Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Film, suç dünyasının işleyişi, mafya içi çatışmalar ve bir tetikçinin hayatı etrafında dönen aksiyon ve suç ögelerine odaklanan bir yapımdır.
Transcript
00:00:00Babam hep iki türlü ölüm vardır derdi.
00:00:03Önemli olanlar ve önemli olmayanlar.
00:00:07Diğer yandan her ölüm önemlidir.
00:00:10Belki sizin için olmayabilir.
00:00:13İyi misin?
00:00:14Evet.
00:00:16Bayan Tremayne.
00:00:20Biliyorum.
00:00:25Annem olmadan ne yapacağız?
00:00:28O her zaman yanımızda olacak.
00:00:32Şu anda da bizimle birlikte.
00:00:34Bak.
00:00:40Gerçekten yanımızda olmasıyla aynı şey değil ama.
00:00:43Evet ama bu...
00:00:45...bu farklı.
00:00:48Bak annen burada.
00:00:50İşte tam...
00:00:52...tam burada.
00:00:54Ve her zaman orada olacak.
00:00:56Sen olmasını istediğin sürece.
00:00:59Ama...
00:01:00...çok...
00:01:02...canım yanıyor.
00:01:04Evet biliyorum hayatım.
00:01:07Daha iyi olacak mı?
00:01:11Ne?
00:01:13Acım hafifleyecek mi?
00:01:20Hayır.
00:01:26Ama acınla yaşamayı öğreneceksin.
00:01:35Hemen döneceğim.
00:01:54Haf!
00:01:57Haf!
00:02:06Oh, my God.
00:02:28Oh, my God.
00:02:58Oh, my God.
00:03:28Oh, my God.
00:03:32Pekala.
00:03:33Hadi gidip dondurma yiyelim.
00:03:36Oh, my God.
00:04:28Çocukken kaçırdığım şeylerin listesini ister misiniz?
00:04:31Aslında sadece bir şey var.
00:04:34Kariyer günlerini hatırladınız mı?
00:04:36İlkokulda düzenlenen günler.
00:04:39Anneler babalar gelip sınıfta konuşur.
00:04:41Gösterip anlatma ödevi gibi ama bunu yapanlar muhasebeciler, hemşireler, lokanta müdürleridir.
00:04:47Evet.
00:04:48Benim için öyle olmadı.
00:04:50Diğer yandan kızını işe götürme günü kendiliğinden oldu.
00:04:59Toad bugün beni almaya gelecek.
00:05:02Taad mı?
00:05:02Baba.
00:05:03Ne dedim ki?
00:05:04Adını söyle işim bile tuhaf.
00:05:05Nasıl?
00:05:06Yemeyi sevmediğin bir sebze gibi söyledin.
00:05:08Başla.
00:05:12Buraya mı gelecek?
00:05:14Evet.
00:05:15Araba sürüşü nasıl?
00:05:16Daha iyi.
00:05:17Beni golfe götürecek.
00:05:18Bir şeyler öğretecek.
00:05:19Benim evime mi?
00:05:21Konuşmuştuk ve sorun yok demiştin.
00:05:23Hızım nasıldı?
00:05:24İyi.
00:05:24Kendi evime olduğunu hatırlatabilir miyim acaba?
00:05:27Seni görmek istiyor.
00:05:29Taad mı?
00:05:30Seni seviyor.
00:05:31Cana yakın birisin.
00:05:33Hı.
00:05:33Nehım?
00:05:35Başla.
00:05:39Daha iyi.
00:05:42Bilmiyorum kendimi bir sürprize hazırlamalı mıyım acaba?
00:05:45Hayır.
00:05:46Emin misin?
00:05:47Evet.
00:05:49Umarım onu eğlendirmemi beklemiyordur he?
00:05:51Sadece beni alıp çıkaracak baba.
00:05:53Uzun sürmez ve acısız olur.
00:05:55İyi tamam.
00:05:57Gitmen gerek.
00:05:58Hoşçakal.
00:05:59Diğer tarafta görüşürüz.
00:06:16Çantanı unutma.
00:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:46Todd ne iş yapıyordu?
00:06:48Bilgisayar işinde.
00:06:50Bir tür teknisyen, teknik destekçi.
00:06:53Serbest çalışıyor.
00:06:56Serbest.
00:06:57Geçimini sağlayabiliyor mu?
00:06:59Biz sağlıyoruz ya.
00:07:03Peki hala, geçmişini araştırdın mı?
00:07:06Evet, geçmişini araştırdım.
00:07:08Sıradan biri.
00:07:09Sıradan bir arabası var.
00:07:11Sıradan biri he?
00:07:12Zaten hepsi sıradan değil mi?
00:07:14Seni duydum.
00:07:37Niye Todd isimli birini buldun anlamıyorum.
00:07:41Todd isminin nesi var?
00:07:43Bak, John Wayne hiç Todd diye birini oynamadı mesela.
00:07:47Ha, mesela Robert Michum da hiç Todd diye birini oynamadı.
00:07:51Ne dediğini anlamadım.
00:07:52Gerçek bir isim bile değil.
00:07:54Harry gibi mi?
00:07:56Ha.
00:07:59Beklediğimiz jip geldi baba.
00:08:01Anlaşıldı.
00:08:03Tam zamanında.
00:08:16Altyazı M.K.
00:08:56Neredesin?
00:08:58İki dakika.
00:09:01Baba?
00:09:03Baba?
00:09:05Baba?
00:09:06İki dakika.
00:09:08Geliyorum.
00:09:37Ne oldu orada?
00:09:38Sadece sür hadi.
00:09:39İki dakika.
00:09:46İskaladın baba.
00:09:47Nasıl ıskalayabildin ki?
00:09:49Bak nasıl bilmiyorum ama ıskaladım tamam mı?
00:09:51Bitti.
00:09:53Senin bunun üzerine gitmen bir şey değiştirmez.
00:09:55Tamam mı?
00:09:57Git kendine bir tabak al.
00:10:00Sadece randevunu iptal etme demiyorum.
00:10:02Git biraz eğlen.
00:10:03Beni merak etme.
00:10:04Evet gidip eğleneyim.
00:10:06Sen ıskalamazsın baba asla.
00:10:08Evet.
00:10:09Evet ama armataj nedenini soracaktır.
00:10:13Halledemem mi sanıyorsun?
