- 14 minutes ago
(Doblado) La falsa acusación en la boda
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00La mujer que mi esposo tanto idealizaba, Camille Miller, no era más que una simple niñera.
00:06Hoy se casa con Charles Shaw, el inútil heredero de la familia más rica de Seabourg.
00:11Pero surgió y acusó a mi hermano de haberla violado.
00:14Todos me culpan, pero yo sonrío, porque mi hermano no es un hombre.
00:28¡Camille! ¿Qué te pasó?
00:32¡Camille, dinos qué pasó! ¿Qué está pasando aquí?
00:36Ah, bueno, por favor, tienes que ayudarme.
00:38¡Alguien abusó de mí! ¡Ya no quiero vivir!
00:41¿En serio? ¿Atacaron a la novia el día de su boda?
00:44August se esforzó en buscarle esposa a su nieto.
00:48¿Quién estaría tan loco para hacer algo así?
00:51¿Quién fue ese maldito infeliz?
00:57Puebler, el hermano de Sloan.
01:04¿De verdad dices que mi hermano abusó de ti?
01:08¡Eso es imposible!
01:10¡Camille, confundiste a mi hermano con otro!
01:13¡Sloan!
01:14Sé que te cuesta aceptarlo,
01:16pero le vi la cara perfectamente.
01:19¡Tu hermano, Blair,
01:20es una basura!
01:25¿Qué te da tanta risa?
01:35¿Qué demonios estás haciendo?
01:37Tienes que estar loca para inventar todo esto.
01:40Ojalá esa bofetada te haya hecho reaccionar.
01:42Sé que tu familia tiene mucho poder,
01:44pero eso no te da derecho a tratarme así sin motivo.
01:48¡Exacto!
01:48Tu hermano hizo algo asqueroso el día de su boda.
01:51Y en lugar de disculparte...
01:53¿La golpeas?
01:54Sloan, ¿estás loca?
01:55¿Cómo puedes quedarte ahí como si nada?
01:58Señora Lane,
02:00espero una explicación.
02:02Señor Shaw, de hecho, mi hermano...
02:03Sloan, deja de buscar excusas.
02:07Entréganos a Blair y haz que se corte las manos.
02:10Si no, entonces nos divorciamos.
02:15Yo creía que la familia Lane era intachable.
02:18¿Cómo pudieron criar a semejante animal?
02:21Charles tiene una discapacidad intelectual.
02:23Dicen que siempre está pegado a Camille.
02:26Por eso Camille pudo casarse con él.
02:29Los Lane están acabados.
02:30Después de lo que hizo Blair,
02:32los Shaw no lo dejarán pasar.
02:33¡Pierce!
02:34Ya no soy virgen.
02:36No merezco casarme con Charles.
02:38Señora Lane,
02:39tu hermano hizo una vileza en mi casa.
02:42Me debes una explicación.
02:44No te preocupes, señor.
02:45No voy a encubrir a nadie.
02:47Aunque Blair es mi cuñado,
02:49cometió un crimen imperdonable.
02:52Haré que le rompan las manos ahora mismo.
02:55Y que lo castren para resolver esto.
02:58Camille, te lo preguntaré una vez más.
03:00¿Estás segura de que mi hermano te forzó?
03:03¿Crees que arruinaría mi fama para incriminarlo?
03:09Era muy fuerte.
03:10No pude soltarme.
03:11Debía entregarle mi primera vez a mi esposo.
03:15Pero le fallé a la familia Shaw.
03:17Y tu hermano no es más que una bestia.
03:19Sloan, ya basta.
03:24Mira lo que tu hermano le hizo.
03:26Los hechos hablan por sí solos.
03:29Te lo diré por última vez.
03:32Entréganos a tu hermano.
03:33O lo nuestro se acabó.
03:35¿Qué pretende Sloan?
03:37¿Cree que Camille se inventó todo esto?
03:40¡Solo está ganando tiempo!
03:41¡Que entregue de una vez a ese depredador!
03:44¡Alguien así merece que lo hagan pedazos!
03:47Ya que están tan seguros,
03:48traeré a mi hermano para que se enfrenten cara a cara.
03:51¡Qué ganas de saber cómo dices que Blair te violó!
03:58¡El número no está disponible ahora!
04:02¿A dónde demonios se fue Blair?
04:04¿Qué pasa?
04:05¿Tu hermano huyó porque sabe lo que hizo?
04:08Sloan, ¡qué descarados son tú y tu hermano!
04:10Llevamos tres años casados
04:12y él nunca pudo olvidar a Camille.
04:14Yo siempre lo supe.
04:15Si no podía olvidarla,
04:17debió decírmelo desde el principio.
04:19Pero ahora, decidió destruir a mi hermano.
04:22¡Pierce!
04:22¿Condenas a mi hermano más que un juez?
04:24Mi hermano es de verdad.
04:26¿En casa de los Shaw?
04:27¿A dónde podría ir?
04:28A menos que...
04:29¿Seas tú quien quiere que desaparezca?
04:32¡Estás a punto de morir y todavía dices eso!
04:34¡Esta es la residencia de los Shaw!
04:36¡Aquí lo mandas tú!
04:37¡Bien!
04:37¿No puedes encontrar a ese inútil?
04:40Entonces no me culpes por lo que pase después.
04:43Señor Shaw,
04:44esto es una vergüenza para mi familia.
04:47Me casé con una mujer tan descarada
04:49y ahora esto pasa bajo tu techo.
04:51Por el honor de los Shaw,
04:53te pido movilizar a los guardias.
05:03¡Cierren la residencia!
05:04¡Reúnan a todos los hombres disponibles!
05:07¡Encuentren a Blair Lane!
05:08¡Ahora!
05:13Sloan,
05:14cuando encuentre a tu hermano,
05:15lo mataré con mis propias manos.
05:18Le enseñaré lo caro que se paga tocar a Camille.
05:23¡Perfecto!
05:24¡Aquí lo esperaré!
05:26Te diré algo, Pierce.
05:27¿Quieres apostar?
05:28¿Qué clase de truco quieres jugar ahora?
05:30Si mi hermano es inocente,
05:32te arrodillarás aquí mismo,
05:34ante todos,
05:34y te inclinarás cien veces.
05:37¿Luego te irás sin nada?
05:39¿Inocente?
05:40¿De qué inocencia hablas?
05:42¿Los moretones de Camille son falsos?
05:44¿También es falsa la humillación que sufrió?
05:47Entiendo que quieras proteger a tu hermano,
05:50pero no puedes borrar lo que me pasó.
05:52¿O te da rabia que me haya casado con Charles
05:54y por eso mandaste a tu hermano a arruinarme?
05:57Bien,
05:58trato.
05:59Si Blair es inocente,
06:00me iré sin nada
06:01y me arrodillaré.
06:02Pero si forzó a Camille,
06:04le haré la vida imposible
06:05y se irá de esta ciudad arrastrándose.
06:09Trato hecho.
06:10Que tus rodillas sean tan fuertes como tu lengua.
06:20Vaya, vaya.
06:21Qué reunión tan animada.
06:23Entonces, ¿quién quiere acabar conmigo?
06:32¿Qué diablos está pasando?
06:34Blair,
06:35¿de verdad regresaste?
06:37¡Alguien!
06:38¡Sujétenlo!
06:42Aún no sabemos qué pasó.
06:44¿Quién se atreve a tocarlo?
06:46Atrás.
06:47¿Blair es así de guapo?
06:49Camille debería sentirse afortunada.
06:51Si fuera yo,
06:51me le habría lanzado encima primero.
06:53Por favor,
06:54es un violador.
06:55Ser guapo no significa nada.
06:57Qué tanto drama.
06:58Solo llegué tarde.
06:59Actúan como si hubiera hecho lo imperdonable.
07:02Vaya, Camille.
07:03¿Qué te pasó?
07:05¡Fue él!
07:06¡Él abusó de mí!
07:08¡Abuelo,
07:09tienes que hacerme justicia!
07:10¿Abusé de ti?
07:11¿De qué estás hablando?
07:12¡Hermana,
07:13qué demonios está pasando!
07:16Camille,
07:17te daré una última oportunidad.
07:20¿Blair realmente abusó de ti o no?
07:22¿Yo?
07:24¿Te forcé?
07:26¿En serio?
07:27¿Te dio un ataque o qué?
07:28¡No me toques!
07:29Abuelo,
07:30me arrastró al vestidor,
07:31me rompió el vestido
07:33y dijo que,
07:34aunque me matara,
07:35nadie se atrevería a tocarlo.
07:38A ver,
07:39te lo voy a dejar claro.
07:40No necesito familia poderosa ni dinero.
07:43Me gradué con honores de una élite.
07:45Y con esta cara que tengo,
07:47las chicas hacen fila por mí.
