Helios Drama is your premier source for high-octane short films and powerful mini-series. Like the sun, we illuminate stories that burn with passion and intensity. From thrilling suspense to heartwarming romance, enjoy diverse multilingual content curated for global drama enthusiasts. Stay tuned for daily updates of the hottest series.
#HeliosDrama #ShortDrama #MiniSeries #TrendingNow #GlobalCinema
#HeliosDrama #ShortDrama #MiniSeries #TrendingNow #GlobalCinema
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00No puedo creer que estoy dejando mi hogar de 20 años, pero mi prometido Cody me está esperando en Estados
00:00:07Unidos.
00:00:08Ya quiero volver a estar con él y empezar nuestra nueva vida juntos.
00:00:11La puerta se está cerrando.
00:00:13No hables.
00:00:15Bésame.
00:00:16¿Qué? Ni siquiera te conozco.
00:00:17Yo...
00:00:18Cúbreme, o te vas a hundir conmigo.
00:00:20¡Muéstrame su cara!
00:00:23¿Por qué nos miran? ¿Nunca han visto a dos personas besándose?
00:00:27Consíguete a tu chica.
00:00:28Pervertidos, váyanse a un cuarto. Sigue moviéndote.
00:00:31No esperaba que fuera salvaje.
00:00:35¿Sabes qué? Solo déjame en paz.
00:00:42¡Ey! ¡Levántate! ¡Despierta! ¿Qué estás?
00:00:50Si no fuera por ti, no tendría que rentar un auto ni llevarte a conocer a mi novio.
00:00:58¿No le va a gustar que haya traído a un hombre conmigo?
00:01:01¿Tiene novio?
00:01:04¡Qué lástima!
00:01:06¿Qué diablos está pasando?
00:01:08¡Hana! ¿Qué estás haciendo aquí?
00:01:12¿Quién es esa?
00:01:13¡Oh!
00:01:14¡Eres tú!
00:01:16¡Eres la chica del pueblo de Sudáfrica!
00:01:19La exnovia de Cody, ¿no?
00:01:22Ok, bueno, ya te puedes ir.
00:01:24¿Ves?
00:01:25Cody no es soltero.
00:01:27Soy su esposa.
00:01:28Cody, dime que esto no es verdad.
00:01:29Me prometiste pedirme matrimonio cuando te hubieras establecido.
00:01:33Bueno, Hanna, como puedes ver, las cosas cambiaron.
00:01:36Alice y yo estamos casados, así que, bueno.
00:01:40Honestamente, sería mejor que te fueras y regresaras a casa.
00:01:45Por favor, yo vendí mi casa y dejé mi trabajo.
00:01:48Lo dejé todo para venir aquí.
00:01:51¿Cuál es tu problema?
00:01:53Bueno, Hanna, yo nunca te prometí nada.
00:01:56Te amo, Hanna.
00:01:59En cuanto me establezca en Estados Unidos, me casaré contigo.
00:02:02¡Qué diablos!
00:02:03Eso es por hacerme creer que teníamos un futuro.
00:02:06Cinco años, Cody.
00:02:08Y cada centavo que gané fue para pagar tus estudios.
00:02:12¿Cuál es tu maldito problema?
00:02:14Ok, para.
00:02:16¡Para!
00:02:17Ya para.
00:02:17Nadie te obligó a jugar a la Sugar Mama.
00:02:20Entonces, págame.
00:02:21Sé que trabajas en el hospital, Kane.
00:02:24Así que págame o le diré a todo el mundo que viví hasta el dinero de tu prometida y luego
00:02:30la engañaste.
00:02:31¿Cómo te atreves a amenazarnos?
00:02:34¿Sabes quién manda en esta ciudad?
00:02:36El señor Kane.
00:02:37Le dicen el hacha.
00:02:39Ah, es el jefe de la mafia más espiadado que existe.
00:02:43Y mi papá trabaja para él.
00:02:46Así que, si te metes con nosotros, él te va a desaparecer.
00:02:52¿Sabes de lo que soy capaz, Cody?
00:02:54Oh, Dios mío, Hannah.
00:02:56Hoy siempre haces una escena.
00:02:58¿Sabes a qué me refiero?
00:02:59¿Sabes?
00:02:59Si lo que quieres es dinero, tómalo.
00:03:01Lárgate de aquí.
00:03:03¡Vete a la mierda!
00:03:05Está herido.
00:03:06Déjenos llevarlo al hospital.
00:03:07Esa rata sigue allá afuera.
00:03:09El hospital está muy expuesto.
00:03:11Voy a pasar un tiempo con ella.
00:03:12Pero, señor, usted...
00:03:14Parece que mi novia acaba de terminar con su ex.
00:03:18Solo ya bájate.
00:03:20No me voy a bajar de tu auto.
00:03:21Primero que nada, sécate las lágrimas.
00:03:24Porque el patético de tu novio no se merece ninguna.
00:03:28Adelante, sécate las lágrimas.
00:03:30Hola, una habitación.
00:03:35Mi novio bebió demasiado.
00:03:37Ya sabe cómo es.
00:03:39Por Dios.
00:03:40Tiene el cuerpo de un atleta olímpico.
00:03:48Oh, Dios mío.
00:03:49¿Acaso te apuñalaron?
00:03:52Soy médica.
00:03:53Yo te puedo atender.
00:03:56Vean, Luisa.
00:03:59Necesito limpiar la herida, pero...
00:04:01No hay anestesia.
00:04:03Así que vas a tener que aguantar.
00:04:05He sobrevivido a cosas peores.
00:04:07Adelante.
00:04:07Ahora solo tengo que vendarle.
00:04:09Dios, es muy firme.
00:04:12Y muy cálido.
00:04:16¿Todo bien ahí abajo, Doc?
00:04:19Sí, sí, sí.
00:04:23Ya terminé.
00:04:25Probablemente debas descansar un poco.
00:04:29Voy a ir por un poco de agua.
00:04:30Bueno, supongo que si hay algo positivo en mi día
00:04:33es que tengo al señor Problemas aquí para distraerme.
00:04:36Si no fuera así, probablemente estaría llorando sola.
00:04:40Bien, se fue.
00:04:42Lo último que necesito son más problemas.
00:04:45No puedes quitarme las manos de encima, ¿verdad?
00:04:46¿Qué?
00:04:47No, no, yo...
00:04:50Ponte algo de ropa, ¿sí?
00:04:52Muero de hambre.
00:04:53Deberías conseguirnos el desayuno.
00:04:55¿Disculpa?
00:04:57Acabo de salvarte la vida.
00:04:59¿Por qué no te compras tu propio desayuno?
00:05:01Eso debe cubrir el desayuno.
00:05:03Considéralo un depósito.
00:05:05Candillas callejeras, sangre, problemas...
00:05:08Este hombre es demasiado peligroso como para acercarme a él.
00:05:15Bien, yo voy por el desayuno y luego me voy.
00:05:18Y no me tienes que pagar nada.
00:05:23Ya veremos eso, Hannah.
00:05:25Te voy a ser mía.
00:05:27Hola.
00:05:28Me gustaría prolongar mi estancia un día más, por favor.
00:05:31Hola, amiga.
00:05:34¿Lista para la película?
00:05:35Ya vamos tarde.
00:05:36Quiero decir...
00:05:39¿Todavía no te vas de la ciudad, Hannah?
00:05:41No me digas que sigues detrás de Cody.
00:05:46Por favor.
00:05:48Nunca voy detrás de la basura.
00:05:51Espera, ¿acaso se conocen?
00:05:53Sí.
00:05:54Ya sabes, es la chica de campo de la que te hablaba.
00:05:56Ya sabes, esa que no deja en paz a Cody.
00:05:59Anoche trajo a su novio aquí.
00:06:02¿Escuchaste eso?
00:06:03Tueck, hueblerina.
00:06:05Ya se encontró nuevo novio.
00:06:10¿Quién?
00:06:11Un borracho.
00:06:12Ni siquiera registró un nombre.
00:06:14Pero era joven.
00:06:18Sin nombre.
00:06:19Sin antecedentes.
00:06:21Me suena que es un delincuente.
00:06:23Vamos a ver su habitación.
00:06:25No, no, no.
00:06:27No pueden hacer eso.
00:06:28No tienen derecho a registrar mi habitación.
00:06:30Si lo están buscando de verdad, me van a meter en esto también.
00:06:33¿No tengo derecho?
00:06:36Cariño, toda esta cuadra, este hotel, le pertenecen a el hacha Kane.
00:06:43Si se entera que trajiste un fugitivo a su territorio, te despellejará viva.
00:06:49¡Ahora vamos!
00:06:50¡No vas a entrar!
