Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Transcript
00:00Alice Sue DeLawkins
00:01L'accusé Frank Milton
00:02Pour le chef d'aggression volontaire
00:04Et reconnu coupable
00:05Condamné à une peine
00:07The disant present
00:10Frank n'a blessé personne exprès
00:12Les preuves sont falsifiées
00:15Frank ! Frank ! Frank !
00:18Je trouverai un moyen de faire appel
00:20Pour prouver ton innocence
00:21Fais moi confiance
00:23Attends moi
00:24Roel
00:24Arrête
00:25De perdre ton temps pour moi
00:31Gage ceci en cas d'urgence
00:33Oublie moi
00:35Frank ! Frank !
00:36Mademoiselle Harrington vous devriez abandonner
00:39C'est une preuve accablante
00:40Les chances de gagner l'appel sont quasiment nulles
00:43C'est impossible
00:44Ce n'est pas ce qu'il s'est passé
00:45Frank ne ferait jamais une chose pareille
00:49A moins qu'il ne signe un accord à l'amiable
00:51Il ne pourra pas échapper
00:53A ses 10 ans de prison
00:55Papa, maman, je vous en supplie
00:57Donnez-moi encore un peu de temps
00:59On a piégé Frank
01:02Tu as le culot de nous supplier ?
01:04Dis-moi honnêtement
01:05Pendant toutes ces années
01:06La famille Milton t'a-t-elle déjà maltraité ?
01:09A l'époque, nous avons sorti Frank de l'orphelinat
01:12Nous l'avons nourri et habillé
01:14Nous avons payé ses études
01:15Même après avoir ramené notre fils biologique
01:18Carter à la maison
01:20Nous ne l'avons jamais abandonné
01:21Quand il a voulu épouser une campagnarde comme toi
01:24Nous avons accepté
01:25Même après votre mariage
01:27Nous avons été assez cléments
01:29Pour te laisser rester ici
01:30Pour faire du babysitting
01:31Et nous conduire
01:32On t'a tout donné
01:34Et c'est comme ça que tu nous remercies ?
01:37Frank A. essayait de piéger Carter à plusieurs reprises
01:41Abîmer des tableaux et renverser de la soupe était déjà grave
01:44Mais maintenant, il est devenu si diabolique
01:47Qu'il a tenté l'impensable en essayant de tuer Carter
01:50C'est un ingrat
01:51Non, quelqu'un a trafiqué les freins de Frank
01:54C'est pour ça que la voiture
01:56Encore des excuses ?
01:58Tout le monde sait qu'il est juste jaloux de Carter
02:03Il ne supporte pas de voir Carter réussir
02:05Carter
02:10Je t'en supplie
02:11S'il te plait
02:12Laisse partir
02:13Franck
02:16Je t'en supplie
02:18Carter
02:19Vous avez grandi ensemble
02:21Même si vous n'êtes pas frère de sang
02:23Il y a un lien entre vous
02:24S'il te plait
02:25Sois clément
02:26Je t'en supplie
02:28Carter
02:29Je t'en supplie
02:31S'il te plait
02:31Laisse partir
02:32Franck
02:36Dégage
02:42Mon ventre
02:49Ma punche ?
02:51Toute la famille Pennington
02:52Même s'il faut y laisser
02:54Tout ce que nous avons retrouvera mon cousin pour vous
02:57Je vous demande seulement
02:58D'arrêter de vous torturer
03:00Ma pauvre fille
03:02Tu n'as pas mangé depuis 7 jours
03:04Si tu continues comme ça
03:05Ta santé va te lâcher
03:07Si tu refuses de manger
03:08Cherches-tu à nous tuer
03:10Ma chérie
03:11Mange quelque chose
03:12S'il te plait
03:13Est-ce que tu veux vraiment que ta mère et moi
03:16Intérions notre propre enfant
03:20De corde
03:21Je me mets à genoux
03:22S'il te plait
03:23Et en supplie
03:24Papa
03:27Maman
03:29Ne faites pas ça
03:30Je vous en prie
03:30Je suis incapable
03:31Je n'ai pas su protéger mon enfant
03:33Cela fait plus de 20 ans
03:36Je ne sais même pas si Brian est vivant
03:38Ou mort
03:41S'il va bien
03:42S'il est marié et a des enfants
03:45Ou bien s'il ne peut même pas manger chaud
03:49Toutes ces années j'ai pensé à lui chaque jour
03:51Mais je n'arrive même pas à trouver une trace de lui
03:55Madame
03:56Mangez quelque chose
03:57Je vous en prie
03:58Monsieur et madame
04:00Vieillissent
04:01Ils ne supporteront plus ce stress
04:03Je ne mérite pas d'être mère
04:05Chaque fois que je pense à Brian qui a faim et froid
04:08Ou s'il est maltraité
04:10Et s'il vit comme un chien errant
04:13Mon cœur
04:15Semble se déchirer
04:17En tant que mère
04:18Je n'ai pas pu le protéger
04:21Même dans la mort
04:22Je ne trouverai pas la paix
04:28Edith
04:28Appelle une ambulance
04:30Vite
04:30Mademoiselle Harrington
04:32Le bébé est hors de danger pour le moment
04:34Mais vous devez rester alité
04:35Et ne devez surtout pas faire d'effort
04:37Sinon
04:38Merci
04:39Je comprends
04:45Mademoiselle Harrington
04:46Vous devriez laisser tomber
04:48Le dossier de Monsieur Milton est accablant
04:50Et la partie adverse est inflexible
04:52Si vous ne faites pas appel d'ici six mois
04:54Pour prouver son innocence
04:56Il n'aura plus jamais l'occasion de se blanchir
04:58Non, je dois le sauver
05:03Je vais trouver du travail et économiser dès maintenant
05:06Pour payer le procès de Franck
05:08Je ne peux pas le laisser passer sa vie accusée à tort
05:12Vous n'êtes pas encore rétabli
05:13Il est donc trop dangereux de quitter l'hôpital maintenant
05:16Ma vie n'a pas d'importance
05:17Je dois blanchir le nom de Franck
05:34Dépêche-toi ou je réduis ta paye
05:37Tu mets trop de temps pour la vaisselle et la cuisine les attend
05:41Plus vite, plus vite
05:43J'arrive, j'arrive, j'arrive
05:45Pourquoi n'est-ce pas encore arrivé ?
05:46Si ça tarde encore, j'annule
05:51Que dois-je faire ?
05:53Le délai de six mois est presque écoulé et je n'ai toujours pas assez d'argent
05:56Non, je ne peux absolument pas laisser Franck aller en prison injustement
06:02Docteur, je veux vendre mon sang
06:05J'ai vraiment besoin de cet argent maintenant
06:07Non, c'est illégal et votre corps ne le supporterait pas
06:11Mais je n'ai pas d'autre choix
06:13Mon mari a été emprisonné à tort
06:15Si je ne réunis pas assez d'argent
06:16Il restera en prison pendant dix ans
06:20La riche famille Pennington cherche une nounou
06:23Le salaire est élevé et il cherche quelqu'un de travailleur et patient
06:26Mais Madame Pennington a un caractère difficile
06:29Elle a déjà renvoyé plus d'une centaine de nounous
06:31En plus, vous êtes enceinte
06:33Ils ne vous embaucheront pas
06:35Ce n'est pas grave
06:36Tant que je peux sauver mon mari
06:38Même s'il ne reste qu'une lueur d'espoir
06:40Je suis prête à tout tenter
06:42Je n'ai pas peur de la difficulté
06:48Maintenant, ça ne se voit pas que je suis enceinte
06:51Tout au plus, j'ai juste le ventre un peu gonflé
06:53Ça devrait passer
06:56Franck, s'il te plaît, veille sur moi
06:59Madame Pennington n'a pas eu beaucoup d'appétit ces derniers temps
07:02L'épreuve d'aujourd'hui est simple
07:03Quiconque préparera le plat
07:05Qui donnera envie à Madame Pennington d'en manger une bouchée
07:07Pourra rester
07:08Oui
07:18Qu'est-ce que tu cuisines ?