07:49Vamos,
07:49no estoy tan desesperado.
07:51Ni siquiera eres mi tipo.
07:52Exacto.
07:53Camille no era más que la niñera.
07:55Si Charles no se hubiera encariñado con ella,
07:57ni siquiera podría acercarse a la mansión show.
08:00Tiene sentido.
08:01Blair es guapo como para estar tan desesperado.
08:13¡Camille,
08:14bebé!
08:14¡Quiero un bebé!
08:19¡Blair!
08:20¡Me arruinaste!
08:21¡Puede que ya esté embarazada de tu bastardo!
08:23¡No puedo dar la cara ante Charles!
08:27¡Ya no quiero vivir!
08:31¡Camille!
08:35Blair abusó de Camille
08:36y ahora la está llevando al suicidio.
08:39¡Qué hombre tan cruel!
08:41¡Déjenme morir!
08:42¡No puedo obtener justicia!
08:44¡No puedo dar la cara ante Charles!
08:46¿Para qué seguir viviendo?
08:51Blair,
08:51¡Mira lo que le hiciste!
08:54¡Vas a pagar por esto con sangre!
09:05¿Tú?
09:06Sloan, ¿qué haces?
09:08Tenías que hacer que Blair se cortara las manos.
09:11¿Por ti?
09:12Yo me habría encargado de él toda la vida.
09:15Pero si todavía lo proteges,
09:17no me culpes por lo que pase después.
09:21¡Pierce, déjalo ya!
09:22¡Estoy deshonrada!
09:24¡No merezco casarme con Charles!
09:26¡La que debería morir soy yo!
09:28Ella todavía protege a su hermano.
09:30Sloan ya se pasó de la raya.
09:32¡Pierce ya hizo demasiado!
09:34¡Mejor maten a golpes a esa bestia!
09:36¡Mira!
09:36¡Mira!
09:38¿Estás bien?
09:42¡Pierce!
09:43¿Estás desesperado por callar a Blair?
09:46¿No fuiste tú quien se acostó con Camille?
09:49¿Tú?
09:51Sloan, ¿qué demonios estás diciendo?
09:53¿Vas a echarme la culpa solo para salvar a tu hermano?
10:00¿Te atreves a devolverme el golpe?
10:02Señor Shaw, Blair jamás abusaría de Camille.
10:05Ella no tiene ninguna prueba.
10:07Creo que no quería casarse con Charles,
10:08así que montó todo este teatro.
10:11Sloan, ¿dices que no tengo pruebas?
10:13¿Y si sí las tengo?
10:16Blair dejó esto tras abusar de mí.
10:19Tiene su ADN por todas partes.
10:22Dices que te tendieron una trampa.
10:24¿Te atreves a hacerte una prueba de ADN?
10:27Claro que sí.
10:28Hágame la prueba.
10:30El que se eche para atrás es un cobarde.
10:36Blair no se ve nervioso.
10:38¿Será que de verdad no fue él?
10:39Sí, pero si el ADN coincide,
10:42hoy sí está acabado.
10:55¿Qué tienes que decir ahora?
11:03Esto no puede ser.
11:06¡Es imposible!
11:07¡Este informe es falso!
11:09Aunque estuviera ciego, jamás me fijaría en alguien como tú.
11:13Abuelo.
11:14Blair no solo abusó de mí.
11:16También me humilló frente a todos.
11:18Ya no quiero vivir.
11:19Camille, no vuelvas a hacer una locura.
11:21Ese desgraciado no merece vivir.
11:24Señor Shaw, te pido que le hagas justicia a ella.
11:26Quiero que ese bastardo pague con su vida.
11:29Aquí mismo.
11:30Blair se pasó de la raya.
11:31Primero abusó de Camille y ahora la humilla en público.
11:34¡Exacto!
11:35Hoy los Lane nos darán una explicación.
11:37Sloan, las pruebas hablan por sí solas.
11:39Tu familia quebrantó las reglas de los Shaw.
11:42¿Sabes cuáles son las consecuencias?
11:44Que le rompan las manos y piernas a Blair.
11:47Échenlo a los perros.
11:50Esperen.
11:51Blair jamás abusaría de Camille.
11:53Por favor, tienen que creerle.
11:55Sloan, deja de empeorar las cosas.
11:57Córtale las manos a Blair o sabrás lo que pasa cuando te metes con los Shaw.
12:02Mejor castrenlo en vez de cortarle las manos.
12:05Así nos libramos de sus asquerosas mañas.
12:07Tienes razón.
12:09Ya oíste.
12:10Lo harás tú misma o mataré a tu hermano.
12:19Así que todos dicen que Blair te violó.
12:22¿Es así?
12:23Sí.
12:24Blair es un monstruo.
12:26Me ató a una cama y me torturó durante una hora.
12:29Miren mis moretones.
12:30Blair, no puedes negarlo.
12:32¿Oyeron eso?
12:33Camille acaba de decir que Blair la violó.
12:37No me digas.
12:38¿Sloan perdió la cabeza?
13:06¿Qué demonios está pasando?
13:08Ese sostén es mío.
13:10¿Me violaste y encima me lo robaste?
13:13¿Qué?
13:13No puedo creer que estés tan obsesionado conmigo.
13:16Dios mío.
13:17Blair es un pervertido.
13:19¿Robar ropa interior de mujer?
13:21¡Qué asco!
13:22Sloan, ¿qué intentas hacer?
13:24¿Hacer que Blair parezca un loco para salvarlo?
13:27Es your Shaw.
13:28Creo que esos dos ya no tienen remedio.
13:31Por el honor de los Shaw y por Camille.
13:33Por favor, toma una decisión.
13:35Sloan, respetaba a tus padres.
13:38Quise dejarte algo de dignidad.
13:39Pero tú y tu hermano no paran de ponernos a prueba.
13:43Arruinaron a la prometida de mi nieto.
13:46Pagarán con sangre.
13:48Rómpanle las manos y las piernas.
13:52Esperen, el espectáculo apenas comienza.
13:55Sloan, ¿qué estás haciendo?
14:02¿Tú eres mujer?
14:14No es obvio.
14:16¡Es verdad!
14:17¡Es mujer!
14:18¿Blair es mujer?
14:19¿Cómo puede ser posible?
14:21¿Una mujer violando a Camille?
14:23¡Es ridículo!
14:24¡No!
14:25¡Están mintiendo!
14:26¡Ustedes dos montaron todo esto!
14:28¡Él era muy fuerte!
14:30¡Me arrastró hasta las escaleras!
14:32¡No puedes ser mujer!
14:34¡No vuelvas a tocar a mi hermana con esas manos sucias!
14:38Pierce, están mintiendo.
14:40¡Blair no puede ser mujer!
14:42No puedo creer que hayas inventado una mentira así solo para salvar a tu hermano.
14:47Pero no soy ningún tonto.
14:50He visto crecer a Blair.
14:51¿Cómo demonios va a ser mujer?
14:55Vamos a ver qué trucos se traen en realidad.
15:00Les das la mano y se toman el brazo, ¿verdad, cuñado?
15:04¡Maldición!
15:05¡Sloan!
15:06¿Qué demonios está pasando aquí?
15:10Señor Shaw, ya que tienes tanta curiosidad, te lo diré claramente.
15:15Yo, Blair, soy mujer.
15:19Pierce, ¿quieres saber por qué?
15:20La empresa necesitaba a un heredero varón para su estabilidad.
15:24Por eso criaron a Blair como hombre desde que nació.
15:27Llevó 20 años fingiendo ser hombre.
15:30Pero ahora, yo ya soy lo bastante fuerte.
15:33Blair ya no tiene que seguir fingiendo.
15:35Al vivir como hombre, podía proteger a mi hermana y descubrir quiénes eran los falsos de verdad.
15:43Así que Blair vivió como hombre para unir a la familia y proteger a su hermana.
15:47¿Camila ni siquiera sabe que Blair es mujer?
15:50¿Entonces se inventó todo?
15:52¿Crees que con unos actores limpiarás el nombre de Blair?
15:55No olvides ese informe de ADN.
15:58Si Blair es mujer, ¿de dónde demonios salió ese semen?
16:02Exacto, Sloan.
16:03Ese informe lo elaboró el médico privado de los Shaw.
16:08¿Crees que podrías sobornar a alguien del señor Shaw?
16:12Sloan, ¿cómo explicas eso?
16:14Señor Shaw, dejemos de lado ese informe de ADN.
16:17Puede haber mil explicaciones.
16:18¿Por qué no confiar en lo que vemos con nuestros ojos?
16:22¿Qué te parece?
16:23¿Y qué es exactamente lo que vemos?
16:25Ya que confías tanto en tu médico, que examine a Blair personalmente.
16:31Señor Shaw, ¿de verdad vas a creer esas tonterías?
