Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
1975 yapımı Çılgın Gençlik filmi, macera türünde olan ve dönemin gençlik atmosferini yansıtan bir Türk filmidir. Yönetmenliğini Yücel Uçanoğlu'nun üstlendiği, başrollerinde Ali Poyrazoğlu, Şeyda Şenem ve Perihan Ateş gibi isimlerin yer aldığı film, renkli olarak çekilmiştir
Transcript
00:26To be continued...
00:32...Oğlum Rıza, bize iki çay yap, duble olsun.
00:35Hadi, önce mangırı görelim.
00:37Sonra isterseniz tenekeyle bile getiririm.
00:40Yanında bir kalır da beyaz sabun getir, yıkanalım bari.
00:44Bana bak, sabah sabah dalga geçip de kafamı bozma benim.
00:49Senin borçları çizmekten içeride tebeşir kalmadı be.
00:52Tam 37,5 lira borcun var, biliyor musun?
00:55Biliyoruz be oğlum, biliyoruz.
00:56Bugün hepsini bir kalemde silecektik ama dün akşam...
01:00Ne olmuş dün akşam yani, ne olmuş?
01:02Hadi dün akşam ne olduğunu anlat da anlayalım bakalım.
01:05Kendimize balık ziyafeti çektik Beriz ha.
01:07Görsen kralla kraliçe gibiydik ha.
01:10Yok ya.
01:10Deniz sahilinin en fiyakalı gazinosunda gelsin biralar, gitsin biralar, gelsin balıklar, gelsin balıklar.
01:16Bir de baktık ki otobüs parası bile kalmamış.
01:18Ama bugün garanti.
01:20Hadi getir çayları da soğumasın simitler.
01:23Çayma yok dedik lan, duymadın mı?
01:25Senin borçlar ödenmadan...
01:26Tamam tamam, elinle kolunla konuşma ulan, aile var burada.
01:30Ama pişman olacaksın.
01:32Şu saraylı halamın mirasına dik olayım, annem avradım olsun, önce şu kahveyi satın alacağım ve seni...
01:39Severim ulan Rıza abi.
01:41Namussuzum kıyamam sana ha.
01:43Yeter lan, bıktık artık senin şu miras dalgandan be.
01:46Her gün aynı terane ya.
01:48Sabun tozu reklamlarını da geçtin be.
01:51Hop hop hop.
01:53Aç tavuk kendini arpa ambarında görürmüş ha.
01:56Bana bak, cimtilik Rıza sabah sabah elimi adıma bulamak.
02:00İlacın mısın sen benim?
02:01Ah şu halam, din alınları diksin.
02:07Ooo, aile efradı geldi.
02:10Merhaba Ayşe.
02:12Seni almaya geldik kızım.
02:14Dön sevgilim, bana dön.
02:16Kanmış şümen lan.
02:19Yaşlı olan mıdır cümle erkek kızsın be?
02:22Yaptıklarımıza pişman olduk.
02:24Bundan sonra sen ne istersen o olacak.
02:26Hadi eve dön.
02:27Hayır dedim size, o eve dönmeyeceğim.
02:29Hani reddetmiştiniz, bu sünüklüyle evlenmedim diye beni kapı dışarı eden siz değil misiniz?
02:34İstemiyorum dedim, gidin buradan lütfen.
02:36Ama kızım perişansın, halbuki eve dönsen.
02:40Evet, bana dön Ayşe.
02:42Hayır dedim, gidin buradan.
02:44Hadi.
02:47Ayşe.
02:51Bana bak, sinek ayağı kaldırma beni, kalkarsam.
02:55Anne!
03:00Üzülme hadi iş başına, topla paketini.
03:03Borçlar çoğalıyor.
03:05Bütün kurutulmuş Samsun, tekelde kalmadı bende var.
03:08Sobada kurutulmuş Samsun.
03:09Amerikan yok mu?
03:10Yok abla, Samsun'u isten ablacığım.
03:12İstemem.
03:14Ver oğlum bir mal bulur.
03:16Ulan şuraya bak.
03:17Sağ ol ablacığım.
03:18Sağ ol.
03:19Kitapsız be.
03:21Gavur damgalı, ayıptır söylemesi, pislik pusular yiyecekler be.
