Skip to playerSkip to main content
#BeyondEvil #BeyondEvil2021 #괴물 #Kdrama #KoreanDrama #CrimeDrama #ThrillerSeries #PsychologicalThriller #SerialKiller #MurderMystery #DetectiveDrama #MysteryDrama #CrimeSeries #DarkThriller #SuspenseDrama #Investigation #PlotTwist #BestKdrama #MustWatch #CantStopWatching
Transcript
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:14.
00:00:15.
00:00:15.
00:00:15.
00:00:17.
00:00:18.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:23.
00:00:24.
00:00:24.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:26.
00:00:26.
00:00:27.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:37.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:39.
00:00:39.
00:00:39.
00:00:40.
00:00:41.
00:00:41Oh
00:00:47I'm sorry
00:01:11What are you doing?
00:01:53Oh
00:02:08You don't want to get you?
00:02:12Super집들
00:02:12Are you sure?
00:02:1520 years ago, it's really the same
00:02:35Mania석, 강력1팀, 오지하경입니다
00:02:37Thank you so much for taking care of yourself in the morning of 3am.
00:03:42그 집은 동시경이 엄마 몫에 아빠 몫 반해요.
00:03:48민조야.
00:04:19동시야 다시 해.
00:04:20이렇게 했다고.
00:04:21그 다음에 방주선이한테 했던 것처럼 손가락 잘라서 막.
00:05:24오늘, 지금, 어?
00:05:28여기 없었던 걸로 해.
00:05:32야, 이동식.
00:05:36나가, 얼른.
00:05:54동식이 너 2번이라는 거.
00:05:58민정이야?
00:06:04민정이, 네가 그랬니?
00:06:19네가 뭘?
00:06:21네가 민정이를.
00:06:23내가 민정이를?
00:06:28죽였냐고.
00:06:30네.
00:06:34네.
00:06:59I'm waiting for you.
00:07:40I'm going to go to the building of the house.
00:07:44You've arrived at the building of the house.
00:07:45You've arrived at the building of the house.
00:08:01I'm sorry.
00:08:07I'm sorry.
00:08:08You're not going to take it.
00:08:09Why are you going to leave the public?
00:08:12I'm not going to take it.
00:08:15I'm not going to take it away.
00:08:17I don't know what people are looking for.
00:08:20What are you looking for?
00:08:26Are you okay?
00:08:30If you're okay, you're okay.
00:08:35Did you tell us?
00:08:39The team?
00:08:40Do you have any other people in the middle of the street?
00:08:43Don't be able to get a bad guy.
00:08:47You're right, you're right.
00:08:49You can't tell me.
00:08:49You have to go to the house.
00:08:51You don't have to go there.
00:08:54You don't have to go there.
00:08:56You don't have to go there.
00:08:57But I can't tell you anything.
00:09:04What are you doing?
00:09:10What's your name?
00:09:11You're a man who's missing a lot?
00:09:13What's that?
00:09:14What's that?
00:09:15If you were not to check the car, you would have to do it.
00:09:17You'd have to give a briefcase.
00:09:18It's only there?
00:09:19There's a criminal investigation.
00:09:22There's a criminal investigation.
00:09:26There's a criminal investigation.
00:09:28There's a criminal investigation.
00:09:28There's a criminal investigation.
00:09:28If you're a criminal investigation, you can't get it.
00:09:31Why?
00:09:33Why?
00:09:34Why?
00:09:35If the owner is coming to a person, why?
00:09:39Why is it a caring person and family relationship?
00:09:43Why?
00:09:45I want to take a look like a human being...
00:09:51Why?
00:09:54It's becoming a situation like this.
00:09:58That's what it is?
00:10:01You ask for me?
00:10:02He's going to give a brief report to the case of a case that was 20 years ago.
00:10:08It's a crazy situation for the case of a case that he was sent to be a case of evidence
00:10:11by the case of the case of the case.
00:10:17I'm going to start a look at the review.
00:10:20Please, come in and come and go.
00:10:28I'm going to participate in the review of the case of the company.
00:10:30Your friend, Kurov, Jio.
00:10:31I'm Jio, Jio.
00:10:32Do you all do as a one to meet?
00:10:37Yes.
00:10:39My name is Jio, Jio.
00:10:42Yes.
00:10:42If you were asked by, Jio and Kang Minso were beaten after the situation,
00:10:43He had to take him over the weight of the situation?
00:10:46No.
00:10:49The Jio, who was fled from June 2, June 2, June 3, June 2, June 2, June 3, June 4,
00:10:54June 3, June 3, June 4,
00:10:56No.
00:10:57Do you see a witness or a witness or a witness?
