Skip to playerSkip to main content
#Ddizi #dizi #diziizle #filmizle #fragman #canlıdizi #sonbölüm #hdizle
https://www.dailymotion.com/diziarsiv
Eşref Rüya 35. Bölüm,Eşref Rüya 35. Bölüm izle,Eşref Rüya,Eşref Rüya izle,Eşref Rüya seyret,Eşref Rüya full,Eşref Rüya son bölüm
Transcript
00:00No one has to die.
00:01There is a lot of death.
00:03It's a secret to death.
00:06I'm not going to die.
00:07I'm not going to die.
00:08I'm not going to die.
00:10I'm not going to die.
00:11I'm not going to die.
00:13I don't have any help.
00:30No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:49Ne değişecek Nisan?
00:52Bilmiyorum.
01:01Oh Yakup baba.
01:04Sevmedim işte.
01:08İçten içe kızmıştım ona.
01:15Gürdal da haklı çıktı.
01:19Neden dinlemedim diye?
01:21Neden?
01:22Esrem.
01:23Esrem çok üzgünüm.
01:26Çok üzgünüm.
01:30Üzülecek bir şey yok artık.
01:34Hata da günah da benim.
01:39Hadi sen çaresizdin.
01:42Benim derdim neydi?
01:48Anlamam gerekirdi.
01:51Görmem gerekirdi.
01:58Dad.
02:13Donut!
02:44Donut!
02:45Neşref Çek!
02:46Teslim ol!
02:48Hesabın serildi!
02:50Silahını aç!
02:51Dışarı çık!
02:53Dışarıda olduğunu biliyoruz!
02:53Dışarıda olduğunu biliyoruz!
02:55Geldiler işte!
03:00That's my brother.
03:03I'm going to go.
03:04It's a good thing.
03:11I'm going to go.
03:16Eşref...
03:22Eşref.
03:23Eşref, I'm going to go.
03:25Eşref, look, I'll radio you, you and me!
03:29I'll radio you and me.
03:31I'll radio you and me.
03:35I love you, He's a man.
03:39I love you, too.
03:41I love you, too.
03:44I know you're a government.
03:48I love you.
03:49In the name of the king...
03:52I'm sorry.
03:54I'm sorry to go away.
03:58I'm sorry to go away.
04:01I'm sorry to go away.
04:07He's the end of the day.
04:11His mind didn't work anymore.
04:14He couldn't take the pain.
04:15He couldn't try to reach his own mess at his way.
04:18There was a big disappointment.
04:20He was able to get his life to become a mother.
04:24He would have found themselves.
04:26He wanted everything else.
04:30As soon as he went away, it was also sad that he was going to take care of it.
04:33He got married to for generations but he got absolutely torn.
04:44I just don't do anything.
04:45You can't get them.
04:48You can't get them.
04:51You can't get them.
04:52This is my turn.
04:53I am not a kid.
04:54I have a family to escape!
04:54I am not a kid.
05:04I am not a kid.
05:06I am a kid.
05:06I am a kid.
05:07I'll take you to the police.
05:10I'll take you to the police.
05:18I'll take you to the police.
05:27Ece!
05:28I have no idea.
05:29Who did you?
05:33Ece!
05:34Ece! Bırak! Bırak!
05:35Bırak beni! Bırak dedim bırak!
05:38Ece!
05:39Ece!
05:41İstediğini almış Teşref abi.
05:44Göğsünde hissettiği acı ona bütün hayal kırıklıklarını, ihanetleri, osluğu, kavgayı bir çırpıda unutturmuştu.
06:04İnsanlar.
06:06Kısa sürem.
06:07Nereye gitmiş olabilir?
06:08Kim Sayın Savcım?
06:10Kim olacak Eşref Tek?
06:13Ben nereden bileyim Sayın Savcım?
06:18Biz kendisini hiç görmedik ki.
06:21Bana bakın üçünüzü de yakarım.
06:23Dalga geçmeyin benimle de.
06:25I'm going to retain my opinion.
06:29You're not you, actually.
06:31It's been I'm going to do my own.
06:31It's been been to my back in my back, and I'm crying.
06:35You tell me that you're going to give me a l ate.
06:37You tell me that I'm...
06:39...you know, that's a lot.
06:43Sayin Savic'im, I'm gonna give you a message.
06:45Maybe we can't invite you to talk with your hand.
06:47I'm gonna end with your husband.
06:49You have to accept it.
06:50Sayın Savcum, Eşref'i siz iyi tanırsınız. Devletinden, polisinden kaçmaz o.
06:57Kardeşim, adam göpegündüz adliyeden kaçtı. Sen ne anlatıyorsun bana?
07:02Bu özel bir durumdu Sayın Savcum. Nisan Hanım'la ilgiliydi.
07:07Gel.
07:09Sayın Savcum, Eşref'i bulmuşlar bizimkiler. Ama silah çekmiş. Ateş etmek zorunda kalmışlar.
07:15Sen ne diyorsun bacım ya?
07:17Bir dakika. Eşref asla bir polis beyin ona silah çekmez. Bir yanlışlık olmalı.
07:22Vurulmuş.
07:23Ne? Vurulmuş mu? Durum nasıl peki?
07:27Ağır diyorlar.
07:28Nerede? Hangi hastanedeymiş?
07:30Henüz bilgimiz yok.
07:31Canım, öğrenin o zaman.
07:33Sayın Savcum, biz gidebilir miyiz?
07:35Hayır, hiçbir yere gidemezsiniz.
07:36Yapmayın Sayın Savcum, salın gidelim.
07:39Kalacaksınız burada.
07:42Nisan, o neredeymiş?
07:44O da orada ama iyi.
07:45Tamam, söyle hemen getirsinler.