00:10:15Bak başımın çaresine bakacak kadar yaşlı ve çirkinim.
00:10:19Bu senin şoförlüğünle ilgili olsaydı paylaşacağımız bir sorun diyebilirdik belki tamam mı?
00:10:24Benim de peşime düşmeyeceklerini ne biliyorsun?
00:10:27Kaç o zaman Küba güzel diye duydum.
00:10:30Tudu da mı alayım?
00:10:31Bak öyle bir şey demedim.
00:10:34Senin için endişeleniyorum.
00:10:35Endişelenme.
00:10:38Endişelenme.
00:10:39Biz ortağız.
00:10:40Hayır değiliz.
00:10:41Ben babanım.
00:10:41Ve sana gitmeni söylüyorum.
00:10:43Hayır.
00:10:44Hadi git.
00:10:44Beni red mi edeceksin yani?
00:10:46Senin için endişelenmiyor muyum sanıyorsun?
00:10:47Ne zaman bir iş yapsak kafamın bir yerlerinde hep şunu sormuyor muyum?
00:10:52Döndüğümde acaba arabada olacak mı?
00:10:54Soruyor musun?
00:10:54Elbette.
00:10:55Yoksa nasıl bir baba olurdu?
00:10:56O zaman stresi azaltmak için başka birini tut.
00:10:58Aa öyle mi?
00:10:59Sen ne yapacaksın?
00:11:00Şoförlük dersi mi vereceksin yoksa?
00:11:01Neden olmasın?
00:11:02Parası bu kadar iyi mi yani?
00:11:03Ben antropoloji mezunuyum.
00:11:04Aa çok ravaşta bir meslekta.
00:11:06Gerçek bir işimin olması güzel olurdu.
00:11:10Birbirimize aptal caya postalar atabilirdik.
00:11:13Yan bölmedeki adama aşık olurduk falan.
00:11:16Bu anlattığın kabus gibi bir şey olsa gerek.
00:11:18Bana hiç bırakmayı düşünmediğini söyleme.
00:11:20Bana bak ne yapacağım peki?
00:11:21Can mı sileyim?
00:11:22Çin falan mı biçiyim yani?
00:11:24Emekli ol baba.
00:11:25Miami'ye, Arizona'ya falan git.
00:11:27Bak şu an bunu konuşmak istemiyorum.
00:11:29Tamam mı?
00:11:30Karar verildi.
00:11:32Sen gideceksin.
00:11:33Ben kalıp armitajle konuşacağım.
00:11:36Söyledim zaten bir yere gitmem.
00:11:38Todd geldi galiba.
00:11:40Lanet olsun.
00:11:42Ee en azından iyi giyinmiş.
00:11:44Baba.
00:11:45Bugünlerde golf çok mu moda acaba?
00:11:47Baba.
00:11:48Ne var?
00:11:48Şaka yapıyorum işte.
00:11:49Silahın.
00:11:52Bilemiyorum.
00:11:52Belki de Todd'un görmesine izin vermeliyim.
00:11:58İyi tamam.
00:12:00Bu konuşma bitmedi.
00:12:02Hayır canım bitti.
00:12:06Merhaba.
00:12:10Merhaba.
00:12:12Merhaba.
00:12:14Efendim.
00:12:16Her zaman zevktir.
00:12:18Kabalık etmeyelim.
00:12:20İçeri gel Todd.
00:12:21Ceketini çıkarma fazla kalmayacaksın.
00:12:23Sana ulaşmaya çalıştım.
00:12:24Telefonum kapalı.
00:12:25Evet.
00:12:26Ulaşmaya mı çalıştın?
00:12:27Evet.
00:12:27Ne içersin Todd?
00:12:29Biski, su...
00:12:30Teşekkür ederim.
00:12:30Araba kullanacağım.
00:12:32Doğru.
00:12:34Değerli bir yolcuğum var değil mi?
00:12:38İzninizle.
00:12:40Kim o?
00:12:43İş yeri.
00:12:45Dinle.
00:12:45Buraya kadar geldin ama senden...
00:12:47Benim öğleden sonra o eve dönmem gerek.
00:12:51Adamın karısı evi satması için ısrar ediyormuş da.
00:12:53İşleri arasında sadece bir saati var.
00:12:56Adam da oldukça inatçı bir adam işte.
00:12:58Sadece bir saatse seninle gelmeliyim.
00:13:01Yok hayır.
00:13:01Çok ikna edici olabilirim.
00:13:03Anlaşmayı ben yapabilirim.
00:13:04İşiniz varsa ben...
00:13:05Hayır hayır hayır.
00:13:06Siz gidip biraz eğlenin ha.
00:13:07Baba.
00:13:08Hayatımın ışığı.
00:13:10Ben bunu hallederim hadi.
00:13:15Tamam.
00:13:17Dediğim gibi.
00:13:19İyi günler.
00:13:20Bana bak pek görüşemedik.
00:13:22Bir ara yemeğe gel de seni şöyle güzel bir sorguya çekeyim.
00:13:26Çok sert.
00:13:27İstersen onu da getir.
00:13:39Altyazı M.K.
00:13:45Altyazı M.K.
00:13:47Let's go.
00:14:17What happened, Harry?
00:14:20You believe in Incil, right?
00:14:22You did not believe it.
00:14:25I'm not going to do it.
00:14:26I'm not going to do it.
00:14:27I don't have to worry about it.
00:14:29I think I'm not going to do it.
00:14:30It's going to be better.
00:14:34You wouldn't have come to do it.
00:14:37I don't know.
00:14:38You wouldn't have to do it.
00:14:41You didn't have to do it.
00:14:42You didn't have to leave it.
00:14:44Maybe you had a good proposal.
00:14:48Fark ets.
00:14:50Sonuç hep aynı.
00:14:52Herkes ifşa olur.
00:14:53Operasyon ortaya çıkar.
00:14:55Beni kim tuttu bilmek istiyorum.
00:14:58Bunu yapamam biliyorsun.
00:14:59Harry.
00:15:01Bu berbat bir iş.
00:15:03Müşterime tek şeyi garanti ediyorsun.
00:15:06Sonuç.
00:15:07Itibarını benim kadar onlar da biliyor.
00:15:09Özellikle seni istiyorlar.
00:15:11Ama bu sonuçlara inanmazlar.
00:15:13Ve işi şansa bırakacaklarını da sanmıyorum.
