Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
First Lady S01E08 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:46원하는 게 뭐야?
00:00:50다시 돌아가는 거.
00:00:54당신이 특별법을 꺼내들기 전으로.
00:00:56끝까지 막겠다는 거야?
00:00:58당신 할 만큼 했어.
00:01:00그러니까 이 쯤에서 멈춰.
00:01:03원하는 게 그거야.
00:01:06그것 때문에 당신을 지금까지 그렇게 괴롭혔었던 그 고통스러운 기억까지 들자네 혼혜자까지 들고 나온 거야?
00:01:19대답해.
00:01:29내가 특별법을 포기한데도 다시 돌아가진 못할 거야.
00:01:39아무 일도 벌어지지 않았으니까.
00:01:45당신이 오늘 이 자리에서 한 말들 당신을 괴롭힐 거야.
00:01:49상관없어.
00:01:52특별법만 막을 수 있으면.
00:02:01당신이 혼혜자보다 더 두려워하는 진실이 뭐길래 이렇게까지 하는 거야.
00:02:05못해.
00:02:30또 왜 그러는 거야?
00:02:32What's that?
00:02:32What's that?
00:02:33You know what?
00:02:35What's that?
00:02:35The third time, the background, the background, the background.
00:02:38The third time, the background, the background, the background.
00:02:39I don't think so.
00:02:45But it was too bad too.
00:02:51I'm the one who asked me.
00:02:56That was easily just a bit.
00:03:00I was a very brave man.
00:03:03I was a very good man.
00:03:10I was a good man.
00:03:13I was a good man.
00:03:14I was a bad man.
00:03:17I was a bad man.
00:03:28I don't know.
00:03:29I was not間 to be a man who was upset.
00:03:33He was a man who won His family, who didn't accept that?
00:03:35And he was a man who had that?
00:03:39So, like, I didn't understand how to get him together.
00:03:42I'm not sure..
00:03:47You're a lot to think about him.
00:03:49Do not me.
00:03:51I was worried.
00:03:51She did have to report her questions that I learned from you.
00:03:55There was no way to go.
00:03:59I was a person who wanted her husband to him.
00:04:00It was not a person who wanted her.
00:04:02She was not a person who wanted her.
00:04:06She was not a person.
00:04:08She was who way?
00:04:09She was a person who wanted her.
00:04:13God's sake.
00:04:16I need to do this.
00:04:18My parents will be back from the hospital.
00:04:19My parents will be back from home.
00:04:22I have to move behind.
00:04:28My parents will be able to reach home.
00:04:38You're a good man.
00:04:39You're a good man.
00:04:41Why did you decide to sue me?
00:04:44Why did you decide to sue me?
00:04:49Why did you decide to sue me?
00:04:50What's your name?
00:04:53I don't think you'll answer your question.
00:04:56I want you to be a truth.
00:04:57And you're the truth.
00:05:00You're the truth.
00:05:01It's not a case for the people who are going to be guilty.
00:05:06as you can see it.
00:05:07I did it on your own family, but I was lucky enough to be the first to make it work.
00:05:17You know, in this case, I don't want to succeed in my life.
00:05:17If you have a mum, I'll remember it.
00:05:22A mum's already told us that.
00:05:26Maybe it was a rumor that the music was in that way.
00:05:31So that's what I'm trying to do.
00:05:32I don't want to take it anymore.
00:05:34But you don't want to take a picture of me.
00:05:39I'm not sure what to do.
00:05:40But I don't want to take a picture of you.
00:05:45I need to take a picture of me.
00:05:53I'm not sure what I'm doing.
00:05:55But I don't want to take a picture of you.
00:05:58What happens to you?
00:06:00What happens to you?
00:06:02What happens to you?
00:06:03What happens to you?
00:06:08What happens to you?
00:06:1010 minutes.
00:06:12We're waiting for you.
00:06:17That's not bad, no?
00:06:18I want you to be a person.
00:06:23I need you to be in charge.
00:06:26I want you to get you out of a reason.
00:06:28I've been out of charge of what you call the police.
00:06:29I don't know what you call me.
00:06:33You don't know what to decide to say.
00:06:34I'm in charge of you, I'm in charge of it.
00:06:41I don't know what to say, I'm in charge of it.
00:06:43But if you have all kinds of people who have possessed me, where I have to go, I'm in charge
00:06:45of it.