16:34Sloan solo está ganando tiempo para Blair.
16:37¿Y si Blair intenta huir durante los exámenes?
16:40¿Estás cuestionando mi criterio?
16:43Yo no quise decir eso.
16:45Ya basta.
16:46Lleven a Blair con el Dr. Smith de inmediato.
16:49Sí, señor.
16:53Charles dijo, bebé, señalando el vientre de Camille.
16:57¿Qué quiso decir?
16:58Solo estaba confundido.
17:00¿O de verdad vio algo?
17:03Sloan, escúchame.
17:05Discúlpate con el señor Shaw antes de los resultados.
17:08Quizá perdone a tu hermano por nuestras familias.
17:12Mejor preocúpate por ti.
17:14Cuando se demuestre que Blair es inocente,
17:16me hará 100 reverencias y te irá sin nada.
17:22Deja de fingir.
17:25Si tu hermano de verdad fuera mujer,
17:27¿cómo pudiste ocultarlo durante más de 20 años?
17:30Que tú no puedas no significa que yo tampoco pueda.
17:34¿Sloan está diciendo que Pierce es inútil?
17:36Y no lo es.
17:38Si los Reed no estuvieran tan desesperados por un heredero,
17:41¿creen que él estaría a cargo?
17:42Sloan podrá ser fría, pero tiene motivos para hacerlo.
17:46Cuando se casaron,
17:47todos creían que Sloan había elegido a un pelele, ¿no?
17:50Tal cual.
17:51¿Qué les da tanta risa?
17:53Sloan está demasiado segura.
17:55¿Será que Blair de verdad es mujer?
17:57No, eso es imposible.
18:01Dr. Smith, denos el resultado.
18:02Dr. Smith, ¿cuál es el veredicto?
18:05Blair, en efecto, es mujer.
18:11Camille, ¿dices que te violé?
18:13Soy mujer, por Dios.
18:15¿Cómo se supone que podría hacerlo?
18:17Entonces, ¿por qué no nos muestras cómo?
18:21Una mujer violando a otra mujer es ridículo.
18:25Ni siquiera sabe el género de quién la atacó.
18:27Claramente, esto fue un montaje.
18:29Eso es imposible.
18:31No puedes ser mujer.
18:32De no ser mujer,
18:33todo esto habría acabado con mi reputación.
18:35Camille, ¿qué pretendías conseguir con este montaje?
18:38¿O será que...
18:39¿No quieres casarte con Charles?
18:41Por eso armaste este drama para librarte de la boda.
18:44¡Estás mintiendo!
18:45Ahora la verdad salió a la luz.
18:47Pierce, me debes cien reverencias y lo acordado.
18:50No se te ocurra faltar a tu palabra.
18:55Dr. Smith, tu cara me resulta muy conocida.
18:58Ah, ya recuerdo.
18:59Tú fuiste alumna de la profesora Smith,
19:01la madre de Sloan, ¿verdad?
19:03No sé de qué estás hablando.
19:05¿Te pusiste nerviosa?
19:06¡Qué curioso!
19:07Recuerdo que eras huérfana antes de que la profesora te acogiera
19:11y tú adoptaras otro nombre.
19:13Con razón dejaste de lado toda ética para encubrirlos.
19:16Chris Smith, ¿es cierto?
19:18Señor Shaw, sí fui alumna de la profesora Smith,
19:21pero no di un testimonio falso.
19:22¡Basta!
19:24Señor Shaw,
19:25que desnuden a hablar aquí mismo.
19:27Es la forma más rápida de aclararlo.
19:31Desvistan a hablar aquí mismo.
19:33No, no lo permitiré.
19:34Señor Shaw,
19:35esto debe resolverse hoy
19:36o los shows serán el hazme reír de todos.
19:43Hoy te bajaré los pantalones ante todos
19:45y veremos cómo sigues fingiendo ser mujer.
19:48Espera, señor Shaw,
19:49mira esto,
19:49tienes que verlo.
19:52¡Alto ahí!
19:53¡Atrás!
19:59¿Qué carajo?
20:01¿Un momento Blair de verdad es mujer?
20:03Camille,
20:04una simple sirvienta,
20:05se atrevió a burlarse de la familia Shaw.
20:09¡Es imposible!
20:10¡Debe ser falso,
20:12abuelo!
20:13¿Sabes cómo he cuidado a Charles?
20:16Decidí casarme con él
20:17porque hablaba en serio.
20:19Pensaba cuidarlo el resto de mi vida.
20:22Sloan hizo esto.
20:24Blair no puede controlar sus impulsos.
20:27Sabía que Blair acabaría en prisión,
20:29así que le consiguió papeles falsos para huir.
20:31Ella tiene razón, señor Shaw.
20:33Si Camille no quería casarse con Charles,
20:35solo tenía que decir que no.
20:36¿Por qué arriesgaría su reputación y su dignidad
20:39solo para incriminar a Blair?
20:40Si Blair fuera inocente,
20:42¿por qué lo examinó su propia madre?
20:44Tiene razón.
20:45¿Cómo podría ser tanta coincidencia?
20:47Todo esto estaba perfectamente planeado.
20:50¿Quién sabe cuántas chicas habrá arruinado Blair?
20:53Sloan,
20:54me equivoqué por completo contigo.
20:57Señor Shaw,
20:58por favor.
20:59Señor Shaw,
21:00Blair es una farsante y un monstruo.
21:02Te pido que lo castigues con severidad.
21:06Señor Shaw,
21:07te lo juro por Dios,
21:09Blair es mujer.
21:10Esta vez tienes que creerme.
21:12Doctora Smith,
21:14¿crees que estoy mintiendo?
21:15Tú también eres mujer.
21:16No arriesgaría mi reputación
21:18para difamar a alguien.
21:19O quizá conoces a Sloan y a Blair
21:21y todo este tiempo
21:22te hiciste la desentendida.
21:24¿Sloan te infiltró en los Shaw
21:25para espiar al señor Shaw?
21:26Eso es ridículo.
21:28Oculté conocer a Sloan
21:29para evitar problemas.
21:30Pero que Blair es mujer
21:31es indiscutible.
21:32Traigan a diez médicos
21:33y todos dirán lo mismo.
21:35Habla con mucha seguridad.
21:36¿Será verdad?
21:37¿Blair de verdad es mujer?
21:40Deja de fingir, Sloan.
21:42Dinos la verdad.
21:43Con razón siempre sabías
21:44en qué iban a invertir los Shaw.
21:46Tenías una espía en su casa, ¿verdad?
21:49No seas ridículo.
21:50Éxito por inteligencia,
21:52no por espía.
21:53Pues, ¿cómo explicas
21:54que la doctora Smith
21:55te conociera y lo ocultara?
21:58Señor Shaw,
22:00Sloan dijo que el ADN
22:01se puede falsificar.
22:03Viendo todo esto,
22:04creo que la verdadera farsante
22:05está aquí mismo.
22:08Sloan,
22:09creía que eras un genio
22:10para los negocios,
22:11pero resulta que solo
22:12recurres a trucos sucios.
22:14Basta.
22:15Se acabaron las excusas.
22:18Hiciste que tu hermano
22:20abusara de Camille
22:21en la boda.
22:22Prepárate para las consecuencias.
22:25Señor Shaw,
22:26tu familia tiene poder
22:27en todo el país.
22:28¿Cómo podría yo
22:29sobornar a tu médica privada?
22:31Si pudiera también.
22:34Sobornaría
22:34a los otros médicos
22:35de tu familia,
22:36incluso a quien hizo
22:37la prueba de ADN
22:38de Blair.
22:39Ese informe
22:40tampoco valdría mucho,
22:41¿verdad?
22:43Señor Shaw,
22:43no creas.
22:44Solo está desesperada
22:45por encubrir a Blair.
22:47Señor Shaw,
22:47si esa prueba de ADN
22:49fue falsa,
22:50dejarás escapar
22:51a la verdadera culpable.
22:52Abuelo,
22:53quien me atacó
22:54fue Blair.
22:54Nadie más.
22:55Hablas con mucha seguridad.
22:57¿Por qué no nos llevas
22:58al lugar donde pasó todo
23:00y te enfrentas
23:01a Blair cara a cara?
23:02Yo no puedo.
23:03¿Por qué
23:04temes que te desenmascara
23:06en el acto?
23:07Sloan,
23:08ten un poco de decencia.
23:09Ella acaba de pasar
23:10por algo horrible.
23:11¿Cómo puede ser tan cruel
23:13de hacerla revivir eso?
23:15Pierce,
23:15por favor.
23:17No quiero volver ahí.
23:18Si hoy no descubrimos
23:20la verdad.
23:21Cada vez que mencionen
23:23a Charles,
23:23todos recordarán
23:24que otro hombre
23:25abusó de su esposa
23:26el día de su boda.