00:10:58No.
00:11:00Do you have a witness or a witness or a witness?
00:11:05No.
00:11:08Yes.
00:11:09It was at the end of the day.
00:11:11When was it?
00:11:13Well, it's time for you.
00:11:15It's time for you.
00:11:16Let's go.
00:11:19Let's go.
00:11:19Let's go.
00:11:21Let's go.
00:11:23Let's go.
00:11:24Let's go.
00:11:25Let's go.
00:11:26Let's go.
00:11:27Let's go.
00:11:3111.
00:11:32Then it's 23.
00:11:33It's not going to be a witness.
00:11:35Did you go to sleep?
00:11:38It's a witness to the witness.
00:11:41It's a witness.
00:11:44It's a witness.
00:11:45If you don't like it?
00:11:47Then it's a witness.
00:11:50Do you believe you and your person?
00:11:54You believe that people who are on working or own.
00:11:58They don't believe you.
00:12:00They believe me?
00:12:02I must guarantee the
00:12:1620년 만에 동일 수법의 사건이 발생했다.
00:12:18범행 방식이 언론을 통해 외부로 유출된 적 없으니
00:12:21모방범위 가능성은 희박.
00:12:23동일 범위라고 생각하시니까 아까 그렇게 말한 거죠.
00:12:2720년 전 이유연 씨 사건 때도 깨끗했으니까
00:12:29이번에도 안 나올 거다.
00:12:31동일 범위라는데 이견 없으시죠?
00:12:3520년 만에 범인이 다시 나타나서
00:12:37같은 수법의 범죄를 저질렀습니다.
00:12:41그런데 참 신기하죠.
00:12:4320년 전 용의자가 최근에 이 마을에 다시 나타나서 살고 있거든요.
00:12:49심지어 그 사람이 이번에 발생한 두 건 모두의 참고인이죠.
00:12:54피해자들의 최초 발견자.
00:13:03어떻습니까, 오경희님?
00:13:05신기합니까?
00:13:07아님 뭐 듣고 보니 그럴 수 있겠다 싶습니까?
00:13:12어느 쪽이든
00:13:14둔한 건지
00:13:16형사가 아닌 건지
00:13:19형사가 아니다?
00:13:22수사관 교체해 주십시오.
00:13:24저는 그 후에 협조하겠습니다.
00:13:27잠시 형 경위
00:13:28자리에 앉아요.
00:13:38비키시죠.
00:13:40말은 해주고 가야지.
00:13:41협조하지 않는다고.
00:13:42협조는 무슨 얘기 씨.
00:13:45한주원의 알리바이.
00:13:48뭐라고요?
00:13:49갑자기 최근에 여기 나타난 사람이 나 하나가 아니거든요.
00:13:54동식아.
00:13:55왜?
00:13:57한주원 경위는 사람 안 죽일 것 같아?
00:14:00합리적 의심인가 뭔가 그런 거는 나한테만 적용이 되는 건가?
00:14:05제 정신입니까?
00:14:0620년 전에 전 일곱 살이었습니다.
00:14:09그래서요?
00:14:10일곱 살 소년이 성인 여성 두 명을 납치해서 살해했다?
00:14:14그건 아닐 수도 있겠지만
00:14:16지금 한주원 경위는 27살이 권장한 청년이잖아요.
00:14:21분명 아까 동일범의 소행이라고.
00:14:23난 그런 적이 없는데.
00:14:26범죄 수법이 외부로 유출된 적 없고.
00:14:29외부로 유출된 적 없지.
00:14:31근데요.
00:14:33경위님이 아까 그랬잖아.
00:14:35나는 경찰이고 형사다.
00:14:38그 말인즉 한주원은 외부인이 아니라는 거지.
00:14:42사건 자료에 언제든 접근할 수 있는 내 부인.
00:14:47서고의 자료 같은 건 남아있지도 않은데.
00:14:51그래요?
00:14:52정말?
00:14:55근데 그걸 경위님이 어떻게 아시나?
00:14:59오케이, 동식아. 그만해.
00:15:01아니, 지화야.
00:15:02생각을 한 번 해봐.
00:15:05그 20년 전 사건 조서야.
00:15:07그딴 게 없어진 걸 누가 알아?
00:15:09가져간 사람이나 알지.
00:15:14설마.
00:15:16서고에 없는 걸.
00:15:18경위님이 발견해서 아는 거다.
00:15:20라고 말할 건 아니죠.
00:15:23그건 되게 변명처럼 들리잖아.
00:15:29그러니까 모방범의 서행이고,
00:15:32그 모방범이
00:15:34나다?