07:20Ça sent tellement bon
07:21Je sais que tu es en début de grossesse et que tu n'as pas beaucoup d'appétit
07:26Je t'ai préparé ta soupe de pigeon préférée pour t'aider à manger
07:29J'ai même ajouté des ingrédients bons pour l'estomac
07:32C'est bon pour le bébé, je veux apprendre à la faire moi aussi
07:37Bien sûr, je ferai tout ce que tu veux chérie
07:40Laisse-moi goûter
07:52Tous les autres ont fait des mets raffinés
07:54C'est quoi ce truc ?
07:55C'est juste un bouillon de flotte
07:57C'est bien trop bas de gamme pour ici
07:59Tu essaies de m'avoir avec cette foutue soupe ?
08:02Ce n'est pas de la cochonnerie, c'est de la soupe de pigeon
08:16Ce goût, c'est exactement comme ce que Brian faisait absolument identique
08:25Cette soupe doit être infecte
08:27Vous avez tellement contrarié Madame Pennington qu'elle en pleure
08:29Quelqu'un, venez ici, virez-la
08:33Attendez, c'est parce qu'elle était délicieuse
08:42Maman, goûte cette soupe de pigeon que j'ai faite pour toi
08:45J'ai suivi une recette
08:47Le médecin a dit que boire cette soupe t'aiderait à te rétablir rapidement
08:52D'accord, mon Brian est un fils tellement adorable
08:57Qu'est-ce qui est arrivé à ta main ?
08:59Est-ce que tu t'es brûlée en préparant la soupe ?
09:02Ce n'est rien, tant que tu te rétablis cette petite brûlure n'est rien
09:20C'est la première fois depuis des décennies que ma tante a un tel appétit
09:24Elle a vraiment tout fini, c'est vraiment quelque chose
09:31Cette soupe qui t'a appris à la préparer ?
09:33Mon mari m'a appris, il a dit que c'était bon pour l'appétit
09:36Et parfait pour ceux qui n'ont pas faim
09:39Ton homme ?
09:40Louis ?
09:41Comment s'appelle-t-il ?
09:42Il s'appelle Frank Milton
09:45Frank Milton ce n'est pas mon Brian
09:47Brian, quand est-ce que je te trouverai enfin ?
09:54Votre cuisine est plutôt bonne
09:57Votre cuisine est plutôt bonne
09:57Restez travaillé comme Nounou
09:58Que les autres sortes ?
10:01Merci Madame Pennington
10:07Mlle Harrington, le délai de 6 mois approche à grands pas
10:10D'ici la fin du mois, si les frais d'avocat ne sont pas réglés
10:13Il sera trop tard pour faire appel
10:19Madame Pennington, je voudrais demander une avance sur salaire
10:23J'ai vraiment besoin de cet argent
10:27Vous venez de commencer et vous demandez déjà une avance ?
10:30Vous n'avez même pas encore travaillé et vous ne pensez déjà qu'à l'argent
10:33C'est une attitude typique de pauvres, vous n'avez aucune éducation
10:37Ne croyez pas qu'un bol de soupe vous donne tous les droits
10:40Vous ne connaissez vraiment pas votre place
10:42Ce n'est pas ça Madame Pennington
10:44C'est chez mon mari
10:46Ce que fait votre homme ne me regarde pas
10:47La famille Pennington n'est pas une oeuvre de charité
10:50Nous n'avons aucune obligation de gérer vos problèmes
10:53Si vous ne montrez pas un peu de savoir-vivre
10:55vous pouvez partir dès maintenant
10:57Beaucoup de gens veulent ce poste de Nounou
11:00Oui, Madame Pennington
11:03Sortez !
11:07Réveillez-vous !
11:12Madame Pennington fait encore un cauchemar
11:14Trouvez un moyen de la calmer immédiatement
11:16Si elle ne se repose pas cette nuit
11:19Demain vous pourrez tous dire adieu à votre travail
11:24Brian
11:26Mon Brian, où es-tu ?
11:28Le ciel sombre et bas
11:29Les étoiles brillantes suivent
11:31Les lucioles volent
11:32Les lucioles volent
11:34Qui te manque ? Le ciel sombre et bas
11:37Les étoiles brillantes suivent
11:39Les lucioles volent
11:41Les lucioles volent
11:42Qui te manque ?
11:54Madame Pennington, vous êtes réveillée ?
11:57Votre chant d'hier soir était très apaisant
12:00Cela faisait longtemps que je n'avais pas dormi aussi profondément
12:07C'est votre récompense
12:11Demain c'est l'anniversaire de mon fils
12:13Le gâteau sera votre responsabilité
12:15Ne me décevez pas
12:16Merci Madame Pennington
12:18Je ferai de mon mieux
12:20Cette commune
12:21Elle n'est là que depuis quelques jours
12:23Et elle est déjà dans les bonnes grâces de Madame Pennington
12:25Je ne peux pas laisser passer ça
12:27Je ne la laisserai pas me faire de l'ombre
12:30Je dois agir
12:37Ils fêtent leur anniversaire le même jour
12:39Les enfants de riches ont tout
12:41A souffrir en prison
12:46Il ne peut même pas avoir un repas chaud
12:50N'est-ce pas l'anniversaire du jeune maître aujourd'hui ?
12:53Pourquoi cette place est-elle encore vide ?
12:55Ne pose pas de questions inutiles
12:57Ça ne te regarde pas
12:58Brian aujourd'hui, j'ai préparé
13:01Ton gâteau à la mangue préférée
13:03S'il te plaît, rentre vite, je t'attends
13:05Le fils de Madame Pennington a donc disparu
13:08Je comprends mieux
13:09C'est dommage de jeter
13:12Un si beau gâteau
13:13L'occasion rêvée
13:14Cette gamine n'arrête pas de me faire de l'ombre devant Madame Pennington
13:18C'est la chance idéale
13:20Pour s'en débarrasser
13:24Madame Pennington est de mauvaise humeur et n'a pas d'appétit
13:27Elle ne veut plus du gâteau
13:29Si ça ne te dérange pas, tu peux le prendre
13:31Merci
14:05Franck, joyeux anniversaire !
14:07Je trouverai un moyen de me faire de l'ombre devant Madame Pennington
14:08De te faire sortir au plus vite
14:10Le bébé et moi, on t'attend
14:14Qu'est-ce que tu as dans la main ?
14:18Ce n'est rien
14:19Madame, elle a osé grignoter le gâteau d'anniversaire que vous aviez préparé pour votre fils
14:24Elle vient à peine d'être récompensée et qu'elle montre déjà son vrai visage
14:27Elle n'arrive vraiment pas à se débarrasser de sa crasse de pauvresse venue de la campagne
14:31C'est clair qu'elle n'a aucune éducation
14:34Ce n'est pas ça
14:35Elle a dit que personne ne voulait plus de ce gâteau et m'a dit de le prendre
14:39D'ailleurs, c'est l'anniversaire de mon mari aujourd'hui
14:42Je voulais juste le fêter pour lui
14:44N'importe quoi ! J'avais pourtant bien précisé
14:47Que ce gâteau était personnellement préparé par Madame pour Brian
14:50Il t'était formellement interdit d'y toucher
14:52Comment as-tu pu le couper sans permission et en faire quelque chose d'aussi ridicule ?
14:57C'est un manque de respect total envers Brian
15:01Les affaires de mon fils
15:02Tu crois que tu es digne d'y toucher ?
15:07Tu oses toucher au gâteau de mon fils ?
15:09Je vais te donner une bonne leçon aujourd'hui
15:18Madame
15:19Je vous en supplie, laissez-moi partir
15:21Tout à l'heure, je l'ai vu se tenir le ventre
15:24Se pourrait-il qu'elle soit enceinte ?
15:28Cette fois, voyons comment tu vas t'en sortir
15:31Madame, je vous en prie, ayez pitié, je ne le referai plus
15:34Quant à ce gâteau, je peux en faire refaire un pour le jeune maître
15:38T'épargner ?
15:39Et comment j'expliquerais ça, mon Brian ?
15:44Madame Pennington est enceinte
15:46Je l'ai déjà vue, essayant de cacher son ventre
15:49J'avais quelques soupçons
15:51En la voyant protéger son ventre aujourd'hui
15:53Elle est enceinte, elle porte un bâtard
15:56Don't know who
15:58Elle a même osé faire un gâteau pour le jeune maître
16:00C'est vraiment une insulte à l'anniversaire du jeune maître
16:03Ce n'est pas vrai
16:04Que ce soit vrai ou non, un simple coup d'oeil suffira
16:16Tu es vraiment enceinte ?
