Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Transcript
00:27作词 作曲 作曲 李宗盛
00:33沉迷无限夜空 然后一直 一直往下
00:42也许是你的眼里 拉住了我 没时空
00:51当你不经意经过 我们归道突然重合
00:58说不清 我过去 来不及 所以我只能向你追去
01:04太绚丽 太孤寂 没关系 我相信这种相遇
01:17降落在一颗星的废墟 交换彼此的灰心
01:24忽然间我确定 这么深于你 才是爱的结局
01:38
01:42他还真以为这些年他不在南岳
01:43回来以后动动嘴皮子 他就能搞定一切吗
01:49他开什么玩笑
01:50我知道
01:51我知道
01:54一起现在的成绩
01:55谁也不会忘记 到底是谁把他做起来的
01:58对不对
01:59他是想 谁不想
02:01他想 关键看我肯不肯
02:03嗯 好吧 我这还点事
02:07好 再见
02:11进来吧
02:18过来找我什么事
02:21我是来还这个的
02:26过了这个暑假我就去北京了
02:28我和妈妈
02:29也不好再跟陆家有来往
02:31更不好收陆家的东西
02:33更何况
02:35我用不上他
02:38你过来找我
02:40就是为了跟我说这个的
02:48坐 坐
02:57你大学里
03:00报的是计算机专业吧
03:06那你还是改建筑专业吧
03:08我来找人安排
03:10费用的事情
03:12你也不用太担心
03:14好不好
03:17我知道这些年
03:20我确实让你们母子受了些委屈
03:22但是我是谁
03:25我是你的亲生父亲啊
03:29我还能不知道你究竟想要学什么
03:33那要怎么样
03:36你如果真的在乎我们的生活
03:39就不会演变成今天这个样子
03:42那个时候你还小
03:43你根本就不懂事
03:47你根本不知道发生了一些什么事情你以前
03:48好 好
03:49好 好了
03:50儿子
03:51咱们俩之间没有必要
03:56在今天来争个对与错过去的事情都已经过去了
03:57是你现在要关注的点
03:59是你自己的未来
04:01是你自己的未来
04:05你考上滑青就凭你自己的本事啊
04:08所以今后你要更加的好好的学习
04:11你可千万不能像
04:12阿小姨啊
04:14为了一些小亲小爱
04:16去断送自己的未来
04:20你是个男人
04:23你已经成年了
04:26阿小姨啊
04:27爸爸告诉你
04:28事业对于一个男人来说
04:32比自己的生命还要重要
04:33阿小姨啊
04:37阿小姨啊
04:38这支钢笔
04:39阿小姨啊
04:43是你富久花的心思
04:44专门提理定制的
04:46上面还刻有你的名字呢
04:47拿着的
04:50我相信有一天
04:52你一定会用得着的
04:58我就知道你是个好孩子了
05:02
05:04来 喝口酒
05:06
05:08你都成年了
05:10拿着 试试
05:13
05:15祝愿你的事业
05:19一帆风顺咱俩
05:39你们没事吧
05:40怎么回事啊
05:41什么情况
05:41可能着火了
05:42你先跟我回出去吧
05:45你们俩不应该先去看见你们老板吗
05:47快点啊
05:48
06:08陆总
06:09陆总
06:10什么情况
06:10现在情况不明
06:11但是我们已经打了获得的电话
06:13先出去躲走吧
06:14
06:18陆西湘呢
06:20陆西湘在哪
06:21我在
06:24来 走
06:29
06:31
06:32
06:32
06:33
06:33
06:33
06:34
06:34
06:35
06:36
06:36
06:43我们一起逃走吧
06:45陆西湘
06:59陆西湘
07:00
07:01
07:01
07:09
07:29
07:44You go.
07:45Come on, come on.
07:46Come on.
07:47Come on.
07:49Come on.
07:50Still not looking for the first and again.
07:53I saw the door right now.
07:55I found T.J.
07:56that was a drone.
08:02What do you mean?
08:02You can continue to find me.
08:04Whether it's a car or a car,
08:05you must find me to find me.
08:08Yes, yes, yes.
08:09If you found me,
08:10you will find me.
08:12Let's go!
08:19It doesn't matter what happened.
08:27What do you mean?
08:32What do you mean?
08:33If you found me today,
08:36it's a place to set you up.
08:38Your goal is to help me.
08:40Right?
08:48To deal with this relationship,
08:51it's not true.
08:53You know what you're doing,
08:55I'm going to tell you something!
