Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Film, 17. yaş gününde arkadaşlarıyla bir "Ouija tahtası" (ruh çağırma tahtası) ile oynayan içine kapanık Michael (Jon Michael Bischof) adlı genci merkezine alır. Gençler bilmeden "Virgil" adında intikamcı, şeytani bir varlığı serbest bırakırlar.
Transcript
00:00:04I
00:00:10I
00:00:10I
00:00:11I
00:00:11I
00:00:11I
00:00:11I
00:00:12I
00:00:12I
00:00:12I
00:00:14I
00:00:14I
00:00:14I
00:00:20I
00:00:21I
00:00:21I
00:00:21I
00:00:22I
00:00:22I
00:00:22I
00:00:23I
00:00:23I
00:00:25I
00:00:25I
00:00:25I
00:00:25I
00:00:25I
00:00:26I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:43I
00:00:43I
00:00:44I
00:00:46I
00:00:47I
00:00:50I
00:00:51I
00:00:51I
00:00:51I
00:00:51I
00:00:52I
00:00:53I
00:01:00I
00:01:00I
00:01:01I
00:01:05I
00:01:05I
00:01:05I
00:01:06I
00:01:06I
00:01:06I
00:01:06I
00:01:06I
00:01:08I
00:01:09I
00:01:09I
00:01:10I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:12I
00:01:14I
00:01:14I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:20I
00:01:20I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:23I
00:01:24I
00:01:24I
00:01:24I
00:01:30I
00:01:32I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:46I
00:01:47I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:51I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:54I
00:02:10I
00:02:14I
00:02:23I
00:02:23I
00:02:25I
00:02:25I
00:02:25I
00:02:25I
00:02:25I
00:02:25I
00:02:53I
00:02:53I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:07I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:09I
00:03:09I
00:03:09I
00:03:11I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:13I
00:03:13I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:21I
00:03:21I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:22I
00:03:23I
00:03:26I
00:03:27I
00:03:27I
00:03:27I
00:03:27I
00:03:37I
00:03:39I
00:03:40I
00:03:41I
00:03:42I
00:03:42I
00:03:53I
00:03:54I
00:03:55I
00:03:55I
00:03:56I
00:03:59I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:02I
00:04:02I
00:04:02I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:05I
00:04:05I
00:04:05I
00:04:06I
00:04:06I
00:04:06I
00:04:08I
00:04:08I
00:04:08I
00:04:12I
00:04:14I
00:04:14I
00:04:14I
00:04:17I
00:04:18I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:20I
00:04:20I
00:04:33I
00:04:33I
00:04:34I
00:04:35I
00:04:57Aşağılık Tony
00:05:00Nereden aldın bunu?
00:05:06I
00:05:07I
00:05:12I
00:05:13I
00:05:13I
00:05:14I
00:05:18I
00:05:19I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:21I
00:05:23I
00:05:24I
00:05:24I
00:05:25I
00:05:25I
00:05:25I
00:05:25I
00:05:25I
00:05:26I
00:05:26I
00:05:26I
00:05:26I
00:05:27I
00:05:28I
00:05:28I
00:05:29I
00:05:29I
00:05:29I
00:05:29I
00:05:30I
00:05:30I
00:05:30I
00:05:31I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:33I
00:05:35I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:37I
00:05:37I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:43I
00:05:44I
00:05:50I
00:05:52I
00:05:53I
00:05:53I
00:05:54I
00:05:55I
00:05:55I
00:05:55I
00:06:05I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:07I
00:06:07I
00:06:07I
00:06:07I
00:06:07I
00:06:08I
00:06:12I
00:06:13I
00:06:14I
00:06:14I
00:06:15I
00:06:23I
00:06:26I
00:06:28I
00:06:28I
00:06:30I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:34I
00:06:35I
00:06:35I
00:06:36I
00:06:36I
00:06:37I
00:06:37I
00:06:37I
00:06:38I
00:06:40I
00:06:43I
00:06:44I
00:06:45I
00:06:45I
00:06:45I
00:06:46I
00:06:46I
00:06:46I
00:06:46I
00:06:46I
00:06:46I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:48I
00:06:48I
00:06:48I
00:06:56I
00:06:57I
00:06:58I
00:06:58I
00:06:59I
00:07:00I
00:07:04I
00:07:06I
00:07:06I
00:07:20I
00:07:21I
00:07:21I
00:07:21I
00:07:21I
00:07:21I
00:07:21I
00:07:21I
00:07:22I
00:07:22I
00:07:23I
00:07:23I
00:07:23I
00:07:24I
00:07:25I
00:07:29I
00:07:30I
00:07:30I
00:07:30I
00:07:30I
00:07:31I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:33I
00:07:34I
00:07:34I
00:07:37I
00:07:41I
00:07:42I
00:07:43I
00:07:43I
00:07:43I
00:07:43I
00:07:43I
00:07:44I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:47I
00:07:49I
00:07:50I
00:07:50I
00:07:51I
00:07:51I
00:07:51I
00:07:51I
00:07:51I
00:07:51I
00:07:51I
00:07:51I
00:07:52I
00:07:52I
00:07:52I
00:07:52I
00:07:52I
00:07:52I
00:07:52I
00:07:53I
00:07:53I
00:07:54I
00:07:55I
00:07:56I
00:07:57I
00:07:57I
00:07:57I
00:07:57I
00:07:58I
00:07:58I
00:07:58I
00:07:58I
00:07:59I
00:07:59I
00:07:59I
00:07:59I
00:07:59I
00:07:59I
00:08:03I
00:08:04I
00:08:05I
00:08:05I
00:08:07I
00:08:09I
00:08:11I
00:08:13I
00:08:13I
00:08:13I
00:08:13I
00:08:26I
00:08:27I
00:08:27I
00:08:27I
00:08:27I
00:08:27I
00:08:28I
00:08:32I