00:06:50I'm going to take a look at him.
00:06:52Are you going to take a look at him?
00:06:58There are a lot of money.
00:07:01If I give him the money, I'll give him the money.
00:07:06What is it?
00:07:07It's a lot of money.
00:07:11It's a lot of tape,
00:07:12You're going to be a spot on my way, my way, my way.
00:07:14Go.
00:07:15I need to let you see what you do.
00:07:18I don't want to go anywhere.
00:07:26I'm going to have to find a way.
00:07:33I don't know what to say.
00:07:37I'm not sure what to say.
00:07:41I'm not sure what to say.
00:07:45I'm not sure what to say.
00:07:53I never know what to say.
00:07:54I love howBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOko.
00:08:03I'm an angel to Still fiance.
00:08:09You might never leave my family that会.
00:08:13I'm so happy to live.
00:08:16I'm so happy to live.
00:08:27The police are the one who was his father?
00:08:31First of all, I'll tell you.
00:08:33I'll tell you what I'm doing.
00:08:35I'm going to tell you what I'm doing.
00:08:36If you're a father, you're not listening to me?
00:08:43I don't think I've ever thought about it.
00:08:49You can't believe me.
00:08:50I don't know what to do with the phone, but I don't know what to do with the phone, but
00:08:56I don't know what to do with the phone.
00:09:11I don't know what to do with the phone.
00:09:17I don't know what to do with the phone.
00:09:41I don't know what to do with the phone.
00:10:02I don't know what to do with the phone.
00:10:42I don't know what to do with the phone.
00:10:46I don't know what to do with the phone.
00:10:49I don't know what to do with the phone.
00:11:29I don't know what to do with the phone.
00:11:43I don't know what to do with the phone.
00:11:47I don't know what to do with the phone.
00:11:48I don't know what to do with the phone.
00:11:58I don't know what to do with the phone.
00:12:07I don't know what to do with the phone.
00:12:35I don't know what to do with the phone.
00:12:42I don't know what to do with the phone.
00:12:52I don't know what to do with the phone.
00:13:24I don't know what to do with the phone.
00:13:27I don't know what to do with the phone.
00:13:29I don't know what to do with the phone.
00:13:30I don't know what to do with the phone.
00:13:39I don't know what to do with the phone.
00:13:41It's not that I can't imagine.
00:13:44Right?
00:13:46Right?
00:13:50You don't know what to do with the phone.
00:13:51I don't know.
00:13:52You're right.
00:13:54You're right.
00:13:54You're right.
00:13:56He's wrong.
00:13:57I'll take you back.
00:13:58I'll take you back.
00:14:08I'll take you back.
00:14:09I'll take you back.
00:14:12But the time for the last 20 years, if it was a hard time, I'll take you back.
00:14:20I'll take you back.
00:14:30I'll take you back.
00:14:36I know that...
00:14:37I'm not going to crush your ass or something.
00:14:44I'm sorry, I'll just say something.
00:14:45I'm sorry.
00:14:46It's not a way for your business.
00:14:50It's not a way for me.
00:14:51But it's not a way for me to explain what's up.
00:14:52Even if it's not a way for me, I'm going to claim that.
00:14:58I can't answer the problem, Mr. Krali, think.
00:15:00How's it going to be?
00:15:06Jorna says a lot.
00:15:09That's a lot.
00:15:12But it's a lot harder than I do.
00:15:14It's easier.
00:15:15And you're still trying to figure it out.
00:15:20There's no time.
00:15:23I've been waiting for you.
00:15:25I don't have time.
00:15:26I'm not.
00:15:28I'm not.
00:15:29I'm not.
00:15:32I'm not going to be a problem.
00:15:32I'm not going to leave the rest of my life.
00:15:37I'm not going to leave the rest of my life.
00:15:38I'm not going to leave the rest of my life.
00:16:16I'm going to get out of here.
00:16:18You know what?
00:16:20I'm going to get you to see you.
00:16:22I'm going to get you to see you.
00:16:23Why are you out of 20 years?
00:16:25How much can you tell me?
00:16:27If you're going to reveal something, what will happen, what will happen?
00:16:30You won't be able to see me!
00:16:32You don't think you're going to die!
00:16:34I'll give you a little bit of time!
00:16:36I'm so sorry.
00:16:37I'm so sorry!
00:16:37I'll give you a little bit of time!