16:17Et dire que je te faisais confiance
16:19Je t'ai même confié le gâteau de Brian une tâche si importante
16:23Et je te l'ai délégué, c'est ainsi que tu me remercies ?
16:30Madame Pennington
16:31Cette fille a caché sa grossesse pour Saint-Christer
16:34Juste pour profiter de la famille Pennington
16:37À en juger par sa vente
16:38Elle va sûrement bientôt accoucher, le moment venu
16:41D'un seul coup, elle obtiendra six mois de congé maternité payé
16:46C'est littéralement un plan calculé
16:48Pire encore, elle savait parfaitement
16:50Que c'est aujourd'hui l'anniversaire du jeune maître
16:53Et pourtant, elle a même osé y goûter en cachette
16:57Manque de respect flagrant envers le jeune maître
16:59Quelqu'un d'aussi sournois ne peut absolument pas rester
17:06Madame Pennington, je sais que j'ai eu tort
17:07Je vous en supplie, ne me renvoyez pas
17:10J'ai vraiment besoin de ce travail
17:12Mon mari a été emprisonné à tort
17:14Il compte sur moi pour gagner l'argent de ses frais d'avocat
17:18Madame Pennington
17:18Vous êtes donc la femme d'un criminel
17:20Quelqu'un comme vous ne mérite pas de garder les enfants des Pennington
17:24Et encore moins de faire un gâteau pour Brian
17:26Ceux qui partagent le même lit se ressemblent forcément
17:30Si votre mari est un criminel, vous ne valez pas mieux
17:34Sophia, mettez-la dehors immédiatement
17:37Faites en sorte qu'elle ne remette plus jamais les pieds chez les Pennington
17:41Madame Pennington, je vous en supplie, ne me virez pas
17:45Madame Pennington, pitié, je vous en prie
17:50Sortez, sortez, sortez, tu ne nous apportes que la poisse
18:07Frank, je suis tellement désolée
18:09Je n'ai même pas pu garder mon travail
18:11Comment vais-je te sauver ?
18:14Le domaine familial
18:15Oui, la seule option est de vendre le domaine familial
18:18Frank, même si ça me coûte tout ce que j'ai
18:21Je te ferai sortir de là
18:24Papa, maman, je suis désolée
18:26Je vous ai déçu
18:28Mais Frank est toujours en prison et m'attend
18:31Je n'ai pas d'autre choix que de vendre la maison familiale
18:34J'espère que vous m'entendez de là-haut
18:36Et que vous me pardonnerez ma décision
18:42Mais c'est qui ?
18:45La ratée de la famille est de retour
18:49Ma tante, mon oncle, qu'est-ce que vous faites ici ?
18:52Écoute-la, celle-là, comment ça, ce qu'on fait ici ?
18:56C'est une maison de la famille Harrington
18:58Pourquoi on ne pourrait pas y vivre ?
19:00La maison que papy et mamie ont laissée vous a déjà été donnée
19:03Cette maison familiale a été bâtie brique par brique par
19:07Mes parents, comment pourrait-elle être à vous ?
19:09Ça n'a rien à voir avec vous
19:11Qui a dit que ça n'avait rien à voir avec nous ?
19:13Tu as épousé un criminel et tu traînes ce fardeau
19:15Tu as cessé d'être une Harrington il y a longtemps
19:17Tes parents sont morts depuis plus de dix ans
19:20Cette maison nous revient naturellement
19:22Frank n'est pas un criminel
19:24On lui a tendu un piège
19:25Mon oncle, j'ai un besoin d'argent urgent
19:28Est-ce que vous pouvez me laisser vendre la maison pour régler cette crise ?
19:32Quand j'aurai de l'argent plus tard, je vous rembourserai avec des intérêts
19:36C'est ça, Wise
19:38Regarde ta dégaine
19:39En plus, tu es enceinte
19:40Comment comptes-tu nous rembourser ?
19:42J'ai mon pendentif enjadé
19:44Que Frank porte depuis qu'il est enfant
19:46Il a beaucoup de valeur
19:47Je vous le donne en garantie
19:49Une fois que j'aurai gagné de l'argent, je vous le racheterai
19:56Où est mon pendentif ?
20:15Ce pendentif appartient à Brian
20:17Sécurité ?
20:19Qu'est-ce qu'il y a ?
20:22Vite !
20:23Vérifiez les enregistrements maintenant
20:25Voyez d'où ce pendentif vient réellement
20:30Comment vais-je expliquer ça à mon Brian ?
20:34C'est bien elle
20:35Vite ! Enquêtez immédiatement sur Gwen Harrington
20:39Et trouvez tout sur son mari
20:41Préparez la voiture
20:42Je vais aller la trouver moi-même
20:49Quel pendentif !
20:50A mon avis, elle ne prépare rien de bon
20:53Elle veut juste nous arnaquer
20:54D'abord, elle vendra la maison familiale
20:57Et ensuite, avec l'argent, elle disparaîtra
21:00N'essaye même pas de toucher à cette maison
21:03Elle a vraiment été piégée
21:04Ma tante, mon oncle le délai pour son appel
21:07Approche à grands pas
21:08Si je ne réunis pas l'argent pour ses frais d'avocat
21:11Il sera condamné à 10 ans de prison
21:15Je vous en supplie au nom de mes parents
21:17Aidez-moi juste cette fois
21:20S'il vous plaît, je vous en supplie
21:22Je pense que l'argent que tu dépenseras sera jeté
21:25Par les fenêtres de toute façon
21:27Même si ce bond à rien sort, il restera un boulet
21:30Il vaut mieux le laisser pourrir et crever en prison
21:32Oh ma pauvre fille, épouser un raté
21:36Comme Frank était déjà une erreur
21:38Maintenant, qu'il est en prison
21:40Qu'est-ce que ça finit ?
21:41Je pense que, tu devrais envisager autre chose
21:45Fred au village, vient de perdre sa femme
21:49Sa famille est aisée, tu devrais l'épouser
21:52On pourrait même toucher une dot
21:54Ça permettrait aussi, à l'enfant que tu portes, d'avoir quelqu'un sur qui compter
21:59Ta tante a raison
22:01Épouse-le, mène une belle vie
22:03Et ne gâche pas les efforts qu'on a fournis pour t'élever après
22:06La mort de tes parents
22:08Vraiment ?
22:09Quand est-ce que vous m'avez élevée ?
22:11Même mes frais de fac ont été payés avec l'argent de mes jobs
22:14Assez discuté, ce n'est pas à toi de décider
22:18Aujourd'hui, tu vas l'épouser que ça te plaise
22:20Ou non
22:22Récoulez
22:25Je préférerais mourir que de me remarier et de trahir Frank
22:29Si vous continuez à me pousser, je me tue sous vos yeux
22:35Cette fois, je ne demanderai pas gentiment
22:38L'anniversaire du mari de Gwen est le même que celui de Brian
22:42Lui aussi adore le gâteau à la mangue
22:46Il a ce pendentif en jade
22:47Ce pourrait-il serait-il vraiment mon Brian ?
22:50Alors le bébé que Gwen porte ne serait-ce pas mon propre petit-fils ?
22:56Je l'ai même fouetté auparavant
22:59En tant que grand-mère, j'ai failli blesser mon propre petit-fils
23:05Vidae !
23:06Roulez plus vite, il faut retrouver Gwen le plus vite possible
23:09Les ordres des parents et les paroles des entremetteurs
23:12C'est ainsi que va le monde depuis toujours
23:14Tes parents sont morts, donc tu dois m'écouter
23:17Frank et moi sommes légalement mariés, tu ne peux pas faire ça
23:20Oublie la loi, chez les Harrington, c'est nous qui décidons
23:26Allons-y
23:28Viens avec moi, chez Fred
23:29Qu'il voit
23:31A quel point sa future femme est vraiment belle ?
23:34Bouge
23:35Lâche-moi, laissez-moi partir
23:37Viens avec moi, chez Fred
23:38Je n'irai pas, lâchez-moi
23:46Du sang
23:47Chérie regarde, elle saigne
23:48Oncle, tante, je vous en supplie
23:51Appelez vite une ambulance
23:53Sauvez mon bébé
23:56Une fois ce bâtard parti, elle épousera enfin Fred sans hésiter
24:00Ça nous épargne même le coût d'un avortement
24:02N'est-ce pas parfait ?
