Skip to playerSkip to main content
Nonton donghua, streaming donghua series, maraton donghua subtitle Indonesia update episode terbaru full preview

PERFECT WORLD

Episode : 276
Resolusi : 1080p
Fansub : DonghuaFun
.

Bantu kami agar bisa update lebih cepat dan lebih baik
• Klik ❤️ dan IKUTI channel ini
• Traktir admin kopi di https://s.id/Traktir_Admin_Kopi ❤️

MARATOON - Donghua Bundle Projects

#donghua #donghuasubindo #donghuaterbaru #donghuaupdate #donghuaedit #donghuaseries
Transcript
00:00I think that's it.
00:10You're right.
00:13I'm sorry.
00:17I'm sorry.
00:18You're right.
00:20I'm sorry.
00:21I'm sorry.
00:22I'm sorry.
00:23I'm sorry.
00:23I'm sorry.
00:23I'm sorry.
00:26I'm sorry.
00:29But I can't be sure
00:51I can't be sure
00:54I can't be sure
01:01they are
01:02you're right
01:03you're right
01:04I'm sorry
01:17they're not
01:20I'm sorry
01:21I'm sorry
01:22I'm sorry
01:22I have no idea
01:24幻荒一同前来,此事因他而起,自当有他一息。
01:30金太君有令,卓荒登朝!
01:36不行,绝对不能上去,这个老妖婆可不是善来。
01:42无妨,世尊有令怎能不去,况且我想去看看究竟是何事。
01:48那好,我也陪你上去。
02:13不朽之王唯有在异域全面攻打我戒时,才会全面复苏。
02:16光这些日子,在边框外闹的动静就这么大,
02:19连一项高高赛上的不朽之王都倾下法旨,令大军靠关。
02:35交出荒,交出木箱,不然,血袭辞成。
02:46皇室帝官的子民,刚立杀赫赫战功,绝不可能交出。
02:50大胆,敢对地族不敬,这是灭族大罪,无人可侵卖地族。
02:57号称不败的地族也来临了。
02:59交与不交,只能考虑清楚自行选择。
03:03你们以为威胁一番,我们便会就范吗?
03:07向攻城尽管来。
03:10休想让我等接受如此虚弱的条件。
03:12没错,正杀这么多年,若我们转骨头,这段城市早就不在了。
03:22救命,还要把我打他!
03:25救命,还要把我打他!
03:27救命,还要把我打他!
03:28救命,还要把我打他!
03:29救命,还要把我打他!
03:31救命,还要把我打他!
03:34救命,还要把我打他!
03:35救命,还要把我打他!
03:44救命,还要把我打他!
03:47救命,还要把我打他!
03:49救命,还要把我打他!
03:51救命,还要把我打他!
03:52救命,还要把我打他!
03:54救命,还要把我打他!
03:55救命,还要把我打他!
03:56救命!
03:56救命,还要把我打他!
03:58救命!
03:58救命!
03:58救命!
03:59救命!
04:00救命!
04:02救命!
04:03救命!
04:04救命!
04:05也当仁不让
04:08那木箱就算留在你们手中
04:11给你们十个纪元都无法看破玄机
04:15交与不交没有太多影响
04:18我等会自己去取刀手
04:19至于那荒芜
04:21我等未放在眼中
04:23但是这一次
04:25他犯了重怒
04:27许多人想除他而后快
04:29以此平息怒火
04:31故而死了也无妨
04:33活的
04:34更好玩
04:37那你们自己来取好了
04:39吃上饭
04:43救命
04:49救命
04:51救命
04:53救命
04:55Oh!
04:55Oh!
04:59Oh!
05:02You killed many of the dead.
05:05I already didn't want to be able to do the nine days.
05:08Give them a chance.
05:10I'll be able to take a better place.
05:14How better to take a better place?
05:17Very simple.
05:19Let's take a look at the river.
05:25I did not find a living.
05:27The tree is dead.
05:27I can't be able to live here.
05:29I have no idea.
05:30You are dead.
05:30You are dead.
05:31You are dead.
05:33You are dead.
05:34You are dead.
05:35You are dead.
05:43You are dead.
05:47I don't know anything.
06:16The
06:17I will take all the power to come back, you will not be able to bring back.
06:21I have a feeling...
06:23I know your understanding.
06:51I have a feeling...
06:54But only if we have enough time to compete, we will be able to win.
06:59We will have a strong stronghold here.
07:04That time, we will be able to make the world's power to change the world.
07:08Let's make a new chapter.
07:12Only in the end of the day of the day, we will be able to change everything.
07:19該是當前的局面,那麼付出一定的代價,完全可以接受。
07:26獻荒是位大義。
07:31牧香不能交。
07:37你們九天十地的人真愛弯弯繞繞的。
07:38講半句留半句做什麼?
07:43直接說荒可交便是呀。
07:47放鬆!
07:49不得亂雲!
07:53小不忍則亂大謀。
07:56我所做的一切是為了九天十地的安寧。