00:15:16That's it, everything is very clear, everything is very clear.
00:15:20What do you want to say?
00:15:22What do you want to say?
00:15:24I don't know, maybe.
00:15:28I don't know.
00:15:29I don't know.
00:15:31I don't know.
00:15:32What do you want to say?
00:15:39Yes, I know.
00:15:40How will you stop there?
00:15:47I have no idea.
00:15:51Do you want to say the only person?
00:15:52I know, there are no plans for me.
00:15:53Nobody will be able to say.
00:15:53You will find a situation like me.
00:15:55You will find a situation like me.
00:15:56You will be able to find him.
00:16:01I will guarantee you, I will guarantee you.
00:16:03I can only do two two, just do two weeks.
00:16:08I would like to see you.
00:16:10I would like to watch the game.
00:16:15I would like to watch the game.
00:16:16I would like to watch the game.
00:16:17I would like to arrange a week.
00:16:19I would like to see you.
00:16:21I would like to go and sleep.
00:16:26You are going to sleep.
00:16:27You are looking for a while.
00:16:43I would like to see you.
00:16:44You are looking there.
00:16:44I would like to turn and go and see you.
00:16:45I would like to see you.
00:16:45I am on the phone.
00:16:45I am on the phone.
00:16:45I am on my phone.
00:16:47I am on my phone.
00:16:54I am on my phone.
00:17:13Let's go.
00:17:36Okay, good. Now make your hands a little.
00:17:41How am I? I don't have a drink.
00:17:44You are very good.
00:17:48You can use it.
00:17:53What was your name?
00:17:54Harry, Dr...
00:17:56Mortimer, Marion.
00:18:00You are police?
00:18:04Hayır.
00:18:06Serbest çalışıyorum diyelim.
00:18:09Tamam, şimdi sol elinizle dokunun.
00:18:13Çok ilginç.
00:18:15Çoğu zaman arabada otururum ben.
00:18:18Biri 911 arata için şanslısınız.
00:18:20Hiç kalp krizi geçirmiş miydiniz?
00:18:22Kalp krizi miydi?
00:18:24Şimdi sağ eli.
00:18:26Yüzük yok ha?
00:18:28Artık yok.
00:18:31Şimdi...
00:18:33Baş dövmesi, göz kararması ya da bayılma?
00:18:37Hiçbiri olmadı.
00:18:38Baş ağrısı?
00:18:39Son zamanlarda çok fena.
00:18:40İşsizlik ya da uyuş mu?
00:18:42Evet, var.
00:18:44Denge kaybı?
00:18:47Evet, denge kaybı çok var.
00:18:52Aç karnına bir ötgen çekeceğiz.
00:19:01Kanser değil mi?
00:19:04Sağ tarafınızı tamamen etkiliyor.
00:19:07Ve bu baskı da dengenizi etkiliyor.
00:19:11Tüh.
00:19:14Hayır, hayır, sorun değil.
00:19:16Sadece...
00:19:16O lanet olası günlerden biri işte.
00:19:20Bazı haplar verebilirim.
00:19:22Şişliyi indirirler.
00:19:23Acıyı hafifletirler.
00:19:25Dengenizi geri getirir.
00:19:26Ama alkol almak yok.
00:19:28Peki ya ameliyat?
00:19:30Bilemiyorum.
00:19:31Bitmesini istiyorum.
00:19:36Size bir cerrah tavsiye edebilirim.
00:19:39Bir arkadaşım.
00:19:42Ama...
00:19:42Ne?
00:19:44Bu benim alanım değil.
00:19:46O yüzden söylediklerim kesin olmayacak.
00:19:50Tümör...
00:19:51Beynin ulaşılması çok zor bir yerinde.
00:19:53Bu yüzden en iyi tedavi kemoterapi olabilir.
00:19:56Hayır.
00:19:57Lanet olası bir kahve gibi mikrodalgaya girmek istemiyorum.
00:20:00Bu sizin düşünceniz.
00:20:01Benim tahminim...
00:20:02Çok saldırgan.
00:20:04Yani saçlarım dökülecek falan değil mi?
00:20:06Saçlarınız dökülecek.
00:20:07Bir rehabilitasyona gireceksiniz.
00:20:09Tekrar çıkacaklar mı?
00:20:11Muhtemelen.
00:20:12Muhtemelen.
00:20:14Bir terapist de tavsiye edebilirim.
00:20:16Biriyle konuşmanız iyi olabilir.
00:20:18Oldu.
00:20:19Bütün parayı saçayım diyorsunuz yani.
00:20:21Bugün sizi biri alacak mı?
00:20:24Hayır.
00:20:25Taksi tutup arabama kadar gideceğim.
00:20:27Araba kullanmanızı tavsiye etmiyorum.
00:20:28Daha önce de kullandım.
00:20:29Harry.
00:20:30Yaşam tarzın değişmeli artık.
00:20:32Bunu anlamalısın.
00:20:33Haplar için reçete hazır mı?
00:20:39Faturayı göndereceğim.
00:21:02Ha.
00:21:03Ha.
00:21:04Ha.
00:21:05Ha.
00:21:06Ha.
00:21:10Ha.
00:21:22Ha.
00:21:25Ha.
00:21:26Ha.
00:21:27Ha.
00:21:27Ha.
00:21:28Ha.
00:21:36Ha.
00:21:40Ha.
00:21:41Ha.
00:21:43Ha.
00:21:44Ha.
00:21:44Ha.
00:21:45I don't know.
00:22:17Bak, bu iş iyi bitmeyecek, biliyorsun.
00:22:23Kimin için?
00:22:26Daha çok senin için.
00:22:29Ne tuhaf.
00:22:31Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
00:22:40O lanet olasıca lazer de ne öyle?
00:22:43Ne?
00:22:55Bak, sorun bu işte.
00:22:58Genç nesil hep kısa yoldan halletmenin peşinde.
00:23:04Seni armitaş mı gönderdi?
00:23:07Seni armitaş mı gönderdi diye sordum.
00:23:10Armitaş nedir bilmiyorum.
00:23:16Bence de bilmiyorsun.
00:23:19Çünkü armitaş nonoşları göndermez.
00:23:29Buraya girdim, öyle değil mi?
00:23:31Evet.
00:23:33Buraya girdin.
00:23:34Buraya nasıl girdin?
00:23:36Bence güvenlik sistemini her kim kurduysa onunla konuşmalısın dostum.