00:16:40I'm so sorry!
00:16:41I'm so sorry.
00:16:42Oh, shit!
00:16:58I'm so sorry.
00:17:05I'm so sorry.
00:17:08I'm so sorry.
00:17:15I'm not going to have to do anything.
00:17:17I was looking for a lot of people who had lost their heads.
00:17:19It is of course a lot.
00:17:20I can't wait for you if I don't know anything did.
00:17:21I have no idea inhiwani, but I don't have a chance to get rid of it.
00:17:29They are already in the middle.
00:17:29There are several black faces who are forced to make up.
00:17:32And if this is the case for a vote, we will break down...
00:17:37Anyway, depending on what it's going to be, you know?
00:17:37Go on, you know?
00:17:40It's...
00:17:41It's...
00:17:44What?
00:17:44It's what?
00:17:44What the hell is that?
00:17:47P onto them.
00:17:49You're the people?
00:17:51You're the one here before?
00:17:51You know, you'll go, you'll go.
00:17:52You're the people who can't you, on the other side.
00:17:53You're the klubokkai, you're the one on the other side.
00:17:55You're the one that...
00:17:57You're the one that's going to lose the fight, and you're the one who can't lose it.
00:18:03Junker, even if you can't lose a flight.
00:18:06I'm going to get a lot of information about the details.
00:18:09If we could make a deal with our side, we'll have to get a deal.
00:18:13So, what do you want to do?
00:18:16How are you going to tell me?
00:18:20That's it.
00:18:23This is what I said.
00:18:34It's not a lie.
00:18:34I know you're just a lie.
00:18:35Oh, I'm sorry.
00:18:37I'm sorry.
00:18:38I'm sorry.
00:18:40I'm sorry.
00:18:41You're not a lie.
00:18:44You're not a lie.
00:18:52But you can't see it.
00:18:55You can't see it.
00:18:55But it's not just a part of the party.
00:18:57I'm sorry.
00:19:03I understand.
00:19:07Then...
00:19:07So, I think it's important to you.
00:19:12If you don't see the party, you can't see it.
00:19:14Our house was going back to town, too.
00:19:22We don't have to be able to take a tour of the world.
00:19:24We don't have to turn the tour of the world on the island.
00:19:27We don't have to turn it on, too.
00:19:33I've been waiting for this.
00:19:36You can't take the tour of the island, too.
00:19:37It's not just that you have a bite of the rice, but it's not that you have to eat it.
00:19:43It's not that you have to eat it.
00:19:45I don't know how much it is.
00:19:51But it's not that it's not that much.
00:19:56It's not that much, it's not that much.
00:20:02That's right.
00:20:06I've had a new program on the launching show.
00:20:09It's just like a new program.
00:20:11I've had a new program.
00:20:13I've had a new program.
00:20:20So, I've had a new program.
00:20:30So, I'm going to get it done.
00:20:35That's a great job.
00:20:36I'm going to get it.
00:20:37But then, you should have the team, and it's not a D-part.
00:20:45So, I'm going in my car.
00:20:49I don't want that.
00:20:51And I'll get it.
00:20:52It's a uniform program that you have to wear.
00:20:56Why?
00:20:56Why?
00:20:57News 매거진 팀장 자리로는 성이 안 차?
00:21:01News 매거진이 어디 내 프로야.
00:21:03송 기자 프로지.
00:21:04그리고 누구 와도 송 기자 빈 자리 못 메꿔.
00:21:06그러니까 갈 거면 같이 가.
00:21:13왜 난데?
00:21:15천 팀장 사교술이면 뭐 외부 영예 민사든 타방공사 FA든 뿌어섭는 거 1도 아니면서.
00:21:22내가 의리가 있잖냐.
00:21:25빈말하지 말고.
00:21:28차수연 도청으로 홈런 쳤으니까 이번에는 당선인 불륜으로 연타석 홈런 한번 가자.
00:21:34그럼 게임 끝이야.
00:21:35저쪽에서 누굴 모셔온 들 송 기자한테 안 돼.
00:21:41김칫국도 제대로 마시니까 걔는 부르네.
00:21:44아, 이 사람이 진짜 김칫국 아니라니까.
00:21:48지금 우주의 기운이 송 기자 쭉쭉 오고 있어요.
00:21:52내가 또 초본 정확하잖아.
00:22:01아이고.
