Skip to playerSkip to main content
Mocked as an illegitimate princess and betrayed by everyone she trusted, she spends years hiding a terrifying power capable of shaking an empire. But when her love is stolen, her dignity crushed, and her enemies push her too far, the forgotten princess finally rises. From royal tournaments to bloody rebellions, she becomes an unstoppable force of vengeance feared across the kingdom. The Bastard Princess Roars delivers epic palace intrigue, female revenge, forbidden love, ruthless power struggles, and a fierce heroine who refuses to bow to fate.

Welcome to our world of addictive short dramas and emotional storytelling.
Here you’ll find viral micro dramas, romantic love stories, revenge series, dramatic plot twists, and binge-worthy vertical dramas designed for mobile viewers.

From billionaire romance and toxic relationships to heartbreak, betrayal, and unexpected endings — every episode is crafted to keep you hooked.

New short drama episodes uploaded regularly.
Watch anytime, anywhere, and enjoy cinematic storytelling in minutes.

Subscribe now for daily short dramas, trending micro drama series, and emotional love stories.

#ShortDrama #MicroDrama #VerticalDrama #MiniSeries #RomanceDrama #RevengeDrama
Transcript
00:00:04秦儿,如今宫中危机四伏,皇后一守这天,你断不可斩路实力,等要回来。
00:00:23霸王神功,重胆千斤,非用神秘之不可加油。
00:00:35臣妾拜见皇后娘娘,二公主殿下。
00:00:44夏常在啊,今日找本宫所为何事?
00:00:51臣妾恳请娘娘收回成命,不要将小女托把情嫁于离国太子和亲啊!
00:00:53哼。
00:01:02没有实力就乖乖扶索,这就是你们夏曾人的命。
00:01:04尸的命!
00:01:15Let's go.
00:01:39萧萧年纪,竟能将霸王神功御用自如。此等实力,前途不可限量。
00:02:07此刻,后驾,后驾。雪儿。
00:02:37雪儿。霸王剑。霸王公真的有被动过的痕迹。
00:02:39霸王剑也真的少了一只,竟然有人拉动了神功。我实力在皇寺中
00:02:46,排名第一,尚不能降于霸王公。而此人不仅能将弓举起,还能射出霸王剑,究竟是何等妖逆?
00:02:54此人的实力,恐怕能与当年独步天下的开国女帝与蓝道祖相媲美。娘娘
00:03:02,奴才这就命人将这歹徒捉了。捉了
00:03:04?她若真想动真格
00:03:07,没人拦得住。必须不惜一切代价
00:03:09,拉拢此高手,立刻派人搜寻。
00:03:15是。娘不是一再顶住你
00:03:32,不要占入实力。娘,她没有打你了。明日就是皇家武斗会了。拓巴奥雪对皇太女之位势在必得。皇后若是发现你的实力
00:03:35,能在明日武斗会上胜出
00:03:37,定会叫你出药以绝后患。
00:03:53这些年皇后她们二人处处刁难我们母女。我不甘心。你这贱人还赖在这里做什么
00:03:54?二公主殿下
00:04:04,秦儿毕竟还是荒国长公主。两家和亲会有损大荒名声。还请您跟娘娘说说情。
00:04:21一个民间出身没有丝毫武力的废物。你好意思说自己是长公主。说你是贱人还不服气?
00:04:34当初要不是你娘卖弄风骚鼓媚了父母。在宫外偷偷生下你这个小孽主。长公主的位子本该是属于本公主的。娘娘虽出身民间
00:04:38,但也是清清白白的梁家女。梁家女
00:04:39?若是她夏季,以她的出身能爬上父皇的龙床。
00:04:50你再说一句。怎么
00:04:51?能不成
00:04:53?你还想打我
00:05:01?秋二公主,别跟她一般见识。娘!
00:05:07就算把你娘杀了,你这个箭种又能做什么呢
00:05:16?把枕放开!有本事吗
00:05:19?就自己抬开啊!
