00:03What's up?
00:14What's up?
00:27This smell...
00:29This moment...
00:35This...
00:36This...
00:36I don't know what to do.
00:39Ow!
00:43Next is...
00:45...you.
00:49It's okay.
00:52I love your hair too.
00:56What?
01:06You're wrong, I liked you.
01:10I'm sorry.
01:10I'm sorry, I'm sorry.
01:40a serial killer
01:43was known as a serial killer
01:45and now it's the case
01:46that's what's happening
01:48I don't think you're going to be the case
01:50what's happening
01:51like that
01:51I'm not the only one
01:58that's what I found
02:00I didn't get any of that
02:00I didn't get any of that
02:00I didn't get any of that
02:01that's what...
02:02I'm not even sure
02:03no
02:07I'm not sure
02:10I wanted to get information, but I didn't have enough information.
02:14Mr. I think this is a police officer. You are a safety officer.
02:20Mr. Get out of here!
02:22Mr. I'm already out of here.
02:24Mr. What?
02:25Mr. Well, I don't know what you're going to do now.
02:30Mr. I'm sorry.
02:34Mr. What are you doing?
02:40Mr. I'm a police officer.
02:42Mr. But now I'm just a fool.
02:46Mr. I've lost three years ago.
03:13Mr. on.
03:21Mr. I have a voice-to 3.
03:22The shooting looks strange, if I'm the realtor part of the movieまで.
03:29綺麗なもの黒く染まって近づくほど見えなくなって
03:30I'm sorry I can't leave you behind
03:38消えない足音がこの鼓動を止めないの
03:44旋律が奏でた不況論の中で今影を探してね
03:48先輩またやってみたいですね
03:53反省してます
03:57であれは?
04:00持ってきましたよ
04:04謎の通報者はこれまで3件の事件を解決しています
04:10捕まえた犯人は全員バリバリの猟奇殺人犯で殺す相手にこだわりを持ってたみたいですね
04:12例えば?
04:17同じ香水を使ってる人間が狙われたり
04:18アイヒルでしょ?
04:24でこいつは髪が長くて明るい色が好みだった
04:25どの事件も通報があって
04:30急行したら犯人は気絶してたそうです
04:38ほんと何者なんすかね謎の通報者って
04:40このデータを置くといて
04:41よし
04:42ああ
04:44今日はその前に
04:46すいません
04:50しっかりしてるな
04:52うざーす
04:55けどなんで謎の通報者なんか探してんすか?
04:58もしかして3年前の件と関係あるとか
05:05生活安全課に移動したのだってそのためなんでしょ
05:08また情報あったら教えてくれ
05:14うざーす
05:19ああ
05:21ああ
05:21タイヤー
05:39ポケットティッシュ
05:50駅前で
05:52ああ
05:52えー
05:57よー
06:13コレ
06:14Look at that!
06:16Look at that!
06:17Look at that!
06:20Look at that!
06:32Where are you going?
06:44Please, thank you!
06:48Please, thank you!
06:53Please, thank you!
06:54Excuse me, it's a tissue?
06:56Yes, thank you!
06:59Are you sure?
07:01I didn't know this girl?
07:02What?
07:03He was able to take care of her, right?
07:07Please, thank you!
07:23Are you ready?
07:28The one for the photo and the other for the photo
07:30is going to get my own expectations!
07:31Please, thank you!
07:32That's why I took care of my photo at the photo star!
07:32Maybe, yeah, I had a wig taken a bit of time!
07:34Wig?
07:34What?
07:35Like, I used to wear a shirt shirt
07:37You were just trying to wear wear a shirt shirt
07:40yes
08:05that
08:13Oh, it's a good one.
08:27I'm not a kid.
08:33It's been a long time.
08:36It's been a long time.
08:37I was in China for a long time.
08:40I was in a year old.
08:52That's good.
08:55I'm so nervous.
08:57Hi.
08:59Hi.
09:03It's here.
09:05It's the first place, but...
09:06Sorry.
09:07It's...
09:10It's
09:15I'm going to tell you something.
09:18Do you have a letter?
09:19What?
09:21If you have a letter, you don't have to answer.
09:23Then you'll take it.
09:25The name of the被疑者 is Kuroi Hihata.
09:28What?
09:30You have to tell me what you have to do with this?
09:32What?
09:35What?
09:37There's something.
09:41There's something.
09:42What are you doing?
09:44Who are you?
09:46It's a killer.
09:48When we were three,
09:51the new pocket tissue was falling in the room.