23:27No querrás que tu nieto
23:29sea el hazme reír,
23:30¿verdad,
23:30señor Shaw?
23:32¿Quién se atrevería
23:34a burlarse de Charles?
23:35Camille,
23:36llévanos ahí.
23:37Ahora mismo.
23:39¿Qué pasa?
23:41¿Tienes miedo?
23:42¿Tienes que dejen
23:43descubierto tu montaje?
23:52Bien,
23:53hagámoslo.
24:00Después de arreglarme,
24:02estaba saliendo
24:02cuando Blair
24:04me arrastró
24:04hacia las escaleras.
24:08Lo recuerdo perfectamente.
24:11Blair fue
24:11quien abusó de mí.
24:13Trae de una vez
24:14más grabaciones
24:15del pasillo.
24:17Por suerte,
24:18este hotel
24:18es de la familia Lane.
24:20Estás acabada.
24:21Las grabaciones
24:22probarán mi inocencia.
24:25No cantes victoria
24:26tan pronto.
24:27Veamos qué muestran
24:28las grabaciones.
24:32Señora Lane,
24:33hubo una falla
24:34en el sistema
24:34de seguridad del hotel.
24:36Se perdieron
24:36los 30 minutos
24:37que pidió.
24:38Aquí tiene
24:39el informe técnico.
24:41¡Qué casualidad!
24:43Atacan a Camille
24:44en tu hotel
24:45y justo ese día
24:46las cámaras
24:47fallan
24:48durante esos
24:4830 minutos.
24:50Sloan,
24:51¿fuiste tú
24:51quien dio la orden?
24:54Harías lo que sea
24:55por tu hermano,
24:56¿no?
24:59Nos esforzamos
25:00al máximo
25:00con la boda
25:01de los Shaw.
25:02Cuidamos cada detalle
25:04al máximo.
25:05La seguridad
25:05es lo más importante.
25:07No quiero fallas
25:08ni el menor margen
25:09de error.
25:10Entendido.
25:13¿Sigues obsesionada
25:14con la boda
25:14de los Shaw?
25:15¿Tienes alguna idea?
25:18Estaba pensando,
25:20quizá debería
25:21encargarme yo
25:21de esto.
25:23¿Desde cuándo
25:24te interesan
25:25los negocios?
25:26Se viene una gran
25:27colaboración
25:28con los Shaw.
25:29No estaría mal
25:30dejarme ver un poco,
25:31¿no?
25:37Esta es la llave
25:38maestra
25:39del sistema
25:39de vigilancia.
25:42Guárdala bien.
25:46Pierce,
25:46¿tú planeaste
25:47todo esto?
25:48Vamos,
25:49Sloan.
25:50Todos saben
25:51que eres una maniática
25:52del control.
25:53Nunca dejarías
25:53que nadie
25:54tocara tus negocios,
25:55ni siquiera a mí.
25:57Estás forzando
25:58todo para culparme.
25:59Tienes razón.
26:00Sloan controla
26:01esta empresa
26:01con mano dura.
26:03Es implacable.
26:04Sloan borró
26:05las grabaciones
26:05para encubrir a Blair
26:06y le echó
26:07la culpa a Pierce.
26:08Eso es muy cruel.
26:10Sloan,
26:10ya basta.
26:11¿Esperas
26:12que creamos
26:12tus mentiras?
26:14Abuelo,
26:14por favor,
26:15tienes que
26:16hacerlos pagar
26:17por lo que nos hicieron.
26:19Señor Shaw,
26:20si te cuesta
26:21decidirte,
26:22yo me encargo
26:23del asunto.
26:24Déjamelo a mí.
26:34Sloan,
26:35no.
26:35Pierce,
26:36¿de verdad
26:36crees que ya ganaste?
26:40¿Qué quieres decir?
26:43Quizás borraron
26:44las grabaciones
26:45del servidor.
26:46¿Pero quién dijo
26:47que no tengo copia?
26:49La boda de Charles
26:50es demasiado importante.
26:52¿Creíste
26:53que no tomaría
26:53precauciones?
26:56¿Creíste
26:57que con borrar eso
26:58saldría sin cune?
26:59Pero claramente
27:00no sabías
27:01que hace un mes
27:02actualicé
27:03todo el sistema
27:03de seguridad
27:04del hotel.
27:05Todas las cámaras
27:06respaldan
27:07en la nube.
27:10Señor Shaw,
27:11este USB
27:12prueba la inocencia
27:13de Blair.
27:14Revísalo
27:15y verás
27:15quién ha estado
27:16manipulando
27:17todo.
27:28Sloan,
27:29¿estás bien?
27:38Señor Shaw,
27:39si no hay nada más,
27:41me llevaré
27:42a mi hermana
27:42a casa.
27:43Espera.
27:46Mira esto.
28:01No puede ser,
28:03es falso.
28:04Todo es una trampa.
28:05Tú fuiste
28:06quien me trajo
28:07las pruebas
28:07y ahora dices
28:08que son falsas.
28:10Te di muchas
28:11oportunidades,
28:12pero sigues
28:13traicionando
28:14mi confianza.
28:16Blair,
28:16dime que no eres tú.
28:21Sí,
28:21soy yo
28:22saliendo
28:22de las escaleras.
28:23¿Sí?
28:26Señor Shaw,
28:27haz que pague
28:28por lo que le hizo
28:29a Camil.
28:33Dije que salí
28:34de las escaleras.
28:36Nunca dije
28:37que yo arrastré
28:37a Camila
28:38hasta allí.
28:39Deja de mentir.
28:41Las grabaciones
28:42lo dicen todo.
28:44Tú fuiste
28:45quien me arrastró
28:45a la escalera
28:46y abusó de mí.
28:48Blair,
28:49creo que eres
28:49inocente,
28:50pero dime,
28:50¿qué hacías
28:51en esa escalera?
28:54Pregúntale
28:55a él.
29:04Blair,
29:05ve a la escalera,
29:06ahora mismo.
29:07Charles se casa
29:08hoy.
29:10¿Qué quiere
29:11conmigo?
29:14Charles,
29:15Charles,
29:16no juegues
29:17conmigo.
29:22Charles,
29:23defiéndeme.
29:24Tú me citaste
29:25ahí.
29:27La escalera,
29:28la escalera.
29:30Blair,
29:30aléjate.
29:32¿Sabes que
29:32Charles tiene
29:33la mentalidad
29:34de un niño?
29:36¿Cómo pudiste
29:37intentar
29:37incriminarlo así?
29:40¿Incriminarlo?
29:41Él me mandó
29:42el mensaje.
29:43¡Guiles,
29:44tú me enviaste
29:45el mensaje!
29:46¡No me hagas
29:47el daño!
29:48¡Basta!
29:53Yo todavía
29:54estoy aquí.
29:55¡Nadie se mete
29:56con mi nieto!
29:57Pero Charles
29:58sí mandó
29:59ese mensaje.
30:00Charles no sabe
30:00leer ni escribir.
30:01¡No pudo
30:02mandarte nada!
30:03¿Qué?
30:07¿Quién intenta
30:09tenderme una trampa?
30:10Quien lastime
30:11a mi nieto
30:11pagará por ello.
30:14Mayordomo,
30:17rompale
30:17las piernas.
30:19Sí, señor.
30:26¡No se atrevan!
30:32Señor Shaw,
30:33intenté ser considerada
30:35pero te niegas
30:35y dejaste
30:36que una niñera
30:37te engañara.
30:38¡Qué ridículo!
30:44¿Está loca?
30:50Parece que todos
30:51están hartos
30:52de vivir.
30:55¡Sloan,
30:56basta!
30:57No los provoques.
30:59Aunque me rompan
31:00las piernas,
31:01seguiré viviendo
31:02en silla de ruedas.
31:04Déjenla hablar.
31:05Quiero oír
31:05qué tiene que decir.
31:07Hace mucho
31:08que no salgo
31:08a pescar.
31:09Tal vez
31:10salga mar adentro
31:11y los use
31:11de carnada.
31:13En vez
31:14de usarnos
31:15de carnada,
31:16mejor averigua
31:17si Camille
31:18te ha estado
31:18engañando.
31:20¿De qué
31:20estás hablando?
31:26Estas son
31:27fotos de Camille
31:28y Pierce
31:28en una cita
31:29secreta
31:30la semana pasada.
31:32¿Y qué opinan
31:33de eso?
31:34Qué raro
31:34que Pierce
31:35esté casado
31:35con Sloan
31:36y siempre
31:37se ponga
31:37del lado
31:37de Camille.
31:38Seguro
31:39solo está
31:39protegiendo
31:40a su amante.
31:43Sloan
31:44es la CEO
31:45y Camille
31:45solo es
31:46una niñera.