00:15:35심지어 그 사람이 이번에 발생한 두 건 모두의 참고인이죠.
00:15:39피해자들의
00:15:41최초 발견자.
00:15:47그 도라이.
00:15:49그 자식 마음에 드네.
00:15:51그 자식.
00:15:53형사로 괜찮은 제목인데 아깝다.
00:15:59그렇게 좋아하실 때가 아닌 것 같은데.
00:16:02그 괜찮은 제목이 아버지 아들을 범인으로 몰고 있습니다.
00:16:06아버지 바람대로 얌전히 조용히 가만히 있기엔 글러버렸네요.
00:16:11너 지금 뭘 하겠다는 소리야?
00:16:16그럼 이대로 모방범 될까요?
00:16:21하긴 지난번에 아버지가 그러셨죠.
00:16:24모방범 그거 괜찮네.
00:16:26국가서 애들이 아무리 날국인데도 여자 신혼 밝히는 건 어려울 테니
00:16:30초반에 모방범으로 버무려서 미제로 정리하면 되겠네.
00:16:34한주원이 모방범이다.
00:16:37그렇게 정리할까요?
00:16:42진짜로 그런 거면 어떡하나 고민되시나.
00:16:49그런 걸로 정리할까요?
00:16:53한주원.
00:16:54이성적이고 합리적인 척은 다 하면서
00:16:58너보다 감정적이고 무분별하지.
00:17:00그 또라이가 너보다 100배는 더 이성적인 놈이란 걸 모르겠어?
00:17:05계속 그 따위로 울다간
00:17:06평생 가도 너 그 자식 못 잡는다.
00:17:09그러니까 아무것도 하지 말고 가만히 있으라고요?
00:17:12알리바이는 뭐라고 했어?
00:17:13잘 얘기했지?
00:17:18했죠?
00:17:20없습니다.
00:17:22저녁?
00:17:2319시 정각 퇴근 후에 곧장 귀가했고
00:17:25다음날은
00:17:28다음날이라
00:17:32아무도 다니지 않는 이른 새벽 시간에
00:17:36우리 집 앞에 계셨지?
00:17:39손가락이 발견된 현장에서
00:17:41얼마 떨어지지 않은
00:17:43우리 집 말이야.
00:17:47미칫.
00:17:50한주원.
00:17:52너 대체 뭔 생각이야?
00:17:55CCTV 녹화본 좀 빼주세요.
00:17:57CCTV?
00:17:58너 그날 밤 오피스텔 밖으로 나갔어?
00:18:00제 오피스텔 CCTV 말고요.
00:18:03오늘 날짜로 문주서 지하 서구 앞 복도
00:18:07그리고 서구 안 CCTV 빼주세요.
00:18:13꿈은?
00:18:15왜는요?
00:18:16아버지가 좋아하시는 그 또라이
00:18:18이성적 합리적인 방법으로 잡으려고요.
00:18:21고기?
00:18:22어휴.
00:18:23응.
00:18:31Pearl Harbor.
00:20:03How are you?
00:20:08How are you?
00:20:10How are you?
00:20:11Come on.
00:20:41Come on.
00:20:41How are you?
00:20:47How are you?
00:20:48How are you?
00:21:18How are you?
00:21:23How are you?
00:21:26How are you?
00:21:27How are you?
00:21:29How are you?
00:21:29How are you?
00:21:36How are you?
00:21:40How are you?
00:21:44How are you?
00:21:45How are you?
00:21:46How are you?
00:22:16How are you?
00:22:22How are you?
00:22:24How are you?
00:22:26How are you?
00:22:55How are you?
00:22:57How are you?
00:22:57How are you?
00:23:00How are you?
00:23:11How are you?
00:23:51How are you?
00:24:21How are you?
00:24:22How are you?
00:24:26How are you?
00:24:29How are you?
00:24:31How are you?
00:24:32Because you're not sure.
00:24:35Why did you go to 20 years ago?
00:24:39What?
00:24:40Why?
00:24:43Why didn't you go to 20 years ago?
00:24:45Well, that's right.
00:24:50I'm not sure.
00:24:53I think that 20 years ago,
00:24:55even though he was a friend of mine,
00:24:56he thought he was a crime.
00:25:23And he said that he was a crime.
00:25:24You've never seen any of the police,
00:25:26he said that he would say exactly.
00:25:37I'm not sure.
00:25:39It's a picture.
00:25:40It's a picture.
00:25:42It's a picture.
00:25:46I don't know.
00:25:48I went to the person who took care of me.
00:25:58I'll just go to the person.
00:25:59I'll just go to the person.
00:26:02I'm going to go to the person.
00:26:05ош습니다.