00:23:41Aslında benim kızım yaptı.
00:23:43Gelecek sefere talimatları okusun o zaman.
00:23:48Kim tuttu seni?
00:23:49Beni hep tutan biri.
00:23:51Kim?
00:23:52Fuller adında biri.
00:23:55Fuller.
00:23:58Kimin adamı biliyor musun?
00:24:00Dinle.
00:24:01Bunu gerçekten söyleyemem.
00:24:03Peki şu çelik yelek işi...
00:24:04...senin fikrin miydi?
00:24:06İyi olduğunu duymuştum.
00:24:08Yanılmamışsın.
00:24:11İster misin?
00:24:13Hayır.
00:24:15Neyse ver hadi.
00:24:28Ne olacak şimdi?
00:24:32Ne zamandır bu işi yapıyorsun?
00:24:35On yıldır.
00:24:36Çocuk.
00:24:37Beni öldürmeyecek misin?
00:24:43Bilmiyorum.
00:24:48Niye içeri girdin ki?
00:24:51Şey...
00:24:52Efsaneyle tanışmak için.
00:24:55Peki o iş nasıl gitti?
00:24:57Evet.
00:24:59Evet.
00:25:00Ne kadar?
00:25:01Hadi ama.
00:25:03Efsane için ne kadar verdiler?
00:25:05Sadece merak ediyorum.
00:25:06Hadi.
00:25:07Aradan konuşmak uğursuzluk getirmez mi?
00:25:10Yaz o zaman.
00:25:12Evet.
00:25:29Ya bu mu yani?
00:25:31Kötü mü?
00:25:33Berbatsan değil.
00:25:34Sen ne alırdın peki?
00:25:36Senin için mi?
00:25:38Hayır.
00:25:39Senin için.
00:25:40Kimse kendimi öldürmem için para vermez.
00:25:42Öyle varsayalım.
00:25:56Lanet olsun.
00:25:58Ben neyi yanlış yapıyorum.
00:26:00Ben neyi yanlış yapıyorum?
00:26:00Liste ister misin?
00:26:08Pekala.
00:26:10Bir adın vardır herhalde.
00:26:15Billy.
00:26:16Billy Roscoe.
00:26:17O kadar kazanmak ister misin?
00:26:27Eee yolculuk için ne diyorsun?
00:26:30Arabayla bir yolculuk gibi mi?
00:26:33Evet.
00:26:3466. yol filmindeki gibi.
00:26:35Ya da uçakla.
00:26:38Bir tatil yerine falan gideriz.
00:26:42Avustralya.
00:26:43Oraya gitmeyi çok isterdim.
00:26:45Kangurular şirin diye mi?
00:26:47Evet.
00:26:48Evet öyle.
00:26:49Kangurular şirin diye.
00:26:50Kes ellerinin hepsi öyle.
00:26:52Aslında bu ileride neler olacağına bağlı.
00:26:55Bana ne düşündüğünü söyle o zaman.
00:26:58Çünkü ben bilmiyorum.
00:26:59Bunu zamanla anlayacağız.
00:27:03Hey.
00:27:05Birinin arabası bozulmuş galiba.
00:27:26İçeri girip babana iyi geceler falan diyeyim mi?
00:27:30Biraz viskin içeriz ne dersin?
00:27:32Hayır olmaz.
00:27:34Onunla bugün konuşmam gerekiyor.
00:27:37Baba kız konuşması mı olacak?
00:27:40Hayır bu işle ilgili.
00:27:42Hı.
00:27:44Neyse ben sohbetinize engel olmak istemem.
00:27:48Akıllı çocuk.
00:27:50Ararsın tamam mı?
00:27:51Tamam.
00:27:54Böyle daha iyi.
00:28:08Altyazı M.K.
00:28:12Altyazı M.K.
00:28:16Altyazı M.K.
00:28:34Altyazı M.K.
00:28:46Altyazı M.K.
00:28:51Altyazı M.K.
00:28:56Altyazı M.K.
00:29:12Altyazı M.K.
00:29:17You went?
00:29:18No, it wasn't.
00:29:19What did you think?
00:29:21We don't know anything about this man.
00:29:23We know something.
00:29:24What?
00:29:25I'm still a little tired.
00:29:28You told me to keep one another.
00:29:30I was holding a guard.
00:29:31I didn't say that you left.
00:29:33I told you I was thinking.
00:29:34Okay, think that.
00:29:36I'll do my own work.
00:29:41Okay, listen.
00:29:42You don't want to touch me.
00:29:44But you didn't want to kill me...
00:29:46...but you didn't want to bring me here?
00:29:48Why did you do this?
00:29:50I won't use this for him.
00:29:51I won't use this for him.
00:29:53Is he going to protect him?
00:29:56You just want to pay for him?
00:29:57Yes, that's what I mean.
00:29:59Is he going to give you more than you?
00:30:05Look, I don't trust him.
00:30:07The only thing I will say is this.
00:30:11I will thank you.
00:30:13I will make you better than you.
00:30:14Where did you go?
00:30:15I asked you.
00:30:16There was a red light of the car.
00:30:17You said you.
00:30:19I said you.
00:30:20You said you.
00:30:21I said...
00:30:23I said you.
00:30:24I said you.
00:30:25You said you.
00:30:27I said you.
00:30:28You said you.
00:30:2931 years ago.
00:30:31You did not ship.
00:30:34Oh, yeah, you got that.
00:30:43You got that.
00:30:44You got that.
00:30:48You got that.
00:30:49You got that.
00:30:53What do you know?
00:30:55You just said that.
00:30:57You were going to say that.
00:30:58How did you say that?
00:31:00You have a long time ago, I remember I was a friend of mine of course, I was going to
00:31:03kill him.
00:31:05I was going to kill him.
00:31:08I was going to kill him.
00:31:10There was a little more, I have a long time.
00:31:12It's a pretty short-term.
00:31:15That was a good cause, she could have found him.
00:31:17The goal is about 100 meters, so you can see 4 meters high.
00:31:23If you do any meters, you'll have to climb.
00:31:26And two meters on the same spot.
00:31:29Bring it here.
00:31:32And enjoy it with a small bit at the table.
00:31:41You're starting with an Italian club.
00:31:47For a year when you work?
00:31:493 years ago.
00:31:52American club.
00:31:54I've got some cars.