00:22:04끈떨어진 신 비석께서는 또 어쩐 일이시래?
00:22:11여보세요.
00:22:13안 그래도 내가 전화하려고 했는데.
00:22:16그만뒀다며?
00:22:18어떻게 된 일이래?
00:22:20아, 내가 그때는 좀 그랬지.
00:22:24전화도 안 받고.
00:22:27대통령 후보 재산 등록 알지?
00:22:30그거 모르는 사람이 어딨어?
00:22:33왜?
00:22:34청구법 위반으로 제보라도 하게?
00:22:37등록된 귀금속이 도난됐다면 사건이지?
00:22:41사건 맞지?
00:22:42단순 도난 사건.
00:22:44한 줄짜리 단신.
00:22:46왜?
00:22:48등록되지 않은 귀금속이 도난됐다면?
00:22:51그거는 사이즈를 조금 키울 수 있지.
00:22:56등록되지도 않은 귀금속이 도난됐는데 절도한 상대랑 짬짬이를 해서 당선인을 협박한다면?
00:23:04와...
00:23:05워딩만 들어도 확 설레네.
00:23:09확실한 거야?
00:23:11하성서의 절도로 구속된 선우영.
00:23:13파바.
00:23:14하성서야.
00:23:15선우영.
00:23:17확실하냐고.
00:23:18뭐가 있어야 나도 제대로 파지.
00:23:20선우영 변호사로 붙은 게 강선호야.
00:23:22차수연 이혼 변호사?
00:23:27뭐야?
00:23:28차수연이 선우영을 감았다는 거야?
00:23:30아니.
00:23:32선우영을 쿠션으로 정작 감으려는 건 이화진이라고 스타일리스트야.
00:23:37선우영이랑 가까운 사이거든.
00:23:39오케이.
00:23:40잠깐만.
00:23:41나 정리 좀 할게.
00:23:42난 다 줬다.
00:23:49천 팀장 말 맞다나.
00:23:50우주의 기운 맞네.
00:23:52제 프로그램 티켓이 나한테 이렇게 딱 들어온 거 보기.
00:23:57하...
00:23:58네, 선배님.
00:23:59하성서에 절도죄로 체포된 선우영 있나 확인하고 A부터 Z까지 토시 하나 흘리지 말고 다 주워 담고 있어.
00:24:05금방 갈게.
00:24:06어?
00:24:11MBS 형.
00:24:23그딴 각서는 법적 혈액이 없습니다.
00:24:26사모님은 선우영을 풀어주고 이화진은 그 대가로 뭐든 시키는 걸 한다.
00:24:32무슨 소원권도 아니고.
00:24:33그 아이가 믿게끔만 해 줘요.
00:24:35그게 중요해요.
00:24:36어차피 난 약속 지킬 거니까.
00:24:44이화진을 속이라는 겁니까?
00:24:46뭐 형식은 속이는 게 될 수도 있지만 결과는 같아요.
00:24:51선우영은 풀려나고 이혼 소송은 취해야 될 거니까.
00:24:58선우영 풀려나게 하려면 탄원서 한 장이면 충분합니다.
00:25:04지금까지 내 말을 헛들었군요.
00:25:09이혼 소송 중단이 먼저예요.
00:25:13탄원서든 뭐든 그 다음입니다.
00:25:15체포 시한이 얼마 안 남았습니다.
00:25:17정식으로 구속 청구하기 전에.
00:25:19구속이 되든 징역을 살든 나랑은 상관없어요.
00:25:24강 변호사, 누구 변호사인지 잊지 말아요.
00:25:31이혼 소송이 취하되기 전까지는 탄원서든 선우영 석방이든 안 됩니다.
00:25:36당선인은 이혼 소송을 취해야 한다고 했습니까?
00:25:39어차피 시간 문제예요.
00:25:41그 아이가 안심할 수 있게만 해 줘요.
00:25:48알겠습니다.
00:25:49그럼 가보겠습니다.
00:25:57아, 제가, 제가 밥 대회를 놓쳐서 그러는데 내려와서 라면 하나만 끓여먹고 가겠습니다.
00:26:06라면 갖고 되겠어요?
00:26:08집사님께 말해둘 테니까 식사하고 가요.
00:26:13네, 집사님.
00:26:15여기 강 변호사 식사 준비 좀 해 주세요.
00:26:18저는 차 좀 더 내주시고요.