03:24Hay Allah be.
03:26Hey yavrum hey, tavşan kanı bunlar, tavşan.
03:31Paralar da tamamm.
03:34Söyle, yazın mı Turam abi?
03:36Bırak lan dalgayı.
03:37Önümü gör Allah aşkına.
03:38Tur abi.
03:39Tamam yazı kaybettin, çaylar senden Rıza abi ya.
03:43Hey Rıza!
03:44Buyur Şakir abi.
03:46Ali benim kim ya?
03:48Telgrafı var.
03:49Senin kahvenin adresini vermiş.
03:51Benim postacı abiciğim.
03:57Şurayı imza ala.
04:01Eyvallah.
04:10Tamam abiler, şu andan itibaren karşınızda gariban değil, milyoner Ali Garip var.
04:16Hayır sahi değil mi?
04:18Sahinin de sahisi.
04:19Bizim milyoner ala nalları dikmiş.
04:22Asiyetnamenin açılış törenine saygılarıyla Ali Garip'i davet ediyorlar.
04:26Hahay, demedim mi ben sana ha?
04:29Gır gır geçersiniz değil mi icabında kerizler ben lan ha?
04:33Ah lan ha.
04:34Hadi bakalım şimdi buldurcıncım.
04:36Milyonerliğe ilk adımı beraber atalım.
04:39Oldu mu, tamam mı?
04:40Ha ha.
04:41Modada bir reportman.
04:43Yoksa eğer haline duman.
04:45Mitel köpük, mobilyalar, duvarda yağlı boyalar.
05:08Hala, halam benim.
05:11Bizleri bırakıp nerelere gittin?
05:13Keşke, keşke haber verseydin de senin yerine ben ölseydim halacım benim.
05:19Halam, sen yaşasaydın halacım.
05:22Ölünceye kadar yaşasaydın, yaşayıncaya kadar ölseydin halacım benim.
05:26Metin olun Ali Bey.
05:28Bu bir takdiri ilahin.
05:30O söylediğiniz adam da mı mirasçı?
05:33Ölenle ölünmez yavrum.
05:35Evet efendim.
05:36Merhumenin varisleri tamam olduğuna göre vasiyetnamenin okunmasına geçebiliriz.
05:42Ben Raziye Nazlıveren, Yeşilköy'deki beyaz konağı kız kardeşim Züthiye'ye...
05:47...Nasılsın?
05:48Şuraya bak, sevince bak.
05:51Ah, ben köşkü konağa ne yapayım?
05:54Sen gitmeseydin, ölmeseydin.
05:56Rol yapıyor namussuzum, sahtekar karı.
05:59Haklısınız hafendi, haklısınız.
06:00Yalnız biz de okumaya devam edelim.
06:02Evet efendim.
06:04Etiler'deki 12 daireli apartmanı Hüsamettin beyefendiye.
06:09O da kim?
06:10Son sevgilisiydi.
06:15Bize ne kaldı ya?
06:17Herhalde nakit parası.
06:20Bankalarda bulunan 21 milyon lira civarındaki nakit paramı...
06:24...kendine bir iş kurup adam olması için...
06:27...Rıfkı'ya bırakıyorum.
06:29Rıfkı da kim ya?
06:31Bakkal çırağı.
06:33Rahmetli halanın bütün işlerini o görürdü.
06:36Anlarsın ya.
06:37Karkar ustu.
06:40Kumburgazda bulunan yazlık evimi, deniz motorunu ve otomobilimi minnoşa.
06:47Çıldırmış bu kadın.
06:48Kedi ne yapsın bu kadar parayı?
06:50Minnoş kedi mi?
06:51Kedi ya.
06:52Halanın sevgili kedisi.
06:54Bak işte orada.
06:55Ulan kediyi valla yedim seni.
07:03Bütün bunların dışında kalan hatırlayamadığım menkul, gayrimenkullerle şahsi eşyalarımı...
07:12...hayır kurumlarına bağışlıyorum.
07:15Kartor ustu.
07:17Bizi unutmuş galiba.
07:18Baksana her şey bitti.
07:20Çok sevgili yeğenim Ali'ye de yemek odasında bulunan altı adet sandalyeyi bırakıyorum.
