Harcelée et rejetée, Ivy découvre soudainement que les garçons qui l’entourent sont en réalité des loups-garous liés à un dangereux secret. Entre romance surnaturelle, rivalités de meute, passion interdite et destin mystérieux, Ivy et la Meute offre une addictive short drama pleine d’émotions et de rebondissements. Regardez le film complet maintenant et plongez dans un univers où amour et instinct sauvage s’affrontent.
#IvyEtLaMeute #FilmComplet #RomanceLoupGarou #DramaUrbano #ShortDrama #DobleFrancais #FantasyRomance #DramaSeries #ShortFilm #ShortMovie #LoupGarou #AmourInterdit #MiniDrama #MicroDrama #TrendingDrama #DailymotionDrama
#IvyEtLaMeute #FilmComplet #RomanceLoupGarou #DramaUrbano #ShortDrama #DobleFrancais #FantasyRomance #DramaSeries #ShortFilm #ShortMovie #LoupGarou #AmourInterdit #MiniDrama #MicroDrama #TrendingDrama #DailymotionDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03The first day I went to the new school in the plane.
00:00:06I didn't expect to meet four of my brothers.
00:00:09They're not human.
00:00:11Hello.
00:00:12Do you know how I can go to this place?
00:00:16Oh my God, you too are you going to the University of Idaho?
00:00:19We'll maybe even finish co-locate?
00:00:21Well, I would like that.
00:00:24But I'll stay at my dad.
00:00:28My mother is sick.
00:00:30She wants to stay close to my dad during my studies.
00:00:34So...
00:00:35So...
00:00:36Who came to look for you?
00:00:38It's the door.
00:00:41Normally, it's my dad.
00:00:43But I don't think he's still there.
00:00:46Oh my God!
00:00:50Don't look at me!
00:00:51My two super sexy guys arrived towards us.
00:00:55There!
00:00:58You're a fous of me?
00:01:00Why?
00:01:00What's there?
00:01:02It's two of my four of my brothers.
00:01:07I'm waiting for them.
00:01:18I'm sorry.
00:01:20It's okay.
00:01:21Can you help me?
00:01:24I can help me?
00:01:25It's just that you're there, in life. He didn't say you should stay.
00:01:28Don't break yourself.
00:01:30Wow.
00:01:37Message, my team.
00:01:46It's the University of Idaho.
00:01:48You'll start the classes in a few days.
00:01:50But first, we'll get to the meeting.
00:01:53It's done.
00:01:55We can't bring her home like that.
00:01:57Everyone wants to have their clothes.
00:01:59Hey, stop messing with you.
00:02:13It's not enough.
00:02:16Again.
00:02:17I don't know.
00:02:18I don't know.
00:02:37I don't know.
00:02:44I don't know.
00:02:46I don't know.
00:02:57I don't know.
00:03:06I don't know.
00:03:11I don't know.
00:03:17I don't know.
00:03:25I don't know.
00:04:06I don't know.
00:04:08I don't know.
00:04:10I don't know.
00:04:19I don't know.
00:04:21I don't know.
00:04:22I don't know.
00:04:29I don't know.
00:04:40I don't know.
00:04:41I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:58I don't know.
00:05:06I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:27I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:41I don't know.
00:05:46I don't know.
00:05:47C'est l'inverse.
00:05:51Je t'avais prévenu.
00:06:03C'est ma compagne.
00:06:05Une humaine.
00:06:07C'est ma campagne, une humaine.
00:06:16Oh mon dieu, pourquoi mon coeur bat aussi vite?
00:06:24Elle a oublié la politesse ou quoi? Tout le monde l'attend.
00:06:28Peut-être qu'elle galère encore avec la fermeture de sa robe.
00:06:32C'est normal pour une fille de la campagne.
00:06:44On est tous en costume pour le dîner de famille, et elle n'a même pas mis la robe de
00:06:48ma mère, juste arrivée décontractée.
00:06:58Oh!
00:07:09T'as du caractère, toi, pour quelqu'un qui ne connaît rien ici.
00:07:30Ivy, tu peux t'asseoir sur ce tabouret là-bas.
00:07:39J'espère qu'elle ne s'y sent pas à l'aise.
00:07:41J'aime son attitude.
00:07:44Comment une seule fille se retrouve entourée de quatre mecs sexy et pervers?
00:07:52Mon dieu Ivy, arrête de les mater comme ça!
00:07:55C'est bon, on s'est déjà croisés.
00:08:03Ça va?
00:08:04Ouais, ouais.
00:08:06Il n'y a rien de grave ici.
00:08:14Laisse pas elle t'intimider.
00:08:16Moi, je suis le normal.
00:08:18Damien.
00:08:19Parle pas beaucoup.
00:08:21Par contre, James.
00:08:22C'est bon, on s'est déjà croisés.
00:08:26Elle a laissé tomber un jouet en plastique là-bas, et j'ai eu la gentillesse de le ramasser pour
00:08:30elle.
00:08:35Ça suffit, James.
00:08:43C'est bon, Ivy.
00:08:45Si jamais tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à demander à James.
00:08:59Je ne sais pas ce qui se passe avec ça, mais ça s'arrête maintenant.
00:09:03Désolée, j'ai vraiment cours très tôt demain matin, alors je vais rentrer au cottage.
00:09:09Ouais.
00:09:10Désolée.
00:09:14Oh Dieu, elle est sûrement saoule.
00:09:17Damien, tu peux te faire un petit peu de temps?
00:09:18Tu peux l'accompagner?
00:09:30Merci.
00:09:32Oh, oh non!
00:09:35Recule!
00:09:35Recule!
00:09:44J'arrive pas à croire que tu fasses fuir un chien pour ta chère demi-sœur.
00:09:49Tellement noble.
00:09:51Je la prends en charge de ma part, d'accord?
00:09:53C'est l'ordre de maman.
00:09:55Elle n'est peut-être pas de notre monde, mais je ne te laisse pas la blesser.
00:09:59C'est ma compagne.
00:10:01Alors laisse-la tranquille.
00:10:03Tout le monde à l'école sait que tu veux la détruire.
00:10:06Elle ne tiendra pas une semaine là-bas.
00:10:08Ça ne te regarde pas, non?
00:10:12Comment c'est possible?
00:10:13C'est ma compagne.
00:10:16Impossible.
00:10:17Comment elle peut être à la fois ma compagne et celle de Damien?
00:10:28Une compagne n'appartient qu'à un seul alpha.
00:10:31Ah, c'est la règle, alors, qu'est-ce qu'elle est?
00:10:40James.
00:10:43À quel compte tu me détestes?
00:10:46J'arrive pas à croire que tu sois dans ma tête.
00:10:54C'est juste un rêve.
00:10:58Ne t'avise pas d'arrêter.
00:11:09Tu sais ce que tu fais?
00:11:15Oh Dieu, arrête.
00:11:17Tu ne peux pas être en train de fantasmer sur ton beau-frère maintenant.
00:11:21James est un connard.
00:11:38Merde, mon téléphone est mort.
00:11:44Si j'aide James à se débarrasser de cette salope,
00:11:47il va forcément tomber amoureux de moi.
00:11:57Oh, salut l'accompagnarde.
00:11:59En retard dès ton premier jour de cours.
00:12:01T'as couché avec qui hier soir?
00:12:18J'ai entendu dire que ton père est plutôt connu en ville.
00:12:22Un escorte masculin de haut niveau?
00:12:24Je crois que c'est comme ça que ta belle-mère a pu te payer cette école.
00:12:31Mon père a sa propre vie.
00:12:33Je ne te dois pas d'explication sur qui il est.
00:12:37Bah, ce n'est pas le genre d'endroit où les gens comme lui gagnent leur vie.
00:12:56Si tu ne te barres pas aujourd'hui,
00:12:58la prochaine chose que je vais t'allader, c'est ton visage.
00:13:05J'ai entendu dire que le prof est plutôt strict.
00:13:09Alors, à ton avis, il va faire quoi quand il verra ça?
00:13:13Tout se l'est jamais.
00:13:23Qu'est-ce qui se passe ici?
00:13:27Mon Dieu, dame moi à mon prof.