09:55You gave it to me.
09:57What?
09:59How are you finding the way you're seeing?
10:07What?
10:10Your mind doesn't know.
10:11Wait, wait.
10:17You're insane.
10:20Don't pull it.
10:22Don't you want me to!
10:22You're a fake?
10:22Just help you.
10:25Please help me.
10:26You're a fake?
10:28You're a fake?
10:29Don't you need this, dude?
10:29You're not a fake, man.
10:31You're a fake.
10:32Please don't you.
10:33Just wait, I'm going to get him to me.
10:37Oh, you're so...
10:41Eh?
10:42What! What are you talking about?
10:43Yeah.
10:46Yab...
10:47Hey, I'm coming too.
10:49Just wait...
10:50Hey, hey.
10:51No...
10:52Oh, no!
10:54Ah!
10:56No, no...
10:58Ah...
10:59Ah, no...
11:00Excuse me, this, this, excuse me, this.
11:52There's a lot of things, so I don't have to worry about it.
11:57That's what I'm going to do now, I think it's going to be in the middle of the road.
12:03If you'd like it, I'd like it to help you.
12:07But...
12:08I'm going to get rid of the rules.
12:09Let's go.
12:17It's the end of the day!
12:19Don't go away!
12:20Don't go away!
12:24I'm going to show you what I'm going to do!
12:50Do you think it's a little different from me?
12:51No, it's a little different from me.
12:58By the way, do you make the part of the person's face?
13:04Ah...
13:05A face?
13:05No, it's a bit more pinpoint.
13:09Do you want your ears?
13:12I'll ask you to imagine.
13:13I'll ask you to ask.
13:19Ah!
13:20What?
13:21What?
13:23I'm sorry.
13:27I'm sorry.
13:30Ah...
13:31I'm sorry.
13:55If you're interested, do you want to see the movie?
14:01I would like to hear my opinion of the people I would like to hear about it, and if I
14:07like it would be good, I would like to go.
14:44石膏像はあのカーテンの奥です
15:25どうですか?なかなか納得いくものが作れなくてね。あんた見えてんの?でも今日は素晴らしい日になりましたよ最高のモチーフに出会えましたからモチーフ?
15:57くびれ。あなたは最高のくびれをお持ちだ。手に感じたあの曲線、腸骨とのギャップ。あなたなら妥協せず、最高の芸術が作れそうですよ!
16:35じゃあ、おやすみなさい。
16:49I'm ready to go.
17:17人間はね死ぬと一時的に筋肉が緩んでしまうんです。だから一気にやらないと。
17:18しゃがらないで!
17:29その顔。いいですね。私のテーマは永遠の絶望と悲しみなんです。
17:30Well, let's do it for me.
17:38Well, well...
17:42What happened?
17:44Why?
17:47Ah!
17:48This guy has 5 people killed him!
17:51What?
17:52Ah!
17:53Ah!
17:57What do you see?
17:59Don't do it for me!
18:00Don't do it for me!
18:04Don't do it for me!
18:05Oh, my brother!
18:11Come here!
18:13Come here!
18:14Come here!
18:16Come here!
18:16Come here!
18:16Ugh!
18:19God!
18:23I'm the biggest one I can do!
18:27Don't go and drive!
18:31Your brother!
18:34Your brother!
18:37Your brother!
18:41Yes!
19:02It was dangerous.
19:07I'm tired.
19:36That's right.
19:41What's wrong with you?
19:45What's wrong with you?
19:48I don't know.
19:50It's like this.
19:53You were right at that time.
19:55You were right at that time.
19:57You were right at that time.
20:07You were right at that time.
20:09You were right at that time.
20:10You were right at that time.
20:20And then you were right at that time.
20:29Why did you know that?
20:40You were right at that time.
20:40Well, you were right.
20:43But you were the secret messenger.
20:48You were right at that time.
20:48The color of the hair.
20:50The hair.
20:53You were right at that time.
20:55It was a secret.
20:56It was not a secret.
21:25You were right at that time.
21:26I'm sorry.
21:31And...
21:33Why...
21:35Why am I like my brother?
21:39You have something to find out.
21:42I'm looking for a murder.
21:50Help me...
21:52I don't know.
21:59I need you!
22:05You can't do it!
22:08That's it.
22:23What are you doing?
22:29This is...
22:31You and I are the共犯者.
22:52You and I are the one who will kill you.
22:56Do you feel like you don't know the meaning of your inner ear?
23:00I am a serial killer.
Comments