00:06:51¡Esto es ilegal!
00:06:53¿Ilegal?
00:06:54Nosotros aquí hacemos las reglas.
00:06:56Cody, agárrala.
00:06:58Sí.
00:06:58No.
00:06:59¿No?
00:07:03Perra loca.
00:07:05A ver, ¿quién está escondido ahí?
00:07:07No puedes matarme así nada más, ¿ok?
00:07:09Estamos en Estados Unidos.
00:07:10¡Tenemos leyes!
00:07:11Mira, esto es un gran malentendido.
00:07:14¿Ok?
00:07:16Nos vamos a ir.
00:07:17¿Qué?
00:07:17Pero...
00:07:18Ok.
00:07:18No, nos vamos a ir.
00:07:20Escúchame, Hannah.
00:07:21¿Ok?
00:07:22Mi papá es la mano derecha del hacha Kane.
00:07:25Me aseguraré de que muy pronto te deporten.
00:07:27¿Qué voy a hacer?
00:07:29Vendí todo para venir hasta acá.
00:07:32Si me deportan, no tengo a dónde ir.
00:07:37Necesito esa visa para sobrevivir.
00:07:40Cásate conmigo.
00:07:42¿Qué?
00:07:44Cásate conmigo y vas a tener residencia permanente.
00:07:49Considéralo a un pago.
00:07:50Por salvarme la vida.
00:07:53Tienes razón.
00:07:54Es la única manera de poder quedarme aquí.
00:07:58Está bien.
00:08:00Me casaré contigo.
00:08:01¡Felicidades, Hannah Wilson y...
00:08:04Señorita Wilson.
00:08:06¿Te estás casando por voluntad propia?
00:08:09Sí.
00:08:10¿Por qué no sería el caso?
00:08:13¿Sabes quién es?
00:08:15Nunca pensé que me casaría con este desempleado problemático.
00:08:20Pero al menos aseguré mi residencia aquí.
00:08:23Eso es algo.
00:08:25Alexander Kane.
00:08:27Espera.
00:08:28¿Es el mismo apellido que el de ese jefe de la mafia, el hacha Kane?
00:08:33Dios, escuché que matan gente e incendian lugares.
00:08:37Eso me da miedo.
00:08:39Bueno, menos mal que no eres él.
00:08:43Pero...
00:08:43¿Eres pariente de él o algo así?
00:08:46Porque...
00:08:47La empleada parecía un poco nerviosa.
00:08:50Bueno, está claro que ella piensa que soy un monstruo, así que mejor no la asusto hasta que me conozca.
00:08:55Ya sabes, ojalá, pero...
00:08:56La familia Kane es dueña de, como, la mitad de la ciudad, así que yo...
00:09:00Sí.
00:09:01Sí.
00:09:02¿Y tú no eres billonario?
00:09:03No, no soy un billonario.
00:09:05Bien.
00:09:06Porque no quiero casarme con un delincuente.
00:09:08He visto a ese tipo en las noticias.
00:09:13Es la mano derecha del hacha Kane.
00:09:18Espera, Alex.
00:09:19¿Vienen por nosotros?
00:09:22Jefe.
00:09:23Jefe.
00:09:23¿Jefe?
00:09:27Creo que es él, el jefe de la mafia.
00:09:29Creo que lo quieren a él, no a mí.
00:09:32Dios mío, Alex.
00:09:33Nos tenemos que ir.
00:09:34Tenemos que irnos ahora.
00:09:35¿Qué?
00:09:36El señor Kane indicó que quería una escolta completa para recibir a su esposa.
00:09:39¿Por qué está huyendo?
00:09:45Eso estuvo muy cerca.
00:09:47Oye.
00:09:48Estoy seguro de que lo que has escuchado sobre el hacha...
00:09:51No diga su nombre.
00:09:52No quiero problemas.
00:09:55Ok.
00:09:56Supongo que tendré que tener un bajo perfil para no asustarla aún más.
00:10:00Ok.
00:10:01Bueno, este es el departamento que renté.
00:10:04Sé que está un poco lejos del centro, pero es barato.
00:10:08Oye.
00:10:10Hannah, necesitas entender algo.
00:10:12Ahora estamos casados, así que me toca a mí encontrarnos una casa.
00:10:15¿Ok?
00:10:15Yo soy...
00:10:16Soy tu esposo.
00:10:19Tengo que protegerte.
00:10:21Qué lindo.
00:10:23Pero creo que primero deberías encontrar un trabajo de verdad.
00:10:27Perseguir a gente peligrosa nunca termina bien.
00:10:30¿Por qué te quitas la ropa?
00:10:31¿Estás nerviosa?
00:10:34Bueno, estamos casados.
00:10:36¿No?
00:10:38Probablemente debas acostumbrarte a que compartamos un espacio.
00:10:42O sea, quizás hasta tengamos hijos juntos.
00:10:46Ah, no voy a tener hijos contigo.
00:10:49Este es un matrimonio de conveniencia.
00:10:51¿Cómo podrías saberlo si ni siquiera lo has intentado?
00:10:55¿Él va a besarme?
00:10:58¿Él va a besarme?
00:10:59Gracias por la cena.
00:11:00Buen apetite.
00:11:03Salud.
00:11:05Por mi hermosa esposa.
00:11:09Salud.
00:11:10Por...
00:11:11Nuevos comienzos.
00:11:13Cody es un completo idiota.
00:11:16Estuvo conmigo por cinco años y luego me echó como basura.
00:11:21Dios.
00:11:22Ese idiota egoísta.
00:11:25¿Sabes?
00:11:26Lo único que hice fue amarlo.
00:11:28Esta es la última vez que vas a derramar una lágrima por ese hombre.
00:11:32O la próxima vez lo voy a matar.
00:11:34Hola.
00:11:36Hola.
00:11:38Oye, ¿pasó algo anoche?
00:11:41¿Hablas de sexo?
00:11:42Sí.
00:11:43Ah, sí.
00:11:44Estabas muy deseosa.
00:11:46¿Qué?
00:11:48Estoy bromeando.
00:11:49Sigo teniendo mucho dolor.
00:11:52No pasó nada.
00:11:53Ok.
00:11:54Pero...
00:11:55Sí te hice el desayuno.
00:11:57Oh.
00:11:58De hecho...
00:11:59Tengo una entrevista en el hospital Kane hoy, así que me tengo que ir.
00:12:04Pero...
00:12:05¿Qué tal si me dejas el desayuno a mí mañana?
00:12:08¿Sí?
00:12:08Lucas, hola.
00:12:10Señor Kane.
00:12:11Está todo listo para su primera visita al hospital Kane.
00:12:13Bien.
00:12:15Además...
00:12:16Manda algo bueno para cenar esta noche.
00:12:18He hecho en casa.
00:12:19Ok.
00:12:20Gracias.
00:12:22Gracias.
00:12:22¿Tienes una carta de la Organización Mundial de la Salud?
00:12:25Es un gran logro a tu edad.
00:12:28Fui voluntaria durante la pandemia y después me ofrecieron una pasantía increíble.
00:12:32Bueno, quizás seas nueva en el país, pero tu currículum está impecable.
00:12:37El puesto de residente de cirugía es tuyo.
00:12:41Bienvenida al equipo, doctora Wilson.
00:12:43Gracias, doctora Clark.
00:12:45No, no la voy a defraudar.
00:12:48¡Hola!
00:12:50¿Por qué no hay nadie allá afuera?
00:12:51¡Me lastimé el brazo!
00:12:53Yo me encargo de esto.
00:12:57¿Hannah?
00:12:58¿Qué diablos estás haciendo aquí?
00:13:00Estoy trabajando.
00:13:01Acaban de darme el trabajo, de hecho.
00:13:03Trabajando.
00:13:05¿En este hospital?
00:13:06No, no lo harás, ¿ok?
00:13:07Mi papá dirige este hospital.
00:13:09Así que, estás despedida.
00:13:11¿Qué?
00:13:12La nueva ala de cirugía está justo adelante, señor N.
00:13:16Señorita Whitford, ¿hay algún problema?
00:13:19La doctora Wilson tiene gran experiencia en cirugía.
00:13:23Ok.
00:13:24¿Te molestaste siquiera en revisar su visa antes de contratarla?
00:13:27De hecho, tiene un permiso de trabajo válido.
00:13:29Y se está tramitando su residencia.
00:13:32Eso no es posible.
00:13:33Acaba de llegar hace un par de días.
00:13:36Seguramente falsificaste tus documentos, ¿verdad?
00:13:39¿Cómo te atreves a hacer una estafa como esta con el hacha Kane?
00:13:45No falsifiqué nada.