07:28Onları iyi değerlendireceğini ümit ederim.
07:34Aaaaaa!
07:35Aaaaaa!
07:35Hepsi bu kadar efendim.
07:36Başınız sağ olsun.
07:37Tabi!
07:39Zaten kabahat bizde ki senden bir şeyler ümit ettik.
07:42Şuraya bak, surata bak be!
07:43Ne olacak manyak karı?
07:45Kedisine, kart sevgilisine, bakkal çırağına bile bırakmış.
07:49Ulan bunları yazdırırken utanmadın mı be?
07:51Puu lan sana!
07:52Ali!
07:53Ne?
07:53Çok ayır.
07:54Olur mu be Ayşe böyle haksızlık olur mu be?
07:56Kahvedekilere ne diyeceğim ben?
07:58Ne yüzle bakacağım o heriflerin suratına?
08:00Haa!
08:00Bir çare buluruz.
08:01Gidelim.
08:03Ha bir dakika.
08:04Sandalyeleri almayacak mıyız?
08:05Ne yapacağız bu süpüntüleri?
08:06Evimize koyarız.
08:08Alamın sayesinde yerde oturmaktan kurtuluruz hiç değilse.
08:12Yaaak yaaak yaaak yaaak yaaak!
08:16Oh!
08:18Alalım alalım dedin aldık işte.
08:20Eeeh!
08:21Bundan sonra eve kadar sana taşıtacağım bunları.
08:25Eeeh!
08:26Yahu bizim eve yakışır mı bunlar?
08:29Dekorunu bozar.
08:30Ah!
08:31Oh!
08:31Şimdi ne yapacağız?
08:34Bunları eve götüreceğiz.
08:36Nasıl?
08:37Neyle?
08:37Doğru be!
08:38Kendimizi götürecek para bile yok cepte.
08:41Onun için tamamdır böyle diyorum icabında ama süper.
08:44Kalk bakalım hadi.
08:45Ah!
08:46Yardım ezere ne çalışmış biz böyle?
08:48Evet, dört tane yüklenelim, siz ikiyle idare edin şimdilik, haa!
08:54Ah!
08:56Ulan hiç bir sıklık olsaydı bari!
09:01Ah!
09:02Bir dört tane...
09:02Ayy sükücüğü!
09:05Senin yüzünden hep hayatımda bu kadar yorulduğumu hatırlamıyorum.
09:08Ayaklarıma karar su ündü.
09:10Bittim ya, mahvoldum ya, bu kadar yorgunluk görmedim ben.
09:13Satınlık mu?
09:13Hayır, miras!
09:15Kedili halamıza miras kaldı.
09:16Ne diyorsun Bıldırcın?
09:17Satalım mı bunları?
09:18Hayır, eve götüreceğiz.
09:19Tamam, demek ki satacağız.
09:20Ayyüs gücü!
09:21Ah!
09:23Al var.
09:25Evetse bir tarafını çengeli ağa, söyle bakalım ne veriyorsun?
09:28İyi, bir bakıldım hala.
09:29Ne bakacaksın ya?
09:31Söyle!
09:31Sen ne istiyorsun?
09:32Ben beş yüz papel istiyorum.
09:33Tam beş yüz papel!
09:35Çüş be!
09:36Ulan başbakanlık koltuğu bile itmez bu kadar.
09:38Bu padişah koltuğu oğlum, saraydan kalma.
09:40Sultan Palamut, bunda oturmuş.
09:43Canım, bırak dalgıyı da olacağını söyle.
09:45Daha yirmi dokuz mahalle dolaşıcın be!
09:47Sen ne verirsin icabında?
09:49Ayy!
09:50Elli şer liradan alırım.
09:52Ulaşmış!
09:52Beş kuruş fazlası beni kurtarmaz.
09:54Tamirat ister.
09:55Sonra buradan kule dibine nakliyet masrafı da var.
09:59Ne diyorsun burada?
10:00Veriyorsun mu?
10:01Aha!
10:02Öh!
10:02Hadi eyvallah!
10:03Dur lan, dur!
10:04Ayy!
10:04Bize eski cihazları yapma.