00:31:56I've got some cars.
00:31:58What do you use?
00:31:59I've got some money, too.
00:32:01You are very important to me.
00:32:09We didn't have a lot of questions.
00:32:12We had a lot of questions.
00:32:14We don't have any questions.
00:32:16Some of the reasons I don't want to do this.
00:32:19I don't want to say it.
00:32:20What about you?
00:32:20What about you?
00:32:22What about you?
00:32:23What about you?
00:32:26I'm sorry.
00:32:26You have a plan for me.
00:32:28What is it?
00:32:31What is it?
00:32:32What is it?
00:32:32What is it?
00:32:33You've been dead.
00:32:34You've been dead, right?
00:32:36You've been dead.
00:32:40You've been dead.
00:33:12Sıcak.
00:33:13Ne güzel işte.
00:33:15Karakterini geliştirdin.
00:33:16Evet.
00:33:16Bir şey geliştirdiği kesin.
00:33:18Nasıl gitti?
00:33:19Kazandık.
00:33:20Görelim.
00:33:28Evet.
00:33:29Evet çok güzel.
00:33:36Peki ya kızı?
00:33:38Ben üzerinde çalışıyorum.
00:33:41Çalış tabii.
00:33:41Kaçmasını istemeyiz.
00:33:43Kaçamaz.
00:33:44Bitir işini.
00:33:48Bu kadar mı?
00:33:53Gerisini hesaba yatıracağım.
00:33:54Bu kadar.
00:34:51So, let's get started.
00:35:20I don't care about you, I don't care about you.
00:35:22I don't care about you.
00:35:25No.
00:35:25It's not me.
00:35:27No.
00:35:27No.
00:35:28No.
00:35:30No.
00:35:32No.
00:35:34No.
00:35:38No.
00:35:43No.
00:35:44No.
00:35:54No.
00:35:55No.
00:35:58No.
00:36:29No.
00:36:29No.
00:36:29No.
00:36:31No.
00:36:33No.
00:36:38No.
00:36:46No.
00:36:47No.
00:36:48No.
00:36:52No.
00:36:56No.
00:36:57No.
00:37:01No.
00:37:02No.
00:37:03No.
00:37:11No.
00:37:13No.
00:37:14No.
00:37:18No.
00:37:21No.
00:37:24No.
00:37:26No.
00:37:27No.
00:37:33No.
00:37:36No.
00:37:40No.
00:37:42No.
00:37:45No.
00:37:47No.
00:37:48No.
00:37:50No.
00:38:02No.
00:38:05No.
00:38:07No.
00:38:08No.
00:38:29Hello.
00:38:31Hello. What are you doing?
00:38:33I'm working with my dad.
00:38:35At that time?
00:38:36Yes.
00:38:36What are you doing?
00:38:39It will just place it.
00:38:40Why?
00:38:41They'll start me thinking of it that way.
00:38:44I got some salt and pepper.
00:38:47I want a plate.
00:38:49I made sauce and I count so Потом.
00:38:51I have a very nice soy.
00:38:57And I'll cook.
00:39:59Kımıldama.
00:40:03Tanı aşkla Harry.
00:40:05Ne yapıyorsun?
00:40:06Siz tanışıyor musunuz?
00:40:07Ne demek bu?
00:40:09Fed.
00:40:10Benim için mi geldin?
00:40:12Evet.
00:40:13Senin için geldik.
00:40:14Bak ben perşembe dediğini zannediyorum.
00:40:17Hayır, hayır.
00:40:19Neyse.
00:40:20Neyse mi?
00:40:21Bir sürü yiyecek aldım ve...
00:40:24Tamam sorun değil.
00:40:25Hayır, bak sorun olduğu açık.
00:40:29Kim ölmemi istiyor?
00:40:31Sana bir hafta demiştim.
00:40:33Kimse ona bir şey demedi.
00:40:35Bu ne tür bir saçmalık böyle?
00:40:38Bin kere aynı şeyi yapmasaydın kızmayacaktım ama...
00:40:41Çok üzgünüm ama başka nasıl özür dileyebilirim bilmiyorum.
00:40:45İşimin ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.
00:40:46Hayır, bilmiyorum.
00:40:47Babanın işinin önemli olduğunu biliyorum.
00:40:49Canın cehennem et aldı.
00:40:52Seni bu adam mı tuttu?
00:40:54Hayır, bu kimin tuttuğunu bilen adam.
00:40:58Bak, oğlumun doğum günü yaklaşıyor.
00:41:01Kaçırmak istemiyorsan...
00:41:03Söyle bana...
00:41:05Senin için acil yardım hattını ararım.
00:41:08Beraber gideriz.
00:41:09İkimizin de bir işi kalmaz.
00:41:10Evet, işimizin kalmadığı kesin zaten.
00:41:16426 Okanır.
00:41:19Büyük kamyonları kiraladıkları bir yer işletiyor.
00:41:22Aradığın adam Strahd.
00:41:24Patronu mu yani?
00:41:25Hayır.
00:41:27Cesetlerin yerini bilen kimse yok.
00:41:31Teşekkür ederim.
00:41:46Sen yap.
00:41:49Ben de aynını yapardım.
00:41:53Biliyorum.
00:41:55Gel.
00:42:14Hadi.
00:42:18İyi misin?
00:42:19Evet, iyiyim.
00:42:20You're not. Come on.
00:42:26What is there?
00:42:28I think you need to come.
00:42:30We need to talk about something.
00:42:32It's not good now.
00:42:35What time was it?
00:42:42Raquel.
00:42:44I'm not going to close.
00:43:00I'm not going to close.
00:43:02I'm not going.
00:43:03I have to close your eyes.
00:43:05Then listen to me.
00:43:06I'll get you the medication.
00:43:11Why do you act like my mom?
00:43:14It's only you for an injury.
00:43:16Yes.
00:43:18Do you want me to do that?
00:43:20There was a lot of room on the top.
00:43:22You'll get a lot of room.
00:43:24You'll get a lot of room?
00:43:27I don't understand.
00:43:28What happened?
00:43:30I told you that.
00:43:34Two days ago you were stuck with a gun.
00:43:57You were sick with a gun.
00:44:02What happened?
00:44:07Horace to beasten.
00:44:38Toad, how are you?
00:44:39You're good, you're the secretary, you're good.
00:44:42Okay, we're here in the morning.
00:44:45What?
