02:01マジ2でした。
02:03はい、どうぞ。
02:14ねえ、これねぎ抜きって頼んだんですけど。
02:15えっ。
02:16なんだよ。
02:18ちゃんと言ってよ。
02:19え、言ったよ。
02:20最初に言ったよ、これ。
02:25あー、こんなにいっぱい入れちゃってさ。
02:28よけれないよ。
02:29食べられない。全然無理。
02:30うるせえよ。
02:32うるせえよ。
02:33うるせえよ、だって。
02:40えりゃ何だっていいんだよ。
02:48うるせえよ。
02:56うるせえよ。
02:57これまずいですよね。
02:58なんで、逃げるんですか?
03:07なんで、逃げるんですか?
03:09逃げたからな。
03:10えっ。
03:13別に深い意味で言ったわけじゃない。
03:14じゃあ、どういう意味なんですか?
03:20浅い意味だ。
03:27何なんですか?
03:35なんでよ、そりゃ。
03:36あっ、そういって。
03:38あっ、そういって。
03:40あっ、そういって。
03:40えっ。
03:41何なんですか?
03:43どうしたの?
03:51What?
04:02What?
04:03What's that, Mirai?
04:07I'm a man.
04:09What?
04:09What?
04:17What?
04:28What?
04:33I don't know.
04:35I'm just a friend.
04:36What?
04:38I don't know.
04:39That's what I'm trying to do with my job.
04:44I don't think it's difficult to think about it.
04:46I'm going to enjoy it.
04:51I'm going to go.
04:54But I like that.
04:57I'm going to go.
05:09Oh, I'm going to go.
05:10I'm going to go.
05:29Hey, I'm going to go.
05:30Hey, what's up?
05:33I'm going to go.
05:35Hey, what's up?
06:04I'm going to go.
06:05I'm going to go.
06:12I'm going to go.
06:42I'm going to go.
06:46I'm going to go.
07:29I'm going to go.
07:37I'm going to go.
08:14I'm going to go.
08:14I'm going to go.
08:16You've got to go.
08:16I'm going to go.
08:18I'm going to go.
15:19I'm sorry.
15:21There's a lot of beef stews, isn't it?
15:25Yeah.
15:28I mean, a stew is a white stew.
15:33Oh, a white stew?
15:36Yeah, that's what I made.
15:40When I was born, I took care of my father.
15:47I'm already dead.
15:50Oh, that's right.
15:53I've always been a source of milk.
15:59It's good.
16:01The taste of your father is the taste of the taste of your childhood.
16:06The taste of your family?
16:15It's so tired.
16:24My favorite taste is the taste of my family.
16:29It's my favorite taste of my family.
16:31It's my favorite taste of my family.
16:35I'm sorry.
16:54I'm sorry.
16:57I'm sorry.
16:59I'm sorry.
17:00I don't want you to worry about it.
17:08Yes, I know.
17:12Let's go to the next day.
17:12If you want to go to the next day,
17:13we'll have a date.
17:17What are you talking about?
17:26Let's go to the next day.
17:27Good morning.
17:37Let's go.
17:41What?
17:53What are you doing?
18:01I don't know.
18:02What?
18:03What?
18:04What?
18:04How are you doing?
18:06Is it bad?
18:07It's bad.
18:09I don't know.
18:10I'll have a little more time.
18:10No, no.
18:11We don't have time.
18:13Let's go.
18:14Wait.
18:17Let's go.
18:19Let's go.
18:19Let's go.
18:36Excuse me.
18:37Let's go.
18:40Let's go.
18:42What are you doing?
18:42What are you doing?
18:43Two of you.
18:44Are you dating?
18:46Well...
18:46I don't know.
18:48That's right.
18:49Wait a minute.
18:50Okay.
18:53Let's go.
18:58Let's go.
19:00Let's go.
19:14Let's go.
19:33Let's go.
19:36Let's go.
19:37Let's go.
19:39Let's go.
19:40Let's go.
19:40Let's go.
19:41Let's go.
19:43Let's go.
19:43Let's go.
19:44Let's go.
19:44Let's go.
19:45Let's go.
19:45Let's go.
19:45Let's go.
19:45Let's go.
19:46Let's go.
19:46トレーニング
19:52コレ
19:52コレ
19:54コレ
19:55コレ
20:03コレ
20:04ケコン
20:08もう一回寝ようかな
20:11ジュンにが あっちゃん諦めななんてなんかつまんないの
20:14What's that?
20:17I thought I had a friend of Natsumi and Junie.
20:20It's okay.
20:23But if you have a friend of Natsumi and Natsumi, who are you?
20:27That's a friend of Natsumi.
20:28He's a friend of Natsumi.
20:31He's a friend of Natsumi.
20:31He's a friend of Natsumi.
20:34I'll try to find a new girl.
20:38That's right.
20:39The woman is Natsumi.
20:41That's right.
20:43Hesha is more like an ass.
20:46Jeun2 and her sister are all in his sister here.
20:49Jeun2?
20:50anak uchi in negation...
20:53Jeun2, the female sister is proud.
20:56Doesn't thehältes came into her sister?
20:59She's been learning to fly about her story here.