10:05Gel bakalım, sökül şu paraları.
10:07Sökül, sökül hadi.
10:11Ali Garip Bey, siz misiniz?
10:12Evet benim, ne olacak?
10:13Eğer elektriği kesmeye geldinse bu evde elektrik yok, hava alırsın.
10:17Bendeniz halanız, Raziye Nazlıveren hanımefendinin hukuk danışmanı Galip, hak tanır.
10:22Evet, hemen olacak, sağ olun.
10:23Masihetnamenin okunduğu gün, çok önemli bir dava için Kayseri'de bulunuyordum.
10:27Bu yüzden halanızın size miras bıraktığı ve bizzat elinize teslim edilmesini istediği bu mektubu,
10:33ancak bugün getirebilirim.
10:35Miras yerine avı aldık, herhalde mektupta da nasihat vardır, onu alırız.
10:38Bana bak moruk, beni bir de ara asla edeyim filan deme, yoksa fena olur.
10:42Eee, hani, oğlum ben muhtar değilim, adresyon anlamam.
10:45Ben, ben eski mal alırım, sonra da satıp...
10:48...sonra da Konya'ya yatarsın icabında.
10:50Nereden bildin?
10:51Yıldız Balı'ndan.
10:53Geçen gün altı tane sandalye satmıştık ya.
10:56Eee?
10:57Hatırladın mı?
10:59He?
10:59Yo, ben her gün yüzlerce sandalye daha bilmem alıp satarım.
11:04Hepsini birden hatırlamaya kalksan, oh oh oh.
11:06Ama bu sandalyeler başkaydı.
11:09Hani başbakan koltuğu, oymalı da geçmeli filan.
11:13Biz tanesine beş yüz lira istemiştik.
11:15Sen de...
11:16Ben elli lira vermiştim.
11:18Eee, bizim mesleğin raconu bu.
11:20Ucuz alıp pahalı satacaksın ki Konya parası çok zor.
11:23Çıksın, çıksın.
11:24O sandalyeleri geri almak istiyoruz.
11:26Neden?
11:27Senin anlayacağın onları anamdan gizli satmıştım.
11:31Fark edince kıyameti kopardı.
11:33Meğer ecdat yadigarıymış o tahta parçaları.
11:36Tahtı parçaları mı?
11:37Yaa.
11:39Tahtı parçaları mı?
11:41Ahahahah.
11:42Ulan ben şu Yahudileri bir şey sanardım be.
11:46Tahtı parçaları ha.
11:47Ya dur kendine gel abicim.
11:49Yani siyaset yapma abi.
11:50Ne ilgisi var Yahudilerin yani bu işten?
11:53Onu anlayayım.
11:53Onu söyle bana abicim.
11:55I've done this.
11:56I was doing this.
11:57I'm a Doing this.
11:58I went this guy.
12:00I was talking like a dude, I thought I was selling this guy.
12:02How much have been with this guy?
12:03Now you're with this guy!
12:04You're gonna call me.
12:07You are looking for this guy?
12:11You're looking for this guy.
12:13You're looking for this guy.
12:17Was this guy?
12:18Are you thinking about that guy?
12:19We're going to keep that guy.
12:20This is a car model.
12:21I've done this guy.
12:23Buyurun, bakayım.
12:25Aradığımız burada yok.
12:27Öyleyse mi başka dükkanlara bakacaksınız?
12:29Ama bizim aradığımızın sende olduğunu söylediler.
12:32Bir eskiciden aldığın sandalyeler...
12:35Eskici dediniz, olamaz.
12:36Bu dükkandan gördüğünüz her şey halis, antikadır.
12:40Eskici malı yirmez burada.
12:41Uzun etme ulan, keçi!
12:43Kule dibinden kara gümrül, kör nizamdan altı tane sandalye almışsın.
12:47Nerede onlar?
12:48Haa, öyle desene be yavrum.
12:51Nizam'ın yitirdiği berjeratos iskemeleri diyorsun.
12:54Tamam işte o, Benjamilli o, nerede o?
12:56Nerede onlar?
12:57Hemen sattım, hemen anında.
12:59Kime sattın?
13:00Bilmiyorum canım, bırak da düşüneyim biraz, bir dakika.