31:47En belleza
31:47y talento,
31:48Sloan
31:48está a otro
31:49nivel.
31:51Cualquiera
31:51con sentido
31:52común
31:52sabría
31:53a quién
31:53elegir.
31:54Seguro
31:54que Camille
31:55acusó
31:55a Blair
31:55de violación
31:56porque armaron
31:57eso.
32:00Camille
32:00y yo
32:00nos conocemos
32:01desde hace años.
32:02No es
32:03como estás
32:03insinuando,
32:04así que
32:04deja de
32:05difamarnos.
32:06Exacto,
32:06señor
32:07Shaw.
32:07He estado
32:08con Charles
32:08desde niños.
32:09¿Entonces
32:10por qué
32:10se vieron
32:11a medianoche?
32:12Familias
32:13se conocen
32:13de siempre
32:14y nosotros
32:14solo amigos.
32:20Señor
32:21Shaw,
32:21solo nos reunimos
32:22para hablar
32:23de un especialista
32:24para Charles.
32:25Ella está
32:26completamente
32:26dedicada
32:27a él.
32:27Mira.
32:28Pierce,
32:28¿supiste algo
32:29del médico
32:30por el que
32:30te pregunté?
32:31Tengo una pista.
32:32Veámonos
32:33para hablar.
32:35Está bien,
32:36veámonos
32:36para hablar.
32:41Pierce,
32:42dime la verdad.
32:43¿Soy la única
32:44con la que
32:45te ves a escondidas?
32:49Adivina,
32:50¿creíste que
32:51había algo
32:51entre nosotros
32:52y mandaste
32:53a tu hermano
32:54a abusar
32:54de Camille
32:55en su boda?
32:58Sloan,
32:59estás loca.
33:00Ese
33:00debía ser
33:01el día
33:01más feliz
33:02de Camille
33:02y lo
33:03convertiste
33:03en una
33:04pesadilla.
33:05Señor Shaw,
33:06todo fue
33:07culpa mía.
33:08No supe
33:09ponerle
33:09un alto
33:10a mi esposa.
33:12Átenlos.
33:15Tírenlos
33:15al mar.
33:16¡No la metas
33:17en esto!
33:17¡Esto
33:18no tiene
33:18nada
33:18que ver
33:19con mi
33:19hermana!
33:21Ella es
33:21tan culpable
33:22como tú.
33:23Nadie
33:23se mete
33:24con mi
33:24familia
33:25y queda
33:25impune.
33:31Mira,
33:32todo fue
33:32culpa mía.
33:33Mi hermana
33:34no tuvo
33:34nada que ver.
33:35¿Vas
33:36a asumir
33:36toda la
33:36culpa?
33:37Sí.
33:40Camille,
33:41hoy fuiste
33:41quien más
33:42sufrió.
33:43Tú decides
33:44qué hacer
33:44con ellos.
33:47Si admites
33:48que abusaste
33:49de mí
33:49y me pides
33:50disculpas
33:51en público,
33:52dejaré
33:53en paz
33:53a tu
33:53hermana.
33:56Blair,
33:56no te atrevas.
33:57Sloan.
34:00Camille,
34:01todos saben
34:02lo que tienes
34:02con Pierce.
34:03¿Qué más
34:03intentas
34:04negar?
34:04Sloan,
34:05hablas en serio.
34:06Yo solo la veo
34:06como a una
34:07hermana menor.
34:08Señor Shaw,
34:08sé que Sloan
34:09encubre a su hermano,
34:10pero sigue siendo
34:11mi esposa.
34:12Por favor,
34:12déjame despedirme
34:13de ella.
34:18Perdiste,
34:18Sloan.
34:20Todo ese esfuerzo
34:20por incriminar a Blair
34:21y meterme en esto,
34:23¿para qué?
34:24Porque nunca
34:25supiste
34:25cuándo rendirte.
34:27Soy el heredero
34:28de la familia Reed,
34:29pero desde que
34:29me casé contigo,
34:30todos me tratan
34:32como a tu perrito
34:33faldero.
34:35¿Y no lo eres?
34:36Si no fueras
34:37tan inútil,
34:38tu abuelo
34:39no habría venido
34:39a pedirme
34:40que me hiciera
34:40cargo
34:41de los negocios
34:42familiares.
34:43No puedes
34:43tenerlo todo,
34:44Pierce.
34:45¿Quieres que dirija
34:46tus negocios
34:47y que además
34:47sea una esposa
34:48sumisa?
34:49Estás delirando.
34:50Déjate de dramas,
34:51solo te lo preguntaré
34:52una vez.
34:53¿Dónde está
34:54la herencia
34:54que dejó mi abuelo?
34:55Entrégamela
34:56y quizá te deje
34:57salir de aquí
34:58sin un rasguño.
34:59Está bien,
35:01pero antes
35:01respóndeme algo.
35:06¿Cómo hiciste
35:07que Camila
35:07siguiera el juego?
35:09Camila está
35:09embarazada
35:10de mi hijo.
35:11No tiene elección.
35:13Un bebé,
35:14claro.
35:14Ya tienes tu respuesta.
35:16Ahora dime
35:16lo que quiero saber.
35:17Aún no está decidido
35:19quién ganará.
35:20Tengo una grabación
35:20muy interesante.
35:21¿Quieres escucharla?
35:23Tengo una grabación
35:25muy interesante.
35:26¿Quieres escucharla?
35:30Camila está embarazada
35:32de mi hijo.
35:33No tiene elección.
35:34Con razón
35:35siempre favoreces
35:35a Camila.
35:36Yo creía
35:37que era un santo,
35:38pero resultaste
35:39ser una basura.
35:40Pero hay algo
35:41todavía mejor.
35:49Increíble.
35:49Engañaste a todos.
35:51¡Qué bastardo!
35:52¡Todo es mentira!
35:54¡No pasa nada
35:54entre nosotros!
35:55¡Todo es una trampa!
35:57Esta grabación
35:57es solo una broma
35:58que le hacía.
35:59¡Está loca!
36:00¡Quería que probara
36:01su propia medicina!
36:02¡Qué chiste!
36:14Iré apenas
36:15tenga los documentos.
36:18De verdad
36:18me voy a casar
36:19con Charles.
36:20Y estoy embarazada
36:22de tu hijo.
36:22Si August
36:23se entera,
36:24estamos acabados.
36:25Pierce,
36:26¿por qué no
36:26escapamos juntos?
36:28Charles es un tonto.
36:29Es muy fácil
36:30de manipular.
36:31Cuando August
36:31ya no esté,
36:32la familia Shaw
36:33será nuestra.
36:34August me obligó
36:35a firmar
36:35un acuerdo
36:36pronuncial.
36:36Si engaño
36:37a Charles
36:38o pido divorcio,
36:39me quedo sin nada.
36:40Sé cómo evitar
36:41que te cases
36:42con Charles
36:42y lograr
36:43que te cases
36:44conmigo.
36:46¿Cómo?
36:46Piénsalo.
36:47¿Y si alguien
36:48abusara de ti
36:49el día de tu boda?
36:52¿Quieres que te engañe
36:53con otro hombre?
36:54¡Eres un maldito!
36:55Cálmate.
36:56Es solo actuación.
36:57Nada será real.
36:58¿Pero quién
36:59arriesgaría
37:00la reputación
37:00en un montaje así?
37:02Blair,
37:03el hermano
37:03de mi esposa.
37:09Sloan,
37:09¿estás loca?
37:10Usas un video
37:11falso
37:11para incriminarme
37:12solo para salvar
37:13a tu hermano.
37:14Sir Shaw,
37:15no le creas,
37:15está mintiendo.
37:16¿Ah, sí?
37:17La familia Shaw
37:18ha hecho mucho por mí.
37:20Solo quiero
37:20devolverles el favor
37:21y quedarme al lado
37:22de Charles.
37:23De verdad lo amo.
37:25Qué interesante.
37:25Eso no fue
37:26lo que dijiste
37:27en el video.
37:27¡Ese video
37:28es falso!
37:29Blair,
37:29abusaste de mí
37:30y ahora intentas
37:31manchar mi nombre.
37:32Si la muerte
37:32es la única forma
37:33de probar
37:34mi inocencia
37:34que así sea.
37:40Señor Shaw,
37:40por favor créeme,
37:41no dejes que se salgan
37:43con la suya.
37:44¡Camille!
37:47¿Por qué detenerla?
37:50¿Qué?
37:51¿Quiere morir?
37:52Entonces déjenla.
37:57Tómalo.
38:02Deja de actuar,
38:03Camille.
38:04Ya hablé con el señor Shaw.
38:05Él ya no te cree.
38:09Parece que me engañaron.
38:13Sloan,
38:14gracias por esto.
38:15¿Qué piensas hacer?