00:13:37Humilier publiquement une camarade, c'est inacceptable, Mandy Stone.
00:13:41Je vais baisser ta note de conduite à un C.
00:13:49Ne cherche pas des embrouilles avec Damien.
00:13:51Il fait partie de la famille Allison.
00:13:54Attends la soirée d'accueil.
00:14:02Ouvre à la page 5.
00:14:26Je n'ai pas mangé avant le cours.
00:14:28J'ai trop faim.
00:14:30Doucement.
00:14:30La soirée n'a même pas commencé.
00:14:32James est la star de ce soir.
00:14:34Tu te souviens?
00:14:38Je suis Brie, deuxième année.
00:14:41Mandy nous harcèle tout le temps.
00:14:42Ce que t'as fait, c'était dingue.
00:14:45Enchantée.
00:14:45Je m'appelle Ivy.
00:14:57Oh mon Dieu, c'est James.
00:14:59Le roi de l'école.
00:15:01Il vient vers nous.
00:15:02Non, il ne vient pas.
00:15:11Pardon.
00:15:13J'ai besoin d'un moment seul avec Ivy.
00:15:23Je te préviens.
00:15:25Tu ferais mieux de faire tes valises et de partir.
00:15:28Ou je te ferais regretter d'être resté.
00:15:32Je finirai mes études.
00:15:34Quoi que tu fasses.
00:15:39Quelle confiance.
00:15:42C'est à cause de Damien.
00:15:46Il vaut cent fois plus que tu ne le seras jamais.
00:15:51Tu sais, le vent n'est pas le seul à passer par ta fenêtre.
00:15:58J'entends tout.
00:16:05Je ne vois pas de quoi tu parles, James.
00:16:11Je peux te sentir.
00:16:15C'est encore en toi.
00:16:18Merde, j'ai oublié de l'enlever.
00:16:38Tu n'as vraiment aucun respect à Ivy.
00:16:42Tu dragues le professeur Damien en cours
00:16:44et après tu tournes autour de James.
00:16:47Au cas où tu n'es pas au courant,
00:16:49James est à moi.
00:16:52C'est mon demi-frère.
00:16:53Demi-frère ?
00:16:55Arrête, il n'a que des frères.
00:16:57Je n'ai jamais entendu parler d'une demi-soeur dans sa famille.
00:17:01James a un match de rugby super important la semaine prochaine
00:17:04et seuls les gens populaires sont invités à la soirée après.
00:17:08Devine qui n'est pas invité ?
00:17:09Toi.
00:17:10Je n'avais même pas envie d'y aller.
00:17:14J'en peux plus de cette tête que tu fais.
00:17:16Ne me colle pas dans le ventre.
00:17:18Quoi ?
00:17:20T'as peur d'être enceinte de Damien ?
00:17:23Quel garce !
00:17:26Damien est mon demi-frère.
00:17:28Et James aussi.
00:17:30Si tu continues comme ça,
00:17:31ils vont venir te chercher.
00:17:34Vrai !
00:17:34C'est la chose la plus débile que j'ai jamais entendue.
00:17:37Comme si une fille paumée comme toi
00:17:38pouvait connaître les Allison.
00:17:41Restez pas planté là.
00:17:43Donnez-lui une leçon.
00:17:46T'as rien à faire ici, la campagnarde.
00:17:49Casse-toi ou on va s'en charger.
00:17:56Des fousures, Tyree.
00:18:20Ça suffit, chef.
00:18:22Tu vas la tuer.
00:18:24T'es debu.
00:18:28Qu'est-ce qui se passe ?
00:18:35Qu'est-ce qui se passe ?
00:18:46Je t'avais prévenu.
00:18:49Personne ne touche à Evie.
00:18:51Tu connais les conséquences.
00:18:53Si tu m'opposes.
00:18:55Je plaisantais, c'est tout.
00:18:57Elle a menti en disant qu'elle était ta soeur.
00:19:00C'est ma demi-soeur.
00:19:13C'est la première fois que je le vois si fâchée.
00:19:17Il m'a vraiment défendue.
00:19:20James, je croyais que tu voulais qu'elle parte.
00:19:30James !
00:19:46James !
00:19:49Ivy, stop. We're just brothers and sisters.
00:19:55James, help me with you.
00:20:17If only you weren't my brother.
00:20:41Your father married my mother. We need to stop this.
00:20:55Ivy, I want you all.
00:20:57I want you all.
00:21:15Ivy, you saw James? His mother is looking for him.
00:21:22It's my father.
00:21:24You're lying about what he thinks. Why are you afraid to be surprised?
00:21:29No, you'd certainly look ailleurs.
00:21:33Why is your voice weird?
00:21:38Why is your voice weird?
00:21:40I think I caught a room.
00:21:44I'm going to sleep early this evening.
00:21:46Is there someone with you? Don't lie, Ivy.
00:21:50No, no, I'm just a little tired.
00:21:53Can I have a gift for you?
00:21:56A new car. I hope you like it.
00:21:59You have to go out right now.
00:22:02You want me to go out right now?
00:22:05Right now?
00:22:07You heard what I said, Ivy?
00:22:16Zane.
00:22:17Le sénateur veut te voir.
00:22:19D'accord.
00:22:21Donne ça à Ivy et trouve James.
00:22:23Sa mère le cherche.
00:22:25C'est noté.
00:22:53J'ai dit non.
00:23:00J'ai dit non.
00:23:09Ca suffit.
00:23:12C'est quoi ton putain de problème?
00:23:14A débarquer chez moi comme ça?
00:23:16Ivy, tu piche pas.
00:23:17Non, dégagez tous.
00:23:19Et emmène ce blaireau avec toi.
00:23:21La récré est finie.
00:23:24Ivy.
00:23:26Ivy, tu dois rester loin de moi et de mes frères.
00:23:29Tu ne trouveras pas ce que tu cherches avec nous.
00:23:31Damien, j'en ai marre que tu sois toujours aussi con.
00:23:35Je vais être clair au cas où t'aurais pas compris la première fois?
00:23:39Stop.
00:23:39Non.
00:23:42La ferme.
00:23:44Reste loin de moi et de mes frères.
00:23:47C'est clair?
00:23:56Pourquoi moi?
00:24:06Eh Ivy, baiser avec des mecs pervers c'est génial.
00:24:10Non.
00:24:11Non, on n'est même pas allé jusque là.
00:24:13Damien m'a dit de rester loin de lui et de ses frères.
00:24:16Sérieux?
00:24:17Oui, mes 4 demi-frères sont des connards.
00:24:20Mais ils pensent que je suis une fille facile et ils me traitent comme tel.
00:24:25Non, j'ai juste hâte de finir mes études.
00:24:28Eh, me barrer d'ici.
00:24:30Oh!
00:24:31Oh pardon, je suis vraiment désolé.
00:24:35J'ai pas de mouchoir mais...
00:24:38Tu viens aussi pour voir le match?
00:24:41Non, je cherchais juste, tu vois, à croiser un joueur de rugby.
00:24:46Ah, classique.
00:24:49Eh, il y a une soirée sympa ce soir.
00:24:52Tu veux venir?
00:25:00Bon, ouais, bien sûr.
00:25:02Deux heures fines.
00:25:03Ouais, ça marche, pourquoi pas?
00:25:05Cool.
00:25:06Cool?
00:25:06Oh mon dieu!
00:25:08C'est James!
00:25:08Il est à terre!
00:25:12C'est quoi mon problème?
00:25:14Il arrive par ici.
00:25:17Il vient vers toi.
00:25:20Max!
00:25:22Ne sors pas avec d'autres mecs.
00:25:24James, t'es qui pour m'empêcher de voir qui je veux?
00:25:32Max!
00:25:34Ne sors pas avec d'autres mecs.
00:25:35James, t'es qui pour m'empêcher de sortir avec d'autres.
00:25:40En tant que mon demi-frère ou mon mec.
00:25:43Écoute, notre situation est compliquée.
00:25:46Bon.
00:25:47Alors fous-moi la paix, cher demi-frère.
00:25:50Max!
00:26:02Je repars de zéro à partir de maintenant.