00:05:23快!快
00:05:25!快
00:05:26!快
00:05:28!快
00:05:28!快
00:05:28!快
00:05:28!快
00:05:29!快
00:05:29!快
00:05:30!快
00:05:30!快
00:05:30!快
00:05:35!倘若你有能拉动神功的神秘高手的三分五力
00:05:41,本公主还给你几分博命。可惜,废物终究只是废物。快
00:05:44!快!快!快!快!快!快!快!
00:05:59慢用一生五义又有何用?还不是只能任由他们器輸你要是让我继承皇位
00:06:14,一定临天下大头。还敢谁还敢把人分成三有九等。墨尘……反省诸位翔spl
00:06:20Okay, let's take care of the lord.
00:06:28The lord lord, let's take care of the lord.
00:06:37You can try it.
00:06:39My wife.
00:06:50Oh, my God!
00:06:51Oh, my God!
00:06:59These things are so common, and the power of the fountains are all over.
00:07:03If you don't need to get the ball,
00:07:05you can see the power of the fountains in the world.
00:07:16Be careful!
00:07:29Tell us!
00:07:31What are you doing?
00:07:39Cain!
00:07:47秦儿,当初,明明我们即将成情,可你,为何不告而别?
00:07:57三年前,父皇得知我是他遗落在民间的女儿,就将我接回宫中。
00:08:03自那以后,我身份骤变,那民间的婚约也再不能作数,如今皇后还强迫我原嫁离国和亲,我……
00:08:17别怕,如今我已观之丞相之位,有资格向皇上敬仙。
00:08:35好啊,真是跟你娘一样浪荡,肯勾引本公主的驸马。
00:08:44公主,你我二人的婚约是家父善作主张,莫臣无心嫁娶,所以今夜我特意前来,便是请求皇后取消婚约一事。
00:08:57我知道你与她在民间相识,还定下过亲事。
00:09:05不过本公主看上的男人,不是她这种贱人可以觊觎的。
00:09:23但在帮何首帧整天肯定不在闪口、与苏恨平失,你配尽一谚可斩驾重力。
00:09:26
00:09:27
00:09:27
00:09:28
00:09:30
00:09:54
00:09:56
00:09:56
00:09:56
00:09:56
00:09:57
00:09:57
00:09:57
00:09:57
00:09:58
00:09:58
00:09:58
00:09:59
00:09:59
00:10:25
00:10:26Yes.
00:10:27I was like your mother.
00:10:30I'll take care of her mother's sake and take care of her mother.
00:10:33Let her get the wrong father's son.
00:10:37Yes.
00:10:55This is on the beach of上海藥, I'll take it for you.
00:11:02You are the only one,
00:11:03the queen of the power of the queen will be able to be the king of the king.
00:11:07If you don't let her go, we will be able to fight against you.
00:11:15Lord,
00:11:15do you believe that only I will be in the king of the king of the king,
00:11:20then I will be with me and Mok辰 at one.
00:11:22The queen of the power of the queen of the king will be the king of the king.
00:11:28神秘高人能与之一战,你若真为莫臣好,就不要与他再联系。
00:11:43娘,我决定了,我要参加明日的武斗会,争夺皇太女之位。
00:11:49要是让皇后知道,你连性命都保不住。
00:11:55这些年我收起锋芒,就是为了有朝一日可以一血千尺,明日武斗会便是最好的机会。
00:12:06好,但皇后实力数大根深,若被她发现你对皇后有企图,十分危险,必须等到皇上亲临武斗会才能展现实力,一定要赢人,为我允许绝不能出手。
00:12:19好。
00:12:22但父皇出现,我便让他们好好瞧瞧,谁才是真正的大荒第一。
00:12:38今日这武斗会将要选出荒国下任之主皇兄加油。
00:12:39加油,快不要我了。
00:12:55哪illed殺衣蟹,请按下来沈会订阅我。
00:12:57Mona одной大魔神无凑滑鸭剑鸭剑鸭剑鸭剑鸭剑鸭剑鸭丧。
00:13:08必须enge多么会议。
00:13:09My mother, my mother, my mother, my mother, my mother, my mother, my mother, my mother, my mother!