24:06À l'aise
24:07Juan, just the destiny
24:09Je te le dis, tu devrais juste l'accepter
24:12Tant que, tu es encore jeune
24:14Tu devrais trouver un homme bien, te marier, et avoir des enfants
24:18Quant à cet enfant, il n'est plus là
24:20Tu devrais en profiter, pour rompre rapidement
24:23Et arrêter de penser à ce bon à rien
24:26De cette façon, c'est mieux pour toi
24:29Et pour nous, tous
24:32Oncle, tante, je vous en supplie
24:34Ayez pitié
24:36Sauvez le bébé
24:38Je vous en supplie
24:39Je vous en...
24:43Je vous en supplie
24:45Ayez pitié, et sauvez le bébé
24:47Je vous en...
24:49Je vous en supplie
24:50Je vous en supplie
24:51Je vous en supplie
24:59Oncle, tante, n'épatez pas
25:03Laissez-moi sortir
25:08Laissez-moi sortir
25:09Il y a quelqu'un
25:11Le bébé
25:13Que quelqu'un sauve mon bébé
25:17Oui, est-ce qu'il aurait pu arriver quelque chose à Gwen ?
25:24Monsieur l'agent
25:25Monsieur l'agent
25:27Je vous en supplie
25:29Laissez-moi voir ma femme
25:30J'ai un mauvais pressentiment
25:32Quelque chose a pu lui arriver
25:34C'est une prison
25:35Les détenus sans autorisation spéciale
25:38Ne sont pas autorisés à sortir
25:39Veuillez retourner à votre poste
25:41Ne faites pas d'esclandre
25:44Gwen
25:46Gwen
25:54Ma tante, Gwen habite juste ici
25:58Préviens d'abord Fred
26:00Qu'il se prépare
26:01Dans un petit moment, on la lui enverra
26:03C'est ça, dit Sipéo
26:05Son sale petit gosse
26:06N'y survivra
26:07Probablement pas
26:08Quand ça arrivera
26:10On verra si elle est toujours aussi têtue
26:22Où est-ce Gwen ?
26:23Vu ce remue-ménage ?
26:24Est-ce que cette maudite Gwen s'est attirée des ennuis dehors ? On ne peut pas la laisser nous
26:28entraîner là, dedans ?
26:30Eh bien, il n'y a pas de Gwen
26:31Gwen n'est pas ici
26:32Vous vous trompez d'endroit
26:33C'est ça
26:34Depuis qu'elle s'est mariée, on ne l'a plus jamais revue
26:37On ne sait pas où elle est
26:39Impossible ! L'endroit qu'on a tracé est ici même, elle est forcément là
26:44Frank, il y a quelqu'un ? S'il vous plaît, sauvez notre enfant
26:49Va ouvrir la porte
26:51Allons vérifier à l'intérieur
26:53C'est impossible, il n'y a absolument personne dedans
26:55C'est la vieille maison de la famille Harrington
26:57Vous ne pouvez pas entrer
27:02Peu importe
27:03Cherchons ailleurs
27:06Dosang
27:07Vité, ouvrez la porte maintenant
27:10Non, ce n'est pas ce que vous croyez
27:11On vient de tuer un poulet aujourd'hui
27:13On n'a pas encore eu le temps de nettoyer
27:14Bougez !
27:15Poussez-vous de là
27:23Gwen
27:25Gwen
27:26Ça va ? Comment elle va ?
27:28Tiens bon, reste avec moi
27:30Sauve le bébé
27:36Sauve
27:36Gwen, vite, reviens parmi nous Abby
27:39Reviens parmi nous Abby
27:40Ne t'endors pas
27:41Le bébé ira bien, ça va aller
27:43David, David
27:44Vite, dépêche-toi
27:46Et mène-la à l'hôpital maintenant
27:48Conduis-la à l'hôpital immédiatement
27:53Qu'est-ce que tu fabriques ? Lâche ma nièce tout de suite
27:56Bouge !
28:12Mon Dieu, je vous en prie
28:14Protégez Gwen
28:15Gardez le bébé en sécurité
28:21Tu n'avais pas dit que Gwen n'était pas là ?
28:23Qu'il n'y avait personne dans la maison ?
28:26C'est quoi ce bordel ?
28:27Comment elle a fini dans cet état ?
28:29Gwen est soon Harrington
28:30C'est une affaire de famille Harrington
28:32En quoi ça regarde une étrangère comme toi ?
28:35Mêle-toi de tes oignons !
28:36Exactement
28:37Je ne fais que corriger ma propre nièce
28:39Tu n'as pas à intervenir
28:41Si tu sais ce qui est bon pour toi
28:42Fous le camp d'ici
28:43Tu as d'abord délibérément blessé Gwen
28:46Puis tu l'as enfermé dans cette pièce
28:49En la négligeant totalement
28:50Cela constitue des blessures volontaires
28:53Et une séquestration
28:54Tu commets un crime
28:55Tu crois vraiment que la loi n'est qu'un accessoire ?
28:58Gwen est ma nièce
28:59Ses parents sont morts jeunes
29:01Alors naturellement
29:02C'est à moi son oncle de la discipliner
29:05Je la disciplinerai comme je veux
29:06Et comme bon me semble
29:07Elle a manqué de respect à ses aînés
29:09Alors lui donner une leçon
29:11était la bonne chose à faire
29:12Ce n'est pas à vous de venir ici
29:13nous donner des ordres
29:16Ne vous croyez pas spéciale
29:17car vous êtes riche
29:19Ici c'est notre territoire
29:20Arrêtez de faire votre propre loi ici
29:22Si vous savez ce qui est bon pour vous
29:24Partez-ce d'ici ?
29:25Comment osez-vous ?
29:26Pour qui vous prenez-vous pour parler ainsi à ma tante ?
29:28C'est mon attitude ?
29:29Un problème ?
29:30T'es qui ?
29:31Toi ?
29:31Pour me faire la morale ?
29:33Tu te crois vraiment important ?
29:35Oh !
29:35Je ne fais pas que la réprimander
29:38Je vais même la bousculer
29:40Qu'est-ce que tu vas faire ?
29:43As-tu la moindre idée de qui elle est ?
29:45Je me fiche de qui elle est
29:47Tu as frappé mon gars
29:48Aujourd'hui
29:49N'espère même pas quitter Riverbend en un seul morceau
29:52Ouvre les yeux et regarde bien
29:54C'est la personne la plus riche de Sea View
29:56La dirigeante de la famille Pennington
29:58Edith Pennington
29:59Quoi ?
30:00Edith Pennington ?
30:09Appelez la police immédiatement
30:10Appelez la police immédiatement
30:11Signalez leur crime aux agents en détail
30:12Assurez-vous que tous les deux pourrissent en prison
30:15De plus, donnez l'ordre
30:17Une fois leur peine purgée
30:19Faites en sorte que le maire
30:21Les bannissent de Riverbend
30:23Ils ne doivent plus jamais y remettre les pieds
30:26De plus, informez toutes les entreprises
30:28Et les propriétaires de Sea View
30:31Personne n'est autorisé à les accueillir
30:33Faites-leur payer pour leur crime
30:35Oui ma tante
30:37Madame Pennington
30:38Nous avons été aveugles de vous avoir offensé
30:40C'est... c'est tout un malentendu
30:42Vous soyez indulgente, s'il vous plaît
30:44Et laissez-nous partir pour cette fois
30:46J'ai une grande gueule
30:48J'ai une grande gueule
30:49Tout est de ma faute
30:50J'ai été aveugle
30:51S'il vous plaît
30:52Pour l'amour de Gwen
30:54Pardonnez-nous
30:55Je vous en supplie
30:56On ne le reprira plus jamais
30:57S'il vous plaît
30:58Faites preuve de clémence
30:58Et épargnez-nous
30:59Vous avez le culot de mentionner Gwen ?
31:02Vous lui avez fait du mal
31:03Et maintenant vous avez l'audace
31:05De vous servir d'elle pour supplier ?
31:07Vous n'avez vraiment aucune honte ?
31:10Madame Pennington
31:10Quelle-quelle est votre relation avec Gwen Harrington ?