00:26:04Dès aujourd'hui, je ne penserai plus à aucun de vous.
00:26:12Tu es magnifique ce soir.
00:26:15Tu traînes un sacré coup pour un demi-frère.
00:26:19Tu vas encore où là?
00:26:21Ah, je suis juste une salope.
00:26:23Je devrais rester loin de vous tous.
00:26:25Alors, pourquoi tu fais pas ce que ton frère te dit, comme le bon garçon que tu es?
00:26:30Et va te faire foutre.
00:26:32Écoute, tu comprends pas.
00:26:34Max n'est pas un mec bien.
00:26:35Et toi alors?
00:26:36Vous êtes tous des connards.
00:26:38James, t'as vu Ivy?
00:26:50Tu croyais avoir entendu la voix d'Ivy?
00:26:53Tu dois te tromper.
00:26:54Il n'y a que moi ici.
00:26:57Tu ne me mentes pas, hein?
00:27:02Pourquoi tu ne pars pas?
00:27:04Je la chercherai avec toi après.
00:27:06D'accord.
00:27:07Calme-toi, je cherche juste ma fille.
00:27:13Connard!
00:27:22James!
00:27:23Pense pas à gâcher mon rendez-vous!
00:27:32Tu vas où?
00:27:34Sérieusement?
00:27:35Encore un autre?
00:27:36Ça ne te regarde pas, professeur.
00:27:38C'est dangereux dehors et il est tard.
00:27:42Je croyais que tu étais mon demi-frère, professeur.
00:27:45Pas mon père.
00:27:47Tu vas où?
00:27:49Avec qui tu pars?
00:27:55Tu veux savoir?
00:27:59Baisse-moi maintenant.
00:28:01Tu finiras par le savoir.
00:28:25Cette fête a l'air incroyable.
00:28:28Peut-être que je m'intégrerai au sein.
00:28:35Il fait exprès, c'est sûr.
00:28:37Il fait exprès, c'est sûr.
00:28:44Ivy, t'es venue.
00:28:46Ça fait trop plaisir de te voir.
00:28:48Merci pour l'invitation.
00:28:49C'est ma première soirée privée.
00:28:51Vrai?
00:28:52Ouais.
00:28:52En fait, c'est sublime.
00:28:55Merci.
00:28:58Et si on allait prendre un verre et danser?
00:29:01Ouais, bien sûr.
00:29:02Ouais.
00:29:02Merci.
00:29:07Santé.
00:29:08Santé.
00:29:10On y va.
00:29:12James, il y a un souci?
00:29:14La boisson est trafiquée.
00:29:16Max, c'est mon pote, d'accord?
00:29:17Arrête de dire n'importe quoi sur lui.
00:29:22Espèce de connard.
00:29:26James!
00:29:27Mets-moi en bas, James!
00:29:35Tu n'as pas le droit de faire ça.
00:29:41Retourne voir la blonde avec qui tu parlais et laisse-moi m'amuser.
00:29:45Ivy, arrête et écoute-moi.
00:29:47Pourquoi?
00:29:48Pourquoi, James?
00:29:49Je m'amusais et tu as bien fallu venir gâcher tout.
00:29:53Quoi?
00:29:54Avec ce mec?
00:29:55Il t'aurait utilisé et balancé comme si tu comptais pour rien.
00:29:59Et alors?
00:29:59Et si j'avais juste envie de m'éclater une fois?
00:30:03Pas question.
00:30:04Je ne laisserai pas un autre mec te toucher.
00:30:07Oh, tu n'as pas le droit de décider ce que je fais, James.
00:30:14J'aimerais pouvoir t'expliquer.
00:30:16Ça serait tellement plus simple.
00:30:19Vas-y, dis-le moi.
00:30:22Qu'est-ce qui se passe?
00:30:24Je ne peux pas.
00:30:27J'aimerais, mais je ne peux pas.
00:30:29Tu ne peux pas ou tu ne veux pas?
00:30:34Dis-le juste.
00:30:35Je suis une meuf paumée du sud.
00:30:37Une salope sans goût.
00:30:39C'est ce que vous pensez tous.
00:30:40C'est ça?
00:30:42Je vaux bien plus que ça?
00:30:44Ivy, arrête.
00:30:45On ne te voit pas comme ça.
00:31:01Alors?
00:31:04Embrasse-moi.
00:31:07Embrasse-moi, James.
00:31:09Ou pars.
00:31:14J'ai jamais fait ça avant.
00:31:23Putain.
00:31:57Bon sang de bon chrétien.
00:32:00Il est vraiment canon ce matin.
00:32:02Je dirais pas non à un autre genre de petit-déj.
00:32:06Bonne déjimée.
00:32:07Bonne déjimée.
00:32:09Pas maintenant.
00:32:26T'as couché avec lui.
00:32:29Comment tu sais ça?
00:32:31Je le sens sur toi.
00:32:33James porte ton odeur.
00:32:35Mais fais gaffe.
00:32:40Faut pas que Damien l'apprenne.
00:32:42Quoi?
00:32:43Damien peut le sentir aussi.
00:32:46Bien sûr.
00:32:47T'inquiète pas.
00:32:48Damien est parti hier soir.
00:32:50Un truc l'a agacé et il est parti en voiture.
00:32:56Tu s'oeuvres?
00:32:58Avec qui?
00:33:03Tu veux savoir?
00:33:08Aise-moi tout de suite.
00:33:10Tu verras bien.
00:33:14J'ai un rapport avec ça?
00:33:17T'en fais pas pour ça.
00:33:19D'abord il est hors de ville et ensuite il est super calme.
00:33:23Ouais.
00:33:25T'inquiète pas Ivy.
00:33:27Même si Damien revient, ça ira.
00:33:30Il va juste te partager avec James.
00:33:34Désolé.
00:33:36Toi?
00:33:40Euh, désolé.
00:33:42Toi?
00:33:43Il plaisantait Ivy.
00:33:48James, tu n'as pas dit à Ivy que toi et Damien allions la partager?
00:33:55On pourrait faire les quatre.
00:33:59Ivy, on te veut.
00:34:02On veut tous te partager équitablement.
00:34:05T'avoir entre nous et en échange, on t'appartiendra.
00:34:09Quel partenaire?
00:34:11Je suis pas une poupée à sexe.
00:34:13Respectez-moi un peu.
00:34:16Putain James, t'as couché avec Ivy sans la prévenir.
00:34:23Qu'est-ce que tu me caches?
00:34:29Je mérite de connaître la vérité.
00:34:32Si tu dis rien, j'irai parler à Talon s'il le faut.
00:34:36Non, Ivy, attends.
00:34:41Talon, t'es où?
00:34:43On t'a cherché toute la journée.
00:34:48Talon?
00:34:53Merde, merde, merde.
00:34:56Salut petit loup.
00:34:59Oh bon sang, je vais te lever.
00:35:02Ivy.
00:35:03Qu'il te plaît, me tue pas.
00:35:06Ça suffit.
00:35:09C'est ton animal, Hale?
00:35:12Oui.
00:35:13C'est notre animal.
00:35:22Mais qu'est-ce que tu fous?
00:35:25Attends.
00:35:27Vous êtes tous des loups-garous?
00:35:32Talon?
00:35:34On avait un plan.
00:35:35C'est beaucoup de photos.
00:35:36Elles n'étaient pas censées savoir.
00:35:37Autant qu'elles le sachent maintenant.
00:35:39Putain, ça lui fait quoi si elle sait maintenant?
00:35:42Attends, attends, attends, attends.
00:35:44Les loups-garous existent vraiment?
00:35:46Oui.
00:35:47On l'est.
00:35:49Comme les autres créatures dans tes livres de contes de fées.
00:35:53Enfoiré!
00:35:53Ivy, laisse-moi t'expliquer.
00:35:55Non!
00:35:56Vous avez tous cru que j'étais juste une idiote de fille du bled.
00:36:00Trop fragile pour connaître la vérité, c'est ça?
00:36:03Vous pensiez savoir ce qui était le mieux pour moi?
00:36:05Non, non, c'est pas ça.
00:36:06Bah si, évidemment que si.