00:13:17Shear, your father is on the path of return.
00:13:20In the meantime, the fight will be the first to be the mother of the king.
00:13:22You must die in the reign of the king.
00:13:25That's it.
00:13:25In the king's palace, except for the king of the king's palace, there's no one to fight against the king.
00:13:49这不是咱们长公主吗
00:13:52怎么带着她那下贱的母妃一起来了
00:13:56今天可是选拔大荒继承人的武斗会
00:13:59看一个没武功的废物来凑什么热闹
00:14:05站住 谁约束你们进来的
00:14:10既然是选拔黄丝的武斗会
00:14:12我也行拓拔 为何不能进
00:14:14宫里谁不知道 你拓拔情没有丝毫武力
00:14:18进去了也是陪衬 何况你一个出身民间的建筑
00:14:21只会嫌脏了武斗会场
00:14:27滚出去吧 这不是你们该来的地方
00:14:33皇后娘娘请您通柔一下
00:14:36锦儿她真的很想参加
00:14:37丢人心
00:14:44母后 这泥怕是会弄遭您的纵白
00:14:49我看就让拓拔请来当您的足探
00:14:50二公主 我来 我来
00:14:52
00:14:55
00:14:58
00:14:59
00:15:00
00:15:00
00:15:03
00:15:05I don't know.
00:15:21It's your fault, 小剑种.
00:15:23Let the queen go.
00:15:31Let's go!
00:15:33You have to wait for the皇上 to bring the武刀 back, so you can achieve the power.
00:15:48You...
00:15:50You are so stupid.
00:15:56To the beginning, I will be able to fight you for the first time.
00:16:13The end of the day of the battle is over.
00:16:18The end of the battle is over.
00:16:19Let's go to the throne of the king of the king of the king.
00:16:54I'm here.
00:17:24I'm here.
00:17:26I'm here.
00:17:27I'm here.
00:17:47You're not taking care of me.
00:17:49Don't waste time.
00:17:49See you.
00:17:51I'm here.
00:17:52I'm here.
00:17:52He didn't.
00:17:53He's a king.
00:17:54I'm here.
00:17:55He's the one who is king.
00:17:56He's now.
00:17:57He's really a king.
00:17:58He's got the king.
00:18:00He's got the king.
00:18:04He's got the king.
00:18:08He is his king.
00:18:13He is king.
00:18:14I'm not going to be able to fight it.
00:18:22If it's like this,
00:18:23then I will be able to fight it.
00:18:28How did you get to the table?
00:18:35Why?
00:18:36You didn't get to the table.
00:18:38You didn't get to the table.
00:18:40You didn't get to the table.
00:18:42I don't want to fight you, because everyone knows you are a filthy fool.
00:18:56You don't want to go on yet.
00:18:58Even if you take a couple of days, you'll have to be full of luck.
00:19:00And you'll have to fight the Jedi's神, and you'll never fight the Jedi.
00:19:04The Queen.
00:19:05The Queen.
00:19:06The Queen.
00:19:08Let the Queen be careful, but in the future,
00:19:11be able to take the opportunity to move forward.
00:19:28If it's up to the ground,
00:19:29there's no chance to go.
00:19:31You have to go up.
00:19:32Go on!
00:19:33Go on!
00:19:33Go on!
00:19:40Go on!
00:19:41Just go!
00:19:44I'm sorry.
00:19:45The Lord has never returned to me before,
00:19:47I can't use my own power.
00:19:52I can't wait until this girl is here.
00:19:59Let them see your real power.
00:20:03The Lord has never returned to me.
00:20:07The Lord has never returned to me.
00:20:14Please,
00:20:15the Lord has never returned to me.
00:20:21Come on!
00:20:23Can I take my own power?
00:20:31Please,
00:20:32the Lord has never returned to me.
00:20:44The Lord has never returned to me.
00:20:46The Lord has never returned to me.
00:20:51The Lord has never returned to me.
00:20:53The Lord has never returned to me.