09:10You're good.
09:11You're good.
09:12You're good.
09:12You're good.
09:13You're good.
09:14You're good.
09:15You're good.
09:20I'll be there for tomorrow,
09:24but I hope you can't wait for him.
09:28I'll be there for my house,
09:32and I'll be there for a house.
09:32I think that you are the only one
09:33to be able to do with my brother
09:35when I come to work together.
09:42I just want to look for him.
09:44I think he is going to leave,
09:45That's why it's so hard.
09:48You should think that
09:50because I didn't do it
09:51that way,
09:52I gave you a
09:53to prove you
09:54for yourself.
09:58I don't want to have this opportunity.
10:09I will come back to you tomorrow.
10:32Good evening.
10:33Yeah.
10:35I am so sorry.
10:36I guess this time will be quiet.
10:37I have two tickets.
10:37We're going to see the rain.
10:39There are only ten minutes left.
10:40I'm just left here.
10:41Ok.
10:46Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
10:59If you've been in love with my dark,
11:02I think you can understand
11:09the reason for you.
11:18人总是想要触碰 却又害怕手回手
11:25我偏偏张开了双臂 想收拾中
11:34若可以我想成为 天文学家
11:43沉迷你的夜空 然后一直一直往下
11:49也许是你的眼里 拉住了我 没失控
11:59当你不经意进行 我才终于学会坠落
12:05说不清 摸不去 来不及
12:10所以我只能向你追去
12:11太顺利 太孤寂 没关系 我相信 这种相遇
12:24降落在一颗心的废墟 交换彼此的微信
12:27我错了 你是美梦
12:29忽然间 我确定 整个山与你
12:34我也要美的梦
12:35再生爱的情绪
12:37
12:40
12:57起不清 摸不去 或不清 就让我又无法够飞心
13:03达不清 被远新颜色 Olha Oh Bye You
13:10记不起 会不去 或不清 就让我又无法够飞心
13:18如果你有一天跳進去光編織外的風景
13:27然後你會發現那散落灰燼
13:32是灼熱我的心
13:55謝謝謝謝
14:31開頭啦三二一你沒說二一你耍賴
14:38你耍賴你耍賴你耍賴你你等一下給人家搞壞了
14:41誰讓你先耍賴皮的我拆完嘍好
14:44我開始組織了我開始組織了身子要拆出來
14:47身子我都拆完了好了這
14:55什麼意思拼完了拆完也拼完了回去就玩吧你有拆嗎有拆的呀
15:06我剛剛全部倒出來了看回家唄我拆完嘍
15:24拆完嘍之後把它這樣塞進去怎麼了你穿著了等我等等我等你別生拔啊你別生拔啊不要不要不要這樣不要等等等喝啊
15:26我喝喝啊
15:27喝我背 前面有超市我帶你
16:06把東西都給你帶你把東西都給你創造出來不夠你不給我不給你我睡了我睡了我睡了會睡了什麼我睡了我睡了你睡了我睡了我睡了我睡了我睡了我睡了你睡了我睡了我睡了好我睡了
16:08新娘 你从这个门走进来之后呢
16:10新郎 你要将手里的童话
16:12好像童话故事
16:16童话故事里就是男女主
16:18历经千辛万难
16:20最后终于走到了一起
16:23是特别美好的结局
16:36虽然此刻
16:38不是我俩的结局
16:45但是我也已经很开心了
16:47我也很开心了
16:52我有件事要和你说
16:54
16:59我们谈了一爱吧 陆希霄
17:02我们谈了一爱吧 陆希霄
17:09我想跟你谈恋爱
17:12陆希霄
17:17
17:21陆希霄
17:22陆希霄
17:27陆希霄
17:41陆希霄
18:06陆希霄
18:07陆希霄
18:10Do you want to marry me?
18:10I would like it.
18:12Whether you are rich or rich,
18:14until you die, you will split up.
18:16Do you want to marry me?
18:18I would like it.
18:19Mother, do you want to marry me?
18:24I would like to marry you.
18:26Okay.
18:27Father, let me ask you to marry me.
18:29I want to marry you to marry me.
18:55Let's marry you.
18:56Okay, I can marry you to marry me.
19:01Raise your hand.
19:07You know what I want?
19:11All of the fairy tales are true.
19:25Grandma.
19:26The king and queen have a happy and happy life.
19:30Is it true?
19:32It should be true in the book.
19:42This is the law of law.
19:44Don't leave me alone.
19:47If you have a problem, why don't you do it?