00:08:34I
00:08:36I
00:08:36I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:38I
00:08:38I
00:08:40I
00:08:47I
00:08:48I
00:08:49I
00:08:50I
00:08:50I
00:08:51I
00:08:53I
00:08:54I
00:08:55I
00:09:03I
00:09:08I
00:09:09I
00:09:10I
00:09:10I
00:09:10I
00:09:10I
00:09:10I
00:09:12I
00:09:13I
00:09:23I
00:09:24I
00:09:24I
00:09:25I
00:09:25I
00:09:25I
00:09:25I
00:09:38I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:41I
00:09:41I
00:09:42I
00:09:42I
00:09:42I
00:09:43I
00:09:44I
00:09:47I
00:09:51I
00:09:52I
00:09:59I
00:10:00I
00:10:05I
00:10:07I
00:10:12I
00:10:13I
00:10:13I
00:10:27I
00:10:29I
00:10:29I
00:10:30I
00:10:30I
00:10:30I
00:10:30I
00:10:31I
00:10:31I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:42I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:44I
00:10:44I
00:10:55I
00:10:55I
00:10:56I
00:10:56I
00:10:56I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:01I
00:11:01I
00:11:01I
00:11:09I
00:11:10I
00:11:10I
00:11:21I
00:11:23I
00:11:37I
00:11:38I
00:11:38I
00:11:39I
00:11:39I
00:11:39I
00:11:39I
00:11:40I
00:11:40I
00:11:40I
00:11:40I
00:11:40I
00:11:40I
00:11:40I
00:11:41I
00:11:42I
00:11:42I
00:11:42I
00:11:43I
00:11:43I
00:11:45I
00:11:45I
00:11:45I
00:11:45I
00:11:47I
00:11:47I
00:11:47I
00:11:48I
00:11:48I
00:11:48I
00:11:48I
00:11:48I
00:11:48I
00:11:49I
00:11:49I
00:11:51I
00:11:51I
00:11:51I
00:11:51I
00:11:52I
00:11:52I
00:11:52I
00:11:53I
00:11:54I
00:11:55I
00:11:56I
00:11:57I
00:11:57I
00:11:58I
00:11:58I
00:11:58I
00:11:58I
00:11:58I
00:11:59I
00:12:00I
00:12:00I
00:12:00I
00:12:03I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:09I
00:12:19I
00:12:21I
00:12:23I
00:12:24I
00:12:25I
00:12:27I
00:12:33I
00:12:35I
00:12:35I
00:12:37I
00:12:39I
00:12:40I
00:12:40I
00:12:40I
00:12:42I
00:12:43I
00:12:45I
00:12:46I
00:12:46I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:03I
00:13:05I
00:13:12I
00:13:13I
00:13:17I
00:13:26I
00:13:27I
00:13:27I
00:13:28I
00:13:29I
00:13:31I
00:13:32I
00:13:33I
00:13:34I
00:13:34I
00:13:35I
00:13:37I
00:13:47I
00:13:49I
00:13:49I
00:13:51I
00:13:54I
00:13:55I
00:13:55I
00:13:55I
00:13:58I
00:13:59I
00:14:00I
00:14:13I
00:14:14I
00:14:14I
00:14:14I
00:14:16I
00:14:17I
00:14:17I
00:14:17I
00:14:17I
00:14:18I
00:14:22I
00:14:23I
00:14:23I
00:14:24I
00:14:27I
00:14:28I
00:14:31I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:47I
00:14:47I
00:14:47I
00:14:48I
00:14:48I
00:14:48I
00:14:49I
00:14:51I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:54I
00:14:57I
00:14:58I
00:14:58I
00:14:59I
00:14:59I
00:15:07I
00:15:08I
00:15:08I
00:15:08I
00:15:09I
00:15:09I
00:15:15I
00:15:16I
00:15:16I
00:15:17I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:26I
00:15:27I
00:15:27I
00:15:27I
00:15:28I
00:15:28I
00:15:28I
00:15:28I
00:15:32I
00:15:33I
00:15:34I
00:15:35I
00:15:36I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:39I
00:15:40I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:46I
00:15:46I
00:15:46I
00:15:47I
00:15:47I
00:15:47I
00:15:47I
00:15:49I
00:15:50I
00:15:50I
00:15:50I
00:15:50I
00:15:54I
00:15:55I
00:16:00I
00:16:01I
00:16:03I
00:16:03I
00:16:05I
00:16:16I
00:16:17I
00:16:18I
00:16:19I
00:16:19I
00:16:22I
00:16:22I
00:16:22I
00:16:22I
00:16:22I
00:16:22I
00:16:23I
00:16:25I
00:16:26I
00:16:27I
00:16:27I
00:16:28I
00:16:32I
00:16:33I
00:16:33I
00:16:33I
00:16:34I
00:16:41I
00:16:43I
00:16:43I
00:16:43I
00:16:43I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:47I
00:16:47I
00:16:47I
00:16:48I
00:16:51I
00:16:53I
00:16:55I
00:16:56I
00:16:56I
00:16:56I
00:16:56I
00:16:58I
00:16:58I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:01I
00:17:01I
00:17:01I
00:17:01I
00:17:02I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:04I
00:17:05I
00:17:05I
00:17:05I
00:17:05I
00:17:05I
00:17:05I
00:17:07I
00:17:09I
00:17:09I
00:17:09I
00:17:09I
00:17:09I
00:17:09I
00:17:09I
00:17:37I
00:17:38I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:42I
00:17:48I
00:17:50I
00:17:52I
00:18:00I
00:18:06I
00:18:09I
00:18:20I
00:18:21I
00:18:21I
00:18:22I
00:18:22I
00:18:23I
00:18:24I
00:18:36I
00:18:37I
00:18:37I
00:18:39I
00:18:52I
00:18:53I
00:18:54I
00:18:54I
00:18:54I
00:18:55I
00:18:55I
00:18:55I
00:18:56I
00:18:56I
00:18:56I
00:18:56I
00:18:57I
00:18:58I
00:18:58I
00:18:58I
00:18:58I
00:18:58I
00:19:00I
00:19:02I
00:19:10I
00:19:11I
00:19:12I
00:19:27I
00:19:28I
00:19:28I
00:19:28I
00:19:28I
00:19:33I
00:19:34I
00:19:34I
00:19:35I
00:19:35I
00:19:35I
00:19:38I
00:19:42I
00:19:42I
00:19:42I
00:19:43I
00:19:43I
00:19:43I
00:19:44I
00:19:44I
00:19:44I
00:19:47I
00:19:56I
00:19:59I
00:20:00I
00:20:01I
00:20:01I
00:20:02I
00:20:17I
00:20:17I
00:20:18I
00:20:18I
00:20:19I
00:20:27Merhaba.
