A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:12:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:17Hat sich jemand in ihrem Kee mit der neuen Soft-Vergleich für den Import aus der EGN in den Nahen
00:13:21Sechf 2020 beschäftigt?
00:13:22Die Änderungen in Artikel D3 und 7 betreiben direkt 15% ihres A-Bot-Spielers, wussten Sie das?
00:13:28Sie wusste nicht, aber ich habe es gemacht, weil diese Politikveränderung in den Hintergrundmaterialien erwähnt wurde.
00:13:34Ich habe es im Summary spezifisch markt, aber Scarlett hat es sicherlich nicht aufregend gelesen.
00:13:42Ich muss das erstmal intern infektieren.
00:13:47Haben Sie sich überhaupt nicht vorbereitet, bevor Sie hierher kommen, sind?
00:13:51Sie haben dreierl die falsche Deutsch-Bahnliste verwendet.
00:13:55Beim ersten Mal habe ich nichts gesagt, beim zweiten Mal auch nicht.
00:13:58Beim dritten Mal?
00:14:01Wissen Sie, was es im Geschäftsleid benaut, wenn man ständig die falsche Ansturfform benutzt?
00:14:05Es bedeutet entweder, dass Sie mich nicht respektieren, oder dass Sie Ihre Führigkeit nicht ausweisen.
00:14:10Welches ist das?
00:14:11The legal director beside Anderson gave a slight shake of his head.
00:14:15The meaning was obvious.
00:14:17This negotiation was about to fall through.
00:14:25Herr Präsident Anderson, ich bette vielmals um Entschuldung.
00:14:29Wenn das das Nive von White Glover ist, werde ich in Erwengung fühlen, zu einem anderen Partner zu schelten.
00:14:33My hands froze above the keyboard.
00:14:35Two voices were speaking in my head.
00:14:37It's none of your concern.
00:14:38You're just here to fetch coffee and serve drinks.
00:14:40This is Whitworthid Global's biggest deal of the year.
00:14:42If we lose it, there'll probably be layoffs by the end of the year.
00:14:45And junior translators like me will be first on the chopping block.
00:14:58President Anderson, geben Sie uns bitte noch fünf Minuten.
00:15:14And you are?
00:15:16I'm Annie.
00:15:18Junior translator at Whitmore Global.
00:15:21Junior translator?
00:15:23Yes.
00:15:24The one who always takes notes beside and serves coffee.
00:15:29Five minutes.
00:15:34Die neue 3 erfettet den Standard für irgendein Sechlinge von sechs auf acht Stelle HS-Cates.
00:15:39Artikel, diese Bärensert 2 zeigen unsere Tachtation-Bär-Log und Beck-Combalt 5%.
00:15:4312%?
00:15:44Erklären Sie mir bitte in der rechts.
00:15:47Der White Global über einen Sollbaus in den W.E. hüttt, das von den Vorlägenschaften
00:15:51der Freidehandelf-Komfort-Professions, werden etwa 3% der durch die Erkreisung des HS-Catation-Bär-Log und
00:15:55Verlösen-Kosten-Sterbung kompensiert.
00:15:57Die nette Ausbildung in 2012, dass Louis Anderson's legal director lowered his head and flipped
00:16:01through the files, as if he was checking whether I was right.
00:16:04Where did you learn German?
00:16:05I lived in Berlin for a while.
00:16:07Your honorifics are very precise.
00:16:09Thank you.
00:16:10And you said you were the junior level?
00:16:11Yes.
00:16:12Your five minutes are up.
00:16:14But I can give you ten more.
00:16:15On one condition.
00:16:17From here on, you meet the negotiation.
00:16:21She can't...
00:16:22I said she leads.
00:16:24Or you can lead right now.
00:16:28Scarlett, should I take over?
00:16:32Then let's restart from the first part of the proposal.
00:16:35This wasn't because I had prepared in advance.
00:16:37While sorting that 50 pages materials I for Scarlett,
00:16:39I had memorized every word.
00:16:41Plus, I grew up in a diplomatic family.
00:16:43The basics of international trade are as natural to me as breathing.
00:16:46Auf dem Neustmarkt.
00:16:47Wenn ein Kuntzer lange nicht über den Preis spreeß,
00:16:49sondern nur über Tellingen, wie würden Sie damit umgehen?
00:16:51Etterjiriya balat hafa.
00:16:52Musibit ala rata awala, fana naqo bisharat.
00:16:55You speak Arabic too?
00:16:57A little.
00:16:57Der japanische Lieferstand ist 6% günstiger,
00:17:00aber die Lieferzeit ist instabil.
00:17:01Wie entscheiden Sie?
00:17:02Die erschlichen japanische Angesutznummer leist JPKT 0427.
00:17:06Ich würde nicht das nierigste Aubergang wählen.
00:17:09sondern die Läusung mit dem kleinsten Gesentoriskop.
00:17:14The framework works.
00:17:15I'll have my legal team follow up with you on the details.
00:17:19The hand was warm and strong,
00:17:20and the grip was just right.
00:17:23Annie, right?
00:17:23Yes.
00:17:24You're wasted in the junior level.
00:17:30You lied to everyone.
00:17:33What?
00:17:34You said you only spoke Spanish.
00:17:41I do mainly work in Spanish.
00:17:43What you did in there today,
00:17:44that's what you call mainly working in Spanish?
00:17:46Your German is better than mine.
00:17:48Where did that Arab come from?
00:17:49It's not even on your resume.
00:17:53Scarlet, the project was saved, wasn't it?
00:17:55You did this on purpose.
00:17:57You hid your skills,
00:17:58just waiting for a chance like this to show off.
00:18:01What do you think will happen,
00:18:02just because you impressed Louie Anderson once?
00:18:05When we're back at the company,
00:18:06you're still just that junior translator.
00:18:09Annie, just you wait.
00:18:17Suddenly, I felt a little tired.
00:18:21How did the negotiation go?
00:18:22Did Scarlet crash and burn?
00:18:24The project was saved.
00:18:25How was it saved?
00:18:26Wasn't she...
00:18:27Wait, was it you?
00:18:28I'll tell you when I get back.
00:18:30Annie, you finally made a move!
00:18:34Standing at the exit of the underground garage,
00:18:36I felt the autumn wind blowing in.
00:18:38It was a bit cold.
00:18:39I didn't want to show off.
00:18:41I really didn't.
00:18:42But I didn't want to lose my job either.
00:18:54Mr. White,
00:18:54Annie spoke out of turn during negotiation
00:18:56and completely ignored the company hierarchy.
00:18:59Was the project saved?
00:19:00Yes, but that was...
00:19:01Then that's all that matters.
00:19:02The Crown Will deal is worth $40 million.
00:19:04If it had fallen through yesterday,
00:19:05the entire translation department could have packed up.
00:19:10One look at her face,
00:19:11and I knew this wasn't over.
00:19:18Annie, how good is your German exactly?
00:19:22I can get by.