31:13Gwen est ma belle-fille
31:14L'enfant qu'elle porte
31:16Est un Pennington
31:17En lui faisant du mal
31:19Vous vous êtes fait un ennemi de la famille Pennington
31:22Non, ce n'est pas possible
31:23Madame Pennington
31:24Le mari de Gwen Harrington
31:26Porte le nom de Milton
31:27Elle le vôtre est Pennington
31:29Il n'y a absolument aucun lien entre vous
31:32Les parents de Frank Milton
31:34Nous les avons aussi rencontrés
31:37Frank Milton est leur fil adoptif
31:39Non, Madame Pennington
31:41Ce n'est pas votre fils
31:42Exactement
31:43Frank Milton n'est qu'un raté
31:47Pour qui vous prenez-vous ?
31:48Comment osez-vous parler de mon fils ainsi ?
31:51Madame Pennington
31:52To Frank Milton
31:53Nous avons rencontré ses parents
31:55Il était chauffeur pour la famille Milton
31:57Son salaire mensuel
31:59N'atteignait même pas 3000 dollars
32:01Son mode de vie était pitoyable
32:03Ce n'est pas votre fils, Madame Pennington
32:05Il doit y avoir une erreur
32:07C'est forcément une erreur
32:08Sécurité ?
32:09Frappez-les
32:10Tabassez-les
32:11Qu'ils apprennent ce qu'il en faut
32:13D'insulter vous
32:14Madame Pennington
32:15Je vous en supplie
32:17Au nom de
32:17Au nom de
32:18Au nom de Gwen
32:19Pour l'amour de Gwen
32:20S'il vous plaît, laissez-nous partir
32:22Vite, allez à l'hôpital
32:24Allez voir Gwen et mon petit-fils
32:26Oui, Madame
32:28Je vous en prie, mon Dieu
32:30Protégez ma belle-fille
32:31Et faites que le bébé soit hors de danger
32:38Comment va-t-elle ?
32:39Félicitations Madame Pennington
32:40Mal Harrington a mis au monde un garçon et une fille
32:44La mère et les bébés se portent bien
32:46C'est merveilleux
32:47C'est vraiment merveilleux
32:48Dieu soit loué
32:50Moi, Edith Pennington, j'ai enfin des petits-enfants
32:53Annoncez la nouvelle
32:54Tout le personnel médical de cet hôpital
32:58Recevra une prime de 3 mois
32:59Considérez cela comme une bénédiction pour mes petits-enfants
33:02Mes propriétés dans les quartiers et
33:05Ces villas en bord de Seine
33:06Transférez-les toutes au nom de mes petits-enfants
33:10Et donnez-leur
33:11A chacun 10% des actions du groupe Pennington
33:14Aussi
33:15Les objets de ma collection privée
33:17Les bijoux et l'or
33:18Les nids d'hirondelles
33:20Et les compléments fortifiants
33:21Envoyez tout cela à Gwen
33:23Assurez-vous qu'elles se remettent bien
33:25Qu'elles ne manquent de rien
33:27C'est un événement majeur pour
33:29La famille Pennington
33:30Et vous tous
33:31Ne soyez pas radins non plus
33:33Pour mes précieux petits-enfants
33:35Préparez des cadeaux dignes de ce nom
33:37Gâtez-les bien désormais
33:39Vous m'entendez ?
33:41Ma tante, je vous en prie, ne vous emballez pas trop vite
33:44Bien que le pendentif en jade concorde
33:46Cela pourrait n'être qu'une coïncidence
33:48Et si nous nous trompions
33:50Faisons d'abord un test ADN
33:51Une fois les résultats tombés
33:53Il ne sera pas trop tard pour les cadeaux
33:55C'est bon, c'est bon
33:58Je te confie le test ADN
33:59Mais ne délaissez pas Gwen et mes petits-enfants
34:08Mes bébés
34:10Docteur, mes bébés
34:11Ne vous inquiétez pas
34:12Vous avez eu un garçon et une fille
34:13Ce sont des faux jumeaux en pleine santé
34:15Les bébés sont en couveuse pour le moment
34:17Merci
34:25Madame Pennington, merci de nous avoir sauvés, mes bébés et moi
34:28Les frais médicaux, je trouverai un moyen de vous rembourser
34:31Je ne pourrai jamais assez vous remercier
34:33Je ne sais pas comment vous témoignez ma gratitude
34:36A l'avenir
34:37Si vous avez besoin de quoi que ce soit ma chérie
34:39Yes
34:39Ma chérie, allonge-toi
34:41Yéten prie
34:43Avant, je t'avais complètement mal jugé
34:46C'est la moindre des choses
34:49Docteur, comment va-t-elle ?
34:51Madame Arrington est très faible
34:53Elle souffrait déjà de malnutrition
34:55Pendant sa grossesse, elle a été surmenée
34:57Elle porte de nombreuses blessures
34:59Anciennes et récentes
35:00De plus, avec le coup violent reçu à l'abdomen
35:03Avoir accouché sans encombre est un miracle
35:06Pour le moment, elle doit se reposer au calme
35:09Reposez-vous bien
35:10Sinon, son corps aura du mal à s'en remettre
35:13Gwen, je suis tellement désolée pour ce que je vous ai fait
35:16A toi et au bébé
35:17Tu étais enceinte
35:19Et tu travaillais dur chaque jour
35:21Pourtant, sous l'influence de Sophia
35:23J'ai levé la main sur toi
35:25Je t'ai même jetée dehors sous une pluie battante
35:27Je suis tellement
35:31Mais ne t'inquiète pas
35:32Désormais, je vais me racheter
35:34Je veillerai à ce que toi et les bébés
35:37Me niaient une vie sans souci
35:38Toutes les souffrances que tu as endurées
35:40Je compenserai tout
35:41Madame, ne dites pas cela
35:43Concernant ce qui s'est passé
35:45Ce n'était pas votre faute
35:47Vous avez aussi été trompée par Sophia
35:49Tout va bien
35:57Allô ?
35:58Virez Sophia de la maison Pennington immédiatement
36:01Elle n'est plus jamais autorisée à remettre les pieds
36:03Assez vieux
36:10Gwen, est-ce que c'est à toi ?
36:13C'est le pendentif en jade de mon mari
36:18C'est le seul souvenir
36:20Que ses parents biologiques lui ont laissé
36:22Comment l'as-tu obtenu ?
36:24Tu l'as oublié par mes gardes chez moi
36:25Le jour où tu as déménagé
36:33Comment est-ce possible ?
36:34Mon enfant, je suis la mère biologique de ton mari
36:37Je suis tellement désolée
36:39Je n'aurais pas dû écouter ses mensonges
36:40J'ai même failli faire du mal à mes propres petits-enfants
36:45Frank, Frank est en fait le fils biologique de la femme la plus riche
36:51J'ai une bonne nouvelle ma tante
36:55Les résultats ADN sont là
36:57Ces deux enfants sont vraiment vos petits-enfants biologiques
37:00C'est merveilleux
37:06C'est tout simplement merveilleux
37:08Notre famille est enfin réunie
37:10C'est génial
37:11Frank, nous avons enfin un foyer
37:14C'est merveilleux
37:20Bonjour Gwen
37:22Non, tu n'as pas à faire ça
37:24C'est ma belle petite fille
37:26Viens, assieds-toi
37:27Assieds-toi
37:28Dépêche-toi
37:29Asseyez-vous tous aussi
37:32Regarde son visage
37:33Elle est vraiment magnifique
37:35Je vois bien que cette fille est très bénie
37:40Va chercher mes bijoux en or et mes parures en jade
37:43Donne-les tous à Gwen
37:44C'est la plus grande héroïne de la famille Pennington
37:51Regarde ce nez
37:52Regarde ses yeux
37:53Ils sont le portrait craché de Brian Petit
37:56Ils sont tellement adorables
37:58C'est merveilleux
37:59C'est merveilleux
38:00Je vais transférer l'île à mon nom à Gwen
38:03Quand les enfants auront grandi, elle pourra les y emmener
38:06En vacances
38:07Et moi, pour mon neveu et ma nièce, j'ai préparé un fonds fiduciaire de 30 millions pour chacun
38:12Je couvrirai tous leurs futurs frais de scolarité
38:17Merci à tous pour votre gentillesse
38:19Mais pour l'instant, je n'ai pas le cœur à tout ça
38:22Et bien
38:23Après tout, Frank Hill
38:27Regardez comme je suis distraite
38:29J'étais si concentrée sur Gwen et les petits
38:32Que j'en ai oublié mon propre fils
38:34Gwen, où est Brian ?