00:20:30Merhaba.
00:20:34Gelmemin sebebi...
00:20:36Bu gibi şeyleri yaşamak istemediğimden.
00:20:42Can benim arkadaşımdır.
00:20:53Onu tanıyorsun. Kendisi yakışıklı bir sıpadır.
00:21:00Ve aynı zamanda seni kıskanıyor.
00:21:04Bunu biliyor muydun?
00:21:14Michael...
00:21:19Seni seviyorum.
00:21:38Demek sık aşık oluyorsun.
00:21:41Sevmek...
00:21:42Yani ne bileyim bilemiyorum.
00:21:44Özgürlük gibi bir şey.
00:21:46Bir sansasyon yani.
00:21:47Ne kadar...
00:21:48Ne kadar istersen ondan istifade edebilirsin.
00:21:52Odanı seviyorum.
00:21:54Harika bir yer.
00:21:55Odanı seviyorum.
00:21:59Odanı seviyorum.
00:22:13Odanı seviyorum.
00:22:18Odanı seviyorum.
00:22:19Yenken.
00:22:29I don't know.
00:23:01I don't know.
00:23:33I don't know.
00:23:35I don't know.
00:23:38I don't know.
00:23:40I don't know.
00:23:43I don't know.
00:23:44I don't know.
00:24:08I don't know.
00:24:08I don't know.
00:24:10I don't know.
00:24:11I don't know.
00:24:26I don't know.
00:24:26I don't know.
00:24:28I don't know.
00:24:29I don't know.
00:24:35I don't know.
00:24:59I don't know.
00:25:12I don't know.
00:25:15I don't know.
00:25:17I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:28I don't know.
00:25:39I don't know.
00:25:42I don't know.
00:25:43I don't know.
00:25:43I don't know.
00:25:43I don't know.
00:25:48I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:29I don't know.
00:26:30I don't know.
00:26:35I don't know.
00:26:37I don't know.
00:26:42I don't know.
00:27:07I don't know.
00:27:22Michael...
00:27:23...Bir şey mi oldu?
00:27:32Hayır,özür dilerim.
00:27:39And all the romantic characters are the biggest Shelly's.
00:27:44And finally, she was able to make it up to the end of the day of the day.
00:28:07Ah!
00:28:08Demek buradaydın.
00:28:08Ah!
00:28:09Merhaba, nasılsın?
00:28:10Dinle.
00:28:11Senin bu gece evime gelmeni istiyorum.
00:28:15Seni ailemle tanıştıracağım.
00:28:17Bir dakika Alex, benim yapılacak bir sürü işim var.
00:28:20Ev işleri benim üstümde, biliyorsun.
00:28:21Yani ben yapmak zorundayım bu gece.
00:28:23Şey mi oldu?
00:28:23Yoo, hiçbir şey olmadı.
00:28:25Her şey yolunda.
00:28:26Hadi eyvallah.
00:28:41Bunu bana yapacağını asla ummazdım.
00:28:45Ama merak etme, seni bir daha rahatsız etmeyeceğim.
00:28:48Alex, dur!
00:28:50Sen yalnızca hayvanın birisin.
00:28:52Artık seni görmek istemiyorum, tamam mı?
00:28:55Alex!
00:28:56Ooo, bu delilik değil mi, Michael?
00:29:02Bence bir kadına nasıl davranılır, bilmiyorsun değil mi?
00:29:05Hadi arkadaş.
00:29:05B'ye karşı o kadar gaddar olma.
00:29:07Ooo, üzgünüm.
00:29:08Juliet nerede?
00:29:09Hey!
00:29:10Neden bu saçma gözlüklerini çıkarıp, doğru dürüst yüzüme bakmıyorsun?
00:29:13Hey!
00:29:14Sana söylüyorum.
00:29:15Hop!
00:29:17Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
00:29:33Hey John!
00:29:34Buraya gel.
00:29:35Sen sesini kes.
00:29:37Sen sesini kes.
00:29:50Pekala.
00:29:52Eee, bu ara sıra görmüş olduğun hayaller hakkında neler söyleyeceksin bana?
00:29:57Şey, bazen her şeyi bulanık görüyorum.
00:30:00Bazen de gözlerim kızarıyor.
00:30:03Eee, kıpkızıl oluyor yani.
00:30:07Hıhı.
00:30:08Pekala.
00:30:09Gömleğinin düğmelerini iyilikle öbür odaya geç ve anneni bekle.
00:30:18Evet.
00:30:19Fiziki olarak konuşursak Michael çok sağlıklıdır.
00:30:23Asıl mesele psikolojiktir.
00:30:25Hayatının bir döneminde Michael zor denemeler geçirmiş olmalı.
00:30:29Ki korkarım bunlar ona devamlı hayal görmesine sebep olmaktadır.