07:57現在有所小犧牲,不可避免。
08:01前輩,這樣做不好,你個老妖婆!
08:04一心想將荒交出去,怎麼不交出你自己的後人金斬?
08:08太可惡了!
08:09斬兒,若是抑郁要我交出你,便可保地關數百年無憂。
08:15你會如何?
08:16我呸!
08:17兩者可以相提並論嗎?
08:20不如讓金斬賠荒一同前往。
08:21成全大義護帝關安寧。
08:25自然任意。
08:37他是玄閨道人的弟子。
08:39親道友,荒剛剛回歸,且立下了赫赫戰功。
08:44若如此對他令人寒心,這不好負面影響會很可怕。
08:51哼。
08:57與其擔心荒是否會交出,不如先擔心抑郁有沒有恨荒到這個程度,將其與牧香相提並論。
09:04願意給我們喘息的時間。
09:08可以。
09:09謊義可換一些時日。
09:11若交出此人,可換多少年和平?
09:15可換多少年和平?
09:21可換多少年和平?
09:27可換多少年和平?
09:34可換多少年和平?
09:41可換多少年和平?
09:44看來帝族大人很欣賞這個年輕人。
09:45也難怪,煙荒血戰,此次獨擋千軍,雖為敵,當值五百年,且你借盜責不全。
09:55若入我界,以其之能定得吾王垂青。
10:09I don't know.
10:15即便送出也不会遭到迫害
10:17甚至以此等礼遇相待
10:21时尚唯有孤祖堕落血黄
10:22已留真正的强者享有
10:24这下可以宽心了
10:28他们分明在挑拨离间
10:29我意欲攻入 所有人都得死
10:33再无翻盘的可能性
10:35难道没有子孙吗
10:37不想看着他们成长吗
10:38那是五百年
10:39我并不是妥协出来的
10:41而是战术出来的
10:42I'm not even going to be a fool.
10:44I'm going to be a fool.
10:46I'm not going to be a fool.
10:49I won't let you go.
10:51Lord, you are so happy.
10:53You should be a fool.
10:54You should be a fool.
10:56Who's the enemy?
10:57Who's the enemy?
10:59Who's the enemy?
10:59Who's the enemy?
11:00You're not going to be a fool.
11:01Why are you not going to be a fool?
11:13You don't have to go.
11:15I want you to know the limits.
11:18I want you to know.
11:18I didn't think I'm going to pick up on the board.
11:22I was able to fight next.
11:22After the country, I was going to meet him.
11:24After the country, I became anesian heir.
11:28I was able to invest in the account.
11:30I'm going to become a fool.
11:32I'm going back to my mind.砸
11:35Khmer. 残酷无情.
11:37For all everybody.
11:40If you want to have a peace, you will need someone to help you.
11:44Please, you will remember yourself.
11:46I want to ask your前輩.
11:48Do you know if you have enough time to fight?
11:52Do you know if you have enough time to fight?
11:56Do you know if you have enough time to fight?
11:57If the situation is possible to change,
11:59then I will die.
12:02I will die.
12:02I will die.
12:04I will die.
12:06I will die.
12:09You are gone.
12:11I am not dead.
12:14You are dead.
12:14I am dead.
12:16If you are dead, I will die.
12:21I will die.
12:23I will die.
12:24If you are who I am,
12:25I will die.
12:31If you want to die?
12:33You will die?
12:34If you are dead.
12:37You will be dead.
12:37If I will die...
12:37... How will the Volk be dead?
12:39You will die.
12:39The Volk will die and the Volk be alone.
12:42If you will die by the Volk.
12:45One is dead.
12:45If you are dead...
12:46... I will die.
12:48If this is true,
12:49... you will die?
12:49...
12:50...
12:50...
12:50It's like a big disaster.
12:51You should be careful.
12:53In the past, the forest will surely appear.
12:58That's fine.
13:02I'm going to leave.
13:10You're going to leave me.
13:13You're going to leave me.
13:14You're going to leave me.
13:15You're going to die.
13:16I'm going to die.
13:17I'm going to find him.
13:19You'll be right.
13:36The best place is to make a dangerous war
13:38who is supposed to fight.
13:41What is it?
13:43You feel like you're a bad person,
13:44and you're a bad person?
13:45You're not going to go back to the war,
13:48but you're going to turn it off.