00:26:10진짜...
00:26:12왜이래 형사님?
00:26:1324시간 감시하는거야 뭐야?
00:26:17문자 가면 그때 내 위치다.
00:26:24위치추적은 판사한테 영장 받아야 합니다.
00:26:27이그마 씨 불법 체류 중인데
00:26:30법원에 이름 올라가도 괜찮겠습니까?
00:26:44I'm going to take a look at you.
00:26:46I'm going to take a look at you.
00:26:48I'll take a look at you.
00:27:05I don't know.
00:27:40조심하세요.
00:27:41아이고 왜 이렇게 미끄러워.
00:27:45탐문에서 나온 거 있어?
00:27:46아니요.
00:27:47어떻게 이렇게 감쪽같이 사라져?
00:27:50지금부터 제가 있겠습니다.
00:27:52먼저 들어가세요.
00:27:53안개 밀려오면 아무것도 안 보일 건데.
00:27:55밤새지 말고 20일 시에 하산해.
00:27:57넵.
00:28:01야 뭐야.
00:28:02거기 확인해봐.
00:28:03야 오주아.
00:28:05야.
00:28:06야.
00:28:07야.
00:28:10야.
00:28:11야.
00:28:16야.
00:30:41What are you doing now?
00:30:47You're coming back to me now.
00:30:53Is he going to bring me back to you?
00:30:55Is he going to bring me back to you?
00:30:56Or is he going to bring me back to you?
00:31:00What's that?
00:31:01It's a box that's in the other case.
00:31:04I've been sent to the box.
00:31:07I've been sent to the box.
00:31:07Oh.
00:31:10That's the case of the case.
00:31:11I'm going to find out what's going on.
00:31:21Yes, I'm going to find out what's going on.
00:31:25I'm going to find out that I'm going to find out.
00:31:35I didn't think I was going to find out.
00:31:37Hey, why are you doing that?
00:31:45He's a victim.
00:31:47He's a victim.
00:31:50He's a victim.
00:31:53You're a victim.
00:31:55No.
00:31:57We were really together.
00:31:59We were in the morning and evening.
00:32:02Really?
00:32:03You're a victim.
00:32:03You're a victim.
00:32:04I'm a victim.
00:32:05You're a victim.
00:32:07You have to give up.
00:32:09I'll give up.
00:32:10You can't believe in this.
00:32:11You're a victim.
00:32:13You're a victim.
00:32:15You can't believe in that.
00:32:16You're a victim.
00:32:17Do you have a victim?
00:32:19There's a victim.
00:32:21It's not that we are.
00:32:23We're really together.
00:32:24You're a victim.
00:32:26No, I'm sorry.
00:32:28I'm sorry.
00:32:29I'm sorry.
00:32:29I'm sorry.
00:32:30I'm sorry.
00:32:33Why are you going to sleep?
00:32:35I'm going to rest a little.
00:32:37What are you going to do?
00:32:41Um...
00:32:44Don't go to bed.
00:32:46You're going to go to the police department.
00:32:49I'm not going to go to the police department.
00:32:51He was the first discovered,
00:32:54even 20 years ago.
00:32:58Are you okay?
00:33:00I'll go back to the neighborhood.
00:33:01Why don't you go back to the police department?
00:33:04You're going to go back to the police department.
00:33:07You're going to go back to the police department.
00:33:10You're going to listen to me.
00:33:10This guy is really...
00:33:17It's been a long time.
00:33:20If you don't listen to me,
00:33:22you'll be able to sit down and sit down and sit down.
00:33:28What are you going to do?
00:33:33I'm going to go back to the police department.
00:33:37No matter what you're going to do...
00:33:38You can't get a lot of evidence.
00:33:40You're going to go back to the police department.
00:33:45You're going to go back to the police department.
00:33:57You'll be able to get the police department.
00:33:59No, no.
00:34:01No, no.
00:34:02It's just a different world.
00:34:04It's just a different thing.
00:34:06It's a different thing, man.
00:34:09If you ever had any case,
00:34:13you can't solve the crime of a crime?
00:34:19You can't get it.
00:34:24You pick it up.
00:34:25You can't get it.
00:34:25We can't get it.
00:34:31You can't get it.
00:34:44You can't get it.
00:34:46Oh, why?
00:34:48I'm going to go to the house.
00:34:50But?
00:34:51I'm going to go to the house.
00:34:53So?
00:34:54So?
00:34:56I'm going to go to the house.
00:34:58It's crazy.
00:35:06You...
00:35:10Why are you laughing?
00:35:14What did you say?
00:35:15What did you say?
00:35:15What did you say?
00:35:16What did you say?