00:30:34Bilmeniz gereken bir şey var.
00:30:37Benim de içki problemim var.
00:30:45Hiç olmazsa hayatında bir defa olsun beni dinler misin Fred?
00:30:49Senin yardımına ihtiyacı olan ben değilim.
00:30:52Oğlun.
00:30:53Sana söylediğim gibi sık sık o hayalleri görüyor.
00:30:56Ve doktorun tavsiyesine göre onu bir psikiyatriste götürmemiz lazım.
00:31:02Dinle lütfen Fred.
00:31:05Hemen olun gelip görmeni istiyorum.
00:31:07Gelecek hafta gelemem ne demek.
00:31:10Buna inanamam.
00:31:11İnanamam.
00:31:12Oğlun neredeyse delirmek üzere.
00:31:14Sense çok meşgul olduğunu söylüyorsun.
00:31:17Lanet olsun işine.
00:31:21Söz konusu olan bizim oğlumuz.
00:31:24Sorumluluk kabul etmiyorum.
00:31:26Başına bir şey gelirse sorumluluk bana ait değildir Fred.
00:31:41A � gentIL.
00:31:47Ağaz.
00:31:50Baba.
00:32:05Bunlar.
00:32:17Roman Edebiyat, the future of the human world is a useful for us to believe in the future.
00:32:21I have been really threatened. This world is not mine.
00:32:36.
00:32:55Alo?
00:32:56Alo?
00:32:58Kimse yok mu orada?
00:33:01Alo?
00:33:07Alex beni affet.
00:33:17Ben deli değilim!
00:33:19Deli değilim!
00:33:24Deli değilim ben!
00:33:32Ben aklımı kaçırmadım!
00:33:42Geçen akşam lise talebesi olan Debbie White kendi evinde katledildi.
00:33:48Cinayet gece yarısı ile sabahın biri arasında işlendi.
00:33:52Vücudu 14 kere bıçaklandı.
00:33:55Bu cinayet buraya yakın bir yerde geçen gece öldürülen okul arkadaşı Peter Flamingo'nun cinayeti ile ilgili gibi gözükmektedir.
00:34:03Şimdi karşınızda cinayet tahkikatı ile vazifeli Teymen Velasco var.
00:34:09Şimdi kendisi ile bu konuyu görüşeceğiz.
00:34:12Evet Teymen!
00:34:13Peter Flamingo'nun öldürülmesi ile Debbie White'ın öldürülmesi arasındaki ilişki neye bağlıyorsunuz?
00:34:18İki kurban da aynı şekilde öldürülmüştür.
00:34:20Bu yüzden cinayetleri aynı kişinin işlediğine inanıyoruz.
00:34:23Ne zamandan beri polis teşkilatı şehrin bir yerinde serbestçe bir katilin dolaştığını anlamaya başlamıştır?
00:34:29Bobby White!
00:34:37Yatağının yanından uzaklaş!
00:34:42Onu uyarmalısın!
00:34:44Onu şehirden gece yarısından önce alıp gitmelisin!
00:34:47Gece yarısından önce!
00:34:48Gece yarısı!
00:34:49Gece yarısı!
00:34:57Gece yarısı!
00:35:00Özellikle!
00:35:04Bunu bir girmeka Trading
00:35:13Oh, oh...
00:35:30John!
00:35:32Look, look, look!
00:35:34I'm looking.
00:35:35Bye, Romeo.
00:35:39Cristy, here?
00:35:40What?
00:35:41What am I doing?
00:35:43I used it, that was the butbroke.
00:35:4430 minutes ago.
00:35:45I was slept...
00:35:48Well, I was a mechanic.
00:35:50In the meantime, this is, or what should I call right now?
00:35:51What do a call about that?
00:35:55Fuck, leave me.
00:35:57That's wrong.
00:35:59I won't say that.
00:36:02Very good.
00:36:03No星 was no offense!
00:36:04I won't see you watch me, search me!
00:36:09You are a maniac!
00:36:10Defol here!
00:36:14John!
00:36:15We will get you!
00:36:16You will get you!
00:36:17You will get you!
00:36:21John!
00:36:25We will get you!
00:36:26We will get you!
00:36:29John!
00:36:50John!
00:36:50We will get you!
00:36:52John!
00:37:19John!
00:37:20John!
00:37:21John!
00:37:22John!
00:37:23John!
00:37:23John!
00:37:24John!
00:37:24John!
00:37:24John!
00:37:25John!
00:37:26John!
00:37:26John!
00:37:27John!
00:37:27John!
00:37:27John!
00:37:27John!
00:37:30John!
00:37:39Yes, of course.
00:37:44I will find you again.
00:37:52Security.
00:38:39I will find you again.
00:38:39I will find you again.
00:38:47Hi, Christie.
00:38:59Hey, what are you doing?
00:39:02Affedersiniz.
00:39:03Burada laboratuvar nerede acaba?
00:39:05Dördüncü katta.
00:39:06Sağda mı, solda mı?
00:39:08Sağdaki merdivenlerden yukarı çıkıyor.
00:39:10Sağ olun.
00:39:43Tamam oğlum, oyun burada bitti.
00:39:46Santral, adamımızı yakaladım.
00:39:48İki numaralı gözetlemedeyim.
00:39:49Hadi bakalım çocuk.
00:39:51Bana yardım edin lütfen.
00:39:53Laboratuvarda birisini öldürecekler.
00:39:55Hangi laborantu bakayım?
00:39:57Christie Higgins adı.
00:39:58Onu birisi öldürmeye çalışıyor.
00:40:00Onu kurtarın, ne olur.
00:40:02Tamam, bak sana ne diyeceğim çocuk.
00:40:04Laborantı çağırıp onu uyaracağım, tamam mı?
00:40:06Benle gel.