19:52That's why you have a guarantee for me.
19:54How do you say it?
19:56After that, you don't have a good life.
19:59You don't have to do anything.
20:00You don't have to worry about it.
20:01You don't have to worry about it.
20:03I believe that we have a good life.
20:08You don't have to worry about it.
20:14The fairy tales are really crazy.
20:18Yes.
20:20The fairy tales are crazy.
20:31The fairy tales are crazy.
20:41You don't have to worry about it.
20:43Yeah, you didn't have to worry about it.
20:58You do the root truth.
21:03Furious is a mystery.
21:04It's horrible toondere things in our body.
21:17And now, you're good.
21:19I'm so sorry.
21:21I'm so sorry.
21:21I'll leave you.
21:23I'm sorry.
21:23I'm so sorry.
21:25You're so sorry.
21:26I'm so sorry.
21:26I'm so sorry.
21:27You're so sorry.
21:28I'm so sorry.
21:28My son is a little bit.
21:30He's more of a good actor.
21:31He's more of a good actor.
21:32You're the one of the Holy Spirit?
21:33Yes.
21:35He's a good actor.
21:36Hey, I'm your host, I'm your host.
21:38Come on.
21:39Come on.
21:40Come on.
21:41Come on.
21:41Come on.
21:44Come on.
21:48Come on.
21:49Come on.
21:56Come on.
21:56You can't see me.
21:57Have you seen me?
22:01Oh my God.
22:03You can't see me.
22:04表ikle的表现真不错.譚总说他很欣赏你啊他只是为了供인你你说常看家居做到今天那个规模他需要供인谁啊而且就算是一个数无一不二的人我怎么从来没见过
22:29thorough человека你发现没有当你今天说到那个家居和房产概念相融合的时候你们看你看你这个眼神
22:32But it's time to put it in the air.
22:34He would love to see you.
22:36He would love to see you now.
22:42But you are always my son.
22:50If he is happy, then we are兩清.
22:55Look at you, what is what is兩清?
22:58I'm not your father's father.
23:01It's all for your future, right?
23:05Right?
23:06There's time to come back to see you.
23:09I'll come back to see you.
23:10I'll come back to see you.
23:11Okay?
23:13I'm sorry.
23:18You're welcome.
23:20I'll have a good meal.
23:22I'll have a good meal.
23:23I'll have a good meal.
23:25I'll have a good meal.
23:27Okay, right?
23:29Okay, I'll be back.
23:33I'll come back to you.
23:33What's your home?
23:34I'm not your home.
23:36I'll have a good meal.
23:39Okay, let's go.
23:41Let's start.
23:42I'll be at your seat.
23:43Let me try the next day.
23:59Hey, how are you?
24:00Hello, you're my friend.
24:01I'm going to take the room.
24:02I'll take the room.
24:06I'll take the room.
24:11How much is it?
24:11The price is 498 yen.
24:15Two glasses.
24:16The glasses is 300 yen.
24:18Two glasses, right?
24:20That's right.
24:23Can you use this card?
24:24Can you use this card?
24:24Can you use this card?
24:26Sorry, sir.
24:27This card is impossible.
24:31Can you use this card?
24:31Yes, yes.
24:35You can use this card.
24:39I can't use this card.
24:44Your card?
24:49It's okay.
24:50I have money.
24:52But the price is so expensive.
24:55We'll be able to find a way.
25:00Let's go.
25:01Let's go.
25:07Let's go.
25:08Let's go.
25:11I'm sorry.
25:12I'm sorry.
25:14I'm sorry.
25:16Okay.
25:18What's the case?
25:20What's the case?
25:20I'm planning to租租.
25:22I'm planning to租租.
25:23I have a child to come back to school.
25:24I'm not sure how to go to school.
25:26Yes.
25:26That's the case.
25:27Where did you go?
25:29How did you do this?
25:31I joined the event.
25:33I went to the gym.
25:34I went to the gym.
25:36I went to the gym.
25:36I had to eat.
25:39I had to eat.
25:40This is what you took.
25:41It's amazing.
25:42Yes.
25:44Three, two, three.
25:45It's very close.
25:47It's good.
25:47It's good.
25:48It's good.
25:49It's good.
25:49It's good.
25:50It's good.
25:50It's good.
25:52It's good.
25:52It's good.
25:53It's good.
25:55It's good.
25:55It's good.
25:56I'm not going to graduate school.
25:57You have the chance to qualify.
26:02It's good to be ahorita.