00:19:23You can get by?
00:19:23I heard you handled the entire negotiation in German
00:19:26without any problem at Crown Well,
00:19:27and you even used Arabic?
00:19:28My German just everyday level.
00:19:30Do you know if the company hired a multi-language translator like you,
00:19:32the starting salary would be at least $96,000 a year?
00:19:35I have no issues with my current salary.
00:19:37Fine.
00:19:37Come to the meeting room at 2 this afternoon.
00:19:39We need you involved in the follow-up coordination
00:19:41for the Crown Well project.
00:19:43Mr. Wood!
00:19:44I'm the one in charge of the Crown Well project!
00:19:46We'll remain in charge,
00:19:47but Annie will be involved in the coordination.
00:19:48That's Mr. White's decision.
00:19:54Happy now, Annie?
00:19:56Scarlett, I just...
00:19:57You just what?
00:19:59You think because you showed up once yesterday,
00:20:01you're on the same level as me now?
00:20:02That's not what I meant.
00:20:04I've been here for seven years.
00:20:05I worked my way up from intern to department leader.
00:20:07And you?
00:20:08A liar who's been hiding everything.
00:20:13Just you wait.
00:20:18Annie, Mr. Anderson specifically requested you
00:20:20as the translator for the follow-up coordination.
00:20:22Starting today, you'll be temporarily transferred
00:20:24to the Crown Well project team.
00:20:25Okay.
00:20:26But your position will remain junior,
00:20:27and salary will stay the same.
00:20:29We'll evaluate it again after the project ends.
00:20:31Got it.
00:20:32Crown Well supply chain project is divided into three stages.
00:20:34The preliminary framework was already discussed yesterday.
00:20:37Next comes the translation of the detailed terms
00:20:38and contract documents.
00:20:39All files will need English, Spanish, and German versions.
00:20:42Annie, can you handle all three language versions
00:20:44at the same time?
00:20:44Yes.
00:20:45Three languages?
00:20:46Since she joined this company,
00:20:47she has only ever worked as a Spanish translator.
00:20:49We don't even know her actual German level.
00:20:50What if something goes wrong?
00:20:51Yesterday's negotiation showed exactly what her level is.
00:20:54Any other questions?
00:20:58It took me two hours to finish the English version
00:21:01and another hour and a half to finish the Spanish version.
00:21:06You're translating that fast?
00:21:08Aren't you afraid of making mistakes?
00:21:09Nope.
00:21:10You better pray you don't make any.
00:21:18Both the speed and quality excited expectations.
00:21:21Annie, what exactly have you been doing for the past three years?
00:21:31Hello?
00:21:33Annie?
00:21:33It was Louis Anderson.
00:21:35This is Louis Anderson from Crown Well.
00:21:37Mr. Wood gave me your number.
00:21:38Mr. Anderson, what can I do for you?
00:21:40I read the 62 pages you translated today.
00:21:42Was there any problem?
00:21:44No problem at all.
00:21:45It's the most accurate German business translation
00:21:47I've seen in the past three years.
00:21:48Thank you.
00:21:50You're not someone who belongs in a junior position.
00:21:52That is my current position.
00:21:53I know.
00:21:54That's why I'm curious.
00:21:56Crown Well has an internal meeting tomorrow afternoon.
00:21:58It involves partner selection for the Middle Eastern market.
00:22:00I need an Arabic speaking interpreter there.
00:22:02This should go through the company.
00:22:03I know.
00:22:04But I'm asking you directly.
00:22:06Would you like to come?
00:22:07Okay, I will.
00:22:10Annie, maybe you're going to be exposed after all.
00:22:13I knew this day would come eventually.
00:22:15But I just didn't expect it to come this soon.
00:22:20They were from a construction materials group in the UAE.
00:22:23The man leading the meeting looked about 50, wearing a white robe with a Siri expression.
00:22:26A young Arab woman sat beside him should be his interpreter.
00:22:29You're here.
00:22:31Today I may need you to do an interpretation between Eric and English.
00:22:35Okay.
00:22:35If Charlotte were here, she would probably ask, where did your ab look even come from?
00:22:39The answer is I lived in Cairo for a year and a half.
00:22:41During that time, my roommate was even an Egyptian diplomat's daughter.
00:22:47Grass, it's valid asking Ms. Lloyd.
00:22:50Standard procedure.
00:22:5115 minutes passed.
00:22:57I lowered my head in height, as if I were picking notes.
00:23:02Then I turned my laptop slightly so Lowy Anderson could see this one line in English.
00:23:05They said they want to push the price down by 20 work, thus switch to suppliers.
00:23:08Lowy Anderson's eyes stayed on the screen for one second.
00:23:11His expression didn't change at all.
00:23:12But it's in the negotiation that followed his strategy clearly shifted.
00:23:16Let's cut the chase.
00:23:17Our final offer is 10% below the current market price.
00:23:19Take your lead.
00:23:25Your Abishik is excellent.
00:23:27Not that good.
00:23:28Just the daily level.
00:23:29You heard what he said to his interpreter just now?
00:23:31Then you warned me.
00:23:32I just thought the information might be useful for the negotiation.
00:23:35Without that warning from you, this deal would have cost us at least $8 million today.
00:23:39Annie, how many languages do you speak?
00:23:41German, French, Japanese, Korean, Spanish, Arabic, and Italian.
00:23:44Eight in total, plus English.
00:23:45Mm-hmm.
00:23:46And you're a junior level translator at White Global.
00:23:48Mm-hmm.
00:23:48Do you think that makes sense?
00:23:49It is my choice.
00:23:50Would you be interested in coming to Crownwell?
00:23:52I can start you at $400,000 a year.
00:23:54If you're willing to head the International Business Department, there's no upper limit.
00:23:57Mr. Anderson, thank you for the offer.
00:23:59I'm not planning to change jobs for now.
00:24:01For now?
00:24:01For now.
00:24:02You can change your mind to any ground.
00:24:03Only one line of text, Loey Anderson, and a phone number.
00:24:06It didn't even say President Crownwell International.
00:24:08This kind of card is usually given to people who already need to know who you are.
00:24:20What are you doing?
00:24:22I, I, I was passing by and saw your computer was still on.
00:24:24It was off when I left.
00:24:26You went to Crownwell again today?
00:24:27Louie Anderson asked you to go, didn't he?
00:24:29It was needed for the project coordination.
00:24:30What kind of project needs you to interpret Arabic?
00:24:32You never said you were that good at Arabic.
00:24:34What else are you hiding, Scarlett?
00:24:35What did you see on my computer?
00:24:38I didn't see anything.
00:24:39She opened my personal folder.
00:24:41What was inside?
00:24:42Some translation exercises.
00:24:44Casual translations in French, Japanese, and Korean.
00:24:48Things I did when I was bored.
00:24:50If she saw those...
00:24:52Annie, what exactly did you do at Crownwell today?
00:24:55Scarlett was losing her mind in the office all afternoon.
