Skip to playerSkip to main content
  • 24 minutes ago
Transcript
00:00The real album
00:01Oh
00:06Oh
00:07Oh
00:08Oh
00:08Oh
00:08Oh
00:12アナゼリアルバム
00:18あのとき最高のリアルバムとか 会いに来たのは
00:28僕らの存在はこんなにも単純だと笑いに来たんだ
00:29耳を塞いでも 両手をすり抜ける 真実に惑うよ
00:37I can't take the deep body
00:39Where do I put the power to build?
00:45I'm in stock, I'm in stock
00:49I'm in stock
00:52I'm in stock
00:55I'm in stock
00:57I'm in stock
01:00I can't understand
01:01I'm in stock
01:03I'm in stock
01:05I can't understand
01:08I'm all in stock
01:10As you know
01:12I'm in stock
01:12And you don't have to use it
01:15As you know
01:18Hyperdistors
01:20As you know
01:31Maybe you should understand
01:33Bloods are allimo
01:35you know
01:52参考に話を聞くだけだからね。
01:57It's easy to do.
02:00Yes.
02:02You can't believe it.
02:05I can tell you what you're aware of.
02:10Yes.
02:12Have you come here to this school?
02:16I'm not saying this, but...
02:19Is it possible to participate in the school?
02:23Yes.
02:25How do you think?
02:26There's a lot of school.
02:28I don't care about it.
02:30I don't have to go out to the summer.
02:33I think there's a lot of friends to make it to the school.
02:39I've been talking a little more recently.
02:45It's a good idea.
02:46I don't care about it.
02:48It's normal.
02:50It's just a good environment.
02:53It's a good environment.
02:54Isn't it a female?
02:56Well, there's a cute little girl.
02:59So, where did you go to the night yesterday?
03:03Uh...
03:04Uh...
03:05Uh...
03:06When I sleep, I was scared.
03:09I was scared to fly outside.
03:11I thought it could be a tree, right?
03:13I thought it could be a tree.
03:15I thought it could be a tree.
03:17I was scared to see it.
03:18I thought...
03:20I thought I was looking for the forest.
03:23I was looking for the forest.
03:24I thought it could be 500 meters.
03:27I thought it was a TV.
03:29I thought it was funny.
03:32I'm working on a building building.
03:35Wow.
03:39Yesterday, there was a huge monster in the river in the river.
03:45This is the time of the movie.
03:49I...
03:54I...
03:54I'm scared, so I don't know how to do it.
03:56I don't know.
03:57That's right.
04:00It was hard.
04:02You're afraid of me?
04:03I don't know.
04:10Now, in this case,
04:12the victims are
04:142130 people,
04:162130 people,
04:162130 people.
04:17Who was it?
04:20Yes.
04:21Eh...
04:36Moji君と児高君と。本田さんと霧江君と。後ろ君と、吉川君と....それから...え...っと...和久君
04:40!それは和久高志君の事かい
04:46?その14人です。本当に?ええ...和久君はいませんでした。
04:51But it's the same room, isn't it?
04:54I couldn't get out of the room with the same time.
05:00No!
05:03I'm just going to do it!
05:04I'm not going to do it!
05:05I'm not going to believe it!
05:07Really, Waku-kun wasn't the same?
05:10Yes.
05:11He was able to get a soccer ball and go out alone.
05:16Waku-kun was a person who was able to act as a person.
05:22He was always good, so...
05:26Yes, please take care of yourself.
05:28I'm here to help you.
05:30It's the same way to make sure that the case was made.
05:35Yes, please take care of yourself.
05:38Please?
05:39Yes.
05:42I know.
05:44I know.
05:45I'm going to hear that.
05:47Yes.
05:48I'm going to hear that.
06:00Yes.
06:01Well, I'll tell you what I want to tell you about him.
06:05Actually, he's the other guy who was with me.
06:12So...
06:13You know what happened to me?
06:18What is your question for me?
06:22Why do you have a reason for my father's father?
06:25Did you get the understanding of your knowledge?
06:31Mr. Saima, just...
06:43Mr. So...
06:52Moji君 今報告があってね
07:10Waku君の遺体が浜に打ち上げられたそうだよ彼に何があったのかな昨日は人がたくさん死んだんですよね
07:20Waku君もその中の一人に過ぎないと思いますけど本当だよ
07:26本当に俺は押してないんだみんな信じてくれよ分かった
07:39分かったから落ち着こうみんなも状況をしっかり把握しようそうでなきゃ取り返しがつかなくなるあの高さじゃ絶対助からないよね
07:47でも後ろは恋に押していない俺はそれを信じる見てりゃ分かるだろ
07:55当然だうるせえな
07:56泣くなよしょうがないでしょ
07:58当たり前よ
08:06やめよう こんなのもうゲームなんかじゃない見て分かるじゃない
08:17人が死んでるのよこの分だと街の被害も相当だよね
08:18私たち きっと刑務所に入れられちゃうよそんな
08:27おいどうすんだよだから言ってるじゃない
08:31やめるべきだって事情を話して今さらおせえだろでも
08:39きっと死傷者も大勢いるんだから自分たちに疑いがかけられることはないんじゃないもちろん
08:40黙っていればの話だけど
08:42そ そうだよ きっとそうだだめよ
09:04だって人が死んでるのよそんなの許されるわけないわお前らバカだな死んだ枠よりも生きている俺たちのことを考えるべきだろそ
09:05そんな
09:32これは これは駒田議員のお嬢さんでしたか何も心配いりませんよ迎えをよこしてくださると先ほどお父上から電話がありましたからねあのはい
09:45実は私たちあのロボットに乗ってたんです私たちがあれを操縦してたんですあ
10:04ママ
10:05結局 自然学校は中止になり僕たちはそれぞれの家に帰ることになったけれどこれで僕らのゲームが終わるわけではないこともみんな心の隅に忘れてはいないえ
10:22?何すんだよ
10:26それはこっちのセリフでしょ何やってんのうせえの
10:38一体何があったんだ別に
10:40心配したぞパパは
10:46?分かってんだろ仕事だよ別に逮捕されたわけじゃないんだろ
10:52ってな何だその眼鏡だってだよ
10:57頭良さそうに見えるだろバカ嫌がって行くぞ
11:03チズちゃん大丈夫だった
11:27?うんお父さんとお母さんも心配してるよいいよお母様も心配されていましたよあの人は俺のことを心配したりしないだろそんなことは親父さん迎えに来ないのかさっき来ないでいいからって
11:56電話したんだよふーんそういうことか来いよ奴らが何かを隠してるのは見え見えなんだがなでもだからってあのロボットに乗っていたと言われてもねさやまくん捜査資料を全て彼らに渡してくれ
12:11一体どなたですかお帰りなさいませねえパパ何時頃帰るかな今日もきっと遅いわよ今大変だから
12:24ママん
12:29?私があのロボットに乗ってたって言ったら信じる?