07:47Tabii Savcum.
07:48Getirsinler.
07:49Siz de gidin, koridorda bekleyin. Hadi.
08:07Yalvarırım, benim de orada olmam lazım. Ne olur bir izin verin. Ben bir göreyim ama ben bir göreyim.
08:13Arkadaşlar aracı alın. Hadi.
08:14Hadi.
08:16Çocuklar, ekip aracına. Hadi.
08:20Yalvarıyorum, ne müsaade ettik.
08:22Hadi.
08:28Ne olur.
08:28Mermileri boşaldın.
08:29Allah Allah, Kenya yapmışım öyle bir şey.
08:31I don't know what's going on.
09:03No, I'm not going to do that.
09:05I'm not going to do that.
09:06I'm not going to do that.
09:08I'm going to do that.
09:09Okay.
09:10I'm going to do that.
09:21Hello, Aleyküm.
09:22Aleyküm Selam.
09:23Abbas Bey'le görüşeceğim.
09:26Yaşar geldi değil.
09:27Ölü Yaşar.
09:29Efendim, Ölü Yaşar geldi.
09:32Bekliyorum.
09:33Anlaşıldı, buyurun.
09:35Sen gelme, bekle burada.
09:53Hoş gelmişsiniz.
09:57Hoş mu geldik, hoş mu geldik ona bakacağız.
10:01Buyurun, oturun.
10:09Ne içersiniz?
10:10O faslı geçelim.
10:14Konu nedir?
10:20Sohbet etmek istemezsiniz ha?
10:24Sohbet zamanı sohbet.
10:27Ama...
10:28İş zamanı iş.
10:33Silaha ihtiyacım var.
10:35Silaha ihtiyacım var.
10:37Güzel yerden konuşmaya başladın.
10:40Çok fazla silah.
10:42Böyle hafif şeylerde...
10:45Böyle...
10:47Yerden havaya...
10:49Uçak savar füzeleri.
10:52İyi iyi.
10:54Öyle tabanca tüfek falan deseydin...
10:57Kalkıp gidecektim zaten.
10:59Şimdi bir kahveni içerim işte.
11:03Bizim oranın çok güzel bir kahvesi var.
11:06Yok, ben çok içtim onlardan.
11:08İstemem.
11:09Sade bir Türk kahvesi.
11:11Bizim oranın kahvesi daha güzeldir.
11:16Ben Sade Türk kahvesi seviyorum.
11:19Hayır.
11:24Evet.
11:25Paradan konuş.
11:29Valla para yok.
11:30Para yok mu?
11:32Böyle bir işin meresiyesi olur mu?
11:35Para yok.
11:37Ama altın var.
11:41Siz de bilirsiniz.
11:43Bizim ülkeye ambargo uygulanıyor.
11:45Elimizde dolar yok.
11:48Ödemeyi altınla yapacağız.
11:50Biz size altın vereceğiz.
11:52Siz de karşılığında bize ihtiyaç duyduğumuz silahları bulup getireceksiniz.
11:59Ama bizim adımız hiçbir yerde geçmeyecek.
12:03Sen şimdi şunu da bana bakayım.
12:06Altınlar nerede?
12:08Bizim orada.
12:09Buraya nasıl gelecek buraya?
12:11Siz sokacaksınız.
12:14Tır, uçak, gemi, tren.
12:18Ya da yayan.
12:19Artık nasıl getirirseniz.
12:24Büyük iş.
12:25O yüzden ihtiyar sizinle çalışmamızı söyledi.
12:28Ha.
12:30Yapamam derseniz anlarım.
12:31Zaten daha başkalarıyla da görüşeceğim.
12:36Ben bu işi yaparım.
12:38Yaparım da...
12:40Ben de yeni döndüm.
12:42Senelerdir yoktum buralarda.
12:44Neredeydiniz?
12:46Mezarda.
12:48Mezarda mı?
12:51Ölüydüm.
12:53Canım sıkıldı, dirildim.
12:56Nerede?
12:58Sizin oralarda.
13:00Ama...
13:03Bu konudan fazla bahsetmeyelim.
13:07Memleketinizle ilgili çok hoş hatıralarım yok.
13:13Ben yalnızca bir iş insanım.
13:16Ben değilim.
13:18Ama bu işi yaparım.
13:20Ha.
13:20Kiminle girerim bu işe, ona bakacağım.
13:25Çok fazla vaktimiz yok.
13:28Ama konuşmak için çok detay var.
13:32Ben senden vakit istemedim.
13:36Ben bu işi yapacağım.
13:39Paraya ihtiyaç var.
13:41Ha o.
13:43Bir de şunu söyleyeyim.
13:46Başkasına gitme sakın.
13:48Boşuna kan dökülmesin.
13:51Tekrar hatırlatayım.
13:52Ben yalnızca bir iş insanım.
13:55Ben de tekrar hatırlatayım.
13:58Ben iş adamı değilim.
14:04Nasıl geçti?
14:08Sen hep soracaksın mı böyle?
14:10Yaşar Bey, ihtiyar için önemli bu durum diyorum.
14:14Ben ne lazım gelirse söylerim.
14:17Tamam mı?
14:19İş bizim işimiz.
14:21Ama iş yapacak adam lazım.
14:25Şu Kadir dedikleri vardı hani.
14:28Eşrefle arası limoniymiş zannımcı.
14:31Nasıl bir tip? Güvenilir mi?
14:35O para için her şeyi yapar.
14:37Öyle mi?
14:39Tam aradığım adam.
14:42Ya nasıl biliyorsun sen hastaneye gittiğini?
14:45Ne diyorsun sen?
14:47Kimse eşlik etmedi mi adama?
14:50Nerede bu?
14:50Nerede bu?
Comments

Recommended