00:13:47Lo puedes revisar tú misma.
00:13:49Agárrenla.
00:13:50Estabas intentando acercarte a Cody.
00:13:53Ni siquiera sabía que Cody trabajaba aquí.
00:13:57Mentirosa.
00:13:58Sabes, tienes que aprender la lección.
00:14:00De no acercarte a los esposos de otras mujeres.
00:14:04No.
00:14:07Gracias.
00:14:09Hey, doctora.
00:14:10¿Qué hay aquí?
00:14:13No, no, no, no.
00:14:14¿Sabes qué?
00:14:15Vamos a inyectarlo.
00:14:16A ver qué pasa.
00:14:18No, soy alérgica a la penicilina.
00:14:20¿Sabes?
00:14:21Nunca he visto una reacción a la penicilina.
00:14:23¡Basta!
00:14:24Esto debe ser interesante.
00:14:27No, no, no.
00:14:29¡No!
00:14:29¡Alvisa, detente!
00:14:30¡La podrías matar!
00:14:32¡Cállate, Tracy!
00:14:33O perderás tú también tu trabajo.
00:14:46Buenas noches, Don Blancoñi.
00:14:49Nos ocupamos de los Torelli y de los Capaldi, como nos ordenó.
00:14:56El resto debería obedecer.
00:15:00Bien.
00:15:01Siempre fuiste capaz, Donnie.
00:15:03Y leal a la familia.
00:15:05Por supuesto.
00:15:06Moriría por la familia.
00:15:08Sí.
00:15:09Ese es el problema.
00:15:13Espera, Mateo.
00:15:15¡Servía a esta familia por 10 años!
00:15:18Exactamente.
00:15:20Le eres le...
00:15:24Ok, te veo pronto.
00:15:27También te amo.
00:15:28¡Ey, cuidado!
00:15:30Lejos.
00:15:31Acabemos con el bastardo de Franconi.
00:15:40¡Shh!
00:15:41Sin policías.
00:15:45Escucha.
00:15:46Ey, no te lastimaré.
00:15:47¿Ok?
00:15:48Estás...
00:15:49Estás sangrando.
00:15:51Llamaré a una ambulancia.
00:15:52Dije que sin policías.
00:15:54¡Revisen por ahí!
00:15:55Creo que fue por allí.
00:15:59Ayúdame.
00:16:03Oye, ¿quién está ahí?
00:16:10¡Desgraciado!
00:16:11Te emborrachaste y te acostaste con ella.
00:16:14¿Cómo pudiste?
00:16:15¡Estoy embarazada de tu hijo!
00:16:17Por aquí no fue.
00:16:19¡Ay!
00:16:20¡Te odio!
00:16:20¡Te odio!
00:16:21¡Quiero que terminemos!
00:16:23¿Terminaste?
00:16:25Perdón.
00:16:26¿Te lastimé?
00:16:28No.
00:16:31Solo me besó para ayudarme.
00:16:33¿Por qué quiero volver a besarla?
00:16:37¿Cómo te llamas?
00:16:39Shelby.
00:16:41Bien.
00:16:42Espera.
00:16:50¡Despierta!
00:16:51¡No soy tu novia!
00:16:53Llamaré a emergencias.
00:16:54Vije sin policías.
00:16:55Necesitas una ambulancia.
00:16:57¿Te importa?
00:16:57También empiezo a preguntármelo.
00:17:00Dame mi celular.
00:17:05Nuestro primer beso fue porque necesitaba ayuda.
00:17:08El segundo, por curiosidad.
00:17:12Y esta vez, es porque necesito más de ti.
00:17:33Consigue ayuda solo.
00:17:35Mi asistente está por aquí.
00:17:38Ven conmigo.
00:17:41¿Qué pasa?
00:17:47Lo tomaré como un sí.
00:17:50¡Don!
00:17:51¡Don!
00:17:53Gracias a Dios.
00:17:54Gracias a Dios.
00:17:58Amos, necesito que me hagas un favor.
00:18:01¿Qué necesita?
00:18:02Descubre todo lo que puedas sobre esa chica.
00:18:05Creo que me enamoré.
00:18:16¡Dios mío!
00:18:17¿Quién es ese hombre?
00:18:19¿Quién lo había visto?
00:18:19¿Quién es?
00:18:20¡Es muy apuesto!
00:18:21¿Quién es?
00:18:22Shelby Yates, estudiante de último año en la Universidad Standine.
00:18:26Y la futura señora Franconi.
00:18:31Shelby, ¿por qué la clase de tu papá es tan difícil?
00:18:35No logro entenderle nada.
00:18:37Tranquila, luego repasamos juntas, ¿sí?
00:18:39Gracias.
00:18:56¿Qué está haciendo aquí?
00:19:00Disculpa, estoy en medio de una clase.
00:19:02Debo de hablar un minuto con su hija.
00:19:04¿Qué?
00:19:05¿Quién crees que eres?
00:19:06¡No, no, no, no!
00:19:08¡Tranquilo, tranquilo, tranquilo!
00:19:09Tranquilo.
00:19:11Vengo en paz.
00:19:13Siéntense.
00:19:14¿Qué diablos?
00:19:15¿En qué clase de lío te metiste?
00:19:29¿Qué diablos?
00:19:30¿Qué diablos?
00:19:31¿En qué clase de lío te metiste?
00:19:32Señor Franconi, debo pedirle amablemente que se vaya.
00:19:37Es lugar para gangsters.
00:19:46Don Franconi debió avisarme que venía.
00:19:51¿A qué debemos este placer?
00:19:53Oh, Dr. Gates, este es el señor Franconi.
00:19:57Recién se convirtió en el miembro más importante de nuestra junta.
00:20:01Y financió 10 laboratorios para su investigación.
00:20:05Digamos, ¿qué es un regalo familiar, papá?
00:20:08Shelby, ¿puedo llamarle papá?
00:20:10No, no, no puedes.
00:20:12Esto es ridículo, me voy.
00:20:14Espera.
00:20:15Creo que no lo entiendes, Shelby.
00:20:17Lo que deseo, lo tomo.
00:20:20Y lo que deseo, eres tú.
00:20:25Tenga no...
00:20:37Ya lo dejé pasar en el callejón, cariño.
00:20:40Pero no toleraré que me insultes frente a mis hombres.
00:20:43Te casarás conmigo.
00:20:45No puedes sobornarme para eso.
00:20:48Ni siquiera te conozco.
00:20:49¿Pero quieres hacerlo?
00:20:51¿Qué demonios pasa?
00:20:54Oye, ¿quién es Elshelps?
00:20:56Nadie.
00:20:57Soy su futuro esposo.
00:21:03Este es Harry Lawrence.
00:21:04Mi novio desde preparatoria es con quien me casaré.
00:21:08¿Harry Lawrence?
00:21:10Conozco ese nombre.
00:21:11Oye, en serio no sé cuál es tu problema.
00:21:13Pero moriría antes de...
00:21:16Oye, no lo decía en serio.
00:21:19¡Está abajo, poja!
00:21:20¡Me voy a levantar!
00:21:22¿Por qué pasa, policía?
00:21:24Porque normalmente la mayoría de las personas
00:21:26están aquí lo más rápido posible.
00:21:35¿Por qué pasa, policía?
00:21:36Ahí, vea si no dirige de forma imprudente de nuevo, ¿tá?
00:21:38La próxima vez no va a ser solo tres días.
00:21:42Desculpa, pero no puedo permitir nada, señor policía.
00:21:55Desculpa, pero no puedo permitir nada, señor policía.
00:21:59Desculpa, pero no puedo permitir nada, señor policía.
00:22:14Welcome back, sir.
00:22:17Thank you, Daniel.
00:22:18Your terno was already recommended.
00:22:20And the plan was all done?
00:22:21Yes, Chef.
00:22:23Your prison was perfect.
00:22:25Your father didn't confere anything.
00:22:27And your family Queiroz?
00:22:27Any problem?
00:22:28No.
00:22:29They've already agreed to marry you.
00:22:30Interesting.
00:22:31So they've completed the treatment.
00:22:38Can you leave?
00:22:39The last piece that's missing is the last piece.
00:22:42That's what the game is.
00:22:44Come on, Daniel.
00:22:45We have a relationship to organize.
00:22:47Let's go.
00:23:03Fica tranquila, Natalia.
00:23:05I'm sure that my husband's husband's husband's husband's husband's husband.
00:23:07The only thing I want to say is that you'll give me that money.
00:23:12Yes, Natalia, I already told you that we will give you money.
00:23:15I think we'll be able to comply with this promise.
00:23:19I don't believe that they will even marry a girl with Sebastian Torres.