00:35:17What did you say?
00:35:18What did you say?
00:35:23I'll go.
00:35:28I'll go to the house.
00:35:30Your name is right.
00:35:31I'm going to be busy.
00:35:33I'm not going to be my partner.
00:35:54I'm going to go open.
00:35:57I'm going to go open.
00:35:57Not to be public.
00:35:58You can go open.
00:36:03I'm going to go open,
00:36:04you can't go open.
00:36:07I'm going to go open.
00:36:07I'm going to go up.
00:36:07The owner of your boss,
00:36:08you are not concerned.
00:36:09So it's been like that.
00:36:34You didn't have any hair like this, but you didn't have any hair on the line.
00:36:39It's a lie.
00:36:40It's a lie.
00:36:41It's a lie.
00:36:42It's a lie.
00:36:43The police say they're always lying to me.
00:36:47The crime is the right place in the 현장.
00:37:43당신이죠?
00:37:46당신이 한 거 맞죠?
00:37:51뭘 말입니까?
00:37:55아직도 내가 민정이를...
00:37:57아니, 그거 말고요.
00:37:59사건 파일.
00:38:03이동식 경사가 돌려놓은 거 맞죠?
00:38:07맞으면 어떻고.
00:38:09아니면 어쩔건데.
00:38:11누가 그랬는지...
00:38:14그게 그렇게 중요한가?
00:38:26전화 안받습니까?
00:38:28그럼 출발하시든지.
00:38:32네?
00:38:33오징어입니다.
00:38:35지금 서로 들어오시죠.
00:38:39문주시 만양읍에 처음 온 게 언제입니까?
00:38:4416일 전에 만양파출소에 전임 보고하러 왔습니다.
00:38:48그 전에는 여기 이 지역에 발들인 적 없고요?
00:38:527살 때쯤인가 몇 번 있었을 수도 있겠죠.
00:38:55아버지가 문주소에서 근무하셨으니까요.
00:38:57그 이후에는?
00:38:58없습니다.
00:39:03강민정을 알고 있습니까?
00:39:07아니요.
00:39:09대답이 바로 안 나오네?
00:39:10왜 막아 뜨지?
00:39:12실종 전날 만양파출소에서 주치자로 끌려온 강민정 씨를 처음 봤고
00:39:17몇 시간 동안 같은 공간에 있었고
00:39:19그렇다면 한 번도 본 적 없는 사람은 아닌데
00:39:23그렇다고 아는 사람이라고 할 수는 없으니까요.
00:39:27파출소 이전에는 두 사람이 만난 적 없다?
00:39:30없습니다.
00:39:31왜 그러시죠?
00:39:32어젯밤에 민정이 채취를 쫓던 수색견이
00:39:36뭘 찾았는데
00:39:38한주원 경위가 알 것 같아서요.
00:39:44대포폰인데 통화한 기록은 단 한 통도 없더라고요.
00:39:48문자 발신 기록만 세 건 있는데
00:39:56민정이 채취가 묻은 대포폰에서
00:39:59발신한 문자 세 통이
00:40:01모두 한주원 경위한테 보낸 거네.
00:40:04한주원 경위 강민정 정말 몰라요?
00:40:08모릅니다.
00:40:15그러면 이 휴대폰은 누구껍니까?
00:40:29미친 새끼.
00:40:30오만한 새끼.
00:40:31제정신 아닌 새끼.
00:40:34차장님 고정하십시오.
00:40:36우연히 잘못한 문자일 수도 있습니다.
00:40:38그 주원이 성격에 범죄에 휘말렸을 리가 없는데
00:40:42문자가 세 통이나 잘못 온 거다?
00:40:44공검사가 우리 집에 입주 가해 온 게 언제야?
00:40:462010년입니다.
00:40:47한주원 그 자식을 10년이나 보고도 그딴 소리를 하나?
00:40:50공검사 사람 볼 줄 모르네.
00:40:52이래서 큰일 하겠나?
00:40:54그래서 어디까지 나온 거야?
00:40:56DNA 같은 건 나왔어?
00:40:58국과수에서 검사 중입니다.
00:41:08혁아.
00:41:09혁아.
00:41:10지난번 그 그로피비 건 말끔하게 잘 처리했다면 청내에서 칭찬이 자주 하던데.
00:41:15차장님께서 잘 만들어주신 덕분에 바로 기소할 수 있었습니다.
00:41:21감사합니다.
00:41:22뭐 앞으로 계속 경제 통으로 가는 것도 나쁘진 않지만
00:41:27저 위까지 올라가려면 두루두루 경험기전 필요하지 않나?