00:20:57The Lord has never returned to me.
00:20:59You,
00:20:59you're not with me.
00:21:00The Lord has never returned to me.
00:21:06The Lord has never returned to me.
00:21:06You are willing to take my own blood.
00:21:07The Lord has never returned to me.
00:21:10The Lord has never returned to me.
00:21:38I've never heard of you.
00:21:39Oh, you're such a man of the weak,
00:21:42just a man of the monsters.
00:21:45I'll tell you about the game.
00:21:49You have to challenge the game.
00:21:51Please go.
00:21:55If you didn't,
00:21:57then you can...
00:21:58I'll go!
00:22:13宇文芳,今日是我大荒的武斗会。
00:22:21哈哈哈哈,若是传出去你们荒国的旗被我大黎太子摘了,哼,想想就有趣。
00:22:28封死!
00:22:31雪儿,措措他的锐情。
00:22:39行!
00:22:58这宇文芳拳法实在太过伶俐。
00:23:01哼,这等伸手放在我们离国,连上擂台的资格都没有。
00:23:05你们荒国那个能拉动神功的神秘高手,怎么不把他请出来了?
00:23:12哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
00:23:13哦,我忘了,你们这种小国还不配得他毕业。
00:23:20宇文芳,你真等我们大黄无人!
00:23:23女流终究是女流。
00:23:24像她一样知道自己是废,安心的当个花瓶德。
00:23:31喂,你虽然是个废物,不过却有几分姿色。
00:23:35啊!
00:23:36这样,不是说,拔了这旗就可以继承皇位吗?
00:23:41到时候,你们母女俩一起服侍本太子。
00:23:46小香!
00:23:47告诉你,本太子愿意宠幸你那是你的荣幸。
00:23:56哼,身为女人,就老老实实找个人嫁了。
00:24:03这才是你们女人应该做的事。
00:24:05齐人太甚!
00:24:11连女人都能接任皇位。
00:24:14难怪你们大荒国末路。
00:24:16要打就上台。
00:24:20总就窝在台下,仰望我大骊国。
00:24:23凶格成狂!
00:24:32吴皇万岁万岁万万岁。
00:24:35恭迎皇上驾临武斗圣会。
00:24:43狂妄小儿。
00:24:45如果袭得一点皮毛,就敢妄自托大。
00:24:48陛下,我听闻你们这要举办武斗会。
00:24:52只不过是想来和他们切磋切磋,谁知道一个能打的都没有。
00:24:56今日,除非那位能拉动神功的神秘高手上台,否则,没人赢得了我。
00:25:05谁能战胜宇文风,便能成为皇位继承人!
00:25:09便能成为皇位继承人!
00:25:11娘!
00:25:18娘!
00:25:22娘!
00:25:27枸岳塔佛链瓾巴!
00:25:29岳岳角蕿沙的部分。
00:25:29他还凭全身传 Muito oportun,根本也将我们踩在脚底。
00:25:37可今日,他因为我得均用iries,稍微反过山柱。
00:25:42I don't know what the hell is going to do with me!
00:25:50You're a mess!
00:25:52I'm a mess!
00:25:55I'm a mess!
00:25:56If it's like this,
00:25:58then I'll let the king of the king of the army
00:26:18I'm here!
00:26:20Let's go.
00:26:50Let's go.
00:27:21呵呵呵 虚不可及
00:27:24只为成一时之能
00:27:26不 它不是长脑
00:27:33看你走 小剑火
00:27:44走 走
00:27:57Oh, my God.
00:28:26Oh, my God.
00:29:04Oh, my God.
00:29:06Oh, my God.
00:29:11Oh, my God.
00:29:13Oh, my God.
00:29:15Oh, my God.
00:29:16Oh, my God.
00:29:46Oh, my God.
00:29:47Oh, my God.
00:29:48Oh, my God.
00:29:50Oh, my God.
00:30:19Oh, my God.
00:30:22Oh, my God.
00:30:54Oh, my God.
00:31:05Oh, my God.
00:31:35Oh, my God.
00:32:16Oh, my God.