38:36Pourquoi n'est-il pas ici avec toi ?
38:41Frank est toujours en prison ?
38:45Quoi ? Comment mon Brian a-t-il pu finir en prison ?
38:48Il a un si bon cœur
38:50Il ne ferait jamais rien d'illégal
38:52On lui a tendu un piège
38:54Le fils biologique des Milton, Carter, a saboté les freins de Frank
38:58A l'origine, il voulait provoquer un accident pour Frank
39:01Mais il ne s'attendait pas
39:03A ce que la voiture s'écrase dans la cour
39:05Elle l'a même percuté
39:07Alors, il en a profité pour accuser Frank
39:10Prétendant que Frank l'avait délibérément blessé
39:13Et l'a envoyé en prison
39:14Le délai pour faire appel approche
39:16Si, je ne trouve pas de moyen d'obtenir les preuves
39:19Frank restera en prison pendant 10 ans
39:22C'est scandaleux
39:23Et ses parents adoptifs ?
39:25Comment peuvent-ils rester là sans rien faire et le regarder partir en prison ?
39:29Ses parents adoptifs le traitaient bien autrefois
39:32Mais, depuis qu'ils ont retrouvé leur fils biologique
39:36Tout a complètement changé
39:39Carter
39:41Cette Porsche est un cadeau de notre part
39:43C'est pour ton passage à l'âge adulte
39:45Si tu as besoin de quoi que ce soit à l'avenir
39:46Dis-le-nous simplement
39:50Merci maman, papa
39:53Qu'est-ce que tu regardes ?
39:55Tu es le chauffeur de Carter
39:56A partir de maintenant
40:01Papa, maman
40:03A propos de mon mariage
40:06Carter veut aller aux Maldives en vacances
40:08Nous sommes inquiets
40:10Alors nous devons l'accompagner
40:12Quant au mariage ?
40:15Débrouillez-vous
40:19Comment osent-ils traiter mon Brian ainsi ?
40:22Je ne les laisserai absolument pas s'en sortir comme ça
40:25Ne t'inquiète pas
40:26Je trouverai forcément un moyen de faire sortir Brian
40:29Quant à ceux qui l'ont persécuté
40:31Je n'en laisserai passer aucun
40:33J'ai un service à te demander
40:35Tu es ce que tu pourrais ?
40:37Est-ce que tu pourrais me prêter de l'argent ?
40:39Je dois m'occuper du procès de Franck
40:42Il ne reste que 3 jours avant le délai d'appel
40:45Je trouverai un moyen de te rembourser
40:48Ne sois pas idiote
40:49Pourquoi parler d'emprunter de l'argent ?
40:52C'est mon fils
40:52Il est donc naturel que je le sauve
40:55Ne t'en fais pas
40:57Ceux qui s'en sont pris à lui
40:58Je ferai en sorte qu'il le paie par le sang
41:02William est l'avocat le plus puissant de Seaview
41:04Avec William sur le dossier de Brian
41:07Nous allons gagner à coup sûr
41:08Gwen, ne t'inquiète pas
41:10Brian a tellement souffert
41:12Durant toutes ces années
41:13Je ne resterai pas sans rien faire
41:15Confie moi cette affaire
41:16Je vais le faire sortir de prison
41:18Sain et sauf
41:20C'est merveilleux
41:21Merci à tous
41:22Franck va enfin être sauvé
41:31Gwen, tu en as bavé ces derniers temps ?
41:33C'est rien, tant que je peux t'innocenter
41:35Je suis prête à tout
41:36Ne t'en fais pas
41:37J'ai engagé un ténor du barreau cette fois pour te défendre
41:41On va prouver ton innocence, c'est certain
41:43On a un fils et une fille maintenant
41:46Quand tu sortiras, notre famille sera enfin réunie
41:49Même maintenant tu n'abandonnes toujours pas ?
41:52A ce stade tu crois encore pouvoir t'en sortir ?
41:54Tu rêves complètement
41:55Il y a une preuve flagrante que tu as frappé Carter
41:58Qu'est-ce qu'il y a d'autre à dire ?
42:00Je pense que tu devrais juste plaider coupable et accepter ta peine
42:05Franck, je sais, tu as toujours été jaloux de moi parce que
42:09Maman et papa m'aiment plus
42:10Mais tu m'as fait du mal, c'est un fait
42:13Quand on fait quelque chose de mal, tu devrais être puni
42:16Tu mens comme tu respires
42:17Silence dans la salle, s'il vous plaît
42:19L'audience va débuter sous peu
42:22Brian, je t'ai enfin trouvé
42:24Ne t'en fais pas
42:25Je vais prouver ton innocence, coûte que coûte
42:28Je ferai payer tous ceux qui t'ont persécuté
42:30Le prix fort
42:33Maintenant, l'audience est ouverte
42:37Monsieur le juge, selon les conclusions de notre détective privé
42:40Cet incident n'est pas ce qu'il paraît
42:42La vérité est que
42:44Carter a conspiré avec un mécanicien
42:47Pour saboter les freins de Franck dans l'intention de le tuer
42:50Mais finalement, à cause de l'incompétence du mécanicien
42:53Le véhicule est devenu incontrôlable dans l'allée
42:56Et a percuté Carter lui-même
42:58Ce n'était pas une agression intentionnelle de Franck
43:01Vous mentez, c'est de la calomnie
43:03Avez-vous des preuves ?
43:05Bien sûr que j'en ai
43:09Aide-moi
43:09Sur les freins de ce bâtard de Franck fait un petit sabotage
43:12Reste discret
43:13Je te paierai bien une fois que ce sera fait
43:16Et tu seras à l'abri pour la vie
43:19Je le veux, mort
43:22Carter, on est comme des frères
43:23Comment as-tu pu essayer de me tuer ?
43:25Frank, je n'ai pas dit ça
43:26Ça doit être un montage
43:28Ils essaient de me piéger
43:30Puisque cet audio est un montage
43:33Alors que dites-vous d'eux ?
43:34Cette vidéo de vous en train de droguer le verre de Franck, comment expliquez-vous cela ?
43:43Frank, bois ça avant de partir
43:48Monsieur le juge, selon les conclusions de notre détective privé, cette poudre est un sédatif puissant
43:53Même une faible dose
43:54Peut entraîner des vertiges et de la fatigue
43:57Carter, sachant que Franck s'apprêtait à conduire là, tout de même incité à boire de l'eau mélangée à
44:02des sédatifs
44:03Son mobile est clair
44:04Même si, les freins de la voiture n'avaient pas lâché ce jour-là, Franck aurait tout de même, à
44:09cause des drogues provoquant vertige et épuisement
44:11Sur la route, inévitablement eu un accident
44:14Y'a juste vu que Frank, n'allait pas très bien ces derniers temps, je voulais l'aider à se
44:19détendre, comment pouvais-je savoir ? Qu'il conduirait juste après l'avoir bu ?
44:24Carter veillait juste sur toi, il partait d'une bonne intention
44:27Une bonne intention ?
44:29Alors pourquoi avoir insisté pour me donner cette eau, juste avant que je ne monte en voiture ?
44:34Pourquoi ne pas m'avoir prévenu pendant qu'on roulait ?
44:37Et pourquoi, juste après l'accident, as-tu immédiatement affirmé que j'avais commis un meurtre avec préméditation ?
44:42Est-ce que tout cela n'est qu'une coïncidence ?
44:45C'est quoi cette attitude ?
44:47Quoi qu'il en soit, Carter reste ton petit frère
44:50En tant que grand frère, ne peux-tu pas être un peu plus généreux ?
44:53Est-tu vraiment obligé de t'accrocher à ces petits détails ?
44:58N'ai-je pas été assez généreux ?
45:00Depuis le jour où tu as ramené Carter, ton attitude envers moi a fait un virage à 180 degrés
45:06A partir de ce jour-là, tu n'as plus dépensé un seul centime pour moi
45:10Tu ne m'as jamais rien acheté
45:12Je ne portais que ces vieux vêtements
45:14Et je jouais avec ces jouets cassés
45:16Même mes frais de scolarité ont été payés
45:19Par mes propres petits boulots
45:21Tu n'as pas payé ces frais de scolarité ?