00:41:31마침 본주지청에서 강력 전담하는 형사 이부 말이야.
00:41:36부장이나 고등학교 후배인데 이부에 사람이 필요한 모양이야.
00:41:39강력 쪽은 저도 희망하고 있습니다.
00:41:44네.
00:41:46대장님.
00:41:48아시다시피 이번 사건이 여대생 손가락 자칫하면 경찰 정착...
00:41:55얘기도 나올 수 있어서 그게 언론이나 여론이 좋아하는 스토리라.
00:42:00방으로 옮긴 데도 아시다시피 제가 사람도 잘 못 보고 큰일하기엔 그릇이 작아서요.
00:42:07형사 이부 부장님께서는 아끼는 에이스가 따로 있습니다.
00:42:15공검사.
00:42:16에이스는 내가 만들면 되는 거야.
00:42:19걱정 말고 이사 준비해.
00:42:22최선을 다하겠습니다.
00:42:27아.
00:42:29국과서 거기서 모든 마음은 알려주고.
00:42:31예.
00:42:38뭐든 나오면 알려줘?
00:42:43나오면 안 되는 뭔가가 있나 본데.
00:42:53고맙다 조언아.
00:42:55너 도대체 무슨 짓을 한 거니?
00:42:58지역구에서 이런 큰 사건이 발생했는데 내가 사무실에 가만히 앉아만 있을 수가 있어야죠.
00:43:06마음 써줘서 감사합니다.
00:43:09내가 남인가?
00:43:11나도 경찰 가족, 카 패밀리잖아요.
00:43:15패밀리는 패밀리가 도와야지.
00:43:22회식이라도 하시라고 금일봉 챙겨드려야 하는데 시의원이 법을 어길 수도 없고.
00:43:29괜히 나중에 말 나와서 우리 형사님들 피곤해지실까봐 드링크 하나를 못 사왔네.
00:43:38아니 뭐 이렇게 방문해 주셔서 격려해 주시는 것만으로도 힘이 납니다.
00:43:44그치?
00:43:44예 맞습니다.
00:43:47다들 우리 아들 같아가지고.
00:43:50예 맞습니다.
00:44:21고맙습니다.
00:44:32부모님 전화 좀 받으시지.
00:44:43아이고 호랑이도 제 말하면 온다더니.
00:44:47사건 수사 중인 사무실에 들어오시면 안됩니다.
00:44:49이제 그만 가시죠.
00:44:51아 그렇나?
00:44:59얼굴을 봤어?
00:45:01몇 안되는 인원으로 실종자 수책하느라 얼마나 힘들면.
00:45:06아 마음 아파.
00:45:08네.
00:45:09이래서 우리 지역구에도 자치경찰책 이걸 제대로 운영해야 한다니까.
00:45:15네 감사합니다.
00:45:18걱정하지 마세요 계장님.
00:45:20내가 시작되면 확실하게 밀어붙일게.
00:45:24장비서.
00:45:25우리 공약집에도 최우선 공약으로 올려놓자고.
00:45:29이미 올려두셨습니다 부모님.
00:45:31아.
00:45:33아 그렇지.
00:45:35어머니 이제 금방 가시죠.
00:45:37어? 어.
00:45:38그럼.
00:45:42그럼 의원님 들어가십시오.
00:45:45아 네 수고하세요.
00:45:46네.
00:45:46감사합니다.
00:45:52가만히 계시는게 그렇게 힘들어요?
00:45:54가만히 계실 순 없었니.
00:45:56그 인간 왜 불러올리셨어요?
00:45:58누구?
00:46:00뭘 누구해 시침 떼지 마세요.
00:46:02이창진 그 인간 여기 왜 불러올리셨냐고요.
00:46:04제2엘건설 이창진?
00:46:07이 대표 여기 와있어?
00:46:09어머니!
00:46:10오랜만에 연락 한번 해봐야겠네.
00:46:17하지 마세요.
00:46:20그 인간 손 다시 잡지 마시라고요.
00:46:24어.
00:46:26알겠습니다.
00:46:28이게 누구야.
00:46:30오랜만이다 지화야.
00:46:32야.
00:46:33너 진짜 형사 된 거야?
00:46:36먼저 들어가 있어.
00:46:37네.
00:46:43저 사람 네가 부리는 사람이야?
00:46:46아 멋있다 어디와.
00:46:47누가 누굴 부려?
00:46:50여전하네.
00:46:51이창진 씨.
00:46:53응.
00:46:54사람 변하면 죽어.
00:46:57그래서 여기는 무슨 일이신지?
00:47:00이혼은
00:47:01전 와이프 보고 싶어서.
00:47:04와 쓸데없게.
