- 5 hours ago
🔥¡Ups! Mi Marido Chatarrero & Millonario Español - Película Completa Amor Sec Drama Episode
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03From a structural perspective, I think your plan is clear and effective, but if we see it from another perspective...
00:00:09Yes!
00:00:10Largo from here!
00:00:12Mom, I'm in the middle of a class!
00:00:14What the hell do you think are you doing?
00:00:16Ignore my calls?
00:00:18Papi, I'm in class!
00:00:20Ya no more!
00:00:21What are you doing?
00:00:22No!
00:00:22Basta!
00:00:23Sueltenme!
00:00:24Debo volver a class!
00:00:25Ya basta!
00:00:26No!
00:00:26No!
00:00:27Déjame!
00:00:30Me...
00:00:30Lo...
00:00:31Piensa!
00:00:34Papá!
00:00:35Te vas a casar con ese viejo Chandler!
00:00:38Lo harás tú en vez de Ruby!
00:00:40¿Me vendiste a él?
00:00:42¿Tú aceptaste su dinero y debo pagar por eso?
00:00:45¿Se va a casar con un niño?
00:00:46¡Él quiere a Ruby!
00:00:48¡No a mí!
00:00:49¡Ah!
00:00:53Estás celosa porque me casaré con Paul Wilson y le darás 5 millones a la familia.
00:00:59Y tú te casarás con ese viejo pobre.
00:01:03¡Miren!
00:01:04A esta mocosa desagradecida.
00:01:07Nuestra familia le dio todo, pero solo piensa en ella misma.
00:01:12Tú nos debes.
00:01:13Te casarás con él y punto.
00:01:18Todo lo que recibí venía con condiciones.
00:01:25¿Cómo te atreves a mirarme así?
00:01:28¡Ah!
00:01:29¡Ah!
00:01:33Maldita mocosa.
00:01:35¿Quieres que te dé una lección?
00:01:37No.
00:01:39Me casaré con él.
00:01:42Pero se acabó.
00:01:45Desde este momento ya no les debo
00:01:48una mierda.
00:01:54Quítense.
00:02:12Hello, buenos días
00:02:17Por Dios, no me digas que es él
00:02:22¿Puedo oír?
00:02:29Eres una de las Rogers, ¿verdad?
00:02:35Mi preciosa, mi hermosa
00:02:39¿No era política?
00:02:44Gracias a Dios, es el abuelo
00:02:48Genial
00:02:49Mi nieto suponía que estaría aquí, pero estaba ocupado, así que pensé en venir yo
00:02:54Y conocerte
00:02:56Bueno, eh, abuelo
00:02:58¿Es posible pedir un Uber por aquí?
00:03:01Mi maleta pesó un poco
00:03:03¿Uber?
00:03:03Me temo que estamos un poco lejos para eso
00:03:06Pero tranquila, tengo un vehículo genial
00:03:09Aquí
00:03:15Ven, súbete
00:03:17Es muy cómodo
00:03:21¿O prefieres ir atrás?
00:03:48Bueno, como puedes ver, nos ganamos la vida recogiendo reciclables, así que...
00:03:53El lugar es algo feo. Ojalá no te moleste.
00:03:57Sí lo es. Pero uno moldea su vida. Yo mejoraré la nuestra.
00:04:02No, no, no. Mira, si no estás de acuerdo, lo entiendo, ¿sí?
00:04:06Puedes cambiar de opinión si quieres. Yo no te detendré.
00:04:11No, no, no, no. No hay nada vergonzoso en un trabajo honrado.
00:04:14Y yo estudio desarrollo de negocios, así que podría ayudarles aquí.
00:04:19¿En serio?
00:04:19¿En serio? ¿Sabes? A mi nieto le tocó la lotería.
00:04:35¿A quién le tocó la lotería?
00:04:40Espera. ¿El viejo y feo jefe de chatarrería se ve así?
00:04:45¿Trabaja de modelo en su tiempo libre o qué?
00:04:47Hola. Soy Ray Chandler.
00:04:50¿Qué?
00:04:55Oh, ah, sí. Ah, yo... yo soy Jess.
00:04:59Mucho gusto.
00:05:03¿Es oro de verdad?
00:05:05Sí, el papel se estropea, pero...
00:05:08El oro dura.
00:05:11Esto vale como mil quinientos dólares.
00:05:17Llevas tarjetas de presentación de oro y esa es tu... respuesta.
00:05:24Dios mío.
00:05:27Debe de haber cientos aquí dentro.
00:05:33Parece la llave de un Porsche.
00:05:41¿Son de verdad?
00:05:42Sí, el centro queda muy lejos, así que si necesitas comprar algo, pues llévatelo.
00:05:48O si quieres, pues...
00:05:56¡Ups!
00:05:59Entonces, el...
00:06:01BMW va bien para la lluvia.
00:06:04El Rolls es genial para una siesta y...
00:06:07Este es un Ferrari.
00:06:08Va bien para ir de compras, los mandados o cosas así.
00:06:10Y si no te gustan, puedo darte algo más discreto, como...
00:06:15Un Benz o...
00:06:17Un...