21:01Please, don't you?
21:03Yes, I do.
21:07Hey.
21:15Excuse me.
21:16Yes.
21:17I've seen the book for the time.
21:20I've seen the book for the time.
21:23I've seen the book for the time.
21:24Did you get the book for the time?
21:26No.
21:30I'll start with the time.
21:31I'll start with the time.
21:32So, come here.
21:32Go ahead and start.
21:34Am I respected the book?
21:39Are you speaking English?
21:41Oh, okay.
21:43You're listening to the book for the time.
21:47You're listening to a book.
21:48You're listening to the book for the time.
21:51Okay, so I'll start.
21:55Congratulations, sir.
21:59Oh, man.
21:59Let's go!
22:00Let's go!
22:01Let's go!
22:24I haven't had a long time with him
22:26I've never heard of you before, but I've been talking to you about your sister.
22:33I don't know.
22:40It's something strange.
22:43What?
22:45I don't have any of my father's memories.
22:50I don't remember what he was doing.
22:59I've always told you about the conversation in the town of the Hacolda.
23:07I've always had a good time for you.
23:16I don't know if I had any other questions.
23:24And I've always had some good things.
23:24I've always had some good things.
23:25I've always had a good time.
23:29My father, I think I was regretting you, and I want to meet you.
23:37No, that's not it. I have to leave the child.
23:44I don't have to regret that.
23:45It doesn't mean to me.
23:48I'm sorry.
23:51I'm sorry.
23:54I don't understand my father's feelings.
24:31I'm sorry.
24:34I'm sorry.
24:36I'm sorry.
24:39I'm sorry.
24:54I'm sorry.
24:57Oh, I made a Demigras sauce.
25:00What?
25:02No, it's Demigras sauce.
25:05What's that?
25:05What's that?
25:06I don't know.
25:08Look, it's an omelette or a hamburger.
25:09It's an omelette or an omelette.
25:20It's an omelette or an omelette or an omelette.
25:26It's an omelette or an omelette or an omelette or an omelette.
25:38I think it's an omelette or an omelette or a horse.
25:55I didn't know that what's that.
26:23I don't know.
26:28If you want to go to the house, you'll have to go to the house.
26:55I'm so excited.
27:09I'm going to meet you on Friday, so I'm going to meet you.
27:17What was that?
27:20Omurice.
27:23It's the first order of the city.
27:25It's the first order of the чikin rice.
27:27Oh, that's right.
27:32If you look like, as it was made in the frink,
27:37it was very thin.
27:39And the white pepper sauce was soaked.
27:47Good cookery.
27:51I've seen the first time I've seen the Demi-Grasse.
27:56It's the first time I've seen it.
28:00It's only that.
28:05My father's思い出 is only that.
28:11It's a small kitchen.
28:15I'm so hungry.
28:18I'm so hungry.
28:20I'm so hungry.
28:26But...
28:28I didn't eat my father.
28:33Before my father,
28:35I only had a cup of water.
28:42Only that.
28:43Only that.
28:45What I remember is that.
28:52But...
28:53It was delicious, right?
29:07I'm so hungry.
29:12It's so good.
29:19It's so good.
29:29I'm so hungry.
29:30I'm so hungry.
29:34I'm so hungry.
29:35I'm so hungry.
29:40I'm so hungry.
29:41Ah...
29:55It has been more than many stores.
30:01You'd love to see your Bou about small cars.
30:05Oh...
30:05Oh, my God.
30:38Oh, my God.
31:06Yeah.
31:50Yeah.
32:05I quit lunch.
32:09Yujiro.
32:10Yeah.
32:11I thought you were like that.
32:13What?
32:15Why?
32:18But...
32:19Why?
32:20I want to come to a lot of people.
32:23Any kind of environment.
32:25Any kind of environment.
32:27I'm going to come here.
32:30I want to come here every day.
32:31Whatever you want.
32:33It's good.
32:36It's good.
32:37It's good.
32:39It's good.
32:46And...
32:48I had something good yesterday.
32:50What?
32:54What are you looking for?
32:57Even if I am I'm fine.
33:00I don't know what to do.
33:06I have a lot of food.
33:09Hey.
33:16I'm going to continue lunch.
33:19Hmm?
33:21What?
33:22You're going to school?
33:23That's right.
33:24You're going to start your time.
33:26Good morning.
33:27Hello, guys.
33:28Aw no, Narisa.
33:30Hello.
33:31Hi.
33:32Why are you?
33:34No, I'm sorry.
33:35We're here, Narisa-chan and I'm here today.
33:39A bit?
33:40I'm here, Narisa-chan.
33:41I'm from Kawata.
33:44Please.
33:45Please.
33:46Bye.
33:48Hello.
33:51Who is there?
33:52I said I was going to buy this one.
33:55No, I didn't.
33:56I said it, but I didn't buy this one.
33:58Yes, yes.
34:01Jun三郎, can you use this?
34:04Yes, please.
34:07But, Kirishima...
34:08Please call me Nagisa.
34:10Please call me Nagisa, Jun三郎.
34:18Nagisa...
34:19Nagisa...
34:22Nagisa...