00:36:10Et la règle de Damien, c'était jamais pour me protéger, pas vrai?
00:36:13C'était juste pour vous tenir tous éloignés des emmerdes.
00:36:17Ivy, écoute-moi.
00:36:18Non, James, je supporterais pas qu'on me mente.
00:36:22Il y a plein de choses que j'ignore sur vous tous.
00:36:27Alors j'ai besoin de temps, juste pour être seul.
00:36:37Regarde, ma préférée est jalouse.
00:36:39Pourquoi je...
00:36:39Parce que je l'ai pas fait.
00:36:50Bonjour Ivy.
00:36:52Bonjour Monsieur Zébac.
00:36:53Tu as passé une bonne journée?
00:37:07Ivy?
00:37:09Ça va?
00:37:14Désolée, j'étais tellement débordée par le boulot.
00:37:17Je faisais même plus attention à rien.
00:37:20Ivy, tu t'intéresses aux loups-garous?
00:37:25Bien sûr, ouais.
00:37:26Qui ne serait pas curieux?
00:37:28Professeur, est-ce que les loups-garous existent vraiment?
00:37:32Eh bien, d'après les preuves, oui.
00:37:36Ils gardent simplement leur distance avec les humains.
00:37:41Tu vas où?
00:37:44Avec qui tu pars?
00:37:48Tu veux savoir?
00:37:51Baises-moi tout de suite.
00:37:54Tu le sauras bientôt.
00:37:58Alors?
00:37:59Ils n'aiment pas les humains?
00:38:02Les femmes?
00:38:05Plus précisément, ils se retiennent.
00:38:09Quand les loups-garous s'unissent avec les humains, leurs petits deviennent plus humains.
00:38:16Après quelques générations, le jeune loup s'endort et il faut une autre louve pour le réveiller à nouveau.
00:38:26Ça a beaucoup de sens.
00:38:31Merci pour votre temps.
00:38:33Euh, j'ai hâte à notre prochaine rencontre.
00:38:35T'en fais pas, mais...
00:38:37Fais-moi une petite faveur, Ivy.
00:38:39Oui, bien sûr, n'importe quoi.
00:38:41Appelle-moi Caleb.
00:38:42Tu fais partie de mes meilleurs élèves et seuls eux ont ce privilège.
00:38:47Ok, Caleb.
00:38:50À vendredi matin?
00:38:51J'ai hâte d'y être, Ivy.
00:39:05Damiante est rentrée, je voulais.
00:39:09Je sens James partout sur toi.
00:39:19Pourquoi tu n'as pas écouté?
00:39:21Pourquoi tu as couché avec James?
00:39:24Si ton flair sert à quelque chose, pourquoi tu ne t'en sers pas quand il faut, hein?
00:39:28Arrête de me surveiller.
00:39:31Ce n'est pas à toi de décider, Ivy.
00:39:34J'attends de tes nouvelles.
00:39:36C'est clair?
00:39:38Et si je dis non, professeur?
00:39:43Ne pousse pas à bout, Ivy.
00:39:45Tu peux être très dangereux si j'en ai envie.
00:39:48J'en doute vraiment, Damien.
00:39:49Alors laisse-moi partir et arrête de jouer avec quelqu'un qui maîtrise le jeu bien mieux que toi.
00:39:59Chaque action a un prix, Ivy.
00:40:02Souviens-toi de mon avertissement.
00:40:03Éloigne-toi de James.
00:40:05C'est le prix que je paye pour être partagé entre toi et James?
00:40:12Qu'est-ce que tu sais?
00:40:14Tout.
00:40:16Je savais que vous étiez des loups-garous.
00:40:18Je sais aussi que je suis la compagne destinée pour vous quatre.
00:40:22Historiquement, c'est extrêmement rare que plusieurs loups aient la même compagne.
00:40:29Quand des loups-garous s'unissent avec des humains, leurs enfants deviennent plus humains.
00:40:36Après quelques générations, le gène du loup s'endort et il faut une autre louve pour le réveiller à nouveau.
00:40:44Donc c'est pour ça qu'il a fait semblant de ne pas me vouloir?
00:40:48Si tu crois que tu peux marcher à mes côtés, t'es trop naïve, jeune dame.
00:40:54Damien, tu peux pas juste lire dans mes pensées.
00:40:57Tes petits jeux de séduction ne marcheront pas sur moi. Utilise-les sur quelqu'un d'autre.
00:41:01Tu ne vaux pas mon temps.
00:41:04Je ne vaux pas ton temps.
00:41:06Tu m'as entendu.
00:41:08Et c'est ça.
00:41:10Je coucherai avec chacun de tes frères.
00:41:14Mais je ne jouerai pas avec un mec comme toi.
00:41:27Je te veux Damien.
00:41:30Je sais que tu me veux Ivy.
00:41:34Tu sens tellement bon.
00:41:41Alors pourquoi tu hésites?
00:41:45Parce que j'ai envie de prendre mon temps et de savourer chaque instant avec toi.
00:41:52Alors j'embrasse-moi.
00:41:54Et montre-le-moi.
00:42:04Damien, s'il te plait, j'ai besoin de toi.
00:42:09Patiente.
00:42:10J'ai bien l'intention de prendre mon temps avec toi.
00:42:18S'il te plait Damien.
00:42:21Damien.
00:42:29Oh mon dieu.
00:42:37Mon dieu.
00:42:40Pourquoi j'ai rêvé de Damien hier soir?
00:42:43C'est de sa faute.
00:42:45Il m'a embrassé en pleine journée.
00:42:47Ivy.
00:42:52Damien.
00:42:54Qu'est-ce que tu fais là?
00:42:55J'ai entendu ce qui s'est passé.
00:42:58Comment?
00:42:59C'était super loin.
00:43:01Impossible que tu l'aies entendu.
00:43:02Les fenêtres étaient ouvertes.
00:43:05J'entends tout ici.
00:43:07Et je le sens aussi.
00:43:12Les loups-garous ont une bruit incroyable.
00:43:15Mon cri tout à l'heure a dû l'attirer ici.
00:43:18Désolé, ma vie privée te dérange?
00:43:23Quand James s'est lié à toi, le lien n'a pas été rompu.
00:43:27Lui et ses frères ont de la télépathie.
00:43:30Damien, ici c'est chez moi.
00:43:32Tu n'entres pas sans ma permission.
00:43:34Les humains ne peuvent pas le couper comme lui.
00:43:38C'est exactement pour ça que je suis là.
00:43:42Je t'ai apporté ça.
00:43:58Ça va t'aider à bloquer notre lecture de pensée.
00:44:04C'est magnifique.
00:44:14Maintenant, tu peux fantasmer sur moi dans tes rêves, Ivy.
00:44:18Avec ça, personne ne pourra détecter ton désir pour moi.
00:44:22T'es vraiment un enfoiré Damien.
00:44:31Papa est rentré.
00:44:32Tu dois partir tout de suite.
00:44:33Papa ne va pas être content si tu te trouves ici.
00:44:36Zane ne va pas me virer.
00:44:38Quoi?
00:44:41J'ai décidé de ramener Ivy pour qu'elle soit avec vous, les gars.
00:44:45Ce que tu demandes, Zane, c'est pas une bonne idée.
00:44:48Ivy est juste humaine.
00:44:49Personne ne sait ce qui peut t'arriver si elle s'accouple avec quatre loupes-garous.
00:44:55Mon passé a été foutu quand j'ai eu Ivy.
00:44:58Mais maintenant...
00:44:59La fille d'une reine louve, c'est la tour qu'il me faut pour réclamer les droits des loupes
00:45:03-garous.
00:45:03Alors je refuse.
00:45:05Elle ne mérite pas de vivre une vie comme ça.
00:45:08C'est pas à toi d'en décider.
00:45:10La déesse de la lune l'a choisi pour vous quatre, Damien.
00:45:15Ivy, si tu vois Zane pour le monstre sans pitié qu'il est,
00:45:18tu vas le détester.
00:45:23Damien, je crois que tu te trompes sur ce qui se passe entre Zane et moi.