00:24:57She went through your computer.
00:24:58You know?
00:24:59Why are you reporting her?
00:25:00Report what?
00:25:01I don't have proof.
00:25:02You are way too...
00:25:03Forget it.
00:25:03I heard something today.
00:25:04Do you want to know?
00:25:05Go on.
00:25:05There's something going on between Scarlett and Alex Wood.
00:25:08What do you mean?
00:25:08I handle reverse reforms in advance.
00:25:10Over the past six months,
00:25:11Scarlett has gone on a long with Alex Wood
00:25:12to talk about work at 18 times.
00:25:13Every single time I was at that hotel
00:25:15on the one side of the street.
00:25:15Think about that.
00:25:16That has nothing to do with me.
00:25:17How does that have nothing to do with you?
00:25:18Alex Wood made Scarlett to partner the leader
00:25:20because of that relationship.
00:25:26The message basically said
00:25:28the company found some employees
00:25:29failed to truthfully fill in personal skills
00:25:31during onboarding.
00:25:32All staff must update profiles within a week.
00:25:35Concealment or falsification will be dealt with
00:25:38as a violation of company regulations.
00:25:41This email was handed straight to you.
00:25:43Of course I knew.
00:25:45When Scarlett went through my computer,
00:25:47she found those multilingual translation exercises.
00:25:50She must have gone to Alex Wood.
00:25:54Annie, did you see that email?
00:25:57So what?
00:25:58Are you planning to update your profile?
00:26:00I'm still thinking about it.
00:26:02I suggest you do it soon.
00:26:04If they find out you hid something,
00:26:06that'll be a very serious matter.
00:26:09Thank you for the reminder, Scarlett.
00:26:17It had a pure black background
00:26:18with handwritten words on the back.
00:26:22I never noticed it before.
00:26:24It hasn't come to that yet.
00:26:29There are two things to discuss today.
00:26:32First, the Crownwell project
00:26:34has finished the initial handover.
00:26:36Mr. Anderson is very satisfied
00:26:37with our translation work.
00:26:39Bonuses for this project
00:26:41will be issued next month.
00:26:44Second, regarding the update
00:26:46of employee profiles.
00:26:52Mr. White, I have a question.
00:26:55Go ahead.
00:26:56If an employee deliberately hides their skills
00:26:58and causes the company to make the mistakes
00:27:00in allocating human resources,
00:27:02does that count as a violation?
00:27:10Then let me give an example.
00:27:12Say an employee only lists Spanish on her profile,
00:27:14but in fact she is fluent in multiple languages.
00:27:16The company assigns her position and salary
00:27:17according on the standard for a Spanish translator,
00:27:19and she never raises any objection.
00:27:21Over three years without knowing the truth,
00:27:22the company loses out on a huge amount
00:27:24of usable human resources.
00:27:25This kind of behavior.
00:27:27Enough.
00:27:30Scarlet, get to the point.
00:27:32The person you're talking about is me, right?
00:27:35So what?
00:27:36Yes.
00:27:37I only listed Spanish on my profile
00:27:39because the position I applied for
00:27:41was junior Spanish translator.
00:27:43I have never made a mistake during the work.
00:27:46As for the other languages...
00:27:48As for the other languages,
00:27:49you hid your ability.
00:27:50You let the company spend high salaries
00:27:52hiring people for the German, French, and Arabic teams
00:27:54when you alone could do all of their jobs.
00:27:56Isn't that damaging the company's interests?
00:27:58If I alone can replace all of them,
00:28:00then where does that leave you, Scarlet?
00:28:02This has nothing to do with my place.
00:28:03It does.
00:28:05Because what you're really worried about
00:28:06isn't the company's interests.
00:28:08It's the fact that you found out
00:28:10I'm more capable than you.
00:28:11And now your position doesn't feel so secure anymore.
00:28:15I'll say it again.
00:28:17Not listing on my profile does not mean hiding.
00:28:20The skills section does not say
00:28:21all skills must be listed.
00:28:23I chose to show only the skills required
00:28:25for the job I applied for.
00:28:26That is my right.
00:28:31Fine.
00:28:32Then let me ask another question.
00:28:33Mr. White,
00:28:34the bonus for the Crownwell project
00:28:36is distributed among the team members, right?
00:28:38Yes.
00:28:38Annie was added to the team later on a temporary basis.
00:28:41The part she took in
00:28:42was just translation handover.
00:28:43She wasn't on the original team list.
00:28:45So when the bonus is distributed,
00:28:47she shouldn't receive the full amount.
00:28:49That was a vicious move.
00:28:51She stopped attacking me
00:28:52over the hidden skills issue
00:28:53because she knew she couldn't win that fight.
00:28:54So she switched to Mund money instead.
00:28:59Well,
00:29:01Scarlet does have a point.
00:29:02Annie joined halfway through.
00:29:04Louie Anderson specifically requested me.
00:29:08Mr. Anderson,
00:29:10what brings you here?
00:29:11I came to deliver the contract.
00:29:13I heard your meeting.
00:29:14The door wasn't fully closed.
00:29:16The core negotiation of this project
00:29:17was completed by Annie.
00:29:18On the day we first met,
00:29:19she saved the entire conversation
00:29:20in the final five minutes.
00:29:22During the meeting with the UAE client,
00:29:23she used Arabic to win me
00:29:24$8 million in profit margin.
00:29:26How your company distributes bonus
00:29:27is your business.
00:29:28But I suggest you figure out
00:29:29who really is
00:29:30the key person
00:29:32in this project.
00:29:38One more thing.
00:29:39There is a clause in this contract.
00:29:40From now on,
00:29:41all translation handover work
00:29:43for Crown With
00:29:43will be handled by Annie.
00:29:45If she is no longer
00:29:46at White Global,
00:29:47this contract automatically
00:29:48becomes void.
00:29:53Mr. Anderson,
00:29:54you mean,
00:29:55I've made myself very clear.
00:29:57This contract
00:29:58is worth $80 million a year.
00:30:00The handover translator
00:30:01is Annie.
00:30:03If you replace her,
00:30:04the contract is void.
00:30:07$80 million.
00:30:09Annie.
00:30:10Mr. White.
00:30:11Starting today,
00:30:12you are no longer
00:30:12on the junior level.
00:30:14Then which level I'm in?
00:30:15Deputy Director
00:30:16of the Translation Department.
00:30:18As for your salary,
00:30:19we'll discuss it privately.
00:30:21Mr. White.
00:30:22She's only been here
00:30:23for three years.
00:30:24I've been here for seven.
00:30:25Scarlet,
00:30:26sit down.
00:30:27Tu mérites n'est que ça.
00:30:30The Translation Department
00:30:32was in an uproar.
00:30:33She actually speaks
00:30:35eight languages.
00:30:36She stayed in the junior level
00:30:37for three years?
00:30:38How did that happen?
00:30:40Didn't you hear
00:30:40Louis Anderson's contract?
00:30:42He specifically asked for her.