00:33:03Oh, my God.
00:33:05Oh, my God.
00:33:35Oh, my God.
00:33:40Oh, my God.
00:34:10Oh, my God.
00:34:40Oh, my God.
00:35:07Oh, my God.
00:35:10Oh, my God.
00:35:41Oh, my God.
00:35:49Oh, my God.
00:36:28Oh, my God.
00:36:48Oh, my God.
00:37:01Oh, my God.
00:37:30Oh, my God.
00:38:04Oh, my God.
00:38:07Oh, my God.
00:38:42Oh, my God.
00:38:43Oh, my God.
00:39:13Oh, my God.
00:39:16Oh, my God.
00:39:46Oh, my God.
00:40:16Oh, my God.
00:40:18Oh, my God.
00:41:18Oh, my God.
00:41:45Oh, my God.
00:41:48Oh, my God.
00:42:12Oh, my God.
00:42:41Oh, my God.
00:43:38Oh, my God.
00:43:41Oh, my God.
00:44:12Oh, my God.
00:44:32Oh, my God.
00:45:02Oh, my God.
00:46:00Oh, my God.
00:46:02Oh, my God.
00:46:10Oh, my God.
00:46:12Oh, my God.
00:46:42Oh, my God.
00:47:12Oh, my God.
00:47:14Oh, my God.
00:47:44Oh, my God.
00:47:50Oh, my God.
00:48:43Oh, my God.
00:48:46Oh, my God.
00:49:16Oh, my God.
00:49:46Oh, my God.
00:50:28Oh, my God.
00:50:32Oh, my God.
00:51:00Oh, my God.
00:51:34Oh, my God.
00:52:30Oh, my God.
00:52:32Oh, my God.
00:53:01Oh, my God.
00:53:31Oh, my God.
00:54:01Oh, my God.
00:54:31Oh, my God.
00:55:01Oh, my God.
00:55:31Oh, my God.
00:56:01Oh, my God.
00:56:16Oh, my God.
00:56:38Oh, my God.
00:57:08Oh, my God.
00:58:06Oh, my God.
00:58:08Oh, my God.
00:58:43Oh, my God.
00:59:07Oh, my God.
00:59:39Oh, my God.
01:00:10Oh, my God.
01:01:07Oh, my God.
01:01:08Oh, my God.
01:01:23Oh, my God.
01:01:45Oh, my God.
01:02:44Oh, my God.
01:02:53Oh, my God.
01:03:43Oh, my God.
01:03:45Oh, my God.
01:03:50Oh, my God.
01:04:27Oh, my God.
01:04:28Oh, my God.
01:04:57Oh, my God.
01:05:01Oh, my God.
01:05:31Oh, my God.
01:06:03Oh, my God.
01:06:44Oh, my God.
01:06:52Oh, my God.
01:06:56Oh, my God.
01:06:57Oh, my God.
01:07:27Oh, my God.
01:07:57Oh, my God.
01:08:27Oh, my God.
01:09:24Oh, my God.
01:09:27Oh, my God.
01:09:57Oh, my God.
01:10:27Oh, my God.
01:10:59Oh, my God.
01:11:26Oh, my God.
01:12:24Oh, my God.
01:12:27Oh, my God.
01:12:57Oh, my God.
01:13:27Oh, my God.
01:14:26Oh, my God.
01:14:27Oh, my God.
01:14:57Oh, my God.
01:15:02Oh, my God.
01:15:05Oh, my God.
01:15:30Oh, my God.
01:16:00Oh, my God.
01:16:30Oh, my God.
01:17:00Oh, my God.
01:17:53Oh, my God.
01:18:05Oh, my God.
01:18:30Oh, my God.
01:18:58Oh, my God.
01:19:01Oh, my God.
01:19:31Oh, my God.
01:20:01Oh, my God.
01:20:03Oh, my God.
01:20:33Oh, my God.
01:20:36Oh, my God.
01:21:09Oh, my God.
01:21:43Oh, my God.
01:22:07Oh, my God.
Comments

Recommended