38:17La despediré
38:18y buscaré a alguien
38:19en quien Charles
38:20pueda confiar.
38:22Yo dejaría
38:22que la boda
38:23siguiera adelante.
38:24¿Por qué?
38:25No puedes proteger
38:26a Charles para siempre.
38:28Si Pierce hizo esto
38:29en la boda,
38:29tiene un cómplice
38:30en la familia.
38:31Charles no estará seguro
38:32hasta saber
38:33quiénes son.
38:34Ya me dijiste
38:35que es lo mejor
38:36para mí,
38:36pero ¿qué hay de ti?
38:47Quiero divorciarme.
38:49Pierce podrá ser un idiota,
38:51pero la familia Reed
38:52no es boba.
38:52Mientras sigan apoyándolo,
38:54no será fácil
38:55salir de este matrimonio.
38:56Por eso estoy aquí.
38:58Busco algo
38:58que nos beneficie
38:59a ambos.
39:04De todo.
39:06Jamás imaginé
39:07que tú fueras
39:07el traidor.
39:08Señor,
39:09por favor.
39:10Fue un error
39:11de juicio.
39:12Falsifiqué
39:12la prueba
39:13de ADN
39:13de Camille.
39:14Lo siento.
39:15Por favor,
39:16deme otra oportunidad.
39:18No,
39:19por favor,
39:19no haga esto.
39:27Camille,
39:28la familia
39:28te lo dio todo.
39:29Así es como
39:30nos lo pagas.
39:31Te saqué
39:32de un orfanato.
39:33Te llaman
39:34la niñera
39:34de los show,
39:35pero nunca tuviste
39:36que hacer más
39:37que jugar con Charles
39:38y te di la vida
39:39que tendría
39:40cualquier heredera rica.
39:42¿Dices que
39:42casarte con Charles
39:44era una carga?
39:45Tú fuiste
39:46quien me lo pidió.
39:48Prometiste
39:48ser su esposa
39:49y cuidarlo
39:50toda la vida.
39:52Señor show,
39:53lo siento mucho,
39:54por favor.
39:57Señor show,
39:58todo fue culpa
39:58de ella.
39:59Ella me tendió
40:00una trampa.
40:02Pierce,
40:03¿hablas en serio?
40:05Me dijiste
40:06que Sloan
40:07era fría
40:08y solo me querías.
40:09Eres un cobarde.
40:12No sé
40:12de qué estás hablando.
40:17Camille.
40:19Ayúdame,
40:19por favor.
40:23Charles,
40:24¿de verdad
40:25vas a abandonarme?
40:26Camille.
40:27Charles,
40:28te conseguiré
40:29a alguien mejor.
40:32Señor show,
40:33quédate con ella.
40:34Ya viste
40:35cómo es en realidad,
40:36¿no?
40:37Ya no representa
40:38ninguna amenaza.
40:40Smith,
40:40llévatela
40:41y encárgate
40:41de ella.
40:45Tarde o temprano,
40:47alguien se encargará
40:48de ti.
40:49Sloan,
40:50estás loca.
40:53Vete ahora
40:54sin nada
40:54o deja que mis abogados
40:56te destrocen
40:56en los tribunales.
40:58Tú decides
40:59y no olvides
41:00que tengo
41:01pruebas
41:02de que incriminaste
41:03a mi hermana.
41:09Sloan,
41:09¿de verdad
41:10vas a dejar
41:10que se vaya así?
41:11Ya no le queda
41:12nada.
41:13Créeme,
41:14pronto sabrá
41:15lo que es tocar
41:15al fondo.
41:25¿Hola?
41:26¿Qué?
41:26¿Me despidieron?
41:27Soy el CEO.
41:28No pueden
41:28despedirme así.
41:29Te metiste
41:30con la familia
41:30equivocada,
41:31Pierce.
41:32Si no arreglas
41:33las cosas
41:33con la familia
41:34Lane,
41:34ni se te ocurra
41:35volver a casa.
41:42Sloan,
41:43soy yo.
41:43Tenemos que hablar.
41:45No tenemos
41:45nada de qué hablar.
41:47Espera,
41:48no cuelgues.
41:48Lo siento.
41:49Piensa en nosotros.
41:50Piensa en mis padres.
41:52Ellos siempre
41:52te trataron
41:53como a una hija.
41:54¿Puedes quedarte
41:55de brazos cruzados
41:56y ver cómo
41:57lo pierden
41:57todo por esto?
41:58No te preocupes.
42:00Tú cometiste
42:01el error
42:01y no voy a meter
42:02a gente inocente
42:03en esto.
42:05Incluso después
42:05del divorcio,
42:06mantendremos
42:07la alianza comercial
42:08entre nuestras familias.
42:10Mañana iré
42:11a tu oficina
42:11para firmar
42:12los papeles.
42:13Ese idiota
42:13te engañó
42:14y tú todavía
42:15mantienes
42:15a flote
42:16a su familia.
42:17Déjalos quebrar.
42:18Déjalo así.
42:21Sus padres
42:21siempre han sido
42:22buenos conmigo.
42:24Sin nosotros,
42:26ya estarían
42:27en quiebra.
42:27Se mantienen
42:28con nuestro dinero.
42:31Lo sé.
42:32Me divorciaré
42:32de él.
42:34Consideramos
42:34a los Reed
42:35para salir
42:35todos con dignidad.
42:45¿Estás bromeando?
42:47Oye,
42:48nosotros llegamos
42:48primero.
42:50Lleven eso
42:50a otro lado.
42:53Vaya,
42:53mira quién es.
42:56Sloan,
42:57¿viniste
42:57en esa chatarra?
42:58¿Nunca has oído
42:59hablar de Mercedes Benz?
43:00No te metas
43:01con Amy,
43:01amor.
43:04¿Cuánto tiempo
43:05sin verte,
43:05Amy?
43:06Pero nosotros
43:07llegamos primero.
43:08Mueve tu carro.
43:10¿Sigues con
43:10esa mala costumbre?
43:12Siempre quieres
43:12quedarte con lo
43:13que no es tuyo.
43:14Déjalo, Amy.
43:15Vamos a llegar
43:16tarde a la gala.
43:17Hoy es la gala
43:18de la firma
43:18entre los Lane
43:19y los Reed.
43:20No perderé
43:21el tiempo
43:21discutiendo contigo.
43:23¿Trabajas aquí?
43:25Entonces no tienes
43:26por qué pelearme
43:27este lugar.
43:28¿Y qué?
43:28Esta es la empresa
43:29de los Reed.
43:30Hasta un practicante
43:31puede estacionarse aquí.
43:32Aunque seas la gerente,
43:33igual tienes que hacerte
43:34a un lado.
43:35¿Sabes quién es Amy
43:36en realidad?
43:37¿Ah, sí?
43:38¿Quién es?
43:39Escucha bien.
43:41Pierce es mi esposo.
43:43Esta gala
43:44tiene dos motivos.
43:46El primero
43:47es celebrar.
43:48Y segundo,
43:50Pierce me presentará
43:51ante todos.
43:52Pierce,
43:53sí que no pierdes
43:53el tiempo.
43:54¿De qué te ríes?
43:56Nunca estarás
43:57al nivel de Amy.
43:59Eso suena
43:59a que solo estás celosa.
44:01Todos recordamos
44:02cómo eras en la uni.
44:03Los bolsos de diseñador,
44:05los carros de lujo.
44:06Todos sabían
44:06de tu sugar daddy.
44:08Deja de fingir.
44:09Cada bolso y carro
44:10los compré con mi dinero.
44:13Tus rumores
44:13sin fundamento,
44:14guárdatelos.
44:16Aún no lo admite.
44:18La gala está por empezar,
44:19vámonos.
44:21Si no fuera por culpa
44:22de estos dos,
44:23ya habríamos entrado.
44:24Espera,
44:25¿ese es el Rolex
44:26de edición limitada?
44:27Es casi imposible
44:28conseguirlo
44:29y vale una fortuna.
44:35Sloane,
44:36recuerdo que ese reloj
44:37era tuyo.
44:38¿Cómo lo consiguió ella?
44:41Ya me cansé
44:42de hablar contigo.
44:43No irás a ninguna parte.
44:45Quita tus manos de mí.
44:46¿Quién demonios
44:47te crees que eres?
44:48Si de verdad
44:49eres la esposa
44:50de Pierce,
44:51llámalo ahora.
44:52Dile que venga
44:53y me explique esto.
44:56Sloane,
44:57¿quién te crees
44:58exigiéndole al CEO
44:59del grupo Reed?
45:00¡Sigue soñando!
45:01¿Por qué no lo llamas?
45:02¿Siquiera eres su esposa?
45:04Sloane,
45:05piénsalo bien.
45:06Una llamada
45:06y tu carrera se acaba.
45:07¡Qué gracia!