00:30:44$80 million.
00:30:46Scarlet's face looks amazing.
00:30:48I mean, the color.
00:30:52That line in French,
00:30:54you understood it?
00:30:55I did.
00:30:56What did you think?
00:30:59I'm thinking about it.
00:31:01Take your time.
00:31:05Annie,
00:31:06let's have a chat.
00:31:09You hid for three years,
00:31:11and now everything
00:31:11is out in the open.
00:31:13Do you really think
00:31:13your life here
00:31:14will be easy
00:31:14from now on?
00:31:16Are you threatening me?
00:31:17I'm reminding you.
00:31:18Do you think
00:31:19becoming Deputy Director
00:31:20solves everything?
00:31:21The Translation Department's
00:31:22connections,
00:31:23client relationships,
00:31:24and internal resources
00:31:25are all in my hands.
00:31:26You're a newcomer
00:31:27who just got promoted.
00:31:28You won't be able
00:31:28to handle any of it.
00:31:29What are you trying to say?
00:31:30Give me your position.
00:31:32You can keep working
00:31:32as the handover translator
00:31:34and take your project bonus.
00:31:35I'll manage the department
00:31:36and you handle the business.
00:31:38We both get what we want.
00:31:39What if I don't want to?
00:31:41Then I'll let you know
00:31:42ability isn't the only thing
00:31:43that matters in reality.
00:31:50It tasted awful.
00:31:52Scarlet was right.
00:31:53Ability isn't the only thing
00:31:54that matters.
00:31:55But there is one thing
00:31:56she's wrong about.
00:31:57Thinking she was the only one
00:31:59who had the connection.
00:32:03On Monday,
00:32:04something major happened
00:32:05at White Global.
00:32:06The company had received
00:32:07a new project,
00:32:08a fashion brand
00:32:09from Lyon, France.
00:32:10It required a full set
00:32:11of French to English
00:32:12brand translation
00:32:13and market localization services.
00:32:15Alex Wood had brought
00:32:17this project back
00:32:17through an old client.
00:32:19The amount was not huge,
00:32:20but it mattered a lot
00:32:22for the company's
00:32:23brand expansion.
00:32:24The problem was,
00:32:25one of the two translators
00:32:27on the French team
00:32:28had just resigned last month.
00:32:29The other was on maternity leave.
00:32:32There's no one left
00:32:33on the French team.
00:32:34What are we supposed
00:32:35to do with this project?
00:32:38Annie,
00:32:39what level is your French?
00:32:41It works.
00:32:42What do you mean by that?
00:32:43Can you handle
00:32:43high-end French brand
00:32:44localization?
00:32:45Yes.
00:32:47Good.
00:32:47Then you're taking this project.
00:32:51The director of the French side
00:32:53personally called Brian White
00:32:54after looked through.
00:32:58Is your translator French?
00:33:00The language feels
00:33:01incredibly authentic.
00:33:02Yes.
00:33:03We have a dedicated
00:33:03French translation team.
00:33:09Annie,
00:33:10the French side
00:33:11is extremely satisfied.
00:33:13They've added another project,
00:33:14the full translation
00:33:15of their product manuals.
00:33:16It's worth $3 million.
00:33:19Okay.
00:33:20I'll approve your project bonus
00:33:21for this month separately.
00:33:23Thank you, Mr. White.
00:33:27Please note everyone,
00:33:29project assignments
00:33:29in the translation
00:33:30should follow department procedures.
00:33:31No one should skip the leader
00:33:32and take projects directly.
00:33:46Annie,
00:33:47do you really speak
00:33:48eight languages?
00:33:49Yes.
00:33:50Do you know how rare
00:33:50someone like you is
00:33:51in the translation industry?
00:33:54I know.
00:33:54Then why did you...
00:33:57Forget it.
00:33:58There's something
00:33:58I should tell you.
00:33:59Scarlet has a real problem
00:34:00with you.
00:34:01She's brought it up
00:34:01with me several times already.
00:34:03I know.
00:34:04You better be careful.
00:34:07She has certain
00:34:08connections in the company.
00:34:10Mr. Wood,
00:34:11about you and Scarlet?
00:34:13What about us?
00:34:15Nothing.
00:34:21Annie, Scarlet,
00:34:22and I don't have
00:34:22the kind of relationship
00:34:23you might be thinking of.
00:34:25She got promoted
00:34:26to team lead
00:34:26because she had been here
00:34:27long enough
00:34:27and knew the business well.
00:34:30That's all.
00:34:32I thought of the 17 hotel
00:34:34reinforcing things
00:34:35Elon had mentioned.
00:34:36Human nature
00:34:37really is an interesting thing.
00:34:42The way people
00:34:42looked at me
00:34:43was strange.
00:34:44It wasn't admiration
00:34:45or envy.
00:34:46It was more like
00:34:47avoidance.
00:34:48Something happened.
00:34:50What happened?
00:34:51Scarlet reported you
00:34:52to Brian White.
00:34:53Reported me for what?
00:34:54She said you privately
00:34:55leakered White Global's
00:34:56internal pricing strategy
00:34:57to Crownweck
00:34:57while you were
00:34:58translating for them.
00:34:59That's a false accusation.
00:35:00I know.
00:35:01But she has evidence.
00:35:03What evidence?
00:35:03She said she found
00:35:04a file on your computer.
00:35:06Screenshots of a chat
00:35:07between me
00:35:07and Ruby Anderson's
00:35:08assistant,
00:35:08Frank Young.
00:35:09The chat mentions
00:35:10White Global's
00:35:11internal pricing.
00:35:12There is no such file
00:35:13on my computer.
00:35:14She says there is.
00:35:15And she already
00:35:16showed it to Brian White.
00:35:17Brian wants you
00:35:18in his office
00:35:18tomorrow morning
00:35:19to explain yourself.
00:35:21That so-called
00:35:22chat record
00:35:23is fake.
00:35:24I sneaked a look at it.
00:35:26The chat time
00:35:26was last Wednesday
00:35:27at 2 p.m.
00:35:28But you were
00:35:29at the department meeting
00:35:29last Wednesday afternoon.
00:35:31Everyone can prove it.
00:35:31Then how did she...
00:35:32She edited the time
00:35:33in the chat.
00:35:34Photoshopped it.
00:35:35But she forgot
00:35:36one thing.
00:35:37There's a battery indicator
00:35:38in the top right corner
00:35:39of the screenshot.
00:35:40That battery display
00:35:40doesn't match
00:35:41your phone model.
00:35:42You use a Samsung.
00:35:43That screenshot
00:35:44is from an iPhone.
00:35:47Ellen, I need you
00:35:48to do me a favor.
00:35:49Name it.
00:35:49You're in administration.
00:35:51Can you pull
00:35:52the attendance records
00:35:53and meeting room usage
00:35:54records from last
00:35:55Wednesday afternoon?
00:35:56Yes, pull them.