00:40:09Burada dur, tamam mı?
00:40:40Lütfen bu delikanlıyı hemen buradan dışarı çıkarın.
00:40:43Hemen.
00:40:44Gidelim evlat.
00:40:45Lütfen.
00:40:46Bırakın da laborantı uyarayım.
00:40:48Lütfen.
00:40:49Daha ne bekliyorsun?
00:40:51Hiçbir şey.
00:40:53Geliyorum.
00:40:56Alo.
00:40:57Alo.
00:40:59Alo.
00:41:01Alo.
00:41:04Beni rahat bırakın, ne olursunuz.
00:41:10Tanrı Christie'yi korusun.
00:41:12Öldürecekler onu.
00:41:20Lütfen beni dinleyin.
00:41:23Anlayamıyorum.
00:41:24Neye güvenerek böyle serbestçe dolaşabiliyorsun burada?
00:41:51Nereye gidiyorsun Michael?
00:41:54Nereye gidiyorsun Michael?
00:41:55Ben Tony'yim.
00:41:56En iyi arkadaşım.
00:42:33Orada pencerede ne arıyorsun?
00:42:35Allah'ım.
00:42:36Sakın atlama bebeğim.
00:42:37Gel.
00:42:38Lütfen atlama, lütfen.
00:42:39Anne dur.
00:42:40Elini ver.
00:42:40İn aşağıya.
00:42:41Hayır anne, sandığın gibi değil.
00:42:42Allah'ım.
00:42:42İyi misin?
00:42:43Çok iyiyim ben anne.
00:42:44İyi misin?
00:42:44Yaralı değilsin ya.
00:42:45Anneciğim.
00:42:45Ah bebeğim.
00:42:46Allah'ım.
00:42:48Ah bebeğim.
00:42:50Neler oldu?
00:42:54Neler oldu?
00:42:55Neler oldu burada?
00:42:56Anne, sandığın gibi değil.
00:42:58Beni dinlemeye mecbursun.
00:43:00Sana bahsetmiş olduğum hayalleri hatırlıyorsun değil mi?
00:43:02Onların hepsi gerçek.
00:43:04Arkadaşım Tony, bir sürü insanı öldürdü.
00:43:06Anne beni dinle lütfen.
00:43:08Bana inan.
00:43:08Tony, içine şeytan girdi onun.
00:43:10Christie'yi, Debbie'yi ve sonra da Peter'ı öldürmek istedi.
00:43:13Beni de öldürecek anne.
00:43:15Bana inan.
00:43:15Doğruyu söylüyorum.
00:43:17Evet seni biliyorum.
00:43:18İyileşeceksin.
00:43:18İyileşeceğim.
00:43:19İyi misin?
00:43:20İyiyim anne.
00:43:21İyiyim merak etme.
00:43:21Şimdi orada dur.
00:43:22Sakın kımıldama.
00:43:23Anne.
00:43:24Hemen geri döneceğim.
00:43:25Beni de öldürecek o.
00:43:26Hemen geri döneceğim.
00:43:27Sakın kımıldama.
00:43:31Allah kahretsin.
00:43:42Doktor Warren mi?
00:43:43Ben bayan Smith.
00:43:44Yine Michael.
00:43:46Hemen gelebilir misiniz?
00:43:48Teşekkür ederim.
00:43:49Hemen.
00:43:57Pekala Michael.
00:43:58Bu fazla acıtmaz.
00:44:00Neden hastaneyi aramıyorsunuz?
00:44:01Size gerçeği söyleyecekler.
00:44:03Sakin ol Michael.
00:44:04Sakın korkma.
00:44:05Göreceksin her şey düzelecek.
00:44:09Ben sakinleştim.
00:44:11İğne istemiyorum.
00:44:12Hadi Michael.
00:44:13Lütfen.
00:44:13Buna ihtiyacım var.
00:44:15Bu seni rahatlatacak.
00:44:16Lütfen.
00:44:17Hadi rahat ol.
00:44:18Gömlek kolunu yukarıya doğru kıvırır mısınız bayan Smith?
00:44:20Oldu canım.
00:44:22İşte böyle.
00:44:23Ne kımıldamazsan bu canını acıtmaz.
00:44:32Yalnızca kolunu bantlayın.
00:44:39Anne.
00:44:40Korkuyorum.
00:44:42Seni korkutan nedir tatlım?
00:44:44Peşimdekiler.
00:44:45Beni yakalayacaklar.
00:44:46Merak etme bebeğim kimse seni incitemez.
00:45:12Mümkün olduğu kadar çabuk geldin.
00:45:18Şimdi nasıl?
00:45:20İyileşti.
00:45:21Artık sana ihtiyacı yok.
00:45:25Bir dakika.
00:45:27Hataların için beni suçlama.
00:45:28Michael'ın bu duruma düşmesi senin kabahatin.
00:45:31Bir alkolikle yaşayan birinin sıhhatli olmasını nasıl beklersin?
00:45:35Şayet onun benimle birlikte yaşamasına müsaade etseydin normal bir insan olurdu.
00:45:41Şuraya bak.
00:45:43Michael'ın problemleri olmasına hiç şaşmam.
00:45:45He..
00:45:46Cerrah своим.
00:45:56He..
00:46:07He..
00:46:09You don't have a child.
00:46:11You don't have a child.
00:46:12You don't have a child.
00:46:13What do you think about your child?
00:46:24There was a trade agreement.
00:46:26Where did I go from?
00:46:29I believe you spent all the money in the UK.
00:46:42This is the money in the trade agreement.
00:46:47We have no need for the money.
00:46:51Let's go! Let's go!
00:46:53Let's go! Let's go!
00:46:54Let's go!
00:47:00Aksi!
00:47:09What do you think about your child?
00:47:11You're a woman who wants to be the money.
