00:00I'll be able to do that with the rest of my life.
00:03Let's go.
00:05I'm still here.
00:06You're so good.
00:08You're so good.
00:11You're so good.
00:12I'm not kidding.
00:14I'm not a good guy like you.
00:18You're so good.
00:19I'm not a bad guy.
00:20I'm not a bad guy.
00:23I'm not a bad guy.
00:28It's me!
00:31I'm so nervous!
00:33I'm so nervous!
00:35I'm so nervous!
00:36I'm so nervous!
00:38I'm so nervous!
00:40How did you do that?
00:44I'll take it from my house.
00:46Don't worry about it!
00:48Don't worry about it!
00:51What do you like?
00:53What do you like?
00:54Why do you like it?
00:56I mean...
00:57first of all...
00:59I understand!
01:01Oh...
01:03I'm so nervous!
01:09I understand!
01:11I understand!
01:12You're so nervous!
01:15You're so nervous!
01:18You're so nervous!
01:19You're so nervous!
01:19You're so nervous!
01:20You're nervous?
01:22I don't know.
01:26But...
01:30I'm pretty sure.
01:32I'm pretty sure.
01:34I'm pretty sure.
01:35I'm pretty sure.
01:36I'm pretty sure.
01:37I'm pretty sure.
01:38You're right.
01:39You've been asking me,
01:42I haven't been asking you?
01:43There's no one.
01:47There's no one.
01:49You know...
01:51I'll tell you what I'm saying.
01:53But make me feel like...
01:55At last, I'm an Edogaro.
02:00I'm part of the world.
02:01When a girl said...
02:02I'm looking at my eyes...
02:05I'm standing for an Edogaro...
02:07I'm thinking of an Edogaro...
02:10...none...
02:11I don't understand.
02:15Hey, what? I've been talking about a woman.
02:19Yeah, that's right.
02:21But she's a woman with a girl, so it's a big deal.
02:25That's crazy.
02:27No, that's not that.
02:30Yeah, that's right.
02:32I've been talking about a little bit about a woman.
02:37Did you like that, that girl?
02:44.
02:55.
03:07.
03:08.
03:08.
03:11But it was different.
03:15It was the opposite.
03:18Actually, I thought I was gay.
03:24It was me.
03:26It was the end of the day.
03:43It was the end of the day.
03:44It was the end of the day.
03:47It was the end of the day.
04:21It was the end of the day.
04:25It was the end of the day.
04:28I was like, I'm sorry.
04:31I'm sorry.
04:32I was like, I'm sorry.
04:32I'm sorry.
04:35I'm sorry.
04:37I think I was really hurt.
04:41But it was like I liked it.
04:45The face I liked.
04:48I wanted to be a woman.
04:53It was the only thing.
04:54I'm thinking about it.
04:58That's right.
05:00It's like it's a woman.
05:02I'm not looking for it.
05:05I'm not looking for it.
05:07It's really bad.
05:09I'm not looking for it.
05:15I don't know.
05:15I don't know.
05:17I don't know.
05:18I'm not looking for it.
05:20Oh yeah.
05:22米粒なとこ入った。
05:26。。。。
05:32。。。
05:38No way.
05:39You make lunch that way.
05:44You get to make breakfast, bro?
05:46You're always making breakfast, bro.
05:50You don't have a breakfast said that you make dinner?
05:51I think you'll make breakfast.
05:52I want you to enjoy dinner.
05:54You don't think it's good.
05:58What does that mean?
05:59What's your husband?
06:03It's from the beginning.
06:06The face?
06:07The face, but...
06:11The face...
06:13The face?
06:15The face was a genius.
06:18The face was strong.
06:20It was nice.
06:23What do you think...
06:26I left my life.
06:44I'm sorry.
06:46I'm sorry.
06:47I'm sorry.
06:47I'm sorry.
06:49I have no idea.
06:49I'm sorry.
06:55I'm sorry.
06:56Today, it's a little late.
06:59Let's go to the village and the road street.
07:04You don't have to do it.
07:06You are so crazy.
07:10Come on.
07:11Come on.
07:11That's right.
07:56三島くんへ。放課後、校舎裏で待ってます。
08:00これって本当に富士山だ。
08:06そうよ。この手紙は私の仕業です。え、やだ。何だと思ったの?
08:13ドッキリか何かかと。だって、富士山といったら、うちの学年で一番可愛いって。
08:16唯一俺と互角だと思った子だし。
08:18ありがとう。
08:20三島くん、最近髪切ったでしょ。
08:26ちょっと前まではお化けみたいでちょっとキモーいって思ってたんだけど、
08:29本当はすごく綺麗なんだって。
08:31お化け?キモい?
08:36私、かっこいい男の子って苦手。
08:40なんかかっこいい男の子って、デリカしない人多いっていうか。
08:44その点、三島くんは女の子みたいだし。
08:46かわいいし。
08:52でも、欲しいな。
08:57まつ毛のマスカラがちょっとダマになってる。
09:05リップもちょっとパールがきついから、もう少し。
09:06三島くん?聞いてる、三島くん。
09:12うん。聞いてる、聞いてる。
09:16だから、私と付き合って。
09:17えっ?
09:26この子とエッチしたら、世界がガラリと変わるんだって。
09:30世界がガラリと。
09:45世界のマスカラが新たな。
09:50あ、うん。
09:51くー!うれしいー!
09:55うれしいー!
09:58Then, let's go home.