00:35:57Also, Scarlett's
00:35:58reimbursement records,
00:35:59the 17 hotel ones.
00:36:00Do you have them?
00:36:01I do.
00:36:02Are you finally going
00:36:03to use them?
00:36:03Not to attack her,
00:36:04but to protect myself.
00:36:06If she comes after me,
00:36:07I need Brian White
00:36:07to know her credibility
00:36:08has a problem.
00:36:09Got it.
00:36:20Every file had a timestamp
00:36:22and sending record.
00:36:23My real chat history
00:36:25with Frank Young
00:36:26was all on teams
00:36:27with server backups.
00:36:29Scarlett could fake
00:36:30screenshots,
00:36:31but she couldn't
00:36:32change server data.
00:36:41I heard you were recorded.
00:36:44News travels fast.
00:36:45Frank told me.
00:36:46Do you need help?
00:36:48No.
00:36:48I can handle it myself.
00:36:50Are you sure?
00:36:53Yes.
00:36:54Fine.
00:36:54If you can't handle it,
00:36:55just tell me.
00:36:59It won't.
00:37:05Annie.
00:37:06Scarlett reported
00:37:07that you privately
00:37:09leaked our pricing strategy
00:37:10to Crownwell
00:37:10while you were translating
00:37:11for them.
00:37:12These screenshots
00:37:13are the evidence
00:37:14she provided.
00:37:15Is there anything
00:37:16you want to say?
00:37:17It was exactly
00:37:17as Aline had described.
00:37:19My profile picture,
00:37:20my name,
00:37:21a conversation
00:37:21with Frank Young.
00:37:22The content did involve
00:37:23White Global's pricing,
00:37:25but the wording
00:37:25was extremely unnatural,
00:37:27like it had been made up
00:37:28by someone
00:37:28who didn't understand
00:37:29formal business conversation.
00:37:30These screenshots
00:37:31are fake.
00:37:33Of course you would say that.
00:37:35I can prove it.
00:37:37This is my full chat history
00:37:39with Frank Young.
00:37:40It has server backups
00:37:41and timestamps.
00:37:43Please compare them.
00:37:45The times don't match.
00:37:47The screenshots
00:37:48Scarlett provided
00:37:49show that the conversation
00:37:50happened last Wednesday
00:37:51at 2 p.m.,
00:37:52but the team's record
00:37:53show that Annie
00:37:54and Frank Young
00:37:54had no conversation
00:37:56at that time.
00:37:57She could have deleted
00:37:57Teams has server backups,
00:37:59even if an employee
00:37:59deletes the chat
00:38:00on their eye,
00:38:01the server still keeps it.
00:38:02Also,
00:38:02from 2 p.m.
00:38:03to 4 p.m.
00:38:03last Wednesday,
00:38:04I was attending
00:38:04the department meeting
00:38:05in the company.
00:38:06The attendance
00:38:06and meeting room
00:38:07booking records
00:38:07can prove it.
00:38:08One more thing.
00:38:09This screenshot
00:38:10is from an iOS interface.
00:38:11I use Android.
00:38:13Scarlett,
00:38:13your phone is an iPhone,
00:38:14isn't it?
00:38:15That proves nothing.
00:38:16Maybe you changed phones.
00:38:17I've been here
00:38:18for three years.
00:38:19The device binding records
00:38:20from IT show
00:38:21I have never used
00:38:23an iPhone.
00:38:28Scarlett,
00:38:28where did these
00:38:28screenshots come from?
00:38:29I found them
00:38:31on her computer
00:38:32after you went
00:38:33through my computer
00:38:33last week.
00:38:34I reset the password.
00:38:37These screenshots
00:38:38were never on my computer.
00:38:41You never saw
00:38:42these snapshots
00:38:42on my computer
00:38:43because they never existed
00:38:45in the first place.
00:38:46You made them yourself.
00:38:50Scarlett,
00:38:50do you have anything
00:38:51else to explain?
00:38:53Mr. Wood,
00:38:55say something.
00:38:56Scarlett,
00:38:57you went too far
00:38:57this time.
00:39:00faking evidence
00:39:00to falsely accuse
00:39:01a colleague
00:39:01is a serious violation.
00:39:03Scarlett,
00:39:03your position
00:39:04as the department
00:39:04leader is revoked
00:39:05immediately.
00:39:05Mr. White?
00:39:06Also,
00:39:06your year-end
00:39:06performance rating
00:39:07will be downgraded
00:39:08by one level.
00:39:08If anything like this
00:39:09happens again,
00:39:10your employment
00:39:10will be terminated
00:39:11immediately.
00:39:12Annie,
00:39:12are you happy now?
00:39:13Scarlett,
00:39:13from beginning to end,
00:39:14you were the one
00:39:15causing trouble for me.
00:39:16I never went
00:39:16after you first.
00:39:17because your very existence
00:39:18is a quotation.
00:39:19You speak eight language
00:39:20and you hid it
00:39:21for three years.
00:39:22You made my seven years
00:39:23of hard work
00:39:23look like a joke.
00:39:26On the surface,
00:39:28no one in the translation
00:39:29department said much,
00:39:30but the group chat
00:39:31had completely blown up.
00:39:33She should have been
00:39:34removed ages ago.
00:39:35Her translation skills
00:39:36were just average.
00:39:37She only got there
00:39:38through connections.
00:39:39You guys didn't know?
00:39:40Every translation
00:39:41she submitted
00:39:42had been corrected
00:39:42by Annie.
00:39:43What?
00:39:44I am serious.
00:39:46I have seen
00:39:46the proof peating records.
00:39:48Then how many
00:39:48have Annie corrected
00:39:49over the past three years?
00:39:50A conservative estimate?
00:39:51Over a hundred.
00:40:01Excuse me.
00:40:03Which one of you is Annie?
00:40:05Me.
00:40:06Hello.
00:40:07I am Victoria Hayes,
00:40:09a producer at Harbor Light Media.
00:40:10We are preparing
00:40:11a large-scale
00:40:12international documentary project
00:40:14and we need a multi-linguished
00:40:15translation consultant.
00:40:17How did you find me?
00:40:18Industry recommendation.
00:40:19The Crownwell project
00:40:20and the French brand project
00:40:21you worked on recently
00:40:22have attracted some attention
00:40:23in the field.
00:40:24Harbor Light Media,
00:40:25a top-team production company.
00:40:27Mrs. Hayes,
00:40:28what kind of project
00:40:28is it exactly?
00:40:29A documentary about
00:40:30the Strait of Barrow
00:40:30and global trade.
00:40:31We need simultaneous
00:40:33interpretation and
00:40:33subtitle proof-feeding
00:40:34across five languages,
00:40:36English, French,
00:40:37Italian, Spanish,
00:40:37and Arabic.
00:40:38We contacted
00:40:39three translation companies,
00:40:41but none of them
00:40:42could provide one person
00:40:43who covers all five languages.
00:40:45Then someone told me
00:40:46that White Global
00:40:47has a girl
00:40:47who speaks eight languages.