00:23:23Well, what I know is that this family Torres is full of power.
00:23:28Now, Sebastian, he is a child bastard.
00:23:31He is excluded.
00:23:32I hear you say that he just goes with a gun and can't stop in any job.
00:23:37Ah, he's a civil, even atrasated for his own casamento.
00:23:41Preparada pro grande dia, Natalia?
00:23:43Como é que você se sente sabendo que vai casar com um bastardo?
00:23:47Que ninguém da família dele veio, claramente ninguém valoriza ele.
00:23:51Também ouvi dizer que ele é horroroso.
00:23:54Que é uma boquinha, Cassia?
00:23:56Será que nenhuma igreja ela tem respeito?
00:24:10Que é uma boquinha que vai casar com um bastardo?
00:24:11Que é uma boquinha.
00:24:14Que é uma boquinha de casa?
00:24:23Desculpa o atraso, você deve ser a noiva.
00:24:27Eu fui seu noivo, Sebastião Torres.
00:24:35Bom dia, senhoras e senhores, familiares e amigos.
00:24:39Hoje nós estamos aqui reunidos para testemunhar e celebrar um ato de profundo amor entre a noiva e o noivo.
00:24:48Eu não sabia que a família Queiroz tinha duas filhas?
00:24:50Pensei que eu fosse me casar com a Cássia Queiroz.
00:24:53Eu sou mais velha.
00:24:55Meu pai se divorciou da minha mãe quando eu tinha três anos.
00:24:57Então você é como não.
00:25:00O patinho feio da família.
00:25:03Decepcionado por não estar casando com o herdeiro da família Queiroz?
00:25:06Eu poderia dizer que estou.
00:25:08E você?
00:25:10Decepcionado por ter que casar com um inútil como eu?
00:25:14Não posso dizer que estou.
00:25:17Eu acho que você não deveria se menosprezar tanto assim.
00:25:20Sebastião Torres, você aceita Natália Queiroz como sua legítima esposa,
00:25:25prometendo amá-la, respeitá-la, na alegria, na tristeza, na saúde, na doença,
00:25:31até que a morte os separe?
00:25:33Aceito.
00:25:35Natália Queiroz, você aceita Sebastião Torres como seu legítimo esposo,
00:25:40prometendo amá-lo, respeitá-lo, na alegria, na tristeza, na saúde, na doença,
00:25:46até que a morte os separe?
00:25:51Aceito.
00:25:58Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo,
00:26:03eu vos declaro marido e mulher.
00:26:06Pode beijar a noiva.
00:26:25E agora, o que a gente faz?
00:26:28Como assim?
00:26:29Você é minha esposa, você vai morar comigo?
00:26:32Não.
00:26:42Essa é a nossa casa, a partir de agora.
00:26:51Aceito não é grande coisa, mas espero que atende as suas expectativas.
00:26:54Não, tá ótimo.
00:26:55É, ela é bem aconchegante e organizada.
00:27:00Então, fica à vontade.
00:27:03Qual o quarto que eu vou dormir?
00:27:07Então, a casa só tem um quarto.
00:27:10Então, acho que a gente vai ter que dormir junto.
00:27:12Não é o que os casais fazem?
00:27:18É, o que eu acho que eu não tô preparada pra isso,
00:27:22é que a gente acabou de se conhecer, né?
00:27:25Então, acho que a gente podia superar um pouquinho.
00:27:28Eu só tô brincando com você.
00:27:30Ah.
00:27:32Nenhum de nós queria estar nessa situação.
00:27:35Então, que tal a gente fingir que é um casal feliz em público
00:27:37e ninguém se mexe na vida do outro?
00:27:40E aí, quando o fundo fiduciário foi liberado,
00:27:43a gente se divorcia.
00:27:45Que tal?
00:27:47Fechado.
00:27:52Mas, mas eu não quero descobrir que minha esposa
00:27:54tá grávida de outra pessoa enquanto a gente estiver casada.
00:27:59Pode deixar.
00:28:01Até o divórcio, você é uma ótima esposa
00:28:03e respeitou o meu casamento.
00:28:06Então, pode ficar pro quarto.
00:28:07Eu vou com o sofá.
00:28:10Vamos.
00:28:11Vamos.
00:28:32Você fez café da manhã pra mim?
00:28:34Hum?
00:28:35Fiz.
00:28:36Só não vou poder te acompanhar
00:28:37porque eu tenho que devolver o vestido de novo que eu aluguei.
00:28:39Você teve que alugar o vestido?
00:28:41Seu pai não comprou pra você?
00:28:44Eu achei que sua família fosse rica.
00:28:45É, mas isso aqui eu que acho um desperdício
00:28:48gastar dinheiro com o vestido caro
00:28:50pra usar uma vez só.
00:28:51A gente se vê mais tarde.
00:29:09Daniel?
00:29:11Eu quero que consiga todas as informações
00:29:12que puder sobre Natália Queiroz.
00:29:15Chefe, você vai mesmo morar nesse barraco
00:29:17com a Sarah Queiroz?
00:29:19Por que você não leva ela pra...
00:29:21pra cobertura?
00:29:23Por que eu não tive essa ideia antes?
00:29:24Pois é.
00:29:25Eu levo ela pra lá
00:29:26e aí revelo toda a minha identidade.
00:29:29Pelo que eu vi, ela teve uma vida bem difícil.
00:29:39Você vai aonde?
00:29:42Eu vou dar uma olhada na minha esposa.
00:29:45Tá logo, porra.
00:29:47Eu mandei ele levantar.
00:29:49Pequinha praça, policial.
00:29:51Porque normalmente a maioria das pessoas
00:29:52quer sair daqui o mais rápido possível.
00:30:01Aí, vê se não dirige de forma imprudente de novo, tá?
00:30:04Da próxima vez não vai ser só três dias.
00:30:08Desculpa, mas eu não posso prometer nada.
00:30:10Senhor policial.
00:30:17Eu vim da terra.
00:30:21Eu vim da terra.
00:30:22Tem fogo em minha mão.
00:30:26Estou forte como um árvore.
00:30:29Tem fruta que eu estou.
00:30:33Oh, I've been running from the law
00:30:40Bem-vindo de volta, senhor.
00:30:43Muito obrigado, Daniel.
00:30:44Seu terno já foi encomendado.
00:30:46E o plano tudo conforme o planejado?
00:30:48Sim, chefe.
00:30:49Sua prisão foi o alibi perfeito.
00:30:51Seu pai não desconfia de nada.
00:30:53E a família Queiroz, algum problema?
00:30:54Nenhum. Já concordaram em casar a filha deles contigo.
00:30:57Interessante. Então eles cumpriram a parte do trato.
00:31:04Pode deixar.
00:31:06É a última peça que falta do quebra-cabeça.
00:31:08Que comecem os jogos.
00:31:11Vamos, Daniel. Temos um casamento pra organizar.
00:31:13Vamos, senhor.
00:31:30Fica tranquila, Natália.
00:31:31Eu tenho certeza que o noivo já já tá chegando.
00:31:33A única coisa que eu quero ter certeza, pai, é que vocês vão me dar esse dinheiro.
00:31:38Sim, Natália. Já te disse.
00:31:40Termina esse casamento que a gente vai te dar um dinheiro.
00:31:42Eu acho que vão vocês cumprirem essa promessa.
00:31:45Não acredito que eles vão mesmo casar a filha com Sebastião Torres.
00:31:49Pois é, menina.
00:31:50O que eu sei é que essa família Torres aí, ó, é cheia do poder.
00:31:54Agora o Sebastião, ele é o filho bastardo.
00:31:57Ele é um excluído.
00:31:58Eu ouvi dizer que ele só anda com um bandido e não consegue parar em emprego nenhum.
00:32:03Ah, não tinha civil.
00:32:04Atrasado até pro próprio casamento.
00:32:07Preparada pro grande dia, Natália?
00:32:10Como é que você se sente sabendo que vai casar com um bastardo?
00:32:13Que ninguém da família dele veio.
00:32:15Claramente ninguém valoriza ele.
00:32:17Eu também ouvi dizer que ele é horroroso.
00:32:20Cala a boquinha, Cássia.
00:32:22Será que nem numa igreja elas têm respeito?
00:32:49Desculpa o atraso.
00:32:51Você deve ser a noiva.
00:32:54Eu sou seu noivo, Sebastião Torres.
00:33:01Bom dia, senhoras e senhores, familiares e amigos.
00:33:05Hoje nós estamos aqui reunidos para testemunhar e celebrar um ato de profundo amor entre a noiva e o noivo.
00:33:14Eu não sabia que a família Queiroz tinha duas filhas.