00:06:19Son geniales, sí.
00:06:21Pensé que vivíamos de los reciclables.
00:06:23Sí, así es.
00:06:27¿Ese es un Lamborghini de tres millones...
00:06:31¿Llevando basura?
00:06:34¿Y por qué no?
00:06:35Lamborghini primero hacía tractores.
00:06:38Solo dejo que trabajen como antes.
00:06:42¿La chatarrería en la que me casé...
00:06:45¿Es en realidad un imperio del reciclaje?
00:06:50Bueno, tenemos más de 100 plantas...
00:06:53Por todo el país.
00:06:55Y esta es una...
00:06:56De las más pequeñas.
00:06:58¿Tienen más de 100?
00:07:01¿Cuánto dinero ganan al año?
00:07:03Solo con el reciclaje.
00:07:0530, 40 millones, lo normal.
00:07:08¿Solo con reciclaje?
00:07:10¿Cuántos negocios tienen?
00:07:12Sí, pues...
00:07:14Estamos en construcción, materiales, energía, transporte...
00:07:17En todo eso.
00:07:20Dios...
00:07:21De no ser por el Grupo CL, sería la empresa más grande del país.
00:07:25¿Grupo CL?
00:07:28Somos nosotros.
00:07:29¿Qué?
00:07:31¿El rascacielos más grande del mundo es suyo?
00:07:37Aquí tienes.
00:07:38Esta tarjeta tiene 10 millones, compra lo que quieras y si te falta, dime.
00:07:42No, no, Dios, eso es demasiado.
00:07:46Solo una cantidad diaria.
00:07:50Ah, ok, ¿qué tal? ¿800 al día?
00:07:53No, no.
00:07:55200.
00:07:56Basta con eso.
00:07:59Ah, bueno, si tú lo dices.
00:08:10¿Doscientos mil?
00:08:12¿Al diez?
00:08:13Oh, mierda, lo sabía.
00:08:15Eso no es suficiente.
00:08:16¿Ok?
00:08:17Mira, no seas tacaño.
00:08:19Agrégale un par de ceros más.
00:08:21Dale un poco más.
00:08:22Vamos, anda.
00:08:23No, por favor.
00:08:25Esto es más que suficiente.
00:08:28Con todo esto que me dijeron, quedé mareada.
00:08:31Si me das más, me iré en ambulancia.
00:08:36Bueno, entonces, vamos afuera a tomar aire.
00:08:47Mejor agárrate bien. Esto no tiene cinturones de seguridad.
00:08:52Estoy bien.
00:08:54Bueno.
00:09:07Mucho mejor.
00:09:08Por seguridad.
00:09:20Solo te sostuve así porque conducías como un loco.
00:09:23Claro.
00:09:30¿Es la edición limitada Harley Davidson?
00:09:33Vale como 50 millones de dólares.
00:09:36Sí, es económica, ¿no?
00:09:38¿Crees que 50 millones es barato?
00:09:46¡Ey!
00:09:52Ten cuidado.
00:09:54Gracias.
00:09:55Sí.
00:09:58¡Ey, ey, ey!
00:09:59Vamos.
00:10:00Oye.
00:10:02Yo puedo caminar sola.
00:10:05Descuida.
00:10:06Te llevo.
00:10:25Trae a tu nuevo esposo a casa para el cumpleaños de mamá.
00:10:28¿Qué dices?
00:10:30No voy a volver.
00:10:32Sé que te preocupa que tu hermana te opaque.
00:10:35Pero tenemos que conocer a tu esposo, ¿no?
00:10:38Papá dice que debes volver.
00:10:40A menos que quieras cortar toda la relación.
00:10:43La familia es la familia.
00:10:45¿De verdad haremos eso?
00:10:47¿Cortaremos toda relación?
00:10:49Iré contigo.
00:11:03Es precioso aquí.
00:11:05Sí.
00:11:06Me alegra que te guste.
00:11:08Mi bisabuelo lo construyó...
00:11:14Solo hay una llave.
00:11:16Quiero que la tengas.
00:11:18Quiero que aquí te sientas como en casa.
00:11:21No, recién te conozco.
00:11:29Gracias.
00:11:31La cuidaré bien.
00:11:32Lo prometo.
00:11:42Mira ese coche.
00:11:44Rubí sí que sabe elegir.
00:11:46No me sorprende.
00:11:47Paul es el gerente senior del grupo CL.
00:11:49Los Rogers tienen la vida resuelta.
00:11:52Mamá, papá, ya llegamos.
00:11:55Hola, cariño.
00:11:58Un regalo para usted, señora Rogers.
00:12:01Ay, Dios.
00:12:04¿Es un modelo personalizado de alta gama?
00:12:08Paul, te habrás gastado cien mil dólares.
00:12:11¡Qué generosidad!
00:12:14¡Ah!
00:12:17¡Oh, esto sí es de calidad!
00:12:19Era nuestro orgullo, Paul.
00:12:22¡Wow, qué bonito!
00:12:28Miren, allí viene la novia de la chatarrería.
00:12:30¿Cómo es que dos hermanas pueden ser tan distintas?
00:12:37¿Vienes sola sin traer nada?