00:40:49Who told you that?
00:40:50Louis Anderson.
00:40:51He is one of the investors
00:40:52in this project.
00:40:53Louis Anderson again.
00:40:54What is the consulting fee
00:40:55for this project?
00:40:56$50,000 a month.
00:40:57The estimated period
00:40:58is three months.
00:40:59$150,000.
00:41:00That is about six years
00:41:01of my salary
00:41:02at White Global.
00:41:03If you take it,
00:41:04you will need to travel
00:41:05for two months,
00:41:07the Middle East
00:41:07and Europe.
00:41:14A bank account in Zurich,
00:41:16a property in Munich,
00:41:17and a small apartment
00:41:18in the 16th compartment
00:41:20of Paris.
00:41:21The total value
00:41:22was close to $10 million.
00:41:23Language was the thing
00:41:25my parents loved most
00:41:26in their lives.
00:41:27My mother used to say,
00:41:28language is the best bridge.
00:41:31My father said,
00:41:32if you can understand
00:41:33a person in their mother tongue,
00:41:35you can understand
00:41:36their heart.
00:41:37They carved the languages
00:41:38of the world
00:41:39into my blood.
00:41:40Then they left.
00:41:41So I hid those languages away,
00:41:44along with my memories of them.
00:41:45Because every time
00:41:46I speak one of those languages,
00:41:48I remember what they looked like
00:41:49when they were by my side
00:41:50teaching it to me.
00:41:51German was in Berlin.
00:41:52My dad taught it to me
00:41:54while taking me for ice cream
00:41:55in front of the Bransberg gate.
00:41:57French was in Paris.
00:41:59My mother read Malpussaud to me
00:42:01in the original French
00:42:02by the San.
00:42:03Arabic was in Cairo.
00:42:05The three of us
00:42:06were on a boat on the Nile.
00:42:09My father counted the stars
00:42:10while teaching me
00:42:11how to say
00:42:11Wahid,
00:42:12Ethwan,
00:42:13Flatha.
00:42:14Every language was a memory.
00:42:15And I didn't want
00:42:16to open those memories.
00:42:17But I...
00:42:23Has Mrs. Hayes
00:42:24from Harbor Light
00:42:25reached out to you?
00:42:26She has.
00:42:27Why did you introduce
00:42:29this to me?
00:42:29Because you need
00:42:30to step out of it.
00:42:32You do not know me.
00:42:34I know your parents
00:42:35were diplomats.
00:42:35I know your background.
00:42:38You investigated me?
00:42:39Before I decide
00:42:40who to work with,
00:42:41I learn about them.
00:42:43Annie,
00:42:44your parents
00:42:44were remarkable people.
00:42:46You do not need
00:42:47to lock yourself
00:42:48in a corner
00:42:48just to escape
00:42:49their shadow.
00:42:51Go take a look
00:42:52at Harbor Light's project.
00:42:53The Strait of Jurada,
00:42:54the bridge between
00:42:55Europe and Africa.
00:42:56Maybe you should
00:42:57see it for yourself.
00:43:03Maybe he was right.
00:43:07Mr. White,
00:43:08I need to take
00:43:09two months off.
00:43:11For what?
00:43:12A documentary project
00:43:13wants me as a
00:43:13translation sultan.
00:43:14I need to travel
00:43:15to the Middle East
00:43:16and Europe.
00:43:17Two months?
00:43:17What about
00:43:18Crownwell's project?
00:43:19I have already
00:43:19completed all
00:43:20the translation drafts
00:43:21for Crownwell's
00:43:22second phase.
00:43:22The third phase
00:43:23will not start
00:43:23until three months later.
00:43:24Are you resigning?
00:43:25I will come back.
00:43:28Fine.
00:43:28I will approve
00:43:29two months for you.
00:43:30Thank you.
00:43:33Scarlet?
00:43:34Scarlet,
00:43:35have been transferred
00:43:35to administration
00:43:36as a clerk.
00:43:37The old shine
00:43:37was gone.
00:43:38You are going
00:43:38on a business trip?
00:43:40Mm-hmm.
00:43:41For how long?
00:43:41Two months.
00:43:42You know,
00:43:43when I joined
00:43:43the White
00:43:43seven years ago,
00:43:44I only spoke
00:43:44one language, too.
00:43:47Later,
00:43:48I learned French
00:43:48and Spanish
00:43:49while working here.
00:43:49I went from intern
00:43:50to the department leader.
00:43:52I thought I had
00:43:53worked really hard.
00:43:54You did work hard.
00:43:55But without doing
00:43:56anything,
00:43:56you were already
00:43:57above me.
00:43:57Eight languages!
00:43:58What gives you
00:43:59the right?
00:43:59My parents.
00:44:01They paid for it
00:44:02with their lives.
00:44:05That was the last
00:44:06time we spoke
00:44:07in this building.
00:44:08At the airport,
00:44:08I unexpectedly
00:44:09ran into someone.
00:44:11Louis Anderson!
00:44:11He was wearing
00:44:12casual clothes.
00:44:13It was the first time
00:44:14I had ever seen him
00:44:15out of a suit.
00:44:16Annie?
00:44:16What are you doing here?
00:44:18Crownwell has business
00:44:18in Dubai.
00:44:19What's only coincidence?
00:44:20Yeah.
00:44:21What a coincidence.
00:44:26Business class
00:44:27is pretty empty.
00:44:27Why are you sitting here?
00:44:29I bought an economy ticket.
00:44:32About the inheritance
00:44:33your parents left you.
00:44:34You even know about that?
00:44:35The law firm
00:44:36has worked with us before.
00:44:37Attorney Will
00:44:38has once mentioned
00:44:38a client who refused
00:44:39to inherit in the state.
00:44:40The industry
00:44:41is only so big.
00:44:42So the whole world knows?
00:44:43Not the whole world.
00:44:44Just me caring about it.
00:44:45I turned to look at him
00:44:46and my heart skipped a beat.
00:44:47The sunlight in Dubai
00:44:48was completely different
00:44:49from back home.
00:44:50Dry, fierce.
00:44:51Almost as if it could
00:44:51burn straight
00:44:52through your shadow.
00:44:53So you are Annie?
00:44:54The one who speaks
00:44:55eight languages?
00:44:55Yes.
00:44:56Let's do a test.
00:44:57Translate a section
00:44:57for me first.
00:44:58Martin handed me
00:44:59an Arabic interview outline.
00:45:00Okay, I'm Annie Smith,
00:45:02a junior translator
00:45:03at White Global Trading Co.
00:45:04I've been here three years
00:45:05and make $24,000 a year.
00:45:07Finally, she is the one.
00:45:09She is better than
00:45:10those three translation
00:45:11companies combined.
00:45:13Martin, she has not even
00:45:15given us a quote yet.
00:45:16No need.
00:45:17It's her.
00:45:18The first stop
00:45:19was the antique market
00:45:20in old Dubai.