10:13What are you doing here?
10:14I was looking for a picture.
10:17What are you doing here?
10:19There's a rainbow.
10:34I got it.
10:34Oh, wow.
10:37It's so nice to have a room.
10:39I love everything.
10:44I've got everything.
10:46Wow.
10:46Kuma.
10:47I'm pretty.
10:52It's so nice to have a room that I've been here.
10:54What?
10:57Today, I'm late to go to work with my dad.
11:00What's that?
11:02My dad is the president and my dad is the PTA president.
11:07Hey.
11:09Today, I'm going to be quiet.
11:13What?
11:14What?
11:19Mishima-kun, I like you.
11:30Mishima-kun, you like Rinka?
11:37Rinka?
11:41What's this?
11:43What's the answer?
11:47I like this face.
11:49I like this face.
11:52I like this...
11:55Just...
11:56Just, just, just...
11:57What?
11:58What?
12:04What?
12:05What?
12:06But...
12:07I'm not going to be okay.
12:10I'm going to be alive.
12:11What?
12:28What?
12:34What?
12:35What?
12:47What?
12:49What?
12:50What?
12:52Mishima-kun?
13:15Mishima-kun?
13:18Mishima-kun?
13:20Mishima-kun?
13:28Mishima-kun?
13:32Mishima-kun?
13:37What?
13:39I also felt like I was feeling like this.
13:41It's better than me!
13:44I'm so sad about Fujii's life.
13:47Fujii? Fujii is that who you were?
13:49Yeah, Fujii.
13:52What? What? How did I get?
13:55It's my mom because...
13:57...Fujii's life!
13:59What?
14:02I was just saying that it was the first time.
14:03I said that, but at the time, I said that he was saying that he was saying that.
14:11What?
14:17I don't know.
14:21What a nice place.
14:25The house of the U.S. is a農場.
14:32It's a農場.
14:33It's a農場.
14:33It's a農場.
14:34It's a農場.
15:05山木田先生って東京に彼女とかいたりなにいい雰囲気じゃないの今日は2人でデートかなぁ もう2人とも若い人たちの邪魔しないなぁ
15:10柳田先生ってさフリーなの? フリー? だから!彼女とかいないの?
15:21彼女とかはいませんねじゃあちょうどいいじゃない? 沢田先生もずーっとフリだもんな何言ってんの?
15:27山木田先生どうよ? 沢田先生と付き合っちゃいなよ
15:31おめでとう! 沢田先生は僕なんかにはもったいないですよそんなことないよね?
15:43はいはいはいはいはいはいはいおじちゃんズはい退散しましょう!
15:45あっちで飲もうよ!ちなみに柳田ちゃん はい私もずーっとフリーよ本当ですか?
16:21ママいいか私実は最近仕事嫌になっちゃったりしてて
16:22でも 柳田先生が赴任してきてからなんか世界が変わったっていうか学校来るのが楽しみになって好きになっちゃったみたいなんです
16:47柳田先生のこと
17:12世界はガラリとは変わらなかった
17:18俺の世界はそのままずっと変わらないのか
17:19?熱っ!どうした 人生
17:28Oh, I'm surprised.
17:29Is there anything else you can do?
17:34Well, my mom...
17:42If someone has a lot of hurt, how would you do it?
18:05I don't know what to do with this, but I don't know what to do.
18:09That's right.
18:13Yeah.
18:16That's right.
18:29Oh, that's why I'm sorry.
18:37What? What?
18:39I'm so upset about it.
18:43I'm going to hurt you.
18:45Do you have a mistake?
18:47What?
18:49Why do I have to hurt you?
18:51I don't have any interest in Mishima.
18:54Yes.
18:55Yes.
18:57Then I'll go.
18:59I'll go.
19:16What are you talking about?
19:18What?
19:19I'm sorry.
19:20I'm sorry.
19:55I'm sorry.
20:00I'm sorry.
20:01I'm sorry.
20:05I'm sorry.
20:13I'm sorry.
20:42I'm sorry.
20:57I'm sorry.
20:58I'm sorry.
20:59I'm sorry.
21:07I'm sorry.
21:10I'm sorry.
21:12I'm sorry.
21:29I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:01I'm sorry.
22:09I'm sorry.
22:12Hey!
22:14Hey!
22:19Hey!
22:25Hey.
22:27Hey!
22:27you go
22:28don't know
22:30talking
22:32maybe I'll be there for youそばにいる
22:38you maybe I'll
22:41be
22:41there for you君に誓う命ある限り僕の全て投げ打てても守るいつかどうぞ
22:45君に誓う
22:48命ある限り
22:53僕も全て投げ打っても守る
23:00いつか堂々と自分はこういう人間だって言える日が来ると意味なんだ
23:04あなたは周りの人間を不幸にするような人にはあってはダメよ
23:06勝利太郎!俺たちのゲームは耐え!
23:10ギリボーっとしてたら罰ゲームしたよな
23:11No, I forgot to say that I was about the team.
23:13No, I stuck in the head.
23:15I'm not sure about the team, but the team is really about to go on.
23:18I'm really stuck in the head.
23:19It's interesting.
23:20I thought it was nice?
23:21I think that's bad.
23:23I don't know what I was thinking.
23:23Or maybe I'll kill someone and the team is going to kill someone...
23:24but I'd like to give it a lot.
23:26I'll kill someone and the team is going to kill someone with me.
23:27I'll kill someone and their side.
Comments