26:04It's good to teach people.
26:06It's good to be the best school.
26:09You've had to enroll in school.
26:09You can't do the best school.
26:10You can't get the best school.
26:14The best school!
26:14We should try the best school so far.
26:17We could have a great job.
26:17This room is the best school.
26:21It's great.
26:21The winter and cold and winter.
26:22The children are good at this time.
26:24It's good to see your eyes.
26:26I'm going to go to college.
26:29I'm going to be able to meet each other.
26:31I'm going to be able to meet each other for two years.
26:34I don't want to make my house for my house.
26:37So many dollars?
26:40Your mother is so successful.
26:43It's amazing.
26:44It's amazing.
26:46How many dollars?
26:48What?
26:49What?
26:50My son is a little impatient.
26:52Let's go to Beijing.
26:55We'll be able to work in the future.
26:56I'm going to go to college.
26:58Can you hear me?
27:01Can you tell me what I'm thinking?
27:04Do you care about me?
27:07I'm not your son.
27:11Get out.
27:14Get out!
27:15Get out!
27:17I'm sorry.
27:18I'm sorry.
27:19Let's take a look.
27:21I'm sorry.
27:22I'm sorry.
27:23I'm sorry.
27:33I'm sorry.
27:51You better get out.
28:07Then you can double the size of the size,
28:11I'm sorry.
28:13I'm sorry.
28:14You can double the size of this.
28:15I'm sorry.
28:15You don't want to do this.
28:15I'm sorry.
28:33You're my wife.
28:35Why am I always just be your wife?
28:47Let's go.
28:50Let's go.
28:51Let's go.
28:57I'm going to be moving.
28:58I'm going to spend a little more time.
29:01We need to be careful.
29:04This is the tree.
29:06It's not going to be a little bit.
29:09We should go back to the tree.
29:10We should go back to the tree.
29:11Back to the tree?
29:13Where is the tree?
29:13It's the one.
29:16That's the one.
29:17Let's go.
29:17Let's go.
29:27The owner.
29:29You have any other two-fifths?
29:32Two-fifths.
29:33The one-fifths.
29:34It's the two-fifths.
29:36You want to buy this?
29:40I don't want to buy a new one.
29:42You can buy it.
29:43You can buy it.
29:45You can buy it.
29:47If you want to buy it,
29:48I'll get a new one.
29:50You can buy it.
29:51Let's go.
29:53You can buy it.
29:56You can buy it.
29:58You can buy it.
29:59Let's buy it.
30:00With the one-fifths.
30:01With all these dollars.
30:02You can buy it.
30:05Because it's expensive.
30:07It's expensive.
30:09This is a dollar.
30:10This will be less than a little and cheap.
30:12Who wants to buy it.
30:13I've got a number.
30:14This is a dollar for you.
30:16Now, you're the price.
30:20I'm going to get you ready.
30:21If you want to get me ready, I'll go to you.
30:24I'll send you a couple of fuel.
30:25Okay, okay, okay.
30:26Thank you, Mr.
30:28This is so fast.
30:31That's not the case.
30:32Thank you, Mr.
30:33Mr.
30:34Mr.
30:34Mr.
30:34Mr.
30:35Mr.
30:35Mr.
30:36Mr.
30:36Mr.
30:37Mr.
30:55Mr.
30:56Mr.
30:57Mr.
30:57Mr.
30:57Mr.
30:58Mr.
31:02Mr.
33:16Bye-bye.
33:17Bye-bye.
34:22you.
36:45You.
37:45You.
37:46You.
38:19You.
38:51You.
38:53You.
38:54You.
39:24You.
39:28You.
39:29You.
39:31You.
39:33You.
40:02You.
40:09You.
40:11You.
40:11You.
40:11You.
40:12You.
40:42You.
40:44You.
40:45You.
41:12You.
41:42You.
41:43You.
41:44You.
41:44You.
41:45You.
41:45You.
41:45You.
41:49You.
41:51You.
41:58You.
42:04You.
42:14You.
42:24You.
42:29You.
42:30You.
42:31You.
42:33You.
43:14You.
43:15You.
43:23You.
43:25You.
43:25You.
43:26You.
43:27You.
43:29You.
43:30You.
43:59You.
44:07You.
44:08You.
44:17You.
44:28You.
44:39You.
45:04You.
45:13You.
45:15You.
45:18You.
45:19You.
45:23You.
45:24You.
45:25You.
45:26You.
45:26You.
45:26You.
45:27You.
Comments

Recommended