13:04Haa, defterde bakayım.
13:05Bak bakalım şu defter, hadi.
13:06Haa, bir tanesini, bir tanesini...
13:09Haa, Madame Arsholuz almıştı.
13:12Peki ötekileri kime sattın?
13:19Haa...
13:20Buyurun.
13:22Haa...
13:23Haa...
13:25Haa...
13:25Haa...
13:26Haa...
13:29Haa...
13:29Haa...
13:30Haa...
13:31Buyurun, oturun.
13:33Mersin, fazla vaktim yok, öğretip hemen gideceğim.
13:36Haa...
13:36Neyi?
13:37Dans etmeyi.
13:39Vans etmeyi mi?
13:40Evet.
13:41Siz komparsita dans okulundan hoca istemediniz mi?
13:44Sözde bir partiye gidecekmişsiniz, acele dans öğrenmek istemişsiniz.
13:48Yoksa yanlış mı geldim?
13:50Ama bu adresi verdiler bana.
13:52Yoo, hayır, hayır.
13:54Hiç yanlış olur mu?
13:55Tabii ki ben istedim.
13:57Ama güzelliğiniz karşısında öylesine şaşırdım ki.
14:01Başlayalım mı?
14:02Haa, tabii, tabii, hemen.
14:10Haa, tabii...
14:18Hazırım.
14:37Ahhhh!
14:50Oh
15:03Oh
15:05Oh
15:07Oh
15:08Oh
15:10Aaaahhhhhh!
15:15N'oldu?
15:16Koltuk orda.
15:18Eee?
15:19Adam manyağın biri saldırdı bana. Kaçmak zorunda kaldım.
15:25Ben sorarım ona.
15:28Evet, evet.
15:30Tamam Nerminciğim, Figen'i yolla.
15:33He? 1100 lira mı?
15:36İki saat için çok değil mi?
15:38Ne, taksi parası hariç mi?
15:42İnsaf be!
15:44En eski müşterinim ben.
15:47Kurtarmıyor mu?
15:49Peki, peki yolla.
15:52Hemen, bekliyorum.
15:59Sürat asrında olmak pek güzel şey.
16:02Herhalde Tıra Übüs'e geldi.
16:05Dur, dur kardeşim ne istiyorsun ya?
16:08Çok iyi viskilerim var abicim.
16:10İskoç'un Allah'ı.
16:12Konyak şırınga edilmemiş cinsinden.
16:14Ve de ucuz.
16:15Çok teşekkür ederim.
16:16Hepsi var bende.
16:16Ama dur bir dakika abicim ya.
16:18Hadi güle güle güle.
16:18Yakışır mı ya?
16:19Sana yakışır mı be abicim ya?
16:21Seni adam belledik, kapına kadar geldik değil mi ya?
16:23Bak kardeşim istemiyorum, istemiyorum.
16:27İstemiyorum.
16:27İsteyeceksin abicim, mecbursun ya.
16:30Bu gavur içkileri ta Amerikalardan, İngiltere'lerden sizin için gelmiş.
16:35Biz garibanlar için değil.
16:36Bak etiketi bile şu.
16:38Ay Allah bak.
16:39İstemiyorum dedim evladım ne laf anlamaz adamsın.
16:42Misafirim gelecek ya.
16:43Dayı abicim, misafire ikram dümenine yatarsın.
16:47Bunu beğenmeyecek misafiri sen bana söyle.
16:5038 yerinden şişleyeyim yatırayım onu tamam mı?
16:53Defol, defol dedim de.
16:57Hızma be abicim, yakışmıyor sana.
17:00Peki gideceğim ama bir şartla.
17:02Bu güzel şişeden bir yudum alacaksın.
17:04Eğer beğenmezsen beni burada kurşuna diz.
17:07Beğenirsen bir şişe al.
17:08Biz de çalıkçıcımızın nafakasını bulalım.
17:10Peki, içiyorum ama bir şartla.
17:11İçer istemez gideceksin, tamam mı?
17:23Yarasın!
17:37Benim uykum geldi biraz, uykum!
17:41Aaaa!
17:42İyi geceler kaç zımpırı!
17:59Aaaa!
18:05Aaaa!