00:33:16Pensei que eu fosse me casar com a Cássia Queiroz.
00:33:19Eu sou mais velha.
00:33:21Meu pai se divorciou da minha mãe quando eu tinha três anos.
00:33:24Então você é com o meu.
00:33:25Não.
00:33:26O patinho feio da família.
00:33:29Decepcionado?
00:33:30Por não estar casando com o herdeiro da família Queiroz?
00:33:33Eu poderia dizer que estou.
00:33:34E você?
00:33:36Decepcionado por ter que casar com um inútil como eu?
00:33:40Não posso dizer que estou.
00:33:43Eu acho que você não devia se menosprezar tanto assim.
00:33:46Sebastião Torres.
00:33:48Você aceita Natália Queiroz como sua legítima esposa?
00:33:51Prometendo amá-la, respeitá-la, na alegria, na tristeza,
00:33:55na saúde, na saúde, na doença, até que a morte os separe?
00:33:59Aceito.
00:34:01Natália Queiroz, você aceita Sebastião Torres como seu legítimo esposo?
00:34:06Prometendo amá-lo, respeitá-lo, na alegria, na tristeza, na saúde, na doença,
00:34:12até que a morte os separe?
00:34:17Aceito.
00:34:25Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo, eu vos declaro marido e mulher.
00:34:32Pode beijar a noiva.
00:34:51E agora, o que a gente faz?
00:34:54Como assim?
00:34:56Você é minha esposa, você vai morar comigo?
00:35:08Essa é a nossa casa a partir de agora.
00:35:17Essa aqui não é grande coisa, mas espero que eu tenha nas suas expectativas.
00:35:20Não, tá ótimo.
00:35:22Ela é bem aconchegante e organizada.
00:35:27Então fica à vontade.
00:35:29Qual quarto que eu vou dormir?
00:35:34Então, a casa só tem um quarto.
00:35:36Então, acho que a gente vai ter que dormir junto.
00:35:38Não é o que os cidadãos fazem?
00:35:44É que eu acho que eu não tô preparada pra isso.
00:35:48É que a gente acabou de se conhecer, né?
00:35:51Então, acho que a gente podia superar um pouquinho.
00:35:54Eu só tô brincando com você.
00:35:57Ah.
00:35:58Nenhum de nós queria estar nessa situação.
00:36:00Então, que tal a gente fingir que é um casal feliz em público e ninguém se mexe na vida do
00:36:05outro?
00:36:06E aí, quando o fundo fiduciário for liberado, a gente se divorcia.
00:36:11Que tal?
00:36:13Fechado.
00:36:19Mas, mas eu não quero descobrir que minha esposa tá grávida de outra pessoa enquanto a gente estiver casada.
00:36:26Pode deixar.
00:36:28Até o divórcio, você é uma ótima esposa.
00:36:30E respeitou-me esse casamento.
00:36:32Então, pode ficar pra um quarto.
00:36:34Eu vou com o sofá.
00:36:37Vão.
00:36:58Você fez café da manhã pra mim?
00:37:00Hum?
00:37:01Fiz.
00:37:02Só não vou poder te acompanhar porque eu tenho que devolver o vestido de novo, que eu aludei.
00:37:05Você tem que alugar o vestido?
00:37:07Seu pai não comprou pra você?
00:37:10Eu achei que sua família fosse rica.
00:37:11É.
00:37:12Mas isso aqui é o...
00:37:13Eu que acho um desperdício gastar dinheiro com o vestido caro pra usar uma vez só.
00:37:18A gente se vê mais tarde.
00:37:18Eu quero que você consiga todas as informações que puder sobre Natália Queiroz.
00:37:41Chefe, você vai mesmo morar nesse...
00:37:43Três anos de casamento.
00:37:45Quando ele vem de casa, é para uma coisa.
00:37:48E uma coisa só.
00:37:50E uma coisa só.
00:37:51Sex.
00:37:53ономizado.
00:37:54Stop.
00:37:55Don't you forget what you are.
00:37:58My grandfather is sharing this.
00:38:02I am honoring his dying wish.
00:38:04Nothing more.
00:38:06I'll take care of you forever.
00:38:08But don't you dare love me.
00:38:12All you do
00:38:13is lie there
00:38:15like a corpse.
00:38:17Did you seriously
00:38:18go home again?
00:38:19I can't believe you went home to that mute after our date.
00:38:23Did you look at my phone?
00:38:26I didn't.
00:38:27It doesn't matter if I saw it or not.
00:38:30Your heart already belongs to Selene.
00:38:33Don't let me be the one to hold you back.
00:38:36I'll go make breakfast.
00:38:38Declan, sweetheart.
00:38:40Mother.
00:38:41You made it.
00:38:43And you brought her.
00:38:45And here I thought it was a family event.
00:38:49Oh, for God's sake, Eva, sit down.
00:38:52You're making the baby nervous.
00:38:56Eva, you've been married to my brother for three years now.
00:38:59Don't you think it's time to try for another baby?
00:39:01The abortion's all set.
00:39:03Get rid of that thing today.
00:39:06Please.
00:39:06I want to have Declan's baby.
00:39:08Are you insane?
00:39:12You want to curse him with a mute child?
00:39:15Is this what Declan wants?
00:39:16What I want is what Declan wants.
00:39:20Maybe I was hoping for too much.
00:39:23It's not that I don't want to, it's-
00:39:26Enough!
00:39:27Marnie, I told you not to bring it up.
00:39:29One mute in this family is already one too many.
00:39:32We're the Calvettis, goddammit!
00:39:34I am worried about Declan.
00:39:36He cannot spend his whole life married to a woman who can't speak, never having children.
00:39:40You talk about family pride.
00:39:41This would be the end of our family life.
00:39:43I said enough.
00:39:44Look, um, we gotta cut it short.
00:39:47We gotta get going.
00:39:48But you just got here.
00:39:50All the Rossi's are moving product at our docks.
00:39:53Look, let's go.
00:39:54I'll drop you off at work.
00:39:56What Marnie said about, uh, having a kid.
00:40:00You ever think about it?
00:40:01Your mother's right.
00:40:03Maybe it's better if we don't.
00:40:06Well, last then I didn't wear a condom.
00:40:10I took a plan B this morning.
00:40:13You really don't want to have my kid that bad, huh?
00:40:17What?
00:40:17Why is he-
00:40:18And I don't want you working here dressing like that anymore.
00:40:21I told you I'd take care of you.
00:40:26We're going home.
00:40:27Declan!
00:40:28Declan!
00:40:30Selene, what the hell are you doing here?
00:40:33I knew you had your little mute doll with you.
00:40:36Yeah.
00:40:38There you go.
00:40:41Go to work.
00:40:43It's what you want, right?
00:40:44Selene, get in the car.
00:40:46We need to talk.
00:40:47Can't be too careful.
00:40:48You never know what you might catch.
00:40:51Are you still mad at me?
00:40:54When are you finally gonna divorce her?
00:40:58So we can finally be together.
00:41:00Look, I've made it clear.
00:41:02I give you the lifestyle, the gifts, you get everything.
00:41:06Accept me.
00:41:07That is what I promised.
00:41:09Oh, yeah.
00:41:10Like that Lambo you promised me six months ago.
00:41:14He's in your hand tomorrow.
00:41:20And no contact with your mail order bride.
00:41:26For a week.
00:41:29Prove to me that I mean more to you than she does.
00:41:34Done.
00:41:34Eva, you look so cute in that outfit.
00:41:36Why the sad eyes?
00:41:38Oh no.
00:41:40Come on, let's go talk to them.
00:41:42Hey Declan, aren't you married to Eva?
00:41:44How can you be so shameless?
00:41:46Oh, look babe.
00:41:47The mute found herself a guard dog.
00:41:51No.
00:41:52Stop protecting him.
00:41:53You're his wife.
00:41:56She's just a dollar store side chick.
00:41:58Who you calling a side chick?
00:42:01Bitch.
00:42:02The bitch whose lipstick is all over Declan's cheek.
00:42:06Bitch.
00:42:07Eva, this is your fault.
00:42:09You begged me to work here and this is how you repay me?
00:42:11I didn't want this.
00:42:15Unbelievable.
00:42:16I knew Remy would be a bad influence.
00:42:18You really think she can take care of you, huh?
00:42:21You know what?
00:42:22I have real business to attend to.
00:42:24Celine, get in the car.
00:42:26Yeah.
00:42:28Pay for that.
00:42:31Walk home.
00:42:32In that outfit.
00:42:33Now you can see what it's like when I'm not protecting you.
00:42:36Eva.
00:42:37You're not working tonight.
00:42:39Let me drive you home.
00:42:41No.