00:26:20푹 쉬는 김에 좀 더 쉬려고요.
00:26:23네.
00:26:27뭐 할 말 더 남았어요?
00:26:29아니요.
00:26:31그럼 내려가 보겠습니다.
00:26:38고맙습니다.
00:26:39고맙습니다.
00:26:42고맙습니다.
00:26:52고맙습니다.
00:27:20고맙습니다.
00:27:21또 모자라면 말해요.
00:27:23안 그래도 한 그릇 더 먹어야지 하던 참이었습니다.
00:27:28아이고, 진짜 배가 많이 고팠나 보네요.
00:27:31세 그릇씩이나 드시는 걸 보니.
00:27:34오늘 뭐 좀 이것저것 일이 좀 많았거든요.
00:27:50집사님은 따로 가족이 없으신가 봐요.
00:27:55퇴근도 안 하고 늘 이렇게 계시는 걸 보면.
00:27:5816살 때부터 일하느라 가족을 만들 겨를도 없었네요.
00:28:08하긴 사모님이랑 오래되셨으니까 가족 같겠네요.
00:28:14아유, 가족이라뇨.
00:28:15반치도 않습니다.
00:28:17날 처음으로 사람 대접해 준 게 사모님이에요.
00:28:23식모 소리 듣던 나한테 집사라는 벼슬자리를 주신 것도 사모님이고요.
00:28:30집사님이 이렇게 말씀 잘하시는 분이라는 거 처음 알았네요.
00:28:34아, 미안합니다.
00:28:36제가 주책이네요.
00:28:38아, 아니요, 자연스럽고 좋은데요, 뭐.
00:28:41거기 서 계시지 말고 일 보세요.
00:28:45천천히 먹다가 치우고 갈게요.
00:28:46아니요, 다 먹고 그냥 드세요.
00:28:50저는 사모님 좀 살피고 오겠습니다.
00:28:52마침 차도 새로 끓였으니까요.
00:28:54네.
00:29:09법적 효력이 없다고요?
00:29:11네, 그래서 사모님 댁으로 가기 전에 병원부터 들른 겁니다.
00:29:15화진 씨가 알아야 할 것 같아서요.
00:29:19나한테 거짓말을 했다는 거네요?
00:29:22하지만 우영 씨를 꺼낼 다른 방법이 있습니다.
00:29:27목걸이를 어디서 어떻게 훔쳤는지 자세히 알려주세요.
00:29:34그건 왜요?
00:29:36사모님을 꼼짝 못하게 할 물건이 있거든요.
00:29:38그걸 찾으려고요.
00:29:39그것만 찾으면 우영 씨 풀려나게 해 줄게요.
00:29:46날 믿어요.
00:29:49반드시 우영 씨 꺼내줄게요.
00:29:57목걸이를 훔친 건 드레스룸이에요.
00:30:01목걸이 훔친 건 드레스룸이에요.
00:30:06목걸이 훔친 건 드레스룸이에요.
00:30:14목걸이 훔친 건 드레스룸이에요.
00:30:31목걸이 훔친 건 드레스룸이에요.
00:30:45목걸이 훔친 건 드레스룸이에요.
00:30:54세금이 손을갖히 있어요.
00:31:21I don't know.
00:31:23No, it's not a thing.
00:31:25It's not a thing.
00:31:26It's always a place where I know.
00:31:35Oh, it's a...
00:31:52Adrian vas confirm that a rose court.
00:31:55It's 63 AM square by the outside?
00:31:58No, no, no.
00:31:59Ah!
00:32:03We've been there, there!
00:32:05It's a dress room right now.
00:32:06T-icki-brain building,
00:32:08I was holding a look on everything outside.
00:32:10There was a button in the middle of the window.
00:32:19The button was open to the wall.
00:32:42Is he enforcement of many videos?
00:32:43The first one on my phone is about 1119.
00:32:49It is Ho先 före.
00:33:17I don't know.
00:33:20One hour.
00:33:22It's game.
00:33:22One hour, it's game ends.
00:33:32One hour, it's game ends.
00:33:34...
00:33:39...
00:33:39...
00:33:39...
00:33:39...
00:33:40...
00:33:40...
00:33:42But we're able to get six stars.
00:33:48And I'm going to be able to pay for nine years.
00:33:53So, I'm going to be able to pay for nine years.
00:33:54I'm going to take a couple of hours off.