00:44:46We'll go to the corner.
00:44:48You don't know how you feel.
00:44:50I'm fine.
00:44:51You can't go.
00:44:51Rachel!
00:44:52We'll go.
00:44:55You and me.
00:44:57Me and me.
00:44:58We'll go.
00:44:59I'll go.
00:45:00No.
00:45:01Okay.
00:45:02What?
00:45:03That's right.
00:45:04One day I need to listen to you.
00:45:06That's a bad idea.
00:45:07What?
00:45:08You can't do it.
00:45:10You can truthfully.
00:45:10You can do it.
00:45:11I'll go over it.
00:45:13You know what happened.
00:45:15You can do it.
00:45:15You're a bad idea.
00:45:17You are a bad idea.
00:45:19You want to go.
00:45:26No.
00:45:27No.
00:45:28Okay.
00:45:29You're a bad idea.
00:45:31You are a bad idea.
00:45:32You are a bad idea.
00:45:42You can do it.
00:46:12I need to talk to you.
00:46:17Yes, I'm talking to you.
00:46:18I'm talking to you.
00:46:20Yes, I'm talking to you.
00:46:23I'm not ready to talk to you.
00:46:27I'm a good person.
00:46:27You're not painting a lot.
00:46:28I don't have any questions.
00:46:34Your child is still working
00:46:35My child is still working
00:46:37My child is still working
00:46:39We need to get treatment
00:46:43I don't want to do that
00:46:46You are not working
00:46:47You are not working
00:46:48Let's say
00:46:49You want to find a therapist
00:46:53You want to find a therapist
00:46:54I can't talk to you
00:46:57Look, you can talk to me
00:46:59You will be better
00:47:00You will be better
00:47:01You are very good
00:47:07Okay
00:47:09If you want to talk to someone
00:47:11If you want to talk to someone
00:47:11You want to find something
00:47:12I will try to get together
00:47:15But
00:47:16If you want to talk to someone
00:47:20If you want to talk to someone
00:47:25Okay
00:47:26Okay
00:47:27I am not
00:47:28I am not
00:47:28If you want to talk to someone
00:47:32I am not
00:47:33I am not
00:47:35I am not
00:47:35I am not
00:47:36I am not
00:47:36I am not
00:47:37I am not
00:47:46I am not
00:47:58I am not
00:48:01I am not
00:48:02I am not
00:48:02I am not
00:48:03I am not
00:48:03I am not
00:48:04I am not
00:48:05I am not
00:48:06I am not
00:48:07I am not
00:48:09I am not
00:48:09I am not
00:48:09I am not
00:48:25Don't worry about it, Harry.
00:48:50Let the door open, let the motor open.
00:48:52What are you doing?
00:48:53I'm going to go in.
00:48:54Rachel.
00:48:54Let Rachel.
00:48:55Harry didn't want to do this.
00:48:56Harry is not here and you can't go there.
00:49:00You gave me the weapon to destroy the weapon.
00:49:02The plan is the same.
00:49:04We'll go and ask Strodow.
00:49:05It's very simple.
00:49:06I thought you didn't trust me.
00:49:07It's a chance for you.
00:49:12You don't know one of you.
00:49:14I don't know what happened.
00:49:16You don't know what else do you know?
00:49:17What do you want to know?
00:49:19Where is the money?
00:49:21What?
00:49:23Who is paying the money?
00:49:26You're going to cut me, I guess.
00:49:28I want you to be the only one.
00:49:33Fooler.
00:49:35I didn't understand.
00:49:36Fooler, I said.
00:49:43Who is working?
00:49:44I was to to work.
00:49:46Fooler.
00:49:47Fooler.
00:49:47Frodo.
00:49:48Who is asking?
00:49:51Fooler.
00:50:01Fooler.
00:50:01Who is talking?
00:50:07Fooler.
00:50:08And it's
00:50:40It's
00:51:08It's
00:51:08It's
00:51:08I've
00:51:15I've
00:51:33I've
00:51:33So
00:51:33So
00:51:33So
00:51:36You can't walk or get it.
00:51:36Just open the door.
00:51:41You can't go.
00:51:45You can't find anything you're going to do.
00:51:47No matter what you're going to do.
00:51:48You saw it the way you've been killed.
00:51:50Open the door.
00:51:54It's not a problem.
00:51:56It's not a problem.
00:51:57It's not a problem.
00:52:12Are you going to get a deal?
00:52:14Yes. What are you doing?
00:52:17I had a job in my近. I wanted to see my father.
00:52:22Okay, so how was it?
00:52:25I showed him how sweet a child.
00:52:29Hello.
00:52:48Remain'ler için ne zamandır çalışıyorsunuz?
00:52:51Ben onu işleri biraz hafifletsin diye işe aldım.
00:52:55I know.
00:52:57You want a cup of tea?
00:52:58No, I don't want you.
00:53:00I don't want you to buy a cup of coffee with a cup of coffee with a cup of coffee.
00:53:05It's a place to remember to keep the cup of coffee.
00:53:08You actually made a new career career.
00:53:13It was great.
00:53:14You were with me?
00:53:18Yes.
00:53:19How?
00:53:20Good.
00:53:21That's a good thing.
00:53:24I don't know.
00:53:26I'll tell you a bit more.
00:53:27Just a bit more.
00:53:29No, I'll not get it.
00:53:31I'll tell you something.
00:53:33I'll tell you something.
00:53:34Tell me, my daughter is your needs.
00:53:38Let me know what you need.
00:53:40I don't know what you need to know.
00:53:43I don't know what you need to know.
00:53:47Siz mi bana bağlanacaksınız?
00:53:49Aldırma, şaka yapıyorum.
00:53:50Hayır, hayır, şaka falan yapmıyorum.
00:53:52O benim çocuğum, ben de babasıyım.
00:53:55Bir gün öleceğim ve ben hala babası olarak öleceğim.
00:53:59Yani emin ellerde olduğunu bilmek istiyorum.
00:54:03Bak sen biraz düşün, yemeğin sonunda falan cevaplarsın.
00:54:07Taat.
00:54:09Yok, sorun değil.
00:54:12Beş yıllık bir plan yaptım.
00:54:14Beş yıllık plan o?
00:54:16Evet.
00:54:17Bu teknisyenlik işi sadece geçici.
00:54:20Yapmaya çalıştığım müşteri toplamak.