12:37まさか後で飯食いに上がって来いよ
12:43ああああああ
13:00Oh, my God.
13:22What are you talking about?
13:44I've got a plan to do it.
13:46But...
13:47If you talk to the police, there's no problem.
13:52I've heard this case that the government has set up a report.
13:58Father...
13:59I don't believe I'm saying.
14:02What?
14:02Have you ever heard of me once again?
14:06I know. I know.
14:08You're honest and gentle.
14:10But...
14:12I'm my daughter's important.
14:14Let's promise.
14:16I'll take a look at the movement of the government.
14:19Is it okay?
14:20Yes.
14:23I'll tell you about the story of the police.
14:27Yes.
14:28You're still there, right?
14:29Call me.
14:41I'll tell you about the police...
14:44And...
14:48I'll tell you about the police...
14:50Okay.
14:50...
14:50...
14:51Okay.
14:53I can't wait...
14:56...
14:57...
14:57...
14:57...
14:59アキです コモ?
15:00うん
15:02ごめんね遅くに
15:03ううん どうしたの?
15:07明日枠のお葬式なんだって
15:10コモ行くよね?
15:12もちろんよ 他のみんなも来るよね?
15:19多分文字が回してるみたいだから
15:24じゃあ明日一時に双子会館の前で
15:25オッケー
15:27あと 漢字のとこ 後ろいるんだよね?
15:31ああ 伝えとく
15:32無理して呼ばなくていいと思うけど
15:37本人次第だろ
15:38そうだね じゃあ よろしく
15:44あ あ すみません
15:56本人次第だろ
15:58
16:03出田所
16:07遠いんだから
16:09いいえんね
16:10寛いんだってよ
16:12
16:15
16:16
16:16
16:24I don't want to go back.
16:49Yes, he's a lawyer.
16:53Are you all right?
16:54You might decide to find the ways you follow this
16:54from the way this week?
16:58It's just a way to find a way to find a way to find the way.
17:01You..
17:02if you find this way to find a way to get a mountain,
17:08I'll be able to go home.
17:10I'd like to go home.
17:12Oh, what's your meaning?
17:14It's been a long time since I've been here.
17:18Let me find out.
17:19It's not history.
17:21What is it?
17:22It's not a long time ago.
17:24It's not a long time ago.
17:26He's already released a report.
17:29No.
17:29I don't know.
17:30That's right.
17:31I'm going to check him out.
17:36Hey!
18:13That's good.
18:24I'm sorry.
18:26I'm sorry.
18:27Everyone is in the National School.
18:29Ah...
18:29I'm sorry for this time.
18:32I'm sorry for you.
18:33You...
18:34You've been living with Takashi.
18:40Huh?
18:45I'm trying to give you a big body of a secret.
18:48I'd like to take you to your house.
18:52Oh, there's something.
18:55There's nothing in the body.
18:56There's nothing in the body.
18:59There's nothing in the body.
18:59There's nothing in the body.
19:01There's nothing in the body.
19:01That's what?
19:02There's nothing in the body.
19:07There's nothing in the body.
19:30There's nothing in the body.
19:31There's nothing in the body.
19:33There's nothing in the body.
19:38There's nothing in the body.
19:38I'm sorry.
19:39I'm sorry.
19:40I was so happy.
19:45I'm so happy.
19:46If I can't do this,
19:49I'm so happy.
19:50The way I can do this,
19:53the way I can do this.
19:54I'm so happy.
20:01I'm so happy.
20:08Waku-kun, you died.
20:16So, what's the truth?
20:18I don't know.
20:20You idiot.
20:21It was beautiful.
20:23Even if you look at it, your body is beautiful.
20:26Only one thing, only his life has disappeared.
21:07Even if you look at it, it's all.
21:14You're a little.
21:18You're a little.
21:19This is the name of the king.
21:20You're a little.
21:25It's me.
21:51As you can see, I can't see you in the next one.
22:00As you can see, it's all that you can see.
22:13You're still the same as just paint the sky.
22:26Even though you saw your eyes,
22:29even in your eyes,
22:32The one who is born with a man
22:37The only one who is born with a man
22:42I just wanted to be perfect
22:43I was flying back in the back of my face
22:50I was looking for a new life
23:05命には二通りある。死んでいく命と、選ばれて生き残っていく命だ。
23:12次回僕らの強さ、俺はその選ばれた側の人間になる。
Comments

Recommended