00:12:39¿Tienes idea de lo mal que se ve?
00:12:41Tranquilo, papá.
00:12:42Seguro que su marido está orugando en la basura por ahí.
00:12:45No esperemos mucho de ninguno de los dos.
00:12:48Lo de siempre.
00:12:49Sin clases, sin modales y sin regalo.
00:12:52Ya me lo imaginaba.
00:12:57Hice esto para ustedes.
00:12:59Son cristales de protección.
00:13:01Los protegerán a papá y a ti.
00:13:04¡Ay, por Dios!
00:13:06¿Son de un mercado de pulgas o qué?
00:13:08Mi sobrina hace mejores joyas en la guardería.
00:13:12Los Rogers la criaron por 25 años y esto es lo que reciben.
00:13:16Patético.
00:13:20¡Qué desgracia!
00:13:22Tú y tu esposo pepenador son tal para cual.
00:13:25La basura de uno es el tesoro de otro, ¿no?
00:13:29¡Lárgate ahora!
00:13:30¿No oíste?
00:13:31¡Lárgate ahora!
00:13:32No tenemos una hija tan vergonzosa.
00:13:36No sé ni por qué se me ocurrió invitarte.
00:13:40¡Aluyo!
00:13:42¿Quién dijo que el regalo de Jess era basura?
00:13:49¿Qué haces aquí?
00:13:50Ray llegará tarde y quería que trajera los regalos.
00:13:53¿Ven?
00:14:01Este es uno de los favoritos de mi familia.
00:14:05Espero que también les guste.
00:14:07Ah, gracias.
00:14:09¡Qué amable!
00:14:10De nada.
00:14:12¿Un cuadro de Dylan Santorini?
00:14:14¡Esos valen 100 millones de dólares!
00:14:18¡Fue un intento, anciano!
00:14:20¿Nos tomas por tontos o qué?
00:14:22Eso es obviamente una, ah, copia que sacaron de la basura o algo así.
00:14:26Eso es lo que pasa con esta gente.
00:14:29O basura o copias baratas.
00:14:31Me parecía raro.
00:14:33Tiene que ser falso.
00:14:37Puedes decirme lo que quieras, pero deja a mi abuelo político fuera de esto.
00:14:42¡Mamá, papá, me golpeó en frente de todos!
00:14:45¡Hagan algo!
00:14:47¿Cómo te atreves a pegarle a tu hermana?
00:14:51Yo también soy su hija.
00:14:53Soy una Rogers, ¿no significa nada?
00:14:55No, ya no.
00:14:56Vienes con un estafador, nos ridiculizas con estos regalos falsos y atacas a tu hermana.
00:15:03¡Tú no eres mi hija!
00:15:06Abre bien los ojos.
00:15:08Ya es increíble.
00:15:09¿Cómo alguien como tú la trata así?
00:15:12Ella no vale nada comparada con Rubí.
00:15:16La verdad, Echarla va a ser generoso.
00:15:20Me pasé años intentando ganarme su amor.
00:15:23Pero cuando conocí a alguien a quien le importaba, supe que nunca me quisieron.
00:15:29Bien.
00:15:31Me voy.
00:15:32Y nunca más los volveré a ver.
00:15:34¿Vas a cortar con todos nosotros?
00:15:36Bueno, eso querías tú, ¿o no?
00:15:40Por eso me invitaste aquí.
00:15:42Acuérdense de esto.
00:15:43Perder a Jess será el mayor error de sus miserables vidas.
00:15:48Vámonos, Jess.
00:15:49Espera.
00:15:51¿Crees que puedes entrar y salir de aquí como si nada?
00:15:57Espera.
00:15:58¿Crees que puedes entrar y salir de aquí como si nada?
00:16:01¿Qué quieres de mí?
00:16:03No sé, Jess.
00:16:04Cortarlasos es serio.
00:16:06¿No crees que debería haber...
00:16:08una ceremonia?
00:16:12Siempre fuiste la perfecta, Jess.
00:16:14Es hora de acabar con eso.
00:16:17Abuelo, deberíamos regalar esto a alguien que se los merezca.
00:16:22¿Sí?
00:16:24Sí, me encargo.
00:16:26Tengo una emergencia.
00:16:27No puedo quedarme.
00:16:29Ray va a llegar en cualquier momento.
00:16:32Bien.
00:16:35Querida hermana.
00:16:41¿Por qué no le tocas una canción a mamá por última vez?
00:16:44Después de todo lo que hizo, es lo mínimo que puedes hacer.
00:16:47No es mucho pedir después de tantos años.
00:17:02No quieres oírme tocar.
00:17:04Quieres verme sufrir.
00:17:14¿La llave te importa?
00:17:16Devuélvela.
00:17:17Toco una canción y te la devuelvo entera.
00:17:20¿Es todo lo que tienes?
00:17:22¿Y si digo que no?
00:17:24Tú decides, pero...
00:17:26no me la pienso quedar.
00:17:31¡No!
00:17:34Quiero que la tengas.
00:17:36Quiero que sientas que este lugar es tu hogar.
00:17:38La cuidaré bien.