00:47:06기내엑장.
00:47:12갱신기간 지났더라.
00:47:14벌금 2만원 냈어.
00:47:16아우 아깝게.
00:47:17서울 사시는 분이 그걸 왜 여기 와서 하시냐고요.
00:47:21나 여기 이제 자주 올 건데?
00:47:23아예 이사 올지도 몰라.
00:47:25이사를 왜 와?
00:47:26당신이?
00:47:27아.
00:47:29이십 년 전에 여기서 우리 지화 만나서 연애하고 결혼하고 이혼하느라 못한 거 다시 알려고.
00:47:44나 이번에 꼭 성공해야 되거든.
00:47:48그러니까 지화야.
00:47:50이번엔 나 꼬시지 마라.
00:47:53이 새끼가.
00:47:54이십.
00:47:55나라 불리시지.
00:47:56에이.
00:48:07뭐야.
00:48:08형 얘기 들어줄 정신 없다는데 굳이 불러서.
00:48:11신주산에서 발견된 휴대폰 얘기인데 안 들을 거야?
00:48:16북과수에서 휴대폰 검사한 결과 나왔어.
00:48:20경찰에 넘어가기 전에 내가 받아서 너한테 전화한 거다 인마.
00:48:25신주산은 어떻게 알았어?
00:48:27아버지가 얘기하셨어?
00:48:28이번 사건 담당 검사가 누굴까?
00:48:34아버님이 강국하게 부탁하시더라고.
00:48:37그러니까 주원아 할 얘기 있으면 지금 해.
00:48:40그래야 나도 대비를 하지.
00:48:41담당 검사가 그러면 안 되지.
00:48:45못 들은 걸로 할 테니까 경찰에 빨리 넘겨.
00:48:48너 정말 괜찮겠어?
00:48:54경찰이 그 여자 딜을 캐도?
00:48:57지난주에 너가 발견한 백골 사체.
00:49:00그 여자 말이야.
00:49:05휴대폰에 그 여자 DNA 나왔어.
00:49:11오만한 새끼.
00:49:12그걸 네 번호로 받아?
00:49:13함정서 단독으로 진행해서 범인 체포하면
00:49:16네 공인 건 세상에 다 알아야겠지.
00:49:18그래서 대포번 안 쓰고 네 번호 알려준 거지.
00:49:20내가 잔판이다.
00:49:22내가 생각하는 대로 된다.
00:49:23이건 무조건 성공이다?
00:49:24이런 오만한 새끼.
00:49:26너 이제 어떡할 거야.
00:49:27어쩔 거냐고!
00:49:29저는 모르는 일인데요.
00:49:31뭐?
00:49:32번호 말곤 저랑 관련된 거
00:49:33하나도 안 나왔습니다.
00:49:36모른다고 하면.
00:49:37문주사 애들이 회사까지 타고 올라오면.
00:49:39너희 팀에서 안마방 불재자 사건 조사한 거 다 까지면
00:49:41그 여자 신혼 안 나올 거 같아?
00:49:43불재자예요!
00:49:46제대로 신혼 나올 리 없고
00:49:48나온데도 제가 이 여자와 관계 있다는 증거 없습니다.
00:49:54그냥 모든 게 정황일 뿐이에요.
00:49:59정황일 뿐이다.
00:50:02이 새끼 가지고 정신 못 차렸네.
00:50:04언론에서 내 미사 받더만 정황만으로도 넌 유죄야!
00:50:08잡혀 들어가지 않아도 그걸로 끝이라고!
00:50:10내가 너 같은 오만한 새끼 때문에
00:50:12청장자를 눈앞에 두고 미끄러져야겠어?
00:50:24어?!
00:50:27It's empty for people to meet with the Одn
00:50:27and their home.
00:50:42I love the Lord here.
00:50:53That's what it's like.
00:50:54What the hell?
00:50:55He didn't find you.
00:50:56He didn't find you.
00:50:58He didn't find you there.
00:51:01He didn't find you.
00:51:03He didn't find me.
00:51:04How do you find him?
00:51:06He took a lot of people.
00:51:09Actually, the phone...
00:51:13Yeah, Lee.
00:51:17I think it was a joke.
00:51:19It's not that we could do it.
00:51:21We can't do it.
00:51:22No, you can't.
00:51:25What a big deal!
00:51:26You can't stop the police,
00:51:27and you can't stop it anymore.
00:51:29Why are you here?
00:51:30You've been waiting for a long time when you've been here,
00:51:32and you're standing for a long time, right?
00:51:33You're so quiet.
00:51:36No, no, no, no, no, no, no!
00:51:37You've been talking to me about partner.