13:51What are you going to ask me?
13:55I'm not going to be a fool.
13:58I'm not going to be able to return to this war.
14:02This story is what is going on!
14:12I can't even believe it.
14:13I will not be able to fight for the war.
14:15I will be able to fight for the war and the other tools.
14:18I will not be able to fight for the war.
14:22Let's go.
14:23Herr Kulakar.
14:28I'm not going to be wrong.
14:30I don't want you to be a choice.
14:31If you have a choice, who will be a victim?
14:33死去多年前途未知
14:36或許就是死別
14:39再相逢恐怕也是滄海桑田
14:40什麼罪血後人
14:42我算是明白怎麼回事了
14:44你這樣做
14:45是嗎
14:47同為十足
14:49你註定會非常強大
14:53請你多照看一下所謂的罪血後意
15:04阿長
15:05你們保重
15:25受不了了我要離開地關
15:26去請我師父來
15:27請我師父來
15:33我們願意交出荒
15:43小勇
15:49若有什麼心願
15:50我想為十足
15:52洗清所謂的罪名法
15:55
15:57我出面
15:57自今日後
15:59十足祖先所以之罪
16:01一筆勾銷
16:02不必
16:05我此行的戰功
16:06便是為所有罪血後人脫罪
16:08都酥酥隆癒
16:20從即刻起
16:23天下間任何人
16:26都不可再欺壓
16:28罪血後人
16:36都不可再欺壓
16:38罪血後人
16:39另外為誰
16:41如果不可憐
16:43要責任何人
16:45你至少擔心
16:46怎麼失敏
16:57別輸了
16:59当然
17:00
17:14
17:20我身上的物語法不能落入抑郁之手,便流入諸位。
17:23
17:24
17:25
17:29
17:30
17:31
17:32
17:34
17:36
17:38
17:40
17:41
17:58
18:03Oh, my God.
18:37何处不为家啊?死在哪里
18:40,葬在哪里,天下青山都一样。你将来会怎样
18:57?还会出现吗?
18:58若还活着呢,是否会被抑郁的血世限制?不是我的。我若活下来
19:09,相信到最后无人肯限制我
19:13,终有一天也没有因果可以束缚我。
19:14但只怕那时,我的心会变得冷酷。不再滚车。
19:25不再滚车。请不朽之王
19:26,力血世!
19:56不再滚车。
20:06那些宝术已经与你融为一体。强行脱离
20:07,你会被反噬。你想要的疯了吗?
20:16他在以最残酷的自封之术所缘神,只为不让抑郁得到。
20:30我曾可为你在石海布下最强封锋,赞保人神。只是一旦抑郁强者强行搜魂
20:36,石海会自毁。
20:37回!怎么还不来?
21:07不可以?不可以
21:22?不可以
21:24?不可以
21:28?不可以?
21:42This is a horror movie.
21:45It will be a crime.
21:47It's a horror movie.
21:48I will tell you what you were telling me.
21:52Let me run!
21:55I'm a fool.
21:57She has a friend but there's a fear that she is going to be in danger.
21:59I'm all going to ask you to please her.
22:00You don't want to kill me!
22:02We are also good.
22:03We hope that we can stay in this moment.
22:06We can live here.
22:07But now the situation is not really good.
22:10Shut up!
22:17Not bad.
22:19Come on!
22:20Come on!
22:41大家很有趣他出來了
22:43!是忍
22:44!快抓住他
22:46,為俗人報仇!
23:06Let's go.
23:30Let's go.
24:04Let's go.
24:37Let's go.
24:39Let's go.
24:39Let's go.
24:39Let's go.
24:40Let's go.
24:40Let's go.
24:41Let's go.
24:41Let's go.
24:42Let's go.
24:43Let's go.
24:49Let's go.
24:53Let's go.
25:23Let's go.
25:25Let's go.
25:36Let's go.
25:37Let's go.
25:38Let's go.
25:38Let's go.
25:38Let's go.
25:38Let's go.
26:09Let's go.
26:11Let's go.
26:11Let's go.
26:15Let's go.
26:19Let's go.
26:21Let's go.
26:21Let's go.
26:22Let's go.
26:28Let's go.
26:33Let's go.
26:35Let's go.
27:12Let's go.
27:24Let's go.
27:33Let's go.
27:36Let's go.
27:37Let's go.
27:48Let's go.
28:18Let's go.
28:19Let's go.
28:30Let's go.
28:32Let's go.
28:32let's go.
29:04Let's go.
29:32Let's go.
29:33Let's go.
29:56Let's go.
30:05Let's go.
30:34Let's go.
30:36Let's go.
30:50Let's go.
30:53Let's go.
31:23Let's go.
31:58Let's go.
31:59Let's go.
31:59Let's go.
32:00Let's go.
32:01Let's go.
32:31Let's go.
33:01Let's go.
Comments
Maratoon Donghua
Creator
Halo, terima kasih sudah menonton... 𝘽𝙖𝙣𝙩𝙪 𝙏𝙧𝙖𝙠𝙩𝙞𝙧 𝙖𝙙𝙢𝙞𝙣 𝙠𝙤𝙥𝙞 𝙫𝙞𝙖 𝙌𝙍𝙄𝙎 >>> https://s.id/Traktir_Admin_Kopi 🙏🏻

Recommended