00:45:21The documentary
00:45:21was going to cover
00:45:22how the Strait of Hormos
00:45:23connects global trade.
00:45:25There was a Persian carpet shop
00:45:26here that had been
00:45:26open for 40 years.
00:45:28And the owner
00:45:28was a third generation
00:45:30Iranian merchant.
00:45:48In Casablanca,
00:45:49I interviewed
00:45:49an historian in French.
00:46:00He said,
00:46:01on the Strait of Jorali,
00:46:02shipping and trade
00:46:03are a way of having
00:46:03a dialogue.
00:46:04People may come
00:46:05from different backgrounds
00:46:06and speak different languages,
00:46:07but their hearts are connected.
00:46:09My voice,
00:46:09but their hearts
00:46:10is a little halcy
00:46:10because my father
00:46:11had said almost
00:46:12the exact same thing.
00:46:14Okay.
00:46:15That night,
00:46:16the team had dinner
00:46:17at the hotel.
00:46:19Annie,
00:46:20Mr. Anderson asked
00:46:21whether your work
00:46:21went smoothly today?
00:46:22It went smoothly.
00:46:23No need to worry about me.
00:46:25Mr. Anderson asked me
00:46:26to tell you
00:46:26that he is in the office
00:46:27on the 58th floor
00:46:28of this hotel.
00:46:29If you need anything,
00:46:30contact him anytime.
00:46:33Hello?
00:46:35Have you eaten?
00:46:37I am eating now.
00:46:38The food here
00:46:39may not really suit our taste.
00:46:40If you want something else...
00:46:42Mr. Anderson,
00:46:43why are you telling me this?
00:46:45Because I care about you.
00:46:46I do not need your concern,
00:46:47thank you.
00:46:48Okay.
00:46:49No more concern.
00:46:50Good night.
00:46:51Over the next few weeks,
00:46:52we went a lot of places.
00:46:53On the flight from Istanbul to Cairo,
00:46:55I received an email.
00:46:56Sender, Scarlet.
00:46:57Subject, no subject.
00:46:59After you left,
00:47:00they laid off the French team
00:47:01and the German team
00:47:02because Brian White
00:47:03said you alone would enough.
00:47:05Seven people lost their jobs
00:47:06because of you.
00:47:07Are you happy now?
00:47:08I looked at the email
00:47:09and deleted it.
00:47:11Do not believe, Scarlet.
00:47:12The French and German teams
00:47:13were cut because they were already
00:47:14at the bottom in performance.
00:47:15It has nothing to do with you.
00:47:17She is just trying to mess
00:47:18with you.
00:47:18I know.
00:47:19Are you okay?
00:47:20I am fine.
00:47:25Cairo.
00:47:25The third stop of the documentary.
00:47:28I lived here for a while.
00:47:31When the plane landed,
00:47:32I looked out at that familiar city
00:47:34and my heart started beating
00:47:35a little faster.
00:47:36In Cairo,
00:47:37the team was filming a section
00:47:39about the history of trade
00:47:40between the Middle East and Europe.
00:47:42They needed Arabic interpretation.
00:47:48They were in Cairo.
00:47:58Le propriétaire de cette saison était un diplôme. Il est mort depuis cinq ans.
00:48:02Ses tautes ont reçu la saison comme un erbe, mais il n'est jamais élevé.
00:48:07Ma essaim d'allique diplôme ici?
00:48:11Chmi, Michael Smith.
00:48:15Michael Smith.
00:48:16C'était mon père.
00:48:21Après l'interview, j'étais seul sur la rue de Cairo.
00:48:24J'ai regardé au ciel, c'était gris.
00:48:29Je me souviens de l'invite de la piste à l'invite de l'invite de l'invite de l
00:48:31'invite.
00:48:36Bonjour ?
00:48:37Vous avez arrivé à Cairo ?
00:48:38Oui.
00:48:41Ce qui s'est passé ?
00:48:43Ton voix s'est déclenché ?
00:48:44N'importe quoi.
00:48:46Je suis venu à Cairo cette matinée.
00:48:47Si vous avez envie de l'invite...
00:48:48Pourquoi vous toujours se trouvez à l'invite de où je suis ?
00:48:50Parce que Victoria a sa taille.
00:48:52Elle est en train de faire un projet que j'ai investi dans,
00:48:54donc je suis le droit de voir.
00:48:56C'est appelé stalking.
00:48:57C'est appelé payant attention.
00:49:02Il y a une différence.
00:49:04La matinée, Louis-Jer Anderson m'a fait avec moi
00:49:07à une maison privée à l'invite de l'invite de Cairo.
00:49:09C'était pas grand, mais la température et la humidité
00:49:12étaient très bien contrôlées.
00:49:13Il y avait un projet qui était en train de meurer à l'intérieur de l'invite de l'invite
00:49:20de l'invite.
00:49:24C'était l'invite de l'invite de l'invite de l'invite.
00:49:372008
00:49:40avec Annie
00:49:422008
00:49:42J'étais 8 ans
00:49:44en Istanbul
00:49:44avec mon père
00:49:45Il m'a pris à la grande bazaar
00:49:47J'ai toujours demandé
00:49:48pour turkish ice cream
00:49:49et il a dit
00:49:49qu'il nous devait aller
00:49:50après looking
00:49:50à ce petit stall
00:49:51C'est ce stall
00:49:52qui vendait
00:49:53ces petits morceaux
00:49:53Je ne me souviens pas
00:49:55ni de ça
00:49:55mais mon père
00:49:56Il y a trois ans
00:49:58j'ai pris tout
00:49:59les choses
00:49:59les langues
00:50:00les méritants
00:50:01les mémoires
00:50:02J'ai pensé
00:50:03que si je n'ai pas touché
00:50:04ni de ça
00:50:05je pouvais dire
00:50:05qu'ils n'étaient jamais
00:50:06mais ils n'étaient pas
00:50:07qu'ils n'étaient pas
00:50:08avec moi
00:50:09Le père était un
00:50:10extraordinaire
00:50:12Je sais
00:50:15Tu dois devenir
00:50:16quelqu'un d'un
00:50:17extraordinaire
00:50:17plutôt
00:50:17plutôt que de
00:50:18te laisser
00:50:18en un position
00:50:19far below
00:50:20votre niveau
00:50:20C'est la nuit
00:50:25je m'appelle
00:50:26Attorney Wills
00:50:27Attorney Wills
00:50:28Je vais
00:50:29handle
00:50:29l'inheritant
00:50:30Miss Smith
00:50:30finally
00:50:31Donate
00:50:32les Zura
00:50:32accounts
00:50:32et les propriétés
00:50:33according
00:50:33à l'original
00:50:34plan
00:50:34mais je
00:50:35me garde
00:50:35la collection
00:50:36in Cairo
00:51:05understood
00:53:13The day I came back, it was late December. New York's winter was cold, but the air carried a familiar
00:53:20scent. Annie, the director position in the translation department is open. I want you to take it.