00:34:00I'm going to be able to pay for 1119.
00:34:06It was so good to see you when you first met a year ago.
00:34:07You've been dating with me.
00:34:09And you've been dating a year ago.
00:34:32.
00:34:32.
00:34:32.
00:34:32.
00:34:32.
00:34:35.
00:34:36.
00:34:366.
00:34:375.
00:34:476.
00:34:499.
00:34:5011.
00:34:5412.
00:35:0313.
00:35:0313.
00:35:0314.
00:35:0414.
00:35:0414.
00:35:17Oh, my God.
00:35:35Oh, my God.
00:35:49뭐?
00:35:50뭐예요?
00:35:52왜 거기서?
00:35:54아...
00:35:56그 SNS에 올릴 인증샷 하나 찍었어.
00:36:01아, 사모님 같은 비밀이다.
00:36:03아, 참 내가 친구 신청했으니까 맞발 꼭 해주고.
00:36:10아니, 고아랑 박서한테는 뭐 또 연락 온 거 없지?
00:36:17네.
00:36:18학교에서 징계 먹은 이후로는 그런 거 없었어요.
00:36:21내가 말했지?
00:36:23뭐 찾아오거나 뭐 하면 나한테 바로 연락해.
00:36:26내가 바로 처리할게, 응?
00:36:29변호사님.
00:36:32웬일로 다시 올라오셨어요?
00:36:34네, 집사님.
00:36:36찾아주신 저녁 잘 먹고 간다고 제가 인사드릴로 올라왔죠.
00:36:41아, 진짜 폐 터지게 잘 먹고 갑니다.
00:36:45그러면 저는 정말로 가보겠습니다.
00:36:59고맙습니다.
00:37:12하...
00:37:15변호사 아저씨 관종이네.
00:37:18피곤하지?
00:37:21연습을 며칠 쉬었다고 완전 가물었나 봐.
00:37:24진도 안 나가니까 더 힘든 거 있지.
00:37:27배고프겠다.
00:37:28씻고 와.
00:37:29욕이라도 하게.
00:37:30응.
00:37:30그냥 간단히 하실 거면 돼요.
00:37:45고맙습니다.
00:37:49고맙습니다.
00:38:03아저씨.
00:38:11I'm going to go to the hospital.
00:38:13I'm going to go to the hospital.
00:38:14It's a real thing.
00:38:15Where are you?
00:38:17I'm going to go.
00:38:21It's just like I've been here.
00:38:23I've been here for 10 minutes.
00:38:25There's a place where I go to the hospital.
00:38:27There's a place where I go to the hospital.
00:38:27I am.
00:38:28I'm going to go to the hospital.
00:38:30You have to tell the doctor, please?
00:38:36It's a whole process.
00:38:38So, the hospital.
00:38:39Ah, maintenance caused agnosis?
00:38:42Oh, my God sees that and keep everything with you.
00:38:48I'm not going to be a crime.
00:38:49I don't have to go back to the people you have.
00:38:53I can't believe they're just so scared.
00:38:54I'm going to get you back to the people I have.
00:38:58I don't want to be a crime, but I'm not going to be a crime.
00:39:04I'm going to leave you in my case.
00:39:08I'm going to leave you in a new way.
00:39:11I will leave you on the court.
00:39:12You can't be a crime in a right place.
00:39:13Well...
00:39:58Please...
00:39:59Go to bed
00:40:12Inside...
00:40:13I don't know.
00:40:50I don't know.
00:40:52신비서라는 사람이 그랬다더라.
00:40:56이것만 있으면 특별법 통과시킬 수 있다고.
00:41:26나 주기 싫은데 우리 삼촌이 우기는 바람에 억지로 진짜로 억지로 그냥 주는 건데 그걸 또 막 내 주는 사람의 기본이
00:41:35그냥 아주 박상하게.
00:41:45괜찮습니다.
00:41:47제가 먼저 확인하겠습니다.
00:41:49저의 경우 규정상 그렇게 하세요.
00:41:58우와, 살벌하네.
00:42:00가방 하나 여는 거 그걸 직접, 직접 못 하게 하네.
00:42:07이상 없습니다.
00:42:09보시겠습니까?
00:42:39형님, 형님.
00:42:39마당 의원들 꼼짝 못하게 하는 물건이라더라.
00:42:43안설한 물건을 훔친 거는.
00:42:46삼촌!