18:07Aaaa!
18:09Aaaa!
18:10Aaaa!
18:11Aaaa!
18:11Merhaba şekerimiz!
18:14Merhaba olmasına merhaba da!
18:17Eee, ne bekliyorum?
18:18Otobüs!
18:19Aaaa!
18:20Aaaa!
18:21Aman ne güzel, mahcup yakışık bu de şokocuğum!
18:24Muaaa!
18:26Aaaa!
18:30Aaaa!
18:32Olmaz!
18:32Ne olmaz?
18:34İki kişi olmaz!
18:35Benim için fark etmez ama fiyat değişir, kabul mü?
18:38Kabul canım, kabul peki!
18:40Eee, sen bilirsin kabul de yani!
18:43Aaa!
18:44Tamam şekerim, hemen başlayalım!
18:46Şey, dur bak ablacığım, bak bu işte bir yanlışlık olacak!
18:49Sen şimdi soyunmayı bıraksan, yani sonra soyunsan da gitsen diyorum yani hani böyle soyunma!
18:54Hayır!
18:54Ben namuslu bir orospuyum!
18:57Bu işten para aldım!
18:58Yapmadan katiyen gitmem!
19:00Sonra piyasada meslek halsiyetim sıfıra eğner!
19:07Yavaş!
19:08Çekil oradan!
19:08Asrım!
19:17Aaaa!
19:23Hey!
19:45Tüh deh burada da yok!
19:48Aaaa!
19:49Ohhhh, fuck.
19:52Ohhhh!
19:52Yaa Ali, n'oldu şu sen'in milyonlar?
19:55Hahaha!
19:57Anani damı oldu kilemitçi aktarıyor.
20:00Hahaha!
20:01Toprağa gömmüş paraları, dağ çoğalsın diye!
20:05Hahaha!
20:05Belki de Kızılay'a yatırmıştır.
20:07Malum ya, hayırsever çocuk.
20:10Benim duyduğuma göre fabrika kuruyormuş.
20:13Ne fabrikası?
20:14Cübre!
20:15Oh, my God!
20:16You can give me a little bit of a gift, I think!
20:19Hey, my friend!
20:21Yes, of course!
20:22Yes, of course!
20:49Am I quote him, I should put my hand on the "'ile' bar' button because I can make my hand
20:53up'
20:55Reimize stream
20:55B'r'r'r'r'r'r'e
21:00B'r'r'r'r'um
21:15...
21:15...
21:16...
21:25No, no.
21:28Elindekileri bırak ve bizimle gel Ahbap.
21:30Nereye?
21:31Gidince görürsün, yürü.
21:50I'm sorry to go!
21:53I was going to do something!
21:54Yeah, let's go!
21:55Yeah, let's go!
21:56Hey!
21:57We're going to do this!
22:00We're going to do this!
22:02And the top of the city!
22:05Let's go!
22:06No, we're going to do this!
22:08You're going to do this!
22:09You've got my life, you've got my life!
22:15Let's go.
22:45You've got to get an end of this day
22:46If you don't get a wrong way, will you get a wrong way for your time?
22:48You don't have to
22:51To get an end of this day
23:14Elisabeth I love you.
23:15I love you.
23:15If you don't see me, you'll see myself.
23:19The investor had a good leave me.
23:22But if I give you my love to tell you.
23:24But if I do not know I don't care.
23:24If you're away, you'll see you again.
23:26You can't go.
23:27It's fine.
23:29I know you can't see.
23:33You see how I understand?
23:35You know how I can do this.
23:36It's the big thing.
23:36One more time, one more time, one more time, one more time, one more time.
23:39Muhammad Ali Cılay'ın Sakallı Şubesi.
23:43Servet bey işin bu kadar çabuk hallolması da çok şaşıracak.
23:54Alo, Servet bey?
23:56İş tamam.
23:58Oğlanın işini bitirdik.
24:00Ne, kız mı?
24:01Sapasağlam.
24:02Teşekkür ederim.
24:04Nerede mi?
24:05Nerede isterseniz.
24:08Peki, yarım saat sonra evinizin önünde.
24:11Parayı verir, kızı alırsınız.
24:13Güle güle.
24:16Sen kızı arabaya götür.