45:23Je pensais que tu les avais payés alors je n'ai pas posé de question
45:27Pourtant j'ai, chaque mois, envoyé 50 000 pour les frais de vie
45:31Cet argent aurait dû être bien plus que suffisant pour les frais de scolarité
45:35Comment peux-tu dire que tu n'avais pas d'argent ?
45:3850 000, je n'en ai jamais reçu un seul centime
45:41Je pensais que ton père payait tes études
45:44Tu vivais à la maison tous les jours
45:46Et tu avais tout ce qu'il te fallait
45:48Pourquoi aurais-tu eu besoin de tout cet argent ?
45:50Si un gamin a autant d'argent, il va juste s'attirer des ennuis
45:53Alors je l'ai juste mis de côté pour toi
45:57Et Carter, pourquoi ?
45:59Pourquoi sa carte de crédit est-elle illimitée alors que pour moi ?
46:03On dit que je vais mal tourner si j'ai de l'argent ?
46:05Après tout, tu as pris sa place pendant tant d'années
46:07Carter est sensible
46:09On a seulement fait ça pour qu'il se sente en sécurité
46:12Et protéger son estime de soi
46:14C'est ça, protéger son estime de soi
46:17Alors tu m'as rabaissé à chaque occasion
46:19Je me souviens quand j'avais 10 ans lors du concours de peinture
46:22Ma peinture a été appréciée par les juges
46:25Ils m'ont donné le premier prix
46:26Mais tu m'as reproché de lui avoir volé la vedette
46:29Tu m'as battu et enfermé dans le cabanon
46:32En me privant de nourriture pendant 3 jours entiers
46:35Il y a eu cette fois
46:35Où j'étais si heureux d'apporter la soupe au poulet
46:38Que j'avais passé l'après-midi à préparer
46:40Mais Carter m'a fait un croque en jambes exprès
46:43Se jetant sur la marmite brûlante pour se brûler
46:45Et toi se dit
46:47Que j'étais jaloux du talent de Carter
46:48Et que je lui avais fait rater
46:50L'occasion d'être remarqué par Miss Pennington
46:53Non seulement tu m'as viré de l'entreprise
46:55Tu m'as même obligé à travailler comme chauffeur
46:58Le plus ridicule
46:59C'était le jour de mon mariage
47:01Juste parce que Carter a dit qu'il voulait voyager à l'étranger vous
47:04N'êtes même pas venu à mon mariage
47:06Au final tu as juste envoyé une parure de lit bon marché pour te débarrasser de moi
47:11Après la façon dont tu m'as traité
47:12Comment puis-je être généreux ?
47:14Il s'avère que mon Brian a tellement souffert toutes ces années
47:18Monsieur le juge
47:20Nous avons de nouvelles preuves
47:21Pour prouver les actes criminels de Carter Milton
47:24Ce document est l'historique de chat de Carter Milton
47:27Avec Great Master AI
47:28Il montre clairement comment il a falsifié la vidéo du crime de Frank Milton du début à la fin
47:33Et le témoignage de l'employé confirmant que Carter a menacé l'employé qui a vu la vérité
47:39Et lui a ordonné de se taire
47:41Ceci est le reçu de quand Carter s'est rendu
47:44A la pharmacie pour acheter des somnifères
47:46Carter, comment as-tu pu faire une chose pareille ?
47:49N'avais-tu pas dit ce jour-là que Frank t'avait frappé exprès ?
47:53Maman, papa, je l'ai fait seulement parce que je ne me sentais pas en sécurité
47:57J'avais peur qu'après l'avoir élevé pendant des années, vous n'oubliez votre fils biologique
48:01J'avais juste peur, de perdre votre amour
48:04Je l'ai fait parce que je tiens tant à vous
48:06Et c'est pour ça que j'ai agi ainsi
48:08Alors tu as pensé que tu pouvais, parce que tu manquais d'assurance
48:11continuer à t'en prendre à Frank et même essayer de lui ôter la vie ?
48:15Je n'en avais pas l'intention
48:17Il s'avère que pendant toutes ces années, c'est nous qui étions redevables envers Frank
48:23Silence dans la salle
48:24Le tribunal déclarait que Frank est non coupable
48:27Il doit être libéré immédiatement
48:38C'est merveilleux, Frank. On y est enfin arrivés
48:42Gwen, merci pour ta confiance toutes ces années et pour ton soutien moral
48:46A partir de maintenant, c'est à mon tour de vous protéger, toi et les enfants
48:53Frank, même si on t'a mal compris par le passé, toute cette histoire est aussi de ta responsabilité
48:59Si tu te sentais lésée, pourquoi ne pas l'avoir dit plus tôt ?
49:03Comment étions-nous censés savoir ce que tu avais en tête ?
49:06Exactement, même si Carter était en tort
49:09En tant que grand frère, tu ne l'as pas guidé correctement
49:12Tu l'as même laissé devenir jaloux de toi
49:14Au bout du compte, c'est toi le plus fautif
49:17Ecoute, demande pardon à Carter, et tout ça sera derrière nous
49:20Tu pourras même revenir et être le chauffeur de la famille Milton
49:24Ta femme pourra redevenir la nounou
49:26Vois ça comme une compensation pour toutes ces années où nous avons eu une dette envers toi
49:31Désormais nous serons à nouveau une famille
49:34Moi, excusez, même maintenant, vous faites encore du favoritisme
49:38Depuis qu'on est gamin, peu importe lequel de nous faisait une bêtise
49:41Vous n'avez jamais écouté que la version de Carter pour tout me mettre sur le dos
49:45Cette fois, il a carrément essayé de me faire tuer
49:48Et vous voulez que je m'excuse ? Vous pouvez toujours rêver
49:51Qui a dit qu'on était une famille ?
49:53À partir d'aujourd'hui, je coupe tous les ponts avec vous
49:55Pour qui tu te prends ?
49:57Tu n'es qu'un idiot d'orphelin que personne ne veut fréquenter
50:00Tu n'es même pas foutu de trouver un vrai boulot
50:02Maman, papa, regardez-le
50:04Sans la famille Milton, tu ne pourrais probablement même pas subvenir à tes besoins
50:09Sans le soutien des Milton
50:10Tu n'es qu'un raté avec un casier judiciaire
50:13Quelle entreprise voudrait t'embaucher ?
50:15Est-ce que tu veux vraiment que ta femme et tes enfants crèvent de faim avec toi ?
50:19C'est vrai !
50:20Maintenant, je n'ai plus seulement moi à nourrir
50:22Mais aussi Gwen et deux nouveau-nés dont je dois m'occuper
50:25Est-ce que je devrais vraiment retourner dans la famille Milton et les laisser m'humilier ?
50:29Frank, arrête de te comporter comme un enfant
50:32On ne devrait pas avoir de rancœur en famille
50:34Excuse-toi simplement auprès de Carter
50:36Et on passera à autre chose
50:38Le poste de chauffeur
50:40T'es toujours accessible
50:41Des excuses ne suffiront pas
50:43Il ne faisait pas le dur tout à l'heure
50:45Maintenant, je veux que tu te mettes à genoux et que tu admettes tes torts
50:49Vous dépassez les bornes
50:51Qui dit qu'en quittant la famille Milton, il n'aura plus rien ?
50:54Il m'a encore moi, sa mère biologique
50:58Brian
50:59Mon Brian, je t'ai enfin retrouvé
51:02C'est entièrement ma faute
51:05Quand tu avais 6 ans, je t'ai emmené au parc d'attractions
51:08Pendant que j'achetais une glace
51:10Tu as disparu, je t'ai cherché pendant 20 ans
51:13Je t'ai enfin retrouvé
51:17Regarde, c'est le pendentif en jade que je t'ai laissé à l'époque
51:21Mon enfant, tu as tellement souffert pendant toutes ces années
51:25Maman, j'ai enfin un foyer
51:30Et alors, si tu as retrouvé ta mère biologique ?
51:34Les Milton sont une famille prestigieuse à Bayport
51:37Nous sommes des gens de rang
51:38Qu'est-ce qu'une vieille dame de nulle part pourrait bien t'apporter ?
51:43Comment pouvez-vous parler d'elle comme ça ?
51:46Et alors ?