45:08Si no aparece ahora mismo
45:10para darme una explicación,
45:11el grupo Reed
45:12estará acabado.
45:13¿Aún te crees mucho?
45:14Amy,
45:15llámalo.
45:15Ponla en su lugar.
45:24Amor,
45:25¿dónde estás?
45:26Amor,
45:27alguien me está molestando.
45:30¿Quién diablo
45:31se mete con mi chica?
45:34Es una de tus empleadas.
45:35No me deja estacionar
45:37en la empresa.
45:38¿Quién carajos es
45:39que se quite?
45:41Soy yo.
45:43Llegamos primero.
45:46Señor Reed,
45:47el banquete va a empezar.
45:48Este documento
45:49será lo más importante.
45:50Solo falta la firma
45:51de la señorita Lane.
45:53¿Dónde diablos está Sloane?
45:55Amor,
45:55es el último lugar aquí.
45:57Sabía que lo guardaste
45:58para mí.
45:59¿Y si atreve
45:59a sacarme de aquí?
46:00Eso está muy mal.
46:02Sloane aún no llega.
46:03¿Y si se topa con Amy?
46:05Si descubre
46:06que salgo con otra,
46:07estoy acabado.
46:08Debo arreglarlo ya.
46:11Increíble que Pierce
46:12tenga más amantes.
46:13¡Qué basura!
46:14Pierce,
46:15hice de todo
46:15por tu imagen
46:16y el apellido
46:17de tu familia,
46:18pero sigues cruzando
46:19la línea.
46:20Amor,
46:20dale una lección
46:21por mí.
46:22Como tu jefe,
46:23te doy un consejo,
46:24ten dignidad,
46:25deja de quererlo
46:26ajeno,
46:26mueve tu carro
46:27por mi chica ya,
46:28o estás despedida
46:29cuando llegue.
46:31Claro,
46:32aquí te espero.
46:34Sabía que me defenderías,
46:35te amo.
46:40Manda seguridad
46:41a ver qué pasó,
46:42iré a buscar
46:42a la señorita Lane.
46:43Entendido.
46:45Hoy te van a despedir,
46:46créeme.
46:48Ya veremos.
46:49Mi esposo
46:50bajará en un segundo.
46:52Lárgate de aquí ya
46:53y tal vez no hagamos
46:54un escándalo.
46:55¡Cuida tu boca,
46:57perra!
46:58Blair,
46:59no pierdas tiempo
47:00con ella.
47:02Iba a dejarte
47:03salvar tu orgullo,
47:04pero bien,
47:05cambié de opinión.
47:06Discúlpate ahora mismo
47:08y tal vez salgas
47:09de aquí ilesa.
47:11Cuando llegue Pierce,
47:12veremos quién pide perdón.
47:21¿Creíste que golpearías
47:22a mi hermana?
47:26Espera a que llegue
47:27mi esposo.
47:27Verás lo que te espera.
47:29¿Qué está pasando aquí?
47:30Alguien viene.
47:32¿Ese no es el señor Reed?
47:33¿Qué es todo este escándalo?
47:35Hoy tenemos
47:35un gran banquete.
47:37Si alteran
47:38a los invitados,
47:39¿quién paga?
47:40¿Te envió Pierce?
47:41Era de esperarse.
47:43No necesita lidiar
47:44con esta basura.
47:45¿No sabes quién es?
47:46Es la señora Reed.
47:48Saca a estos inútiles
47:49y su chatarra.
47:53¿La señora Reed?
47:59Señora Lane.
48:03Aquí, el lugar
48:04es del primero que llega.
48:05Esta señora llegó primero.
48:07No tienes derecho
48:08a echarla.
48:09¿Tienes idea
48:09de quién soy?
48:10No importa.
48:11Las reglas
48:12son para todos.
48:14¿Qué chiste?
48:15Es la empresa
48:16de Pierce.
48:16Lo que él dice
48:17se hace.
48:18Por celular
48:18dijo que este lugar
48:19es mío.
48:22Lo siento,
48:23tú no decides
48:23aquí.
48:28¿Me estás jodiendo?
48:30Sloan,
48:31maldita perra.
48:32¿Cómo te ganaste
48:33a su seguridad?
48:35Perra,
48:36¿cómo te atreves
48:37a pegarme?
48:38Sí,
48:39te pegué.
48:40¿Y qué vas a hacer?
48:42Bien,
48:44te vas a arrepentir.
48:49Como estas perras
48:50no escuchan,
48:51les daremos
48:52una lección
48:53nosotras.
48:54Sloan,
48:55es tu última
48:55oportunidad.
48:56Mueve el carro
48:57y lárgate.
49:03Ni lo sueñes.
49:07¡Destrucen el carro!
49:09¡Destruyanlo!
49:10¡Sloan!
49:17Que lo destrocen.
49:30¿A quién le importa
49:31esta chatarra?
49:33Amy,
49:33¿no es demasiado?
49:36Tranquila.
49:38Es solo un carro.
49:39Haré un cheque.
49:40Además,
49:41como la futura
49:42señora Reed,
49:43¿quién me va a tocar?
49:44Sigue dándole.
49:51Hay 100.000 en esta tarjeta.
49:53Alcanza para tu patético Audi.
49:54¿100.000?
49:55Así es.
49:56Tómalo como una propina.
49:57Ahora tómala
49:58y lárgate,
49:59estorbo.
50:01Me temo
50:02que tus 100.000
50:02no alcanzan.
50:04¿Crees que puedes estafarme?
50:05Esta basura
50:06no vale ni la mitad.
50:07Es un carro
50:08de lujo
50:08de edición especial.
50:10El gobernador
50:11tiene uno igual.
50:13Solo hay tres
50:14en el mundo
50:14y cuesta
50:1610 millones.
50:20Esos 100.000
50:21de tu tarjeta
50:22no alcanzan
50:23ni para la tapicería.
50:25¿Estás loca, Sloan?
50:30Espera.
50:31Es exactamente
50:32el mismo.
50:34Amy,
50:34este carro
50:35vale 10 millones.
50:38Entonces,
50:39¿cómo vas a pagar?
50:41Tarjeta
50:42o efectivo.
50:4410 millones
50:45ni un centavo menos.
50:50¿Por qué Sloan
50:51no ha llegado?
50:51Ojalá no se cruce
50:53con Amy.
50:56Imposible.
50:56Necesito que firme
50:57este contrato.
51:03Tengo el contrato
51:04listo.
51:04Es hora de firmar.
51:05¿Dónde estás?
51:07Hay mala señal.
51:09Te devuelvo la llamada.
51:11No juegues conmigo,
51:12Sloan.
51:13¿10 millones?
51:13¿Tienes pruebas?
51:15¿Quieres ver la factura?
51:16Creí que eran
51:17expertos en carros.
51:19¿No reconocen
51:20uno de verdad
51:20al verlo?
51:25Amy,
51:25es verdad.
51:29Amy,
51:30¿qué hacemos?
51:32¿10 millones?
51:33No puedo pagarlo.
51:35¿Y mandaste a romperlo, Amy?
51:36Solo seguíamos
51:37tus órdenes.
51:38Sí,
51:39fue tu idea.
51:40Hace rato
51:41te creías muy valiente.
51:42¿Qué pasa?
51:43¿Te quedaste muda?
51:45Si no tienes plata,
51:46busca un usurero.
51:47Mi esposo
51:48es el CEO
51:49del grupo Reed.
51:5010 millones
51:51no son nada.
51:54Entonces,
51:55que venga y pague.
51:56Ya viene en camino.
51:57Ya vas a recibir
51:58tu merecido.
52:09El tráfico
52:10debe estar horrible.
52:12Llevaré a Amy
52:13a un lugar tranquilo
52:14antes de que Sloan
52:15la vea.
52:18Amor,
52:18destruí su carro.
52:19Exige 10 millones.
52:21¿Dónde estás?
52:22Tienes que venir ya.
52:23¿10 millones?
52:24¿Qué clase de carro es?
52:25Dice que es un carro
52:27de lujo
52:27hecho a medida.
52:31Nunca he escuchado
52:32de eso.
52:34Espera,
52:35¿destrozaste un carro
52:36de lujo?
52:39Yo
52:39me dejé llevar
52:40por el enojo.
52:41Se estaba pasando
52:42de la raya.
52:43No me culpes,
52:44¿sí?
52:44No fue mi intención.
52:4610 millones,
52:48lo que sea.
52:48Yo lo pago.
52:50Voy en camino.
52:57Pierce,
52:58decías que te equivocaste.
53:00Pero luego
53:01te conseguiste
53:02a otra.
53:03Usando mi plata
53:04para mantenerla.
53:06Ya que fuiste
53:07tan infiel,
53:08no me culpes
53:08por ser cruel.