24:21Kızı teslim edinceye kadar misafirimiz olacaksın.
24:24Ben banyolu oda isterim incafında.
24:26Olur yakışıklı jönüm.
24:28Ben jön değil, bönüm, bön.
24:31Dikkatli olun, telefonumu bekleyin, tamam mı?
24:34Şüttt!
24:51Çekmesene be!
24:52Bırak lan beni!
24:53Bırak be!
24:54Allah!
24:54Kavir, nerede bulutusun?
24:57Haa!
24:57Haa!
24:58Eşya peşek!
24:59Haa!
25:00Haa!
25:19Kavir, nerede bulutusun?
25:27Altyazı yemeği.
25:29Yeneği sevim çizdik.
25:31escenekizi ve sahi.
25:34What are you doing to make your own words?
25:36I don't want them to sing, but not in the upper part.
25:37He doesn't sound good, because they say they are the female voices, the female voices, versus the female voices.
25:42Ne altın ulan?!
25:44Altın, şey altıma yani, diyorum ki, beni çözeniz de radyatörün suyunu boşaltsam, altıma yedecem de.
25:53Nereye dersen et ulan!
25:54Kokar zor abiler yani...
25:56...ahyiptir.
25:58Benden korkuyor musunuz yoksa?
25:59I was going to take a chance.
26:01I can change my life, I am a young girl.
26:04And then you're a young girl, I am a young girl.
26:08If you want to catch my father, we don't have to kill you, I am not neutered.
26:12I can't search my father.
26:21Then you get your father, I will catch my father, I will catch my father.
26:25No one of my shoulders.
26:26He's the best friend of the Uda'nın, Kara Murad'ın kılıcı...
26:28...a-an, abicim, dikkat et, en kıymetli organım orası.
26:33Neyse, arkası bir şey değil.
26:35Aman!
26:38Oh be, dünyalarmış be!
26:40Aman, mesanat dolmuş!
26:45Abiler, you mustaade etseniz de şu anacığıma bir telefon etsem ben.
26:49Naa!
26:49Eren Köy.
26:50Lan ne işin böyle?
26:56Ah!
27:12We'll be like this, we'll be like this!
27:25Puh!
27:30Tamam, this is going to go to the water.
27:32We're going to give a Deşifan Reis.
27:34We'll get you to look at it from the back of the back of the back of the back of
27:36the back of the back of the back of the back of the back of the back of the back
27:36of the back of the back!
27:40Hele seni ulan, Kisim mi Saka'nın?
27:42Söyle, Söyle bakayım bana, Aksaray'ın Mehmet'e Yücel'e kim, haa?
27:46En büyük kim ulan, haa?
27:48Sensin, sensin, en büyük sensin.
27:51Haa, benim ya, sakalına pisliyim.
27:56Ooo, Dezirgenbaşı, görmeyeli maşallah, şişmanlamışsın.
27:59Neyi şişmanlamışsın be, ne istiyorsunuz be?
28:02Sandalyaları, sattığın adresleri.
28:04Ah huzurum be, canım ile uğraşıyorum, sen istiyorsun benden adres.
28:08Şimdi canını çıkardım ulan, nerede sandalyalar, animadan biliyor demiştin.
28:13Ah evet, madem biliyordu ama şimdi madem burada yok.
28:16İsrail'e, mamasını ziyarete gitti.
28:18Hani oraya çekti?
28:20Öldüreyim ulan seni, dökeyim mi dişlerini ağzına, haa?
28:23Ha, dişçi tamam buldum canım, bugün dişçiye tedaviyi ettim de, sandalyelerden birini orda yordum.
28:29Hangi dişini ağrıyordu bakayım, aç bakayım, aç bakayım ağzını, aç, aç bakayım.
28:34Dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur.
28:38Al bakalım şu ağrıyan dişini, münasip bir yerine sok.
28:42Kusunu ağrıdığı zaman söyle, onu da çekerim.
28:53Durun, nereye gidiyorsunuz?
28:55Dişimi çektirmeye.
28:56Sıra beklemeniz gerek, bunlardan sonra.
28:58Oh, yanıyorum, ölüyorum, ne olur bana yardım edin.