00:45:26Ce n'est pas un père responsable, mais il ne me trahira jamais.
00:45:36Va te cacher. Je vais te prouver que tu as tort.
00:45:42Désolée, je me prépare juste.
00:45:44Tu te sens bien ? Alison s'inquiète pour toi.
00:45:48Je ne tolérerai aucun manque de respect. C'est ta mère.
00:45:51Non, elle n'est pas.
00:45:54Ferme-la.
00:45:56Tu resteras toujours l'étrangère dans cette famille.
00:46:00Ta seule utilité, c'est de m'aider à récupérer ce qui me revient de droit.
00:46:04Alors, écoute bien.
00:46:06Je sais que Damien me résiste, mais ça doit arriver.
00:46:10James va t'aider à l'approcher.
00:46:15Zane s'en fiche de moi. James sert juste de moi.
00:46:18À qui je peux encore faire confiance.
00:46:19C'est parti, James.
00:46:41Dieu merci, tu vas bien.
00:46:51Désolée, si j'avais su que Zane...
00:47:00Tu le ressens...
00:47:02La vraie ?
00:47:04Non.
00:47:05Ma mère veut être avec toi.
00:47:07Mais Damien, tu me désires.
00:47:10T'es le seul à vraiment avoir pris soin de moi.
00:47:14Je suis désolée pour la mort.
00:47:17Laisse-moi te rattraper.
00:47:26Si tu veux t'excuser pour ce qui s'est passé entre nous, tu vas courir pour moi.
00:47:36Tanion.
00:47:40Tu veux que je fasse tout ce que tu demandes.
00:47:47Courir.
00:47:50Être une proie.
00:47:53Regarde.
00:47:55Damien, tu vas vraiment t'accoupler avec moi sous ta forme de loup ?
00:48:12À moi.
00:48:15Oui.
00:48:16À toi.
00:48:17Rien qu'à toi.
00:48:20Ce bracelet.
00:48:23Spécial.
00:48:25C'est mon père qui me l'a donné.
00:48:27C'est mon père qui me l'a donné.
00:48:31Ivy.
00:48:34Je te veux.
00:48:35C'est mon père.
00:48:42James.
00:48:45S'il insiste pour regarder, pourquoi on ne lui ferait pas un spectacle ?
00:48:52Pourquoi on ne le ferait pas ensemble ?
00:48:54Ivy, t'en penses quoi ?
00:48:57Oh
00:49:13Ce bracelet
00:49:15C'est un aphrodisiac pour le garou
00:49:18Ivy
00:49:20Tu m'as menti
00:49:24What?
00:49:28Tu es vraiment la petite fille parfaite de Zayn
00:49:31Tu nous as manipulé, moi et mes frères
00:49:34Juste pour créer un lien?
00:49:36Quoi? Je ne vois pas de quoi tu parles Damien
00:49:42Espèce d'humaine ignoble
00:49:52Qu'est-ce qu'il y a dans ce bracelet?
00:49:58Tu es en train de t'unir avec les garçons, évidemment
00:50:01C'est une bonne chose
00:50:02Qu'est-ce qui est une bonne chose?
00:50:04Tu sais, Damien t'a reconnu comme sa compagne à ton bac
00:50:09Dès ce moment, j'ai su que je devais tout faire pour t'amener ici
00:50:13Je comprends pas
00:50:15J'avais failli te perdre dans une école à Ivy League
00:50:18Mais j'ai tiré quelques ficelles
00:50:21J'ai veillé à ce que tu sois ici pour accomplir ton destin
00:50:24Tu l'as pas fait?
00:50:25C'était mon avenir!
00:50:27Ne t'avises pas de me parler sur ce ton
00:50:34Tu n'auras jamais ce que tu veux, Zayn
00:50:37Je te le jure
00:50:38Je te le jure
00:50:48Je te le jure
00:50:51Je te le jure
00:51:05Je te le jure
00:51:18Mr. Zepak, how are you doing?
00:51:22Do you remember what I asked you to call?
00:51:25Thank you, Caleb.
00:51:28I would be more happy if you weren't so upset.
00:51:32And about Damien...
00:51:35How do you know?
00:51:38I know Damien.
00:51:40We were in the same promo at the time.
00:51:42He had a sacred reputation.
00:51:45Extreme in everything he did.
00:51:47I quickly understood that most of us are not connected to the normal humans.
00:51:54Ah!
00:51:56So they gave you their secret?
00:51:59Listen, most of us don't believe in certain things.
00:52:05But in the end, we are what we are.
00:52:08Whatever what the ADN said.
00:52:11Hold on, you are a...
00:52:13A loup-garou?
00:52:15Well, yes, Ivy, I'm the one.
00:52:20Yes, Ivy, I'm the one.
00:52:23Well, I never thought you were part of their band.
00:52:28You said that you and Damien were classmates of class.
00:52:35Well, you said that the goddess of the moon has already designated your companion?
00:52:42You haven't found your companion yet?
00:52:44Yes, yes.
00:52:47But unfortunately, she left me and chose another.
00:52:52I'm really sorry Caleb.
00:52:54How are you, Ivy?
00:52:56It was a long time ago.
00:52:59Well, relax a little and we'll continue this conversation tomorrow if you want.
00:53:29It's about my companion.
00:53:32What's going on with Ivy?
00:53:37Why do I have to worry about Ivy?
00:53:38At the same time, she is surrounded by people.
00:53:43Mandy, what are you doing here?
00:53:45I'll just relax you, of course.
00:53:50I'll just relax you, of course.
00:54:01What are you trying to do to Ivy?
00:54:08Where is your teacher? How do you decide to leave her alone?
00:54:11Damien, I think you understand me.
00:54:14Listen, I'm sorry to have cut your bracelet this day.
00:54:17But no one will ever use us to control us.
00:54:21Damien, no one will ever control us.
00:54:23I promise you, until I finish the exam, I will leave.
00:54:28That's not what I wanted to say.
00:54:29I know what my father wants.
00:54:31I won't let him succeed.
00:54:33I will leave.
00:54:34Really? That's your solution?
00:54:38I'm just an ordinary human, Damien.
00:54:42I'll meet a nice boy and I'll take a normal life.
00:54:56You want to marry who?
00:54:58She doesn't look at me.
00:55:09Hello, Mom. How do you feel?
00:55:12Oh, my dear, it's fine. I'm just tired of working.
00:55:17Mom, you have to lift your feet, okay?
00:55:19I can't prepare you for permanent vacation after my diploma.
00:55:24If you're working at work…
00:55:27So, how are you with these boys?
00:55:30They're nice with you.
00:55:38You love them?
00:55:42I think so.
00:55:53James.
00:55:57Hello.
00:56:03You said you saw Ivy, she's everything.
00:56:05You don't know?
00:56:06She's in the infirmary.
00:56:08I saw her with Damien.
00:56:09I'll never approach her again.
00:56:12I'll never approach her again.
00:56:13I'll share her with my brothers, but no one else will touch her.
00:56:17Why?
00:56:19I'll give her pay.
00:56:27Damien ?
00:56:29Qu'est-ce que tu fais là ?
00:56:33Damien ?
00:56:34Qu'est-ce que tu fais là ?
00:56:36Y'avait plus d'eau chez moi, alors...
00:56:38I've got your shower.
00:56:41Do whatever you want.
00:56:44I'm leaving.
00:56:50You can't refuse Ivy.
00:56:55But at least...
00:56:57Damien.
00:57:07Don't you leave me alone?
00:57:09You don't leave me alone.
00:57:18You know, Damien...
00:57:21My life belongs to you.
00:57:22You can't give me the orders.
00:57:23You have to respect that.
00:57:24I don't care about what your father expected.
00:57:27I just wanted to tell you...
00:57:30I love you.
00:57:48How do you dare you to kill Damien?
00:57:51Ivy, leave this house right now.
00:57:53Don't care about what you're saying.
00:57:55Damien, I don't approve that this human joins me.
00:57:59I'm your Alpha.
00:58:00She will be your Luna.
00:58:02You have to respect her.
00:58:06No one touches her.
00:58:07No one.
00:58:09No one else.
00:58:11You're an Alpha.