53:10Oyeron,
53:10mi esposo
53:11tiene mucha plata.
53:14Algunas nacemos
53:15con suerte.
53:16Otras nacen
53:17para no ser nadie.
53:20Ya es tarde,
53:21subamos.
53:21Mi esposo
53:22se encargará
53:23cuando llegue.
53:25Atrápenla.
53:27Quítenme
53:27sus sucias manos.
53:29¿No trabajan
53:30para los Reed?
53:31Soy la señora Reed.
53:32Le diré a mi esposo
53:34y los despedirá.
53:35Siento decírtelo,
53:36cariño,
53:36pero Pierce
53:37no tiene tanto poder.
53:39Tranquilos,
53:40sus empleos
53:40están a salvo.
53:42Esperen
53:43a que llegue
53:43mi esposo.
53:44Están acabados.
53:45Quiero ver
53:46quién molesta
53:46a mi esposa.
53:52Blair.
53:55Amor,
53:56qué bueno
53:56que llegaste.
53:58Se aliaron
53:58en mi contra.
54:00Lo vi.
54:01Molestaban a Amy
54:01por un lugar
54:02y no la dejaban ir.
54:04Pierce,
54:04no dejas
54:04de sorprenderme.
54:05Blair,
54:06sé que tienes
54:07problemas conmigo,
54:08pero esto es
54:08el grupo Reed.
54:09Amor,
54:10¿por qué le hablas?
54:11Échala ya.
54:13¿Ella es tu nueva esposa?
54:15Sloan ya debe estar
54:16arriba firmando.
54:17Además,
54:18ya estamos divorciados.
54:19Luego puedo convencerla
54:21de la alianza
54:21con el grupo Lane.
54:23Sí,
54:24¿y qué?
54:27Bien,
54:28tu esposa
54:28destrozó mi carro.
54:29Diez millones
54:30ni un centavo menos
54:31o llamó a la policía.
54:33Pagaré los diez millones,
54:34pero no toleraré
54:35cómo trataron a Amy.
54:37Mi esposo
54:37es millonario.
54:39Peleaste conmigo
54:39y encima me desafiaste.
54:41Estás acabada.
54:42¿Y luego qué?
54:44Discúlpate en público
54:45en la gala
54:46y luego lárgate
54:47del grupo Reed.
54:48Amy,
54:49Pierce está loco
54:50por ti.
54:50De verdad
54:52son la pareja ideal.
54:57¿Seguro que tienes
54:58diez millones?
54:59Cuando Sloan
55:00firme ese trato,
55:01los fondos
55:02llegarán a mi cuenta.
55:03Mi puesto
55:04está asegurado.
55:05Espera,
55:05¿no es hoy
55:06la gala
55:06con el grupo Lane?
55:08Te ves un poco alterado.
55:10Déjame adivinar,
55:11Sloan no apareció
55:12y ahora sudas
55:13por el contrato.
55:16El trato
55:17ya está hecho.
55:20Discúlpate en público
55:21y te transfiero
55:22el dinero ahora.
55:23Primero enséñame
55:24el dinero.
55:25Luego hablamos
55:26de la disculpa,
55:27pero si la transferencia
55:28falla,
55:29lo haremos
55:29por la vía legal.
55:31Qué pena
55:32que no haya lector
55:32aquí.
55:33Lo pagaré después.
55:37Para que quede claro,
55:39si rechazan
55:39la tarjeta,
55:40te disculparás
55:41públicamente.
55:43Tendrás
55:44tus diez millones
55:45y tú serás
55:46quien se disculpe.
55:47Si no tengo dinero,
55:47lo admitiré.
55:49Veamos quién sale
55:50en portada mañana.
55:54El contrato
55:55ya debería estar firmado.
55:57Maldición.
55:58No apareció.
56:00¿En serio?
56:01¿El CEO
56:01del grupo Reed
56:02no tiene diez millones?
56:03Pierce,
56:04debes cumplir
56:05tu palabra.
56:05Espera.
56:08Oye,
56:08¿dónde estás?
56:09¿Por qué aún
56:10no se firma
56:10el contrato?
56:12Aquí estoy.
56:16Amor,
56:17ella es la que más odio.
56:20Sloan,
56:20escucha.
56:22Amor,
56:22haz que me pida
56:23perdón.
56:24Ahora,
56:24aléjate.
56:25¿Me empujaste?
56:27¿Me empujas
56:28por esta perra?
56:29Reacciona,
56:30soy tu esposa.
56:31Tú eres quien
56:32seduce a mi hombre,
56:33¿no?
56:37¿Me cacheteaste?
56:42Amy,
56:43cálmate.
56:44Escucha,
56:44esta mujer
56:45es mi ex esposa.
56:47Espera,
56:47¿qué?
56:48¿Sloan
56:49fue esposa
56:49de Pierce?
56:50¿Así que dejaste
56:52a esa perra
56:52por mí?
56:53Sabía que me amabas.
56:55Como tu esposa,
56:56te haré
56:56el hombre más feliz.
57:00Cuida tu boca,
57:01Amy.
57:02¿Que cuide mi boca?
57:03¡Ella fue
57:04la que empezó!
57:06Me dijiste
57:07que ya la habías olvidado.
57:08Dijiste
57:09que yo era
57:09la única.
57:10¡Basta!
57:11Pierce,
57:12cobarde,
57:13eres el CEO.
57:13¿Por qué le temes
57:14a esta inútil?
57:17Espero un hijo
57:18tuyo.
57:18¿Y así me tratas?
57:22Embarazada,
57:23Pierce,
57:23¿qué más me ocultas?
57:24¡No te metas
57:25en lo nuestro!
57:27Amor,
57:28échala.
57:31¿Echarme?
57:32Ya están
57:33divorciados.
57:34No eres nadie aquí.
57:44Sloan,
57:44escúchame.
57:46No le creas,
57:47se me insinuó.
57:48Pierce,
57:48eres una basura.
57:49Vinimos por el negocio,
57:51Sloan.
57:51Me encargo de ella luego.
57:52No dejes que te amarguen.
57:55Vaya,
57:55te subestimé.
57:56Vendrías a tu mujer
57:57e hijo por plata.
57:58Ella no es mi esposa.
57:59¿Qué dijiste?
58:00¿Y el bebé?
58:01Ni siquiera sé si es mío.
58:02Vaya giro inesperado.
58:04Solo firmemos los papeles.
58:05Luego,
58:06haz conmigo lo que quieras.
58:07Acepto.
58:08Solo te importa el contrato.
58:10Bien.
58:13Aquí tengo una pluma.
58:17¡No!
58:18Pierce,
58:19el trato se cancela.
58:20¿Qué está pasando?
58:21Vinimos a firmar con la empresa.
58:23¿Por qué lo cancela?
58:24Pierce,
58:25di algo.
58:25¿Quién se cree para romper el contrato?
58:27¡Cállate,
58:28idiota!
58:30¡Cállate!
58:31Sloane,
58:32es la CEO del grupo Lane.
58:34¿Qué?
58:34Espera,
58:35escuche bien.
58:36¿Cómo diablos llegó a ser CEO?
58:38¿Quién es ella realmente?
58:39¿Por qué Pierce le tiene tanto miedo?
58:43Espera,
58:44¿no será Sloane
58:45la de la empresa más poderosa
58:46de la ciudad?
58:48Sloane,
58:49me equivoqué.
58:50Por favor,
58:51no canceles el trato.
58:52Solo dame otra oportunidad.
58:54¿Y qué si es la CEO del grupo Lane?
58:56Los Reed pueden sobrevivir
58:58sin ella.
58:59Amy,
59:00si estás con él,
59:01mejor investiga su pasado primero.
59:03¿De qué hablas?
59:04Solo soy un don nadie
59:05entre los Reed.
59:06Dirijo esto
59:07porque me casé con Sloane.
59:09Sin este contrato,
59:10estoy acabado.
59:12Pierce,
59:12tu abuelo me pidió perdón.
59:13Dijo que te echo de la familia
59:15y aún me debes 10 millones
59:16por mi carro.
59:17No lo olvides.
59:18Sloane,
59:19vamos por nuestro pasado.
59:20Solo déjalo pasar.
59:22Ni hablar.
59:23Pagas o vas a la cárcel.
59:25Quiero reportar vandalismo
59:27y acoso.
59:27No me miren.
59:28Amy rompió el carro.
59:30No fuimos nosotros.
59:31Sí,
59:31¡Pure Remy!
59:32¡Somos testigos!
59:37Amor,
59:38¿qué hacemos?
59:38No tengo tanto dinero.
59:41Lo siento,
59:42por favor,
59:43ten piedad.
59:44Tú te lo buscaste,
59:46Pierce.
59:47� light.
59:47oturte,
59:47no piedi.
59:48No抱io.
59:48geek thumb.
Comments