00:47:13You don't have a child.
00:47:14What do you think about your father's death?
00:47:16You don't have a child.
00:47:18You have a child.
00:47:21What do you want to do?
00:47:23You want to get your child?
00:47:24I can't get a child.
00:47:27I'm a little bit of a child.
00:47:30I'm sorry.
00:47:31You can't get your child.
00:47:32You can't get your child.
00:47:47I was out.
00:47:54You can't get your child.
00:47:59I'm sorry!
00:48:00I'm sorry.
00:48:00I'm sorry about your child.
00:48:01I'm sorry.
00:48:04I'm sorry.
00:48:07You would have a child.
00:48:08You haven't!
00:48:09Good morning Michael, I brought you dinner, did you get it?
00:48:15Michael?
00:48:26Michael?
00:48:39Oh
00:48:45John! You know what happened?
00:48:47It's the end of the day!
00:48:52Let's go, please!
00:48:55Hey, this guy!
00:48:57You can't break your heart before,
00:48:59you can tell me that Christine's death
00:49:00where you know what you told me!
00:49:03This is a good story!
00:49:05I wanted to tell you, I wanted to tell you
00:49:06I wanted to tell you!
00:49:08It's a good story!
00:49:10You didn't go to a dream!
00:49:11You didn't have any help about it!
00:49:14Leave!
00:49:15I was going to kill you!
00:49:17You killed you!
00:49:17I love you!
00:49:18I'm a fool!
00:49:21You killed me!
00:49:21You killed me!
00:49:21You killed me!
00:49:31You will die!
00:49:32What about you?
00:49:35What about you?
00:49:37What about you?
00:49:39What about you?
00:49:40I'm wearing a pajamas, a hat.
00:49:42There is no one in the room.
00:49:45There is nothing.
00:49:46A strong fighter.
00:49:49I don't know how much this will continue.
00:49:51I don't know how much this will continue.
00:49:57Yes.
00:49:58Can we talk about you?
00:50:02I am the man of the audience.
00:50:04He was a young man in the zoo.
00:50:10He is the man who looked at the zoo.
00:50:11A young man who told me about her,
00:50:13who told me about her,
00:50:14and she said she's not sure about it.
00:50:18He said that a few minutes later,
00:50:20she was killed by Christine,
00:50:23she killed Christine.
00:50:31I'm sorry, I'm sorry.
00:50:36You can go!
00:50:47Tarık!
00:51:04I don't know what the hell is going to do with you.
00:51:05Polisler bunu ele geçirmemeli.
00:51:08Annen nerede, Allah'ın belası?
00:51:11Sana söylüyorum.
00:51:14Bilmiyorum John, burada değil.
00:51:16Demek yok he?
00:51:18Neyse, mühim değil.
00:51:19Bu bebek ile ben onu burada bekleyeceğiz, tamam mı?
00:51:26Alexander Em?
00:51:27Evet.
00:51:28Ben Teğmen Valesko'yum.
00:51:33Dinle, Michael Smith adında birini arıyorum ve galiba sen de onu iyi tanıyorsun.
00:51:37Evet, arkadaşımdır. Ne oldu?
00:51:41Şey, Michael'ın başı dertte. Ben de ona yardım etmeye çalışıyorum.
00:51:45Belki de sen bana onun nerede olduğunu söylersin diye düşündüm.
00:51:48Ha?
00:51:53Bütün bildiğim iki gündür okula gitme edeyi, o kadar.
00:51:57İki gün ha?
00:51:59Dinle.
00:52:01Şahit onu bulmama yardım edecek herhangi bir şey bulursan, lütfen bana telefon eder misin?
00:52:06Ha?
00:52:08Tabii, ederim.
00:52:09Tamam.
00:52:12Teşekkür ederim.
00:52:16Teşekkür ederim.
00:52:20recruited students
00:52:23Ay!
00:52:23male
00:52:30Hey Michael.
00:52:33Biramı getir.
00:52:40Eee.
00:52:42That's a good thing to believe in.
00:52:44You're not sure.
00:52:46Yes.
00:52:53I saw my brother's death and I saw you as a kid.
00:52:56It's a simple thing.
00:52:58It's a simple thing.
00:52:58I'm a little bit of a kid.
00:53:18What the hell did you say?
00:53:20You say, I'm gonna be scared.
00:53:25I'm not a bad guy.
00:53:29I'm not a problem.
00:53:32You're not a problem.
00:53:33I'm not a problem.
00:53:36I'm not a problem.
00:53:37Come on, John.
00:53:38Hey, friend!
00:53:39Take your hand, okay?
00:53:40You're going to kill me.
00:53:42You're going to kill me.
00:54:09Michael, Vija takımını hatırlıyor musun?
00:54:12Katil Virgil'dir.
00:54:16Michael, bu sefer onu durdurmalısın.
00:54:20Başarmalısın bunu.
00:54:23Daha sonra ölecek olan Robert'tir.
00:54:27Bu da neyin nesi, ne bu?
00:54:29Nedir bu?
00:54:31Virgil'i bul, bıçağına al ve onunla öldür onu.
00:54:37Sen kimsin, benden ne istiyorsun?
00:54:40Ben Tony'yim ve yardımına ihtiyacım var.
00:54:44Sen Tony değilsin, evvelki gün beni öldürmeye kalktı o.
00:54:48Hayır, o ben değildim.
00:54:50Görmüş olduğum Virgil tarafından esir alınan vücudumdu.
00:54:53Bazen vücuduma o hükmediyor.
00:54:56Şayet sen Tony'sen, bana bunu kanıtla.
00:55:00Gerçekten onu seviyorsan ona bir gün ver
00:55:04ve de aranızdaki aşkınız var oldukça bu gül asla solmayacak de ona.
00:55:23Çabuk ol, Robert'in sana ihtiyacı var.