00:42:42He said walk, so I'll walk.
00:42:45Eva.
00:42:47Please.
00:42:48You used to protect me.
00:42:50You promised you wouldn't let anything or anyone harm me.
00:42:54Please.
00:42:57But that was long ago.
00:42:59Eva's gonna be staying here with us from now on.
00:43:01Her parents were loyal to us, but were brutally murdered.
00:43:07We are gonna find them and show them that that is not how things work in our city.
00:43:14Your responsibility.
00:43:16Protector, do you hear what I'm saying?
00:43:19Yes, Grandfather.
00:43:20I won't let anyone hurt you again.
00:43:23No one gets in or out.
00:43:24Mr. Caldetti's orders.
00:43:26It's been three hours since I got home.
00:43:29Why hasn't Eva made it back yet?
00:43:31Maybe she's just staying over at Remy's.
00:43:32I used to feel safe with you.
00:43:36But it's different now, isn't it?
00:43:38Sir!
00:43:39I think something's wrong with Eva!
00:43:41Hey.
00:43:42I'm here.
00:43:43I'm here.
00:43:46What have I...
00:43:48What have I done?
00:43:50What would I do if I lost her again?
00:43:52I followed Grandpa's orders.
00:43:55The people that murdered your parents.
00:43:58They can no longer hurt you.
00:44:00Are you okay?
00:44:01What happened?
00:44:01Go to bed, Eva.
00:44:04I said go!
00:44:05No matter how hard I scrubbed,
00:44:09the smell of blood never left me.
00:44:12Loving me made you a killer.
00:44:14I can't be a burden to you anymore.
00:44:16Whatever you do, don't try and find me.
00:44:19If you ever leave me again,
00:44:22I'll burn this whole city down looking for you.
00:44:27And when I find you...
00:44:30You don't get to abandon me.
00:44:34Ever.
00:44:35Understand?
00:44:37Let's go home.
00:44:39Ten miles.
00:44:41And so far you walked.
00:44:43All because...
00:44:46Yeah, it'd be difficult.
00:44:49I'm sorry.
00:44:51Have you eaten?
00:44:53Eva...
00:44:55Please.
00:44:56Let's not fight anymore.
00:44:58I want you to quit the bar.
00:45:01Why?
00:45:02Because Remy is poison.
00:45:04She's turning you against me.
00:45:06Look, you can get a job anywhere.
00:45:08I'll help you.
00:45:09But...
00:45:10Please, I don't want to quit.
00:45:11I love working there.
00:45:12I'm not asking.
00:45:14No more bar.
00:45:16No more Remy.
00:45:19That's final.
00:45:21Something has to change.
00:45:23Maybe it's time to free the both of us from this promise.
00:45:26I said we're done.
00:45:27Are you trying to piss me off?
00:45:30No.
00:45:31I've wanted to give you this for a long time.
00:45:34Did Remy put you up to this?
00:45:36It has nothing to do with Remy.
00:45:39This is what I want.
00:45:40Eva, come on, come on, come on.
00:45:43How can I keep her with me?
00:45:46You want out?
00:45:47Fine.
00:45:48We can divorce.
00:45:50Just pay me back everything I've given you first.
00:45:53What is this supposed to be?
00:45:57Debit card to my bank account.
00:45:59Every dollar you gave me.
00:46:00Untouched.
00:46:01All of it.
00:46:03I'm not talking about your allowance.
00:46:06I'm talking about all the money
00:46:09that Calvetti's have spent on you over the years.
00:46:11I'll find a way to repay it.
00:46:13How?
00:46:15Or did you forget what happened last time you ran away?
00:46:20Seven days, Eva.
00:46:22Seven days.
00:46:24I thought you were dead.
00:46:27You don't have to worry about me anymore.
00:46:29If we get divorced, you can marry Selene.
00:46:32You can be happy.
00:46:34Forever.
00:46:34Enough.
00:46:36You pay me back first.
00:46:38Then we can talk divorce.
00:46:40The beginning of the race.
00:46:44I'm never going to let that happen.
00:46:51You're mine.
00:46:52Leaving is not an option, Eva.
00:46:55I hear your parents got what they deserve.
00:46:57Hey, hey, hey.
00:46:58Are you okay?
00:46:59Come with me.
00:47:00Let's get you home.
00:47:01Where's the boy?
00:47:02He used to protect me.
00:47:03Remy, stop being stubborn.
00:47:05Okay?
00:47:05The Calvettis aren't people that we can afford to piss off.
00:47:09Apologize.
00:47:10Now.
00:47:12Apologize to a mistress who parades around with married men.
00:47:15I'm good.
00:47:17A mistress?
00:47:18I was dating him before that miserable mule.
00:47:21They were childhood sweethearts.
00:47:22They grew up together.
00:47:24She was first, honey.
00:47:25She's a charity case.
00:47:27He only took her in out of pity.
00:47:30Apologize.
00:47:30Not a chance, Declan.
00:47:32You neglect your incredible wife while you put this basic spoiled brat on a pedestal.
00:47:38That's enough!
00:47:41You apologize.
00:47:43Or.
00:47:45Well, we all know what the Calvetti tradition is.
00:47:49You hurt Celine's hand.
00:47:51Your hand gets hurt.
00:47:54Declan.
00:47:55I'll apologize for her.
00:47:59Fine.
00:48:01Tell you what.
00:48:02You stab your hand in place of your sister's.
00:48:06We'll call it Eva.
00:48:09Seriously?
00:48:10Okay.
00:48:11Wait.
00:48:13My mess.
00:48:15My mess.
00:48:17I slapped a bitch once.
00:48:21Let's add a cut to that.
00:48:24Eva.
00:48:25Shouldn't you be in bed?
00:48:28I'm your wife.
00:48:29Let me fix this.
00:48:30I'll apologize to Celine on Remy's behalf.
00:48:33You dragged yourself down here to stand up for Remy?
00:48:39Remy's my only friend.
00:48:40I can't watch you bully her.
00:48:44That's fine.
00:48:45But it's not my call.
00:48:48It's up to the wronged party.
00:48:50I'm so sorry, Celine.
00:48:51This is my fault.
00:48:52Please forgive me.
00:48:56Sweetheart.
00:48:57I don't understand.
00:48:59I don't understand.
00:49:00This.
00:49:02Remy slapped me.
00:49:04And no one fucking slaps me.
00:49:09No weird ass hand waving is gonna solve that.
00:49:14Okay?
00:49:16Use your words.
00:49:19You evil bitch.
00:49:21I said.
00:49:22Say.
00:49:24Sorry.
00:49:25Out.
00:49:26Loud.
00:49:28I can't speak.
00:49:30Please.
00:49:30Give me another way.
00:49:32Any way?
00:49:35Anything I'm capable of.
00:49:37Well, if words are above you, then I guess it's only fair.
00:49:44That we honor.
00:49:48The Calvary family tradition.
00:49:50An eye.
00:49:52For an eye.
00:49:54Declan.
00:49:55Are you just gonna sit there and let this happen?
00:49:57I guess it doesn't matter what happens to me when Celine's around.
00:50:03And.
00:50:13Buenas noches, Don Blancoyn.
00:50:17Nos ocupamos de los Torelli y de los Capaldi, como nos ordenó.
00:50:23El resto debería obedecer.
00:50:27Bien. Siempre fuiste capaz, Donnie, y leal a la familia.
00:50:32Por supuesto. Moriría por la familia.
00:50:35Sí. Ese es el problema.
00:50:41Espera, Mateo.
00:50:43¡Servía a esta familia por diez años!
00:50:46Exactamente. Le eres leal.
00:50:51Ok, te veo pronto.
00:50:54También te amo.
00:50:56¡Ey, cuidado!
00:50:58Lejos, acabemos con el bastardo de Franconi.
00:51:07¡Shh! Sin policías.
00:51:12Escucha, hey, no te lastimaré, ¿ok?
00:51:15Estás... estás sangrando. Llamaré a una ambulancia.
00:51:20Dije que sin policías.
00:51:21¡Revisen por ahí!
00:51:22Creo que fue por allí.
00:51:26Ayúdame.
00:51:30Oye, ¿quién está ahí?
00:51:37¡Desgraciado!
00:51:38Te emborrachaste y te acostaste con ella.
00:51:41¿Cómo pudiste? Estoy embarazada de tu hijo.
00:51:45Por aquí no fue.
00:51:46¡Te odio! ¡Te odio! ¡Te odio! ¡Quiero que terminemos!
00:51:50¿Terminaste?
00:51:52Perdón.
00:51:54¿Te lastimé?
00:51:55No.
00:51:58Solo me besó para ayudarme.