00:54:22Dışarıdaki işleri birilerine yaptıracağım ve asıl yapmak istediğim iş için potansiyel yatırımcılar bulacağım.
00:54:32İnteraktif müzik yazılımı.
00:54:38Ve bu sadece başlangıç.
00:54:41Ev için teklif bile yaptım biliyor musunuz?
00:54:44Ne?
00:54:45Geçen akşam söyleyecektim ama.
00:54:47Sizin için bir ev.
00:54:49Muhteşem bir yer değil tamam mı?
00:54:51Ama taşınacağım ve kendim onaracağım.
00:54:54Üç yıl içinde de satacağım.
00:54:56Kendin mi onaracaksın peki?
00:54:59Paradan tasarruf edeceğim.
00:55:02Hem müteahhitler insanı soyuyor değil mi?
00:55:06Su tesisatı çekmeyi biliyor musun?
00:55:09Daha önce yapmıştım.
00:55:12Yapmış baksana.
00:55:14Öyleymiş.
00:55:15Biliyorum.
00:55:17Biliyorum.
00:55:18Biliyorum.
00:55:18Önce size gelmeliydim.
00:55:19Sonuçta...
00:55:20Siz uzmansınız ama...
00:55:24Sürpriz yapmak istedim işte.
00:55:27Ve bana ne kadar bağlanacağınız sorusuna gelince...
00:55:30Bence bunun kesin cevabı...
00:55:35Rakere kalıyor diyebilirim.
00:55:40Güzel bir kısa cevapmış Dodd.
00:55:45Muhtemelen bir köpek de alırız.
00:55:50Nereye?
00:55:52Peynir kaldı mı?
00:55:54Evet.
00:55:55Dolapta vardı.
00:55:57Bu seri üretilenlerden değil...
00:56:00Gerçek ölümlerden almalısın bence.
00:56:07Ne?
00:56:10Boşver.
00:56:12Evet.
00:56:14Güç
00:56:16Evet.
00:56:41Biri
00:56:45You know what I mean?
00:56:50I don't know. I didn't know.
00:56:55I know I know what I was doing.
00:56:57I know what I was doing.
00:56:57I know what I was doing.
00:56:59I didn't know what I was doing.
00:57:01I was not sure what I was looking for.
00:57:04I was a good person.
00:57:06I was sure to find myself.
00:57:09Even though I was looking for a phone.
00:57:11I was watching.
00:57:14I was a nightmare.
00:57:16I was a nightmare.
00:57:20I was a nightmare.
00:57:24I was a nightmare.
00:57:27Maybe I'd be a nightmare.
00:57:33Raquel's murdering me.
00:57:34I've been killed.
00:57:37I've been killed.
00:57:40Me?
00:57:43Yes.
00:57:49Nicholas' to kill him for a fool.
00:57:54But this guy is a good guy.
00:57:56But I'll do this.
00:57:58I'll do this.
00:58:02He's a good guy.
00:58:08Maybe.
00:58:15What's going on?
00:58:17What's going on?
00:58:18What's going on?
00:58:43What's going on?
00:58:44What's going on?
00:58:51Evet.
00:58:55Evet, kız.
00:58:58Şimdi buluşabiliriz.
00:59:29Hala küs müyüz?
00:59:33Artık kiminle çıktığımı bile bilmiyorum, biliyor musun?
00:59:36Baban sordu ve ben de...
00:59:38Orada çok fazladan attın bence Toad.
00:59:42Senin de çok aktif bir yaşam tarzın var.
00:59:45Seni hiç göremiyorum, o yüzden biraz borca girebilirim.
00:59:49Yani plan yok mu?
00:59:55Dün akşam telefonda söylememem gereken bazı şeyler söyledim ve...
01:00:00Evet, ciddiydin de.
01:00:03Evet.
01:00:04Ama mutlu olmadığını bildiğim için...
01:00:09İstersen kabul et.
01:00:11Lanet olsun, bardağı kırdım.
01:00:13Tamam, dur, dur.
01:00:16Elini ver.
01:00:18Tamam.
01:00:19Acı vermiyor musun?
01:00:20Evet.
01:00:21Tamam.
01:00:22Tamam.
01:00:25Baba, onunla ne yapıyorsun?
01:00:27Bulaşıkları bırak.
01:00:52Ben bakarım.
01:00:59Beli.
01:01:00Beli.
01:01:00Merhaba.
01:01:01Az önce söyledi.
01:01:03Ona verebilir misin?
01:01:05Tabii, bekle.
01:01:10Alo.
01:01:12Evlat.
01:01:15Evlat, orada mısın?
01:01:19Ne oldu?
01:01:22Ne oldu?
01:01:26Beni gerçekten şaşırttın.
01:01:31Sadece yardımını istemiştim.
01:01:35Ne oldu?
01:01:37Her şey yolunda mı?
01:01:41Sizin gitmeniz gerek.
01:01:43Neden?
01:01:46Toad, sana bir şey söylemem gerekiyor.
01:01:49Ben, benim bebeklerim.
01:01:50Ben, benim bebeklerim.
01:01:55Bir şey yolunda neyecanlı oluyordur.
01:01:58Ben, benim bebeklerim.
01:02:05Canım sen bir şey yolunda...
01:02:15Ben, benim bebeklerim.
01:02:16Jane?
01:02:17She went.
01:02:18She went to the beach.
01:02:21She went to Canada.
01:02:21She went to the beach.
01:02:22You knew you were going to go.
01:02:23Yes, you were going to be a little bit.
01:02:25What's that?
01:02:28Let me.
01:02:34She left the boat.
01:02:36No, you're not a river.
01:02:38You're not a river.
01:02:39You're just a little bit.
01:02:40She's just a little bit.
01:02:44She's not a river.
01:02:45I'm always a river.
01:02:49You're a river.
01:02:49You're a river.
01:02:49I leave it till you leave.
01:02:52You're a river.
01:02:53I'm going to the beach.
01:02:54You're a river.
01:02:59I'm sorry.
01:03:05I'm sorry.
01:03:08Then I'll get my will.
01:03:09I'm sorry, I said.
01:03:40Oh, my God.
01:03:45Oh, my God.
01:04:13Oh, my God.
01:04:24Oh, my God.
01:04:34Oh, my God.
01:04:44Oh, my God.
01:04:49Oh, my God.
01:04:50Oh, my God.
01:05:01Oh, my God.