00:55:26Pekala Tony.
00:55:29Pekala.
00:55:31Bıçağı bul ve dikkatli ol.
00:55:33Karşındaki sandığından da kuvvetlidir.
00:55:37Hadi gidelim John.
00:55:39Bekle.
00:55:41Bunu kullanmasını biliyor musun?
00:56:08Anca beraber kanca beraber.
00:56:38Bu kapı açık olmamalıydı.
00:56:45Başardım.
00:56:48Bekle.
00:56:58Vay canına.
00:57:03I think we're going to get out of here.
00:57:06Yes?
00:57:07Did you?
00:57:10He's a guy.
00:57:11Let's go outside.
00:57:15Hey! Hey!
00:57:16Hey!
00:57:17Hey!
00:57:18Hey!
00:57:19Hey!
00:57:21Hey!
00:57:22Hey!
00:57:22Neler oluyor?
00:57:24Hey!
00:57:27Hey!
00:57:27Hey!
00:57:27Beni nereye götürüyorsunuz arkadaşlar?
00:57:30Size...
00:57:30Kes sesini!
00:57:37Yahu beni nereye götürüyorsunuz diyorum size, bırakın.
00:57:40Rahat dur be oğlum.
00:57:41Hayır, hayır, hayır, hayır.
00:57:42Hemen şimdi öğrenmek istiyorum.
00:57:44Üstümde pantolonum bile yok.
00:57:45Bak, dışarısı da soğuk üstleri.
00:57:47Şşşş!
00:57:47Kes sesini arkadaş!
00:57:48Yoksa tekmelerim seni.
00:57:50Pekala, pekala soğuk adam.
00:57:51Daha güzel bir fikrim var.
00:57:52Gidip pantolonumu giyeyim ve hemen dönerim.
00:57:54Tamam mı?
00:57:54Dinle beni!
00:57:55Arabaya bin!
00:57:56John!
00:57:57John!
00:57:57John!
00:57:57Bir dakika!
00:57:58Sakin ol!
00:57:59Ben gidip pantolonunu getireyim ona.
00:58:01Pekala, pekala!
00:58:03Soğuk adam!
00:58:04Kes sesini!
00:58:05Ya arabaya hemen bin, ya da sana gününü gösteririm.
00:58:08Tamam, tamam, tamam.
00:58:09Kızma!
00:58:10Arabaya gir!
00:58:10Tamam!
00:58:11Tamam, tamam dedim!
00:58:12Gir!
00:58:14Ah!!
00:58:17Sam!
00:58:43Look, don't you stay there, don't you stay there, don't you stay there.
00:59:00Don't do it, don't you stay there, don't you stay there, don't you stay there.
00:59:08Oh, my God.
00:59:55Hey, teşekkür ederim.
00:59:58Size borcum ne kadar?
00:59:59Borcunuz yok payım.
01:00:37Altyazı M.K.
01:00:37Pekala, yeniden teşekkür ederim arkadaşım.
01:00:41Can!
01:00:42Altyazı M.K.
01:01:00Altyazı M.K.
01:01:24Altyazı M.K.
01:01:28Altyazı M.K.
01:01:34Altyazı M.K.
01:01:36Altyazı M.K.
01:01:55Altyazı M.K.
01:01:58CABUK KOR!
01:02:01What is happening here?
01:02:09John, he's inside!
01:02:12He's dead!
01:02:13Tell me!
01:02:14I don't see him!
01:02:16I don't see him!
01:02:17I don't see him!
01:02:18I don't know what the hell is going to be here.
01:02:27I'm here, John.
01:02:39Michael, do you see him?
01:02:49John!
01:02:51I hit him!
01:02:53I hit him!
01:02:54I hit him!
01:02:58John!
01:03:38I hit him!
01:03:39Kıpırdama, dur! Polis!
01:03:42Silahını at!
01:03:48Gel buraya domuz suratlı!
01:03:51Memur bey, beni öldürmeye çalışıyorlar!
01:03:53Seni kim öldürmeye çalışıyordun?
01:03:54Kırmızı arabadaki!
01:03:55Hangi kırmızı araba?
01:03:56İşte!
01:04:11Arabada kim varsa dışarı çıksın!
01:04:13Bu bir emirdir!
01:04:15Dışarı!
01:04:19Joy!
01:04:20Buradadır evlat!
01:04:27Aman Allah'ım!
01:04:35Yardım istesen daha iyi olur!
01:04:37Tamam!
01:04:40Hey Billy!
01:04:41Çocuk kaçmış!
01:04:45Yardım!
01:05:04Yardım!
01:05:08Yardım!
01:05:10Yardım!
01:05:10Yardım!
01:05:11Yardım!
01:05:12En iyi arkadaşım!
01:05:13En iyi arkadaşım!
01:05:15En iyi arkadaşım!
01:05:17β compos.
01:05:29Hakkın!
01:05:30Haltım!
01:05:34Ahahah!
01:05:35Ha!
01:05:38Ha!
01:05:39Michael!
01:05:52How is the job going?
01:05:54Or is it the country?
01:05:56Yes, thank you.
01:06:02Michael!
01:06:04Do you know this young man?
01:06:07Yes.
01:06:09I'm a friend of mine.
01:06:14Don't worry, Senator.
01:06:16Alex, I don't want him here.
01:06:18He'll go.
01:06:23Why don't you call him?
01:06:25Senator, he'll call him him.
01:06:27He'll call him him.
01:06:27He'll call him him.
01:06:30Of course.
01:06:30Of course.
01:06:31Of course.
01:06:33No.
01:06:33No.
01:06:34No.
01:06:35No.
01:06:36No.
01:06:38No.
01:06:38No.
01:06:40No.
01:06:40No.
01:06:41He'll call him him.
01:06:49No.
01:06:50No.