00:52:00¿Por qué quiero volver a besarla?
00:52:05¿Cómo te llamas?
00:52:06Shelby.
00:52:08Bien.
00:52:09Espera.
00:52:18¡Despierta!
00:52:19¡No soy tu novia!
00:52:20Llamaré a emergencias.
00:52:22Dije sin policías.
00:52:23Necesitas una ambulancia.
00:52:24¿Te importa?
00:52:25También empiezo a preguntármelo.
00:52:27Dame mi celular.
00:52:33Nuestro primer beso fue porque necesitaba ayuda.
00:52:36El segundo, por curiosidad.
00:52:39Y esta vez, es porque necesito más de ti.
00:53:00Consigue ayuda solo.
00:53:02Mi asistente está por aquí.
00:53:05Ven conmigo.
00:53:08¿Qué pasa?
00:53:14Lo tomaré como un sí.
00:53:17¡Don!
00:53:18¡Don!
00:53:20Gracias a Dios.
00:53:21Gracias a Dios.
00:53:25Amos, necesito que me hagas un favor.
00:53:28¿Qué necesita?
00:53:29Descubre todo lo que puedas sobre esa chica.
00:53:32Creo que me enamoré.
00:53:43¿Quién es ese hombre?
00:53:45¿Quién es ese hombre?
00:53:46¿Quién lo había visto?
00:53:46¿Quién es?
00:53:47Es muy apuesto.
00:53:48¿Quién es?
00:53:49Shelby Yates, estudiante de último año en la Universidad Standine.
00:53:53Y la futura señora Franconi.
00:53:59Shelby, ¿por qué la clase de tu papá es tan difícil?
00:54:02No logro entenderle nada.
00:54:04Tranquila, luego repasamos juntas, ¿sí?
00:54:06Gracias.
00:54:23¿Qué está haciendo aquí?
00:54:28Disculpa, estoy en medio de una clase.
00:54:30Debo de hablar un minuto con su hija.
00:54:31¿Qué?
00:54:32¿Quién crees que eres?
00:54:33¡No, no, no!
00:54:35¡No, no, no!
00:54:35Tranquilo, tranquilo.
00:54:36Tranquilo.
00:54:38Vengo en paz.
00:54:41Siéntense.
00:54:41¿Qué diablos?
00:54:42¿En qué clase de lío te metiste?
00:54:43¿Qué?
00:54:57Lleva la curita que le di.
00:55:00Señor Franconi, debo pedirle amablemente que se vaya.
00:55:03Es lugar para gangsters.
00:55:13¿Qué?
00:55:26Es lugar para gangsters.
00:55:33¿Qué es un regalo familiar, papá.
00:55:35Shelby, ¿puedo llamarle papá?
00:55:37No, no, no puedes.
00:55:39Esto es ridículo.
00:55:41Me voy.
00:55:41Espera.
00:55:42Creo que no lo entiendes, Shelby.
00:55:44Lo que deseo, lo tomo.
00:55:47Y lo que deseo, eres tú.
00:55:52Tengo, no.
00:56:04Ya lo dejé pasar en el callejón, cariño.
00:56:07Pero no toleraré que me insultes frente a mis hombres.
00:56:10Te casarás conmigo.
00:56:12No puedes sobornarme para eso.
00:56:15Ni siquiera te conozco.
00:56:16¿Pero quieres hacerlo?
00:56:18¿Qué demonios pasa?
00:56:21Oye, ¿quién es Elshelps?
00:56:23Nadie.
00:56:24Soy su futuro esposo.
00:56:30Este es Harry Lawrence.
00:56:32Mi novio desde preparatoria es con quien me casaré.
00:56:35¿Harry Lawrence?
00:56:37Conozco ese nombre.
00:56:39Oye, en serio no sé cuál es tu problema.
00:56:41Pero moriría antes de...
00:56:44Oye, no lo decía en serio.
00:56:47Da logo, porra.
00:56:48Me mandé levantar.
00:56:50Porque no prazo, policía.
00:56:52Porque normalmente a maioria das pessoas quer sair daqui o mais rápido possível.
00:57:03Aí, vê se não dirige de forma imprudente de novo, tá?
00:57:05Da próxima vez não vai ser só três dias.
00:57:09Desculpa, mas eu não posso prometer nada, senhor policial.
00:57:22Desculpa, mas eu quero ir.
00:57:35When you run and run the law
00:57:39I hope you won't let me dance on
00:57:44Thank you, Daniel.
00:57:45Your terno was already encomended.
00:57:47And the plan was all done?
00:57:49Yes, Chef.
00:57:50Your prison was perfect.
00:57:53Your father didn't see anything.
00:57:54And the family Queiroz had any problem?
00:57:55No. They already agreed to marry you.
00:57:58Interesting.
00:57:59So they'll be able to deal with you.
00:58:05You can leave.
00:58:07It's the last piece that's left on the head.
00:58:10Let's go with the game.
00:58:12No, Daniel, we have a marriage to organize.
00:58:14Let's go, Chef.
00:58:31Stay calm, Natalie.
00:58:32I'm sure that the husband is already here.
00:58:34The only thing I want to be sure, Pai, is that you're going to give me this money.
00:58:39Yes, Natalia.
00:58:41I told you.
00:58:41We will give you this money.
00:58:43I think you'll be able to do this promise.
00:58:46I don't believe that they'll even get married with Sebastian Torres.
00:58:50Well, I know.
00:58:52I know that this family Torres is full of power.
00:58:55Now, Sebastian, he's a bastard.
00:58:58He's an exclued.
00:58:59I hear you saying it only comes with a cacetarian.
00:59:02I don't know if he can wait for a job anymore.
00:59:04He's a villain.
00:59:06Also, he's a auntie.
00:59:06He's even at the date for the house.
00:59:08He's ready for the big day, Natalia?
00:59:11I'm ready for the day, Natalia?
00:59:11How can you feel that he's going to come with a bastard?
00:59:14Who hasn't encountered the family here?
00:59:16There's no hope.
00:59:17Nobody's knowing that he's been here.
00:59:18I'm going to say he's scary.
00:59:21A little boquinha, Cássia, hmm?
00:59:24Será que nem em uma igreja você tem respeito?
00:59:51Desculpa o atraso. Você deve ser a noiva.
00:59:55Eu sou seu noivo, Sebastião Torres.
01:00:02Bom dia, senhoras e senhores, familiares e amigos.
01:00:06Hoje nós estamos aqui reunidos para testemunhar e celebrar um ato de profundo amor entre a noiva e o noivo.
01:00:16Eu não sabia que a família Queiroz tinha duas filhas.
01:00:18Pensei que eu fosse me casar com a Cássia Queiroz.
01:00:19Eu sou mais velha.
01:00:22Meu pai se divorciou da minha mãe quando eu tinha três anos.
01:00:25Então você como não?
01:00:27O patinho feio da família.
01:00:31Decepcionado por não estar casando com o herdeiro da família Queiroz?
01:00:34Eu poderia dizer que estou. E você?
01:00:38Decepcionado por ter que casar com um inútil como eu?
01:00:41Não posso dizer que estou.
01:00:44Eu acho que você não deveria se menosprezar tanto assim.
01:00:47Sebastião Torres.
01:00:49Você aceita Natália Queiroz como sua legítima esposa?
01:00:52Prometendo amá-la, respeitá-la na alegria, na tristeza, na saúde, na doença, até que a morte os separe?
01:01:01Aceito.
01:01:02Natália Queiroz.
01:01:03Você aceita Sebastião Torres como seu legítimo esposo?
01:01:07Prometendo amá-lo, respeitá-lo na alegria, na tristeza, na saúde, na doença, até que a morte os separe?
01:01:18Aceito.
01:01:26Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo, eu vos declaro marido e mulher.
01:01:33Pode beijar a noiva.
01:01:52E agora? O que a gente faz?
01:01:56Como assim? Você é minha esposa ou você vai morar comigo?
01:02:09Essa é a nossa casa a partir de agora.
01:02:18Eu sei que não é grande coisa, mas espero que atende as suas expectativas.
01:02:22Não, tá ótimo. Ela é bem aconchegante e organizada.
01:02:28Então fica à vontade.
01:02:30Qual o quarto que eu vou dormir?
01:02:35A casa só tem um quarto. Então acho que a gente vai ter que dormir junto. Não é isso que
01:02:40os cadurais fazem?
01:02:46É que eu acho que eu não estou preparada para isso. É que a gente acabou de se conhecer, né?
01:02:52Então acho que a gente podia superar um pouquinho.
01:02:55Eu só estou brincando com você.
01:02:58Ah.
01:02:59Nenhum de nós queria estar nessa situação.