51:47Des gens comme vous, moins que rien, sans aucun pouvoir
51:50Espérez-vous vraiment ?
51:51Qu'on soit polis ?
51:53Vous ne faites pas le poids
51:55Exactement, un seul mot de notre part
51:57Et vous verrez, on pourrait faire en sorte que votre famille
52:00Ne puisse plus survivre à Sea View
52:02À l'instant même, je vous suggère de vous mettre à genoux
52:05Et de vous excuser
52:06Si je suis de bonne humeur, je pourrais vous laisser partir
52:09Comment osez-vous insulter ma tante et mon grand frère ?
52:13Vous cherchez les ennuis
52:14Et alors ?
52:16Laisse-moi te dire que la famille Milton va bientôt collaborer avec le groupe Pennington
52:21Le groupe Pennington
52:23T'en as déjà entendu parler ?
52:24C'est la famille la plus riche de Bayport
52:27Quand ça arrivera par la famille Pennington de Bayport
52:30La famille Milton fera la loi
52:32Tu ferais mieux d'être maligne
52:34Mets-toi à genoux et excuse-toi vite
52:36Sinon tu vas le regretter amèrement
52:39Vraiment ?
52:40Comment se fait-il que j'ignore ?
52:42Que les Penningtons allaient collaborer avec des gens comme vous ?
52:46Des secrets d'affaires de cet ordre
52:47Les minables dans ton genre ne sont pas dignes de les connaître
52:51Bien sûr qu'elle le sait
52:52Parce que c'est elle la présidente du groupe Pennington
52:55Edith Pennington
52:57C'est impossible
52:59Comment peut-elle être Madame Pennington ?
53:02Préparez tous les documents
53:03Je vais poursuivre Carter pour tentative de meurtre
53:06Oui ma tante
53:10Allo
53:10Rassemblez immédiatement
53:12Toutes les preuves des crimes de Carter
53:14Madame Pennington, je vous en prie soyez clémente
53:16S'il vous plait, laissez partir Carter
53:19Il est jeune et imprudent
53:20On va le ramener vite à la maison
53:23Et lui donner une leçon
53:25Frank
53:26Nous sommes frères depuis tant d'années
53:29Tu ne peux pas ignorer nos liens
53:30S'il te plaît
53:31Demande à Madame Pennington de me libérer
53:33Je ne recommencerai plus jamais
53:35Frank
53:36Aide ton petit frère
53:38C'est mon seul fils biologique
53:40Tu ne peux pas rester là
53:41A le regarder partir en prison
53:43C'est ton seul fils biologique
53:45Mais qu'est-ce que ça a à voir avec moi ?
53:46Quand il m'a piégé pour m'envoyer en prison
53:49Pourquoi n'a-t-il pas pensé à nos liens ?
53:51William ne montre aucune pitié
53:53Je veux que cet animal
53:54Pourrisse en prison
53:56Carter, tu as fabriqué des preuves
53:58Tu as porté de fausses accusations
54:00Et commis une agression préméditée
54:01Tu vas moisir en prison pour de bon
54:03Pourquoi faut-il que toi, l'enfant adopté des Milton
54:06Tu réussisses tout mieux que moi ?
54:08Depuis qu'on est gamin, que ce soit à l'école ou en peinture
54:11Tu as toujours été plus doué que moi
54:14Une fois adulte, quand on a rejoint la boîte
54:17Tu as continué à me surpasser à chaque tournant
54:19Me faisant passer pour un moins que rien
54:21Frank, oh Frank, je me suis donné tout ce mal pour te piéger
54:25Et t'envoyer en prison
54:26Je n'aurais jamais cru que ça t'aiderait à retrouver ta mère biologique
54:29Qui se trouve être la femme la plus riche du coin
54:31Je suis le vrai fils de la famille Milton
54:34Je suis l'exception
54:35Si tu n'avais pas été là, tout ça serait à moi
54:38Je vais te tuer
54:41Lâchez-moi, lâchez-moi
54:43C'est quoi cette injustice ?
54:45Parce que pendant toutes ces années
54:47Je n'ai compté que sur moi-même
54:49Pendant que tu profitais de l'affection de tes parents
54:52Je finançais mes études en travaillant
54:54Pendant que tu sortais faire la fête et boire
54:57Je passais mes nuits à faire des heures sup
54:59On t'a donné tous les moyens possibles
55:01Mais tu n'as rien su apprécier
55:02Et au lieu de ça, tu as seulement appris à jouer sale
55:06Alors, si tu en es arrivé là aujourd'hui
55:08Ce n'est à cause de personne d'autre
55:09Mais bien à cause de toi
55:12C'est impossible
55:13Je suis l'exception
55:14Je suis le grand gagnant, lâchez-moi
55:16La famille Milton ne manque pas d'air
55:18Comment ont-ils osé, durant toutes ces années, maltraiter mon fils ?
55:22Je leur ferai payer ce qu'ils ont fait
55:25Prévenez tous nos partenaires
55:27Rompez immédiatement tout lien avec la famille Milton
55:30Contactez également les autorités pour enquêter sur
55:33Les activités criminelles des Milton au fil des ans
55:36Je veux qu'ils quittent Seaview
55:38Sans nulle part où aller
55:43Madame Pennington, nous avons été aveugles
55:46S'il vous plaît, soyez généreuse
55:48Épargnez-nous
55:49À partir de maintenant, nous travaillerons pour les Pennington comme des bêtes
55:53Frank, je sais que j'ai eu tort
55:55Puisque nous t'avons élevé
55:57Pendant plus de vingt ans
55:58Aide-nous à implorer sa clémence
56:01Demande à Madame Pennington
56:02De nous épargner
56:05Tu privilégiais toujours Carter à l'époque
56:07Tu le laissais me brimer
56:09Tu l'as même aidé
56:10Quand il m'a piégé
56:11Pourquoi n'as-tu pas pensé à
56:13Nos vingt ans d'histoire ?
56:14Et maintenant tu supplies ?
56:16C'est trop tard
56:17Je ne vous pardonnerai jamais
56:18Maman, allons-nous-en
56:24Just fini
56:25Tout est fini
56:28Bienvenue à la maison, jeune maître
56:33Mon cher petit-fils, tu es enfin de retour
56:35Aujourd'hui est un jour de grande fête
56:38Je tiens à te montrer ma gratitude
56:41Regarde
56:42Voici des lingots d'or d'une valeur de 50 millions
56:44Je te les offre
56:46Considère cela comme toutes les années des traînes que j'ai manqué
56:51Espèce de vieux, tu manques de sincérité
56:53Les lingots ne sont pas aussi utiles que des commerces
56:56Voici les titres de propriété de chaque boutique du quartier financier
56:59Ensemble ils valent des milliards
57:01Mon cher petit-fils, c'est mon cadeau de bienvenue
57:04Un homme doit d'abord se concentrer sur sa carrière
57:09Grand-père, grand-mère, vous êtes tous les deux trop matérialistes
57:13Regardez-moi, costume sur mesure, montre de luxe, voiture de sport
57:17Et manoir, j'ai déjà tout préparé
57:19Qu'en penses-tu, cousin Brian ? Je te vois vraiment, n'est-ce pas ?
57:22Merci à tous
57:24Votre gentillesse compte plus pour moi que n'importe quel cadeau
57:26Mais en réalité, la personne que je veux le plus remercier, c'est Gwen
57:32Merci d'être restée à mes côtés
57:33Et d'avoir travaillé sans relâche quand j'avais des ennuis
57:36Elle m'a même donné deux enfants adorables
57:38Sans elle, j'aurais peu être passé le reste de mes jours derrière les barreaux
57:46Brave fille, tu as travaillé si dur
57:48Brian a de la chance d'avoir une femme si merveilleuse
57:51Que pourrait-il demander de plus ?
57:54Brian ?
57:56Désormais, le groupe Pennington est entre tes mains
57:59Merci maman
58:02Gwen
58:12Merci pour toutes ces années de soutien moral et de confiance
58:15Te rencontrer est la plus grande bénédiction de ma vie
58:18A partir de maintenant, c'est à mon tour de vous protéger, toi et les enfants
58:23C'est bien, je crois en toi
58:29Merci d'avoir regardé cette vidéo !
58:31Merci d'avoir regardé cette vidéo !
Comments

Recommended