01:06:53No.
01:06:54No.
01:06:54No.
01:06:55No.
01:06:55I can't wait for you, Mr?
01:06:56Walter, I can't wait!
01:07:05I can't wait for you!
01:07:06E-Force, excuse me!
01:07:07E-Force, excuse me!
01:07:08I am going to go.
01:07:29I am going to do it.
01:07:31Stop!
01:07:32You are what you think you are doing?
01:07:35I am going to do it!
01:07:38I am going to do it!
01:07:46Hadi gel gidelim!
01:07:48Sonra her şeyi anlatacağım sana!
01:07:49Gel yürü hadi!
01:07:50Çabuk!
01:07:50Çabuk!
01:07:52Kızımı nereye götürmeyi düşünüyorsun sen?
01:07:54Alex!
01:07:55Geri dön!
01:07:56Neler oluyor?
01:07:57Tony seni öldürmeye çalışıyor!
01:07:58Beni öldürmek mi?
01:07:59Artık soru sorma!
01:08:00Gir arabaya hadi!
01:08:12Tony beni neden öldürmeye çalışsın Michael?
01:08:15Ruh çağırdığımız geceyi hatırlıyor musun?
01:08:17Evet!
01:08:18Tamam işte!
01:08:19İçine şeytan girdi!
01:08:20Bir sürü insanı öldürdü!
01:08:22Şimdi de seni öldürecek!
01:08:23Peki ama neden ben?
01:08:24Çünkü sen de oradaydın!
01:08:25Anlamıyor musun?
01:08:26Biz yegane sağ kalmış tanıklarız!
01:08:41Peki sence ne arıyor bu Michael?
01:08:44Tuhaf bir bıçağı arıyor!
01:08:45Onu gördüğünde anlayacaksın!
01:08:48Sanki onu buralarda gördüm!
01:08:52İçine şeytan girmiş gibi hareket ediyor!
01:09:11Michael!
01:09:12Onu buldum!
01:09:15Bırak o bıçağı Michael!
01:09:19Bırak onu dedim!
01:09:23Kaçalım Alex!
01:09:24Çabuk!
01:09:41Buraya!
01:09:45Buraya!
01:09:50Buraya!
01:10:03Buraya!
01:10:05Buraya!
01:10:06Buraya!
01:10:08Anlamış bulan kitten!
01:10:10documents!秋오�a!
01:10:10humbled culinary!!! Buraya!
01:10:13Anlamış bulanmann! Her
01:10:38Come on, come on, come on!
01:10:41No, you days!
01:10:42No, you don't go to Git!
01:10:44No, don't go!
01:10:47Alex!
01:10:50I love you!
01:13:05O kadar kuvvetliysen, beni almayı dene.
01:13:09Geldim o zaman.
01:13:13Öyleyse bir oyun oynayacağız seninle.
01:13:17Hadi oyna.
01:13:18Hadi gel.
01:13:32Oyna hadi.
01:13:35Hadi, hadi.
01:13:37Pekala Michael.
01:13:40Cehenneme gitme zamanın geldi.
01:13:42Hadi.
01:13:44Hadi.
01:13:44Hadi.
01:13:45Hadi.
01:14:04Hadi.
01:14:13Michael.
01:14:17Yapma ne olur.
01:14:19Geri geldin.
01:14:22Benim.
01:14:22Aman Allah'ım.
01:14:26Ayaklarımı oynatamıyorum.
01:14:29Tony.
01:14:31Git.
01:14:32Git ne olur.
01:14:34Beni ölümle baş başa bırak.
01:14:38Sen ha?
01:14:45Nisan bir şakası sövsem.
01:14:48Nisan bir şakası sövsem.
01:14:49Ahahahahah.
01:14:52Ahahah.
01:14:54Tövsem.
01:15:13Ahahah!
01:15:14I don't want to go!
01:15:28Then leave the man!
01:15:32I won't do this!
01:15:37Come here, huh?
01:15:39I'll play you.
01:15:40Come here, huh?
01:15:43I'll play you!
01:15:44They are so much more than mine!
01:16:00Michael!
01:16:02Michael!
01:16:06I'm sorry, Alex.
01:16:12Michael!
01:16:15Michael!
01:16:17No!
01:16:37Michael!
01:16:39Michael!
01:16:50Michael...
01:17:05Michael...
01:17:10Michael...
01:17:12Michael...
01:17:12Michael!
01:17:15Michael!
01:17:21Michael!
01:17:23Michael!
01:17:23Michael!
01:17:26Allah'ın oğlunun ve aziz ruhun adına amin.
01:17:31Aziz İsa, sen peygamberimizsin.
01:17:35Kurtarıcımızsın.
01:17:36Ölünceye kadar hep bizi destekledin ve bu suretle ölen herkes kurtulup yeni bir hayata başladı.
01:17:43Dualarımızı kabul et.
01:17:45Halkına merhametle bak.
01:17:47Bizler ölen kardeşimiz için dua ediyoruz.
01:17:53Aziz İsa peygamberimiz, yalnız sen lütufkar ve merhametlisin.
01:17:57Kardeşimizin günahlarını affet.
01:17:59Ölerek sana inananların kapısını açmıştır.
01:18:03Kardeşimizin senden ayrılmasına izin ver.
01:18:06Harika kudretinle ona ebediyen yaşamış olduğun cennette ışık, saadet ve huzur temin et.
01:18:15Amin.
01:18:16Amin.
01:18:44Amin.
01:18:46Amin.
01:18:58Amin.
01:18:59Amin.
01:19:02Amin.
01:19:12Amin.
01:19:17Amin.
01:19:19Amin.
01:19:20Amin.
01:19:21Amin.
01:19:22Amin.
01:19:22Amin.
01:19:23Amin.
01:19:23Amin.
Comments

Recommended