01:03:01Então, que tal a gente fingir que é um casal feliz em público e ninguém se mexe na vida do
01:03:06outro?
01:03:07E aí, quando o fundo fiduciário foi liberado, a gente se divorcia.
01:03:12Que tal?
01:03:14Fechado.
01:03:19Mas...
01:03:20Mas eu não quero descobrir que minha esposa está grávida de outra pessoa enquanto a gente estiver casada.
01:03:27Pode deixar.
01:03:29Até o divórcio vai ser uma ótima esposa e respeitar o nosso casamento.
01:03:33Então pode ficar para o quarto.
01:03:35Eu vou com o sofá.
01:03:38Vamo.
01:03:59Você fez café da manhã para mim?
01:04:01Não.
01:04:03Fiz.
01:04:03Só não vou poder te acompanhar porque eu tenho que devolver o vestido de novo que eu aludei.
01:04:07Você teve que alugar o vestido?
01:04:09Seu pai não comprou para você?
01:04:11Eu achei que sua família fosse rica.
01:04:13É.
01:04:13Mas isso aqui eu...
01:04:14Eu que acho um desperdício gastar dinheiro com um vestido caro para usar uma vez só.
01:04:19A gente se vê mais tarde.
01:04:38Eu quero que você consiga todas as informações que puder sobre Natalia Queiroz.
01:04:42Chefe, você vai mesmo morar nesse barraco com a Sarah Queiroz?
01:04:46Por que você não leva ela para a cobertura?
01:04:50Por que eu não tive essa ideia antes?
01:04:52Pois é.
01:04:53Eu levo ela para lá e aí eu revelo toda a minha identidade.
01:04:56Pelo que eu vi, ela teve uma vida bem difícil.
01:05:07Você vai aonde?
01:05:09Eu vou dar uma olhada na minha esposa.
01:05:13Tá logo, porra.
01:05:14Eu mandei levantar.
01:05:16Por que eu abraço, policial?
01:05:18Porque normalmente a maioria das pessoas quer sair daqui o mais rápido possível.
01:05:29Aí, vê se não dirige de forma imprudente de novo, tá?
01:05:31Da próxima vez não vai ser só três dias.
01:05:35Desculpa, mas eu não posso prometer nada, senhor policial.
01:05:45I came from the mud
01:05:49There's dirt on my hands
01:05:53Strong like a tree
01:05:56There's fruit trusted
01:06:00Oh, I've been running from the law
01:06:07Bem-vindo de volta, senhor.
01:06:10Muito obrigado, Daniel.
01:06:12Seu terno já foi encomendado.
01:06:13E o plano tudo conforme o palejado?
01:06:15Sim, chefe.
01:06:16Sua prisão foi o álibi perfeito.
01:06:19Seu pai não desconfia de nada.
01:06:20E a família Queiroz, algum problema?
01:06:22Nenhum.
01:06:22Já concordaram em casar a filha deles contigo.
01:06:24Interessante.
01:06:25Então eles cumprirão a parte do trato.
01:06:32Pode deixar.
01:06:33É a última peça que falta da quebra-cabeça.
01:06:36Que comecem os jogos.
01:06:38Bom, Daniel, temos um casamento para organizar.
01:06:40Vamos, chefe.
01:06:57Fica tranquila, Natália.
01:06:58Eu tenho certeza que o noivo já já está chegando.
01:07:01A única coisa que eu quero ter certeza, pai, é que vocês vão me dar esse dinheiro.
01:07:06Sim, Natália.
01:07:07Eu já te disse.
01:07:07Termina esse casamento que a gente vai te dar um dinheiro.
01:07:09Eu acho que vocês cumprirem essa promessa.
01:07:13Não acredito que eles vão mesmo casar a filha com Sebastião Torres.
01:07:16Pois é, menino.
01:07:18O que eu sei é que essa família Torres aí, ó, é cheia do poder.
01:07:22Agora o Sebastião, ele é o filho bastardo.
01:07:25Ele é um excluído.
01:07:25Eu ouvi dizer que ele só anda com um bandido e não consegue parar em emprego nenhum.
01:07:30Antes já se viu.
01:07:32Atrasado até para o próprio casamento.
01:07:35Preparada para o grande dia, Natália?
01:07:37Como é que você se sente sabendo que vai casar com um bastardo?
01:07:40Que ninguém da família dele veio.
01:07:42Claramente ninguém valoriza ele.
01:07:45Eu também ouvi dizer que ele é horroroso.
01:07:47Cala a boquinha, Cássia.
01:07:50Será que nenhuma igreja você tem respeito?
01:08:17Desculpa o atraso.
01:08:18Você deve ser a noiva.
01:08:21Eu sou seu noivo, Sebastião Torres.
01:08:28Bom dia, senhoras e senhores, familiares e amigos.
01:08:32Hoje nós estamos aqui reunidos para testemunhar e celebrar um ato de profundo amor entre a noiva e o noivo.
01:08:42Eu não sabia que a família Queiroz tinha duas filhas?
01:08:44Pensei que eu fosse me casar com a Cássia Queiroz.
01:08:46Eu sou mais velha.
01:08:48Meu pai se divorciou da minha mãe quando eu tinha três anos.
01:08:51Então você é como não?
01:08:53O patinho feio da família.
01:08:57Decepcionado por não estar casando com o merdeiro da família Queiroz?
01:09:00Eu poderia dizer que estou. E você?
01:09:04Decepcionado por ter que casar com um inútil como eu?
01:09:07Não posso dizer que estou.
01:09:10Eu acho que você não devia se menosprezar tanto assim.
01:09:14Sebastião Torres, você aceita Natália Queiroz como sua legítima esposa?
01:09:19Prometendo amá-la, respeitá-la, na alegria, na tristeza, na saúde, na doença, até que a morte os separe?
01:09:27Aceito.
01:09:28Natália Queiroz, você aceita Sebastião Torres como seu legítimo esposo?
01:09:33Prometendo amá-lo, respeitá-lo, na alegria, na tristeza, na saúde, na doença, até que a morte os separe?
01:09:44Aceito.
01:09:52Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo, eu vos declaro marido e mulher.
01:09:59Pode beijar a noiva.
01:10:18E agora? O que a gente faz?
01:10:22Como assim? Você é minha esposa, você vai morar comigo?
01:10:25E agora? O que a gente faz?
01:10:35Essa é a nossa casa, a partir de agora.
01:10:44Essa aqui não é grande coisa, mas espero que atende as suas expectativas.
01:10:48Não, tá ótimo. Ela é bem aconchegante e organizada.
01:10:54Então fica à vontade.
01:10:56Qual o quarto que eu vou dormir?
01:10:59Então...
01:11:01A casa só tem um quarto.
01:11:03Então acho que a gente vai ter que dormir junto.
01:11:05Não é o que os casais fazem?
01:11:11É...
01:11:12É que eu acho que eu não tô preparada pra isso.
01:11:16É que a gente acabou de se conhecer, né?
01:11:18Então acho que a gente podia superar um pouquinho.
01:11:21Eu só tô brincando com você.
01:11:25Ah...
01:11:25Nenhum de nós queria estar nessa situação.
01:11:28Então...
01:11:28Que tal a gente fingir que é um casal feliz em público e...
01:11:32Ninguém se mexe na vida do outro.
01:11:33E aí quando o fundo fiduciário foi liberado...
01:11:36A gente se divorcia.
01:11:38Que tal?
01:11:41Perchado.
01:11:46Mas...
01:11:46Mas eu não quero descobrir que minha esposa
01:11:48tá grávida de outra pessoa enquanto a gente estiver casada.
01:11:53Pode deixar.
01:11:55Até o divórcio vai ser uma ótima esposa.
01:11:57E respeitar o meu casamento.
01:11:59Então pode ficar pra um quarto.
01:12:01Que eu vou com o sofá.
01:12:04Vou.
01:12:26Você fez café da manhã pra mim?
01:12:28Hum?
01:12:29Fiz.
01:12:29Só não vou poder te acompanhar porque eu tenho que devolver o vestido de novo que eu aludei.
01:12:33Você tem que alugar o vestido?
01:12:35Seu pai não comprou pra você?
01:12:37Eu achei que sua família fosse rica.
01:12:39É.
01:12:39Mas isso aqui eu...
01:12:40Eu que acho um desperdício gastar dinheiro com o vestido caro pra usar uma vez só.
01:12:45A gente se vê mais tarde.
01:13:02Daniel?
01:13:04Eu quero que consiga todas as informações que puder sobre Natalia Queiroz.
01:13:08Chefe.
01:13:09Você vai mesmo morar nesse mundo.
01:13:10Tchau.
Comments