00:51:40You've been talking to me yesterday.
00:51:42He was calling for the murder of the police.
00:51:45No.
00:51:47Why?
00:51:49What's that?
00:51:50I have a question for you.
00:51:53It's the one that he has to tell you.
00:51:54Is there anything about him?
00:51:58The one that was found in the
00:52:00in the 심주산,
00:52:02there was a phone call.
00:52:05He said,
00:52:07I didn't know that the phone call.
00:52:08I heard it today.
00:52:10He had three people who discovered
00:52:13the one who found the one who found the one.
00:52:14The one who found the one.
00:52:16It was a woman's DNA, but it was a woman's DNA on the phone.
00:52:20What?
00:52:23I thought I was going to tell you that I was going to tell you.
00:52:31I was going to tell you that I was going to tell you.
00:52:32Thank you, Mr. Huan광연.
00:52:35No, it's not that it's not that.
00:52:39I'm going to wait for a while.
00:52:43Sorry.
00:52:46Mr. Huan광연, I'm sorry.
00:52:52Mr. Huan광연.
00:53:16Mr. Huan광연.
00:53:18He's been coming soon.
00:53:20Thanks, Mr. Huan광연.
00:53:40Nice to meet you.
00:53:45Do you feel like you're in the face of your face?
00:53:49I feel like you're in the face of your face.
00:53:51Now it's all my life.
00:53:53I can't do it anymore.
00:53:55There's no doubt about it.
00:53:58I'm...
00:54:01I'm not a person.
00:54:04If you're in the face of your face,
00:54:08you're in the face of me.
00:54:10You're in the face of me.
00:54:15How did you feel?
00:54:18It's easy.
00:54:20If you're in the face of me,
00:54:21you're in the face of me.
00:54:22What are you doing?
00:54:29You're in the face of me.
00:54:31You're in the face of me.
00:54:35You're in the face of me.
00:54:35Let's go.
00:54:37You're in the face of me,
00:54:41I don't want you to fire.
00:54:41Come on.
00:55:14Come on.
00:56:00Come on.
00:56:02CCTV?
00:56:05길바닥에도 제대로 된 CCTV를 안 달아주는데 내 돈 주고 그걸 왜 달아?
00:56:10그럼 혹시 등산로 주차장에 정기적으로 주차를 올라가는 차량을 보신 적 있습니까?
00:56:16거기에 정기적으로?
00:56:17심주산 주차장에?
00:56:19왜?
00:56:21어, 서울서 오셨구만.
00:56:23아이고 거기에 다닥다닥 건물 짚고 사니까 주차 자리 잡기 힘들겠지만 이 동네 둘러봐요.
00:56:30넓고 넓는 게 공토인데 굳이 힘들게 거기까지 올라가서 주차를 왜 해놔.
00:56:34내 집 가까운데 아무데나 아무데나 하면되지.
00:56:38협조 감사합니다.
00:56:44내 집 가까운데 아무데나 하면된다.
00:57:05아, 좌우...
00:57:16제가 아니였구만.
00:57:21너는 왜 있으니?éisą
00:57:22months? 계십니까?
00:57:23What's going on?
00:57:24Are you there?
00:58:20I don't know.
00:58:23I don't know.
00:58:58I don't know.
00:59:01I don't know.
00:59:15I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:08You're not gonna do that.
01:00:08What the hell?
01:00:09I don't know.
01:00:10You're not gonna do that.
01:00:14You're not gonna do it.
01:00:15You're not gonna do that.
01:00:16You're not gonna do that.
01:00:22You're gonna do that.
01:00:23You don't know.
01:00:33I'm going to take a look at the police officer.
01:00:35I will take a look at the police officer of the police officer.
01:00:54I'm sorry, I'm sorry.
01:01:15I don't know if you're in the middle of the night, but you're in the middle of the night.
01:01:40I'm not sure that it was you
01:01:43No one will leave
01:02:04No one will leave
01:02:06No one will leave
01:02:07No one will leave
01:02:07No one will leave
01:02:10He took a picture of the people who came to the camera.
01:02:14OO.
01:02:16It's all over again.
01:02:17You know what I mean?
01:02:21You know what I mean?
01:02:25You know what I mean?
01:02:25Let's go back to the police officer.
01:02:28My phone number is on the phone number.
01:02:32Who knows?
01:02:33We're all over again.
01:02:35I'm sorry.
01:02:36I'm sorry.
01:02:36Do you believe me?
01:02:38Why do you believe me?
01:02:40Do you believe me?
01:02:42No, I didn't believe you.
01:02:46I've had a hard time.
01:02:48I'm sorry.

Recommended