00:54:42Translation is not a word game.
01:00:09Paris and New York.
01:00:12Je vais personnelly translate
01:00:13la narration pour chaque city
01:00:15dans la langue locale.
01:00:17On l'opening day,
01:00:18plus de 300 personnes
01:00:19vèrent à la venue de New York.
01:00:21Uncle George stood
01:00:22dans l'exhibition hall,
01:00:23regardant mon père's
01:00:24handwritten labels
01:00:25sur les pieces de l'orlam,
01:00:26tears streaming down his face.
01:00:28Michael,
01:00:29votre fille a fait.
01:00:34Annie,
01:00:35comment on tourne
01:00:36cette exposition
01:00:36into une deuxième season
01:00:37de la documentary?
01:00:40We can talk about it.
01:00:42I told you,
01:00:43you were never
01:00:44just a translator.
01:00:47Louis Anderson
01:00:48stood in the corner
01:00:48of the exhibition hall,
01:00:49staying away from the front.
01:00:50He was wearing a black suit,
01:00:52hands in my pockets,
01:00:53watching me give interviews
01:00:53under the spotlight.
01:00:54That look in his eyes.
01:00:56You are someone
01:00:56I didn't want to miss.
01:01:04Mrs. Smith,
01:01:05you are fluent
01:01:05in eight languages,
01:01:06but I heard you spent
01:01:07three years
01:01:07as a junior translator
01:01:08at a trading company
01:01:09making only $24,000 a year?
01:01:13Yes.
01:01:14Why did you hide
01:01:15your abilities?
01:01:17Because I was running away.
01:01:19Every language
01:01:20was tied to memories
01:01:21of my parents.
01:01:22I thought if I hid them away,
01:01:23it would stop hurting.
01:01:25But later,
01:01:26I realized that languages
01:01:27do not disappear
01:01:28just because you refuse
01:01:28to speak them.
01:01:29They stay in your blood,
01:01:31waiting for you to speak.
01:01:32What finally made you decide
01:01:33to speak up?
01:01:35A letter.
01:01:37My father wrote it.
01:01:38He said if I have the ability
01:01:39to make a difference,
01:01:40I should use it.
01:01:41On the second day
01:01:42of the exhibition,
01:01:43someone unexpected
01:01:44showed up.
01:01:46Scarlett.
01:01:48What are you doing here?
01:01:51I saw it on the news.
01:01:52Your father collected these?
01:01:54Yes.
01:01:56They're beautiful.
01:01:58Annie,
01:01:59I owe you an apology.
01:02:00You do not have to.
01:02:01Let me speak.
01:02:03I was jealous of you.
01:02:04I had been jealous
01:02:05since the first time
01:02:06you opened your mouth
01:02:07and spoke German.
01:02:08It took me seven years
01:02:09to climb up to Team Leader,
01:02:10but you were already above me
01:02:11without even trying.
01:02:12I could not accept that.
01:02:14So you chose to frame me?
01:02:15Yes.
01:02:16And then I paid the price.
01:02:18After I left White Global,
01:02:20that German contract
01:02:21at the translation company,
01:02:22you heard about it, right?
01:02:22I did.
01:02:24Because you used to correct my work,
01:02:25I never knew
01:02:26what my real level was.
01:02:27Once you were not there anymore,
01:02:28I finally realized...
01:02:29Scarlett, your hard work was real.
01:02:30Those seven years of German
01:02:31were not wasted either.
01:02:32You just chose the wrong direction
01:02:33at certain moments.
01:02:34You don't hate me?
01:02:36No.
01:02:37The forged screenshots
01:02:38are in the past now.
01:02:40You really are different from before.
01:02:42Back then,
01:02:43I could not even face myself.
01:02:45The exhibition is wonderful.
01:02:47Your father must be very happy.
01:02:52The exhibition ran for two months
01:02:54across five cities,
01:02:55with more than 120,000 visitors in total.
01:03:07After the closing ceremony,
01:03:09Louie Anderson found me
01:03:10on the hotel terrace.
01:03:11Tired?
01:03:13A little.
01:03:14Five cities,
01:03:15two months.
01:03:16You handled all the narration translation work
01:03:17across every language by yourself.
01:03:19I am used to it.
01:03:21Do not get used to
01:03:22carrying everything alone.
01:03:24This is not a proposal,
01:03:26so don't be nervous.
01:03:28It's custom-made,
01:03:29because you said
01:03:30your father once told you
01:03:31that you were the bridge.
01:03:34This?
01:03:34There is a line
01:03:35engraved on the bridge.
01:03:37It has the word bridge
01:03:38engraved in nine languages.
01:03:40The ninth language
01:03:41is Russian.
01:03:42I studied for three months
01:03:44just to learn one word.
01:03:45The Cairo night wind
01:03:46swept across the terrace.
01:03:48In the distance,
01:03:49the banks of the Nile
01:03:50were bright with lights.
01:03:53Louie Anderson,
01:03:54you really are.
01:03:55What?
01:03:58Too good at this.
01:04:00Only with you.
01:04:08Five years later,
01:04:09Crownwell's
01:04:10International
01:04:10Cultural Exchange
01:04:11Department
01:04:11had become
01:04:12an industry Denmark.
01:04:13It ran more than
01:04:1320 cross-cultural projects
01:04:15every year,
01:04:15with revenue
01:04:16exceeding 200 million.
01:04:18Revenue's up
01:04:19another 30% this year.
01:04:20Mm-hmm.
01:04:21Your salary
01:04:22should be adjusted
01:04:22this year.
01:04:23To how much?
01:04:25You tell me.
01:04:27One dollar.
01:04:29Seriously?
01:04:30Put the rest
01:04:31into a scholarship
01:04:32to support young people
01:04:33studying languages.
01:04:34Name it after my parents.
01:04:35The Michael Smith
01:04:36and Evelyn Chen
01:04:37language scholarship.
01:04:38How do you know
01:04:39my mother's name?
01:04:40I am your husband.
01:04:41How could I not
01:04:42know your mother's name?
01:04:44Outside the window
01:04:45was the skyline
01:04:46of the whole city.
01:04:46It was no longer
01:04:47that rental apartment
01:04:48with the broken heating.
01:04:49but sometimes
01:04:50I still think
01:04:51of that window
01:04:51and the nights
01:04:52when I crouched there
01:04:53eating soup.
01:04:54Back then,
01:04:55I was fluent
01:04:55in eight languages,
01:04:56made $2,000 a year
01:04:57and rejected
01:04:58a $10 million inheritance.
01:05:00I hid myself
01:05:01in the deepest corner
01:05:01thinking that as long
01:05:02as I stayed silent
01:05:03it would not hurt.
01:05:04In his letter
01:05:05my father wrote,
01:05:06Be brave enough
01:05:07to be yourself.
01:05:08It took me a long time
01:05:10to understand that.
01:05:12But luckily,
01:05:13I did it.
01:05:15I did it.
Commentaires