29:03Durun, bağırmayın, sabırlı olun lütfen.
29:04Hiçbir olabilsem, ölüyorum.
29:13Uff, kurtarın beni.
29:25Kim bu?
29:26Hasta, çok ıstırabı varmış.
29:34Alın içerimi.
29:37Ya sıradakiler?
29:41Özür diler, acil vaka dersi.
29:54Buyurun, oturun.
30:01Açın ağzınızı.
30:02Aaaa!
30:03Hangisi?
30:05Ne hangisi?
30:06Ağrıyan dişiniz.
30:09Anlamıştım zaten.
30:11Nasıl, nereden anlamıştın?
30:13Bakışlarınızda.
30:15Biz de bakışlarımızla icabından onken çekiyoruz.
30:23Aaaa!
30:24Ama nasıl olur kızım?
30:25Nikah muamelesi hazır.
30:27Herkese ne deriz?
30:28Sonra benim durumumu biliyorsun.
30:30İflas halindeyim.
30:32Hamit'le evlenirsen babası yeni krediler açacak.
30:35Yeniden zengin olacağım.
30:37Beni satıyorsun öyle mi?
30:38Aaa!
30:40O ne biçim söz Ayşe?
30:42Ayıp!
30:44Asıl sizin yaptığınız...
30:54...Hiş!
30:55Nereye, kafa?
30:57Aa!
30:58Sana ne olan, hıyara!
31:00Of!
31:00of!...
31:01Vay!
31:02Yiyin bakalım birbirini.
31:03Aaaa!
31:04İyi uykular renkli rüyalar!
31:07Yayyyyyyyyyyyyy!
31:10Ayyyyyyyyy!
31:14Ayyyyyyyyy!
31:15Ayyyy!
31:16Ah!
31:25Yaa görüyorsun meşgulüz, ayıp be!
31:28Çabuk defol git evimde serseri!
31:30Senin gibi ne yediği belirsiz bir ite,
31:32bizim gibi saraylı bir aile kız vermez!
31:35Biz de saraylıyız moruk, aksaraylı!
31:41Bir dakika! Bir dakika bakar mısınız?
31:43I have heard that, look at my also.
31:45What is that?
31:46That was a really nice!
31:48That's it, that's lucky I'd get you.
31:51Oh, you're a bit Kung Fu.
31:57Oh, I don't know what the hell is.
31:59Come on!
32:01Come on!
32:04Come on, come on!
32:05I'm holding your hand!
32:05I'll do it again, you can't do it!
32:09You gotta do it.
32:10Come on!
32:11What is it?
32:11Ali, look!
32:14What is it?
32:17What is it?
32:18Ah!
32:19Ah!
32:20Allah'ım!
32:21I'm a place to get you.
32:25I'm a place to get you.
32:30Ah!
32:31Oh!
32:34Oh!
32:38Oh!
32:41Ah!
32:44Ah!
32:46Ah!
32:47Altınlar!
32:48Altınlar!
32:52Altınlar!
32:53O ne?
32:54Oh!
32:54Altınlar!
32:55Altınlar!
32:56Ne kadar çok, o kadar altın!
33:00Para para!
33:01Bunlar ne işe yarar sevgi olmayınca?
33:04Ulan moruk!
33:06Bu paraların hepsini sana versem kızı verirsin bana, değil mi?
33:09Ah!
33:10Ah!
33:11Ah!
33:11Ah!
33:12Ne demek oğlum?
33:13Ne demek benim yakışıklı davadım?
33:17Değil Ayşe!
33:18On kızım daha olsa veririm sana!
33:20Senden iyisini mi bulacağım!
33:23Mertsin!
33:24Cesursun!
33:25Yakışıklısın!
33:26Ve de...
33:27Ve de zenginim değil mi inek?
33:29Ah!
33:30Ah!
33:30Para para para!
33:32Para para para!
33:34Varlı bir dert!
33:36Yoklu yara!
33:38Para para para!
33:40Para para para!
33:41Varlı bir dert!
33:44Yoklu yara!
33:46Ayıp!
33:47Asıl sizin yaptın!
33:48Hiii!
33:49Asıl sizin yaptın!
33:51Hiii!
Comments

Recommended