00:58:12It's your half sister.
00:58:14How can you be with her?
00:58:17Ivy!
00:58:18Sors de chez moi.
00:58:19Sors de chez moi.
00:58:20Va retrouver ta mère.
00:58:28Reste si tu me considères encore comme ta mère.
00:58:31Elle est ma compagne.
00:58:33C'est le destin.
00:58:36Ce n'est qu'une humaine.
00:58:38Je pourrais la tuer si je voulais.
00:58:46Parlons des Alpha et des Luna.
00:58:49De leur différence et de leur rôle au sein de la meute.
00:58:57Luna, je suis censée être quelqu'un d'important.
00:59:00Quelqu'un de royal.
00:59:02Finalement, ma façon de vivre allait bien changer.
00:59:05On allait me transférer dans la maison principale et ensuite, à partir de là, être l'amour de leur vie
00:59:10à tous.
00:59:10Est-ce que je pourrais aller à l'école comme je le veux?
00:59:12Ou alors, je passerai en cours en ligne avec des profs particuliers.
00:59:17Avec tout ce que j'ai déjà à gérer, il faudrait aussi que je commence à apprendre à être une
00:59:20Luna.
00:59:33Salut Ivy.
00:59:34Ça va?
00:59:36Je ne t'ai pas vue depuis l'infirmerie.
00:59:39Juste passer voir comment ça va.
00:59:40Oui.
00:59:41Je crois que ça va.
00:59:43On dirait pas que tu es très sûr de toi.
00:59:48Qu'est-ce que tu veux d'elle?
00:59:53Salut Damien.
00:59:54Qu'est-ce qui se passe?
00:59:55Damien, tu peux lâcher mon ami, s'il te plaît?
00:59:57Ami?
00:59:58Ivy n'a pas à te dire avec qui elle traîne.
01:00:03Caleb, je te préviens.
01:00:05Éloigne-toi, Davy.
01:00:07Réveille-toi, Damien.
01:00:09Ivy ne t'appartient pas.
01:00:11C'est la mienne.
01:00:13Arrêtez, s'il vous plaît.
01:00:15Je te jure, il ne se passe rien.
01:00:18Il m'a juste aidé à comprendre certains trucs.
01:00:22Il n'est pas celui que tu crois.
01:00:25Quoi?
01:00:26C'est marrant.
01:00:28Ça vient de quelqu'un qui vole les partenaires et les laisse mourir.
01:00:32Surtout quand elles ressemblent à Ivy.
01:00:34Hein, Damien?
01:00:36Cette...
01:00:37Cette fille...
01:00:39Elle me ressemble.
01:00:47Tu vois, tu ne diras rien à Ivy.
01:00:53Si tu veux agir comme un enfant, tant pis.
01:00:55Mais je n'ai pas envie d'écouter vos disputes.
01:01:03Peu importe ton plan, reste loin des vies.
01:01:11Attends.
01:01:11T'as une minute?
01:01:13Attends.
01:01:14Pourquoi?
01:01:15Qu'est-ce que tu veux?
01:01:16Je veux m'expliquer.
01:01:18Bon.
01:01:20T'as volé la compagne de Caleb?
01:01:21T'étais responsable de sa mort?
01:01:23C'était juste une autre compagne pour toi et tes frères?
01:01:26Y'a d'autres trucs.
01:01:28Que tu ne vas pas demander?
01:01:29Très bien, Damien, dis-moi.
01:01:31Je suis un substitut pour cette fille?
01:01:34Oui.
01:01:38Caleb était mon camarade de lycée.
01:01:40Le jour de ses 18 ans, il a trouvé sa compagne.
01:01:44Sophia.
01:01:45Mais elle l'a rejetée.
01:01:47Parce qu'elle t'aimait?
01:01:48Sophia voulait devenir ma femme et avoir du couvoir dans la meute.
01:01:52Elle a rejeté Caleb et a essayé de m'attacher à elle.
01:01:55Et tu as accepté parce que tu l'aimais?
01:02:01Je suis désolé, Ivy.
01:02:03Seulement en partant, tu seras en sécurité.
01:02:05Oui.
01:02:05Je l'aimais.
01:02:07Elle a été tuée en secret.
01:02:09Pourquoi tu ne me poses pas plus de questions?
01:02:11Je te dirai tout, même sans l'affronésiaque.
01:02:15Je ne te regarderai même pas.
01:02:17Tu crois vraiment que tu mérites de remplacer Sophia?
01:02:24Retourne chez ta mère. Lidao n'est pas ta maison.
01:02:27Garde-toi de Caleb. Il est plus dangereux que tu ne le crois.
01:02:31T'es un monstre!
01:02:39Qu'est-ce qui s'est passé?
01:02:40Je m'en vais. Je pars.
01:02:45Qu'est-ce que tu lui as dit?
01:02:47Pourquoi tu fais tout pour la repousser exprès?
01:02:57Et donc tu comptes lui mentir?
01:02:59Toi et Sophia, il n'y avait rien et Ivy ne s'en mêle pas non plus.
01:03:03Tu ne connais pas Caleb.
01:03:04Il nous accuse de la mort de Sophia.
01:03:07Je ne peux pas laisser Ivy devenir une autre victime.
01:03:10Ivy pourrait même pas te pardonner après ça.
01:03:13Je fais ce qu'il faut.
01:03:15Une fois qu'Ivy quitte Lidao, je pourrai gérer Caleb comme je veux.
01:03:19C'est la seule façon de la protéger.
01:03:25Je ramène Ivy chez sa mère. Damien était le pire d'entre nous.
01:03:45Ivy.
01:03:48Salut Caleb.
01:03:52Je suis désolé pour ce qui s'est passé plus tôt.
01:03:55C'est bon. On dirait que tout le monde a ses soucis.
01:04:00Toi et Damien, c'est compliqué entre vous.
01:04:03Je fais ça parce que je tiens à toi Ivy.
01:04:07Merci d'être si gentil et prévenant.
01:04:09Ouais.
01:04:11C'est dommage.
01:04:13On était proche avant.
01:04:15J'apprécie vraiment.
01:04:18Bon.
01:04:20Je dois y aller.
01:04:22Laissez cette ville derrière moi.
01:04:31Pourquoi je peux pas bouger mes jambes ?
01:04:33Qu'est-ce que tu m'as fait ?
01:04:45Ivy.
01:04:48Elle n'est pas là elle.
01:04:49Peut-être qu'elle est rentrée chez elle.
01:04:51On a vérifié chez elle.
01:04:52On a vérifié partout.
01:04:53Et l'école ?
01:04:55Tu n'étais pas censée la ramener chez elle ?
01:04:58Qu'est-ce que tu lui as dit ?
01:05:00Elle n'a pas pris son chemin habituel pour rentrer.
01:05:03Je !
01:05:03Je n'arrive pas à la sentir nulle part.
01:05:05Où est-ce qu'elle peut être ?
01:05:09Ça peut bloquer notre lecture des pensées.
01:05:11Je lui ai donné le collier de Claire de Lune.
01:05:14Pour protéger sa vie privée.
01:05:17Espèce de salaud !
01:05:18Si on ne la retrouve pas avant que Caleb se lève !
01:05:20On la perdra pour toujours.
01:05:24Il y a encore une autre possibilité.
01:05:27Caleb, vous vous souvenez ?
01:05:41Elle n'est pas là, James !
01:05:42Elle doit être ici.
01:05:43Il faut qu'on la trouve, Elle.
01:05:46Allo ?
01:05:47Vous cherchez le jeune homme qui habite ici ?
01:05:49Euh, oui, vous n'avez dû rentrer.
01:05:51Il est sorti plus tôt avec une jeune femme.
01:05:53Elle doit être évanouie.
01:05:55Ivy a des ennuis.
01:06:07Bonjour Ivy.
01:06:11Je me demandais quand tu allais te réveiller.
01:06:13T'es complètement dingue.
01:06:15Lâche-moi tout de suite, Caleb.
01:06:17Oh, Ivy.
01:06:18Ma chérie.
01:06:21Je ne voulais pas que ça arrive aussi vite, mais...