34:23Nagisa...
34:24Nagisa...
34:24Nagisa...
34:50Nagisa...
34:54Nagisa...
34:59Nagisa...
35:05Nagisa...
35:06Nagisa...
35:28Nod 별로
35:30I can't give up.
35:33How long have you been?
35:35How long have you been?
35:37That's right.
35:38Since I was a child.
35:44I'm a kid.
35:48I'm a person like this, so I'm honest.
35:50What?
35:53He's got to be a good friend.
35:56What?
35:58Really?
36:00Yes.
36:02So, what's your husband's wife?
36:05I'm forgetting that.
36:08What?
36:10I'm sorry.
36:15I'm sorry.
36:19Wait, wait, wait.
36:21Wait, wait, wait.
36:23I'm sorry.
36:24What's your husband?
36:26I'm sorry.
36:36I'm sorry.
36:38I'm sorry.
36:38I'm sorry.
36:39It's a long time.
36:41I'm sorry.
36:50I'm sorry.
37:00You're cute.
37:01Yeah.
37:04I feel a little dangerous.
37:07You're right?
37:09I feel like I'm a kind of like this.
37:11That girl feels like a weird feeling.
37:16I don't want to say that to you.
37:19What?
37:22When I came to the first time, it was quite weird.
37:27That's right.
37:30But I don't know if everyone is so good,
37:34I couldn't be here.
37:43I'm sorry.
37:45I'm sorry.
37:46Ah, ah.
37:48So, you know, that person.
37:51Um?
37:53A person.
37:56In the toilet.
37:59I don't know.
38:01I want to talk about this next time.
38:03I wanted to talk about it.
38:05I thought I'd come to the store.
38:09But I'd like to kill you.
38:18I'm sorry.
38:22I'm sorry.
38:24I'm sorry.
38:26I'm sorry.
38:41I'm sorry.
39:01I don't know.
39:06I'm sorry.
39:08I'm sorry.
39:10I'm sorry.
39:11I'm sorry.
39:14What?
39:17What?
39:25What?
39:45What?
39:49What's that?
39:50What?
39:53What?
39:56What?
39:57What?
39:59What?
40:01Can I open your door?
40:04Yes
40:07Oh
40:13The floor is open
40:16Yes
40:18Yes
40:20Oh, Yosiro, lunch!
40:22What?
40:24Thank you for your lunch.
40:27Thank you for your lunch.
40:31Why don't you tell me that I'm not going to be able to tell you?
40:34If you tell me that...
40:36That's right
40:59No
41:01Yes.
41:04If you get married,
41:14I'll leave you to my family.
41:23What?
41:23I want to get married
41:30I want to get married
41:36I want to get married
41:47That's really what I'm doing
41:52What are you doing?
41:55What are you doing?
41:57What are you doing?
41:59I'm going to buy the sale today.
42:00What are you doing?
42:03It's not that you are Keiichiro?
42:05What?
42:18Welcome.
42:20I'm going to buy the rice.
42:21I'll do a coffee.
42:23Yes, I'm ready.
42:25Are you ready?
42:28Yes, I'm going to buy the rice.
42:31I'll buy the rice.
42:35I'll buy the rice.
42:39Here is the menu.
42:42I'll buy the rice.
42:44Yes, I'll buy the rice.
42:45I'm ready.
43:15I'm ready.
43:15I'm ready.
43:17KEN-IN-CHIRO, he's the one who is like this.
43:21Let's go.
43:22He's got a lot of his head.
43:25Don't you go to school?
43:27It's hard.
43:46Okay.
43:50Okay.
43:52Okay.
44:00Hey, everyone.
44:03Hey, I...
44:05I...
44:06I... I...
44:07I...
44:08I...
44:12I...
44:14I...
44:27I...
44:38Mr.
44:51Ekyushiro I'm sorry.
44:57I am sorry.
44:59I am.
45:00I am part of Ken Is каждom.
45:04Ekyushiro.
45:06Okay.
45:08I am...
45:13I'm here!
45:18I'm here!
45:22I'm here!
45:33I'm here!
45:38I'm here!
45:41I'm here!
45:42I'm here!
45:56I'm here!
46:06I never understood a single word he said
46:09But I helped him a drinking wine
46:13And he always had some out of fine wine
46:16He said joy to the world
46:21All the boys and girls now
46:24Joy to the dishes and the people to see
46:28Joy to you and me
46:32If I were the king of the world
46:35I'd tell you what I'd do
46:38I'd go with the cars and the bars and the war
46:43Makes me love to you
46:46And I'm joy to the world
46:50All the boys and girls
46:53Joy to the fish and the people to see
46:58Joy to you and me
47:02Joy to the world
47:05All the boys and girls
47:09Joy to the world
47:12Joy to you and me
47:16Joy to the world
47:20All the boys and girls
47:23Joy to the fish and the people to see
47:28Joy to you and me
47:32Joy to the world
47:34We live
47:35All the boys and girls
47:38Joy to the fishes and the people to see
47:42It's hard to you and me
47:45We're gonna turn it's hard to the world
47:49We're gonna turn it to
47:51All of us and go
Comments

Recommended