00:42:47내가 뭐라 그랬어?
00:42:48깔끔하게 신비서님한테 주사고 했어, 안 했어?
00:42:51저거 봐봐, 어?
00:42:54훔쳤네, 뭐냐 하면서 이제 트집 잡을 줄 내가 알았다니까.
00:42:59나는 감옥 갈 과거까지 한 마당에 한가한 소리나 할 줄 내가 진작에 알았다고!
00:43:12들었냐?
00:43:13선우가 그걸 누구한테 줄지 고민하고 있길래 내가 너한테 주라고 했다.
00:43:19마지막으로 한 번만 더 속아보려고.
00:43:35그걸로 특별법 통과시킬 거면 한 잔 쭉 들이키고 가져와.
00:43:48지금까지처럼 어영부영 그냥 뭉개버릴 거면 양심적으로 놓고 가고.
00:43:58왜 신비서가 아니라 남대?
00:44:04나는 아닙니다.
00:44:06나는 신비서 주려고 했어요.
00:44:08용기 좀.
00:44:11왜 남대?
00:44:15너 내가 이런 선택 드럽게 못하는 거 알지?
00:44:19그래서 짱구 좀 굴려봤다.
00:44:22태훈이 형이라면 누굴 선택했을까?
00:44:28나.
00:44:29Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:45:00Ha, ha, ha.
00:45:29Ha, ha, ha, ha.
00:45:37하, ha, ha, ha.
00:45:48강 변호사한테 출프책을 받았다고 들었습니다.
00:45:55저한테 주십시오.
00:45:57제가 평화전회장 의원들 접촉하겠습니다.
00:46:30물론입니다.
00:46:32지금은 수단 방법 가릴 때가 아닙니다.
00:46:36어떻게든 특별법을 통과시켜야...
00:46:37내가 정당한 방식을 고집하겠다면 약점에라도 폭로할 건가?
00:46:45당선인 방식이 아닌 건 물론 알고 있습니다.
00:46:48하지만 지금처럼 결과가 우선일 때도 있습니다.
00:46:52지금?
00:46:52그럼?
00:46:54결과?
00:46:56그걸 누가 정하는데?
00:47:00누가 그런 선택을 할 수 있는데?
00:47:06그러니까 제가 하겠단 겁니다.
00:47:09당선인은 그냥 치부책만 주고 물러나십시오.
00:47:14모른 척하십시오.
00:47:16특별법 통과되고 난 후에 그때 당선인 역할을 하면 됩니다.
00:47:23내가 그런 사람이었군.
00:47:26책임질이란 자네에게 떠넘기는 그런 사람.
00:47:34남편한테 H호텔은 자랑이었습니다.
00:47:37완공도 되기 전에 저를 데리고 그곳에 갈 정도로요.
00:47:42가장 낮은 데 있는 흙으로 가장 높은 호텔을 지었다고 뿌듯했습니다.
00:47:48하지만 정작 호텔이 완공된 날 그 있는 산재를 인정받지 못한 걸로도 부족해 업무상 과술치상 혐의로 경찰 수사까지 받았었는데 지난 20년
00:48:00동안 제가 한 일도 다르지 않습니다.
00:48:02가장 낮은 데서 그림자처럼 당선인을 보필해 기어이 대통령 자리로 끌어올렸습니다.
00:48:10당선인을 계속 제 자랑으로 여길 수 있게 해 주십시오.
00:48:14이제 대통령입니다.
00:48:18대통령으로 할 일을 하십시오.
00:48:21이건 제 일입니다.
00:48:24마지막으로 제게 맡겨 주십시오.
00:48:30신비서 일은 이미 끝났어.
00:48:33당선인님.
00:48:34신비서의 그 20년.
00:48:36난리한 그 20년.
00:48:42고마운 마음이 자네에 대한 마지막 마음이었으면 했는데.
00:49:02이건 제 일입니다.
00:49:04제게 해 주십시오.
00:49:06막지 말렸지 않습니까?
00:49:12당선인님.
00:49:13당선인님.
00:49:15당선인님.
00:49:21당선인님.
00:49:22Arunee!
00:49:56I'm not sure what you're going to do.
00:49:58You don't want to be the president.
00:50:00I'm going to be the president.
00:50:02I'm going to be the president.
00:50:03You're going to be the president.
00:50:05So, wait a minute.