01:06:25Damien essaie de t'éloigner et...
01:06:29j'ai plus le temps d'attendre.
01:06:32Caleb, sois sympa avec mon ami.
01:06:35Du, tu te souviens ?
01:06:36Mandy.
01:06:37Surprise.
01:06:39J'ai attendu ce moment tellement longtemps.
01:06:43Je ne comprends pas.
01:06:44Pourquoi vous êtes ensemble tous les deux ?
01:06:47On prend juste ce qu'on veut.
01:06:49Lui, il veut se venger de Damien.
01:06:50Moi, je veux James.
01:06:51Et en ce moment, t'es leur compagne.
01:06:54Mais ça ne va pas durer.
01:06:57Pourquoi ?
01:06:59Tout ce que j'ai fait, c'était pour t'aider.
01:07:03Pour t'offrir une autre vie.
01:07:05J'en ai pas besoin.
01:07:10Tu vois ce que tu m'as fait faire ?
01:07:13Au sommet de la pleine ligne,
01:07:15tes liens avec les quatre autres loups vont se briser.
01:07:18Et tu seras libre d'être revendiqué par un nouveau.
01:07:23Non, ça n'a aucun sens.
01:07:25Pourquoi tu fais ça ?
01:07:27Quand je te prendrai comme à moi,
01:07:30je verrai Damien s'effondrer.
01:07:33Ressentir la douleur de perdre sa compagne,
01:07:36comme nous avons souffert ensemble, lui et moi.
01:07:40C'est carrément ridicule, Caleb.
01:07:42Laisse-moi partir maintenant.
01:07:44Oh, je ne peux pas faire ça.
01:07:49Je sais que t'as des problèmes avec eux,
01:07:51mais moi, je t'ai rien fait.
01:07:53Ce n'est pas ça, Ivy.
01:07:54Tu comptes pour Damien et James.
01:07:57Que spécial.
01:07:59Je ne t'accepterai jamais, Caleb.
01:08:11Ça ne change rien.
01:08:14Quand je te revendique,
01:08:16il sera trop tard.
01:08:17Tu ne peux pas me marquer.
01:08:19Oh.
01:08:20Tu verras bien, je fais ce que je veux.
01:08:23Et un jour,
01:08:25tu m'aimeras.
01:08:28C'est inutile.
01:08:29Je ne sais pas dans quel délire tu vis,
01:08:31mais l'amour, ça n'existe pas.
01:08:35Tu changeras d'avis, Ivy.
01:08:38Non, jamais.
01:08:39Damien et James viennent pour moi
01:08:40et tu ne pourras rien y faire.
01:08:42Ne prononce plus jamais son nom devant moi.
01:08:47Va te faire foutre.
01:08:49Quelle rageuse.
01:08:50Tu finiras par comprendre.
01:08:52Quand je veux quelque chose,
01:08:53je l'obtiens, Ivy.
01:08:56Non.
01:08:58Qu'est-ce que tu fais ?
01:09:00Quand la pleine lune se lèvera,
01:09:02le lien sera rompu.
01:09:04Et je te revendiquerai comme à moi.
01:09:08Non.
01:09:10Pour ton bien,
01:09:11il vaut mieux que tu restes endormi
01:09:12pendant les deux prochains jours.
01:09:13Non.
01:09:27James, fouille chaque recoin de l'Idao.
01:09:30Je dois retrouver Ivy.
01:09:31Caleb veut marquer Ivy.
01:09:33C'est juste pour se venger de moi.
01:09:34On doit l'arrêter.
01:09:35Une fois que la lune sera levée,
01:09:37il pourra la prendre pour lui.
01:09:39Ivy a enlevé le collier.
01:09:42Je peux la sentir,
01:09:43mais c'est faible.
01:09:43Elle a raison lui.
01:09:44Ivy est dans la cabane.
01:09:46Caleb a une cabane ?
01:09:48Non.
01:09:49Pas à ma connaissance.
01:09:50Mais personne ne sait
01:09:51ce qu'il fait depuis quelques années.
01:09:52Pourquoi Caleb l'emmènerait
01:09:53dans sa propre cabane ?
01:09:54Bon.
01:09:55Alors où est-ce qu'il a emmé Ivy, bordel ?
01:09:57Quel corps.
01:09:59Pas c'est au nom
01:09:59qu'elle veut y rentrer chez elle.
01:10:01Je connais quelqu'un qui a une cabane.
01:10:02Qui ?
01:10:03Mandy.
01:10:03Elle a une cabane au bord du lac.
01:10:13Il y a...
01:10:14Il y a quelque chose à l'intérieur de cette maison.
01:10:15Ça me parait...
01:10:17Bizarre.
01:10:18Il y a des pièges dedans.
01:10:20Ivy est en danger.
01:10:22Je dois aller la chercher.
01:10:43Oh !
01:10:44Tu es réveillée, ma future femme.
01:10:48Tu as bien dormi ?
01:10:52Quoi qu'il en soit,
01:10:53la pleine lune,
01:10:55c'est ce soir, ma belle ?
01:10:56Ce soir,
01:10:58tout va changer pour toi.
01:11:00Je vais t'offrir la vie
01:11:01dont tu as toujours rêvé.
01:11:05Et tant qu'on peut être ensemble,
01:11:08ça en vaudra la peine.
01:11:09Tu n'as pas le droit de me faire ça.
01:11:12Ils sont là.
01:11:19Damien.
01:11:21Tu croyais que je viendrais sans rien préparer, non ?
01:11:27Si vous franchissez la barrière rouge,
01:11:29vous perdrez vos pouvoirs de loup.
01:11:40Il est temps que vous voyez tout ce qui maîtrise la situation.
01:11:43Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:44Re-kill !
01:11:45Ne...
01:11:46la blesse pas.
01:11:48Mais vie !
01:11:49Ivy !
01:11:51Tu vois comme ils sont tendus ?
01:11:54Damien !
01:11:56Maintenant,
01:11:56tu vas ressentir la douleur de perdre celle que tu aimes.
01:11:59Laisse-la partir !
01:12:01Comme Sophia !
01:12:03Être choisie par tes frères,
01:12:04c'est sa faute !
01:12:06Qu'est-ce que tu fais ?
01:12:07Damien !
01:12:08Je veux ta mort !
01:12:13Damien !
01:12:14Je veux ta mort !
01:12:17Tu peux pas faire ça !
01:12:20Tu vois ?
01:12:22Même avec leurs pouvoirs bloqués par la barrière,
01:12:25tes demi-frères t'aiment toujours.
01:12:28Laisse-la partir !
01:12:34Laisse-la partir !
01:12:38Laisse-la partir !
01:12:41Ivy, ça va ?
01:12:45Damien !
01:12:46Je sais pourquoi tu m'as menti.
01:12:48Tu voulais juste me protéger, c'est ça ?
01:12:50Je suis vraiment désolé.
01:12:52J'aurais pas dû me tirer.
01:12:54C'était juste pour te garder en sécurité.
01:12:59Tu as fait la mort !
01:13:02Ivy !
01:13:07Ça va ?
01:13:10Ivy ! Non !
01:13:12J'ai été empoisonnée, c'est ça ?
01:13:14Non.
01:13:15On a une heure pour la sauver.
01:13:20Damien, tu fais quoi ?
01:13:22Non.
01:13:22Je te jure que...
01:13:24Je trouverai une sorcière pour guérir ton poison.
01:13:27C'est un bon.
01:13:28Non.
01:13:28On doit rompre le lien tant qu'il est encore temps.
01:13:34Tu ne veux pas de nom ?
01:13:35Non.
01:13:37On doit rompre le lien.
01:13:38Je ne peux pas te laisser mourir avec moi.
01:13:42Non.
01:13:53Pour la lumière de la lumière.
01:13:57Je libère ton âme de la mienne.
01:14:10Iymy!
01:14:18Iymy!
01:14:19ce n'est pas juste de t'empêcher d'avoir ce que tu veux dans la vie.
01:14:23Depuis que tu es ici, on n'a fait que te causer des problèmes.
01:14:29I have the results of the test and the sound of Ivy.
01:14:32It's a solvoman rare.