01:05:03Oh, my God.
01:05:04Oh, my God.
01:05:07Oh, my God.
01:05:11Oh, my God.
01:05:18Oh, my God.
01:05:19Oh, my God.
01:05:25Oh, my God.
01:05:40Oh, my God.
01:05:41Oh, my God.
01:05:52Oh, my God.
01:06:05Oh, my God.
01:06:07Oh, my God.
01:06:08Oh, my God.
01:06:10Oh, my God.
01:06:11Oh, my God.
01:06:16Oh, my God.
01:06:26Oh, my God.
01:06:29You need to listen to me, just listen to me, we'll take care of it
01:06:33Everything will go on the way, okay?
01:06:38I wanted to tell you
01:06:39What did you say?
01:06:41I don't know
01:06:43Okay
01:06:45Then you can give yourself your decision
01:06:49Maybe you could get your wife with your daughter
01:06:52I think so would
01:06:56I'm sorry
01:06:59I'm sorry
01:07:00I'm sorry
01:07:01I'm sorry
01:07:02I'm sorry
01:07:04I'm sorry
01:07:05I'm sorry
01:07:05I'm sorry
01:07:05You should know what you were doing
01:07:05You should have a chance
01:07:07I have a chance
01:07:08I have a very active life
01:07:12Okay
01:07:15Okay, okay
01:07:19Okay
01:07:24Okay
01:07:25Okay
01:07:29Okay
01:07:31Okay
01:07:31Okay
01:07:31Okay
01:07:32You're right
01:07:32Okay
01:07:33Okay
01:07:33Okay
01:07:33Okay
01:07:33Okay
01:07:33Okay
01:07:33Maybe I have a chance to take care of it
01:07:39Okay
01:07:39Okay
01:07:39Okay
01:07:43Okay
01:07:44Onu götürmemeliyiz
01:07:46Burada mı kalacağız yani?
01:07:48Şimdilik
01:07:50Tanrım
01:08:04Sence nerede olabilir?
01:08:13It's possible to be here.
01:08:17It's possible to be here.
01:08:18It's possible to be here.
01:08:28Yes, two hours later.
01:08:33How are you?
01:08:35I'm not good at all.
01:08:38I'm not good at all.
01:08:43Do you hear me?
01:08:47Yes, I heard you.
01:08:50I don't know.
01:08:55I don't know.
01:08:59What do you say?
01:09:01What do you say?
01:09:03What do you say?
01:09:06I don't know.
01:09:09Okay.
01:09:10Tamam.
01:09:12Güzel.
01:09:19Baba.
01:09:21Biliyorum.
01:09:24Biliyorum.
01:09:26Biliyorum.
01:09:41Biliyorum.
01:09:42Biliyorum.
01:09:45Biliyorum.
01:09:46Biliyorum.
01:09:54Biliyorum.
01:09:57Biliyorum.
01:10:00Biliyorum.
01:10:02Biliyorum.
01:10:02Biliyorum.
01:10:03Biliyorum.
01:10:03Biliyorum.
01:10:03Biliyorum.
01:10:04Biliyorum.
01:10:05Biliyorum.
01:10:06Biliyorum.
01:10:07Biliyorum.
01:10:07Biliyorum.
01:10:08Biliyorum.
01:10:09Biliyorum.
01:10:10Biliyorum.
01:10:10Biliyorum.
01:10:12Biliyorum.
01:12:12O yüzden de kaçtı.
01:12:16Ben de olsam aynını yapardım.
01:12:27Arazi sahibi olmak gibisi yok değil mi?
01:12:31Sen arazi sahibi olmak ister misin?
01:12:33Belki bir gün.
01:13:03Annesi.
01:13:32Annesi.
01:13:33Annesi.
01:13:51Annesi.
01:13:52Annesi.
01:13:54Annesi.
01:14:00Annesi.
01:14:02I want to save this.
01:14:08I want to make you a waste.
01:14:16To achieve this?
01:14:19I want to make you a waste.
01:14:22I want to go a little while.
01:14:25I want to go home.
01:14:29You want to make going a while?
01:14:34No, he's my daughter.
01:14:39He's my daughter.
01:15:13He's my daughter.
01:15:26He's my daughter.
01:15:28I'm sorry, I'm sorry.
01:15:55I am.
01:15:56We are safe.
01:15:57You are safe.
01:15:58You are safe.
01:16:00You will be safe?
01:16:17Yes.
01:16:23Harry...
01:16:26...seni canlı tutmam için beni tutmuştun.
01:16:28Evet ve tuttun da...
01:16:30...şimdi beni öldürmen için tutuyorum ah.
01:16:35Bunu yapman gerekmiyor.
01:16:37Bak bir serseri gibi ölmek istemiyorum.
01:16:40Zamanını ben seçiyorum.
01:16:43Ve son isteğimi de yerine getirmeni istiyorum tamam mı?
01:17:05İstersen uzaklaşabilirim.
01:17:07Çünkü belli oldu ki sen böyle yapamayacaksın.
01:17:09Hayır.
01:17:13Seninle kalacağım.
01:17:19Ona ne söylememi istersin?
01:17:23Ona ne söylememi istersin?
01:17:28Ona gerçeği söyle.
01:17:33Ona öldüğümü söyle.
01:17:35...
01:17:45...
01:17:47...
01:17:49...
01:17:49...
01:17:49...
01:17:50...
01:18:13Are you ready?
01:18:17Yes
01:18:19Let's go
01:18:39Alo
01:18:40Merhaba
01:18:43Harry orada mı?
01:18:45Hayır
01:18:47Hayır yok
01:18:55Babam
01:19:01Babam bu sabah öldü
01:19:04Çok üzüldüm
01:19:06Arkadaş mıydınız?
01:19:09Onu tanıyordum
01:19:10Severdim
01:19:13İyi birine benziyordu
01:19:16Evet
01:19:20Öyleydi
01:19:32Patrizia Ragazzino'nun anısına
01:19:351948-2006
01:19:40Altyazı M.K.
01:19:41Altyazı M.K.
01:19:47Altyazı M.K.
01:19:54Altyazı M.K.
01:19:55Altyazı M.K.
01:19:56Altyazı M.K.
01:19:56Altyazı M.K.
01:19:57Altyazı M.K.
01:19:58Altyazı M.K.
01:19:58Altyazı M.K.
Comments

Recommended