00:50:12Who would you choose to choose?
00:50:48.
00:50:49.
00:50:56I'll see you next time.
00:51:22I'll see you next time.
00:51:26I'll see you next time.
00:51:32I'll see you next time.
00:52:03I'll see you next time.
00:52:17I'll see you next time.
00:52:38I'll see you next time.
00:53:39I'll see you next time.
00:53:51I'll see you next time.
00:53:52I'll see you next time.
00:54:07I'll see you next time.
00:54:37I'll see you next time.
00:55:06I'll see you next time.
00:55:26I'll see you next time.
00:55:46I'll see you next time.
00:55:49I'll see you next time.
00:56:03I'll see you next time.
00:56:16I'll see you next time.
00:56:34I'll see you next time.
00:56:38I'll see you next time.
00:56:42I'll see you next time.
00:56:46I'll see you next time.
00:57:00I'll see you next time.
00:57:17I'll see you next time.
00:57:26I'll see you next time.
00:57:43I'll see you next time.
00:57:58I'll see you next time.
00:57:58I'll see you next time.
00:58:01I'll see you next time.
00:58:29I'll see you next time.
00:58:45I'll see you next time.
00:58:46I don't know.
00:59:16anc청ánt� лет은 아닙니다.
00:59:18과거 평화자유당의 비자금 내역과 일부 의원들의 공천 비리를 녹음한 테이프.
00:59:24비자금이라뇨?
00:59:26공천비리라뇨?
00:59:27그럼 뭐하면 할거라면.
00:59:29그만 돌아가시죠.
00:59:33아직 8분 남았습니다.
00:59:36I'm sorry.
00:59:37I'm sorry.
00:59:37You can hear me.
00:59:39I'm sorry.
00:59:48You can hear me.
00:59:54I'm sorry.
00:59:55I'm sorry.
00:59:55I'm sorry.
00:59:55It was a good time.
00:59:56I'm sorry.
00:59:58It was a good time.
01:00:06I'm sorry.
01:00:09I'm sorry.
01:00:11You're not.
01:00:11You can't wait for me to get a deal.
01:00:14You're not.
01:00:15You know what?
01:00:15Then, you have to go to the secret.
01:00:19Then, you have to go to the secret.
01:00:20You have to go to the secret.
01:00:24It's not a secret.
01:00:29It's not a secret.
01:00:35I'll be back to you later.
01:00:42I'll be back to you later.
01:00:43I'll be back to you later.
01:00:43You're not just a member of the party.
01:00:54You're not a member of the party.
01:01:00We'll be here.
01:01:09We'll be here.
01:01:14Who would you give a personal name to him.
01:01:19Instead, one person and one person, and one person, just use courage.
01:01:30I'm not just a time.
01:01:3315년 전, 2012년 4월 2일, 태훈이 왜 그렇게 죽어야만 했는지 궁금할 뿐입니다.
01:01:52왜 유독 그날의 진실을 밝히지 못하게 하는지, 도대체 그날 무슨 일이 벌어졌는지, 전 반드시 알아야겠습니다.
01:02:08I'm sorry.
01:02:08I'm sorry.
01:02:12I'm sorry.
01:02:13I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:31I'm sorry.
01:02:32I'm sorry.
01:02:32I'm sorry.
01:02:33I'm sorry.
01:02:33I'm sorry.
01:02:33I'm sorry.
01:02:33I'm sorry.
01:02:33I'm sorry.
01:02:38I'm sorry.
01:02:38I'm sorry.
01:02:38I'm sorry.
01:02:38I'm sorry.
01:02:39I'm sorry.
01:02:40I'm sorry.
01:02:48I'm sorry.
01:02:56I'm sorry.
01:02:59I'm sorry.
01:03:02I'm sorry.
01:03:03I'm sorry.
01:03:04I'm sorry.
01:03:06I'm sorry.
01:03:07I'm sorry.
01:03:10I'm sorry.
01:03:11I'm sorry.
01:03:12I'm sorry.
01:03:13I'm sorry.
01:03:14I'm sorry.
01:03:15I'm sorry.
01:03:18I'm sorry.
01:03:19I'm sorry.
01:03:19I'm sorry.
01:03:20I'm sorry.
01:03:20I'm sorry.
01:03:20I'm sorry.
01:03:20I'm sorry.
01:03:20Bye.
01:03:20Bye.
Comments

Recommended