01:14:34What does that mean?
01:14:36It's the most ancient lignée and the most pure.
01:14:40It's the source of the greatest power.
01:14:42When she wakes up, it's like a resurrection.
01:14:45How Ivy would have this kind of lignée?
01:14:47Normally it would have been diluted by the human ascendance.
01:14:51But the sienne appeared for an unknown reason.
01:14:54That means we can save her?
01:14:55You!
01:14:57You four, you could take her into the ancient circle of the Lien.
01:15:01What are the risks?
01:15:03The circle's ceremony is scelled by the blood.
01:15:05If she survives, they must obey her.
01:15:07The smallest gesture against her, the Lien will destroy her.
01:15:10The Alpha brand will lose her freedom.
01:15:13For always.
01:15:14I'm ready to form the Lien.
01:15:31The secret of Ivy's referring to Ivy'sы and the Lien, the Lien.
01:15:39The Array of the Lien.
01:15:40Teen, the Lien, the Lien.
01:15:42Isn't it?
01:15:43Yeah?
01:15:45The Lien.
01:15:46The Lien.
01:15:47The Lien.
01:15:49The Lien.
01:15:50How can I hear it as well?
01:15:54I'm going to no part.
01:15:56It's not to decide.
01:15:57If you want your brother to stay alive,
01:15:59you don't want to make a story.
01:16:04Where are you going, Dad?
01:16:07Toad?
01:16:09You're from where, you?
01:16:10I've always been there.
01:16:12Well, what's the problem?
01:16:14Ivy, you finally woke up.
01:16:17If this kid of Caleb had done his job,
01:16:19I wouldn't have done the future.
01:16:21So you had to kill Caleb from the beginning?
01:16:24And you used him to kill him,
01:16:26and you too.
01:16:28Ivy,
01:16:30it's the only value you've ever had in as a mafia.
01:16:33Now,
01:16:35it's gone.
01:16:36You want to take control of the meuth?
01:16:41I won't take you what you want, Zane.
01:16:44Damien will not leave.
01:16:45You think you're doing what?
01:16:47You're just a human.
01:16:49You think you're going to be able to do it?
01:16:51I'm Ivy Thorn,
01:16:52their companion,
01:16:53and the moon of this meuth.
01:17:01Hey, what are you doing?
01:17:03You attack me?
01:17:05I'm your brother.
01:17:06I'm your brother.
01:17:06I will take all of you when you tried to kill me, Zane!
01:17:10If you are.
01:17:11You have to respond before the ancients.
01:17:13Do you really want to create a war between meuths?
01:17:16Ivy,
01:17:18time for you.
01:17:18No, Damien!
01:17:20I won't let them take you.
01:17:21I believe in the ancients for a stable procedure.
01:17:24I don't want to create a war.
01:17:30Oh, you really love this little bitch, huh?
01:17:34La ferme Zayn, you can't talk to him like that.
01:17:38Zayn, you regretteras what you've done today.
01:17:43Do you really believe that you have enough value for me regretting my decisions?
01:17:54In three days.
01:17:55The day of the ancient procès.
01:17:58It's the day when Damien mourra.
01:18:10Damien, how are you?
01:18:12Don't worry, everything goes well.
01:18:17Good evening, sir.
01:18:20Can we start?
01:18:22Damien, you and your brothers are invited to this tribunal
01:18:26because you are accused of not having to manage you.
01:18:30It was supposed to be a private meeting to discuss the problems?
01:18:34Not a procès.
01:18:36Unfortunately, we are not informed.
01:18:39It's a procès, Damien.
01:18:41And if you and your brothers don't regretting you,
01:18:44you will be eliminated.
01:18:45It's nothing, Ed.
01:18:48I don't hurt you.
01:18:50I don't hurt you.
01:18:50You have given us a written statement.
01:18:52They have taken a human against her will.
01:18:54And they are coupled with her.
01:18:55Without any help.
01:18:57Yeah.
01:18:57She's called Evie.
01:18:58The poor boy has never had the most chance in them.
01:19:00But please, please be indulgent.
01:19:02They still suffer from their mother's loss.
01:19:04You're crazy.
01:19:06You're crazy.
01:19:07You're crazy.
01:19:07You're trying to kill Evie.
01:19:08That's enough.
01:19:10I want to calm down in my audience.
01:19:13Zane, please.
01:19:15Can you introduce yourself to the tribunal?
01:19:16I'm Zane Thorne, the father of Evie Thorne.
01:19:19Very good.
01:19:20And Zane, tell us what happened to your daughter.
01:19:22The day of his release of Diplome, Damien has captured his odour.
01:19:27He wanted everything to do.
01:19:28But I told him that I wouldn't be authorized.
01:19:31So Damien and his brothers are brought to force.
01:19:37Evie.
01:19:38Il y a un clip qui cloche.
01:19:39Il faut qu'on se casse.
01:19:40On dirait pas une réunion du conseil.
01:19:44On reviendra une autre fois.
01:19:47Vous ne partirez pas aujourd'hui.
01:19:49Damien et ses frères sont coupables comme prévenus.
01:19:53Garde.
01:19:53Attrapez-les.
01:19:59Quoi ?
01:19:59Non.
01:20:02Tu penses pouvoir sortir d'ici vivant ?
01:20:05Seulement quand tu es mort, je peux prendre le contrôle de la moitié.
01:20:10C'est impossible.
01:20:12Comment tu pourrais avoir autant de pouvoir ?
01:20:14Je t'ai dit que je n'étais pas humaine.
01:20:16Tu as juste refusé de me croire.
01:20:18Et tu pensais vraiment pouvoir me tuer.
01:20:20Evie.
01:20:22Je suis ton père.
01:20:23Tu m'as brisé le coeur le jour où tu m'as trahi.
01:20:26Laisse-moi te rendre l'appareil.
01:20:29Tu m'as brisé le coeur le jour où tu m'as trahi.
01:20:34Laisse-les partir.
01:20:35À moins que vous ne vouliez finir comme mon père.
01:20:39Qu'est-ce qui se passe ? Assassin ! Attrapez-la !
01:20:47Je ne sais pas ce que Zeng t'a raconté.
01:20:50Mais je veux savoir ce qui te donne le droit de prendre mes compagnons.
01:20:54Qui ? Qui es-tu ?
01:20:55Techniquement, je suis plus nouvelle que la plupart.
01:20:57Mais Allison et Zane vous ont tous menti.
01:21:01N'écoute pas cette slope.
01:21:03Espèce d'enfoiré.
01:21:04J'aurais dû te tuer quand j'en avais l'occasion.
01:21:08Messieurs les juges, je demande que vous l'emmeniez à l'isolement.
01:21:13Tu es une immortelle.
01:21:19Tu peux nous libérer maintenant ?
01:21:25Tu penses vraiment que Evie est la même fille qui est venue ici pour étudier ?
01:21:32Je ne sais pas.
01:21:33Mais elle est incroyablement forte.
01:21:36Je vais l'aider à monter sur scène après.
01:21:39Plus tard, pendant le couronnement, j'espère vraiment qu'aucun de vous essaiera de lui voler la vedette.
01:21:44N'oublions pas que c'est toi qui l'a terrorisé en la transformant en Louvre au départ.
01:21:58Bienvenue à tous.
01:21:59Alors qu'on accueille une nouvelle ère,
01:22:02et cette ère appartient au chef de la Meuse.
01:22:06Ma compagne, la compagne de mes frères.
01:22:10Evie, tu acceptes cette responsabilité ?
01:22:19Avec ce sang, on nuit l'âme des compagnons à celle de la Meute.
01:22:35Qu'est-ce qui se passe ?
01:22:37Les pouvoirs mystérieux de la Luna réveillent la Meute,
01:22:41les rendant plus puissants que jamais.
01:22:47aldoné!
01:22:47이번 unatar est terminé.
01:22:47J'ai peur que je suis convenable de toujours.
01:22:47Tu dogs ne vas Remember.
01:22:47Tu Shiftes et là et ça c'est pas,
01:22:47É Aไม, elle dit tu.
01:22:48On tourne à persév Unity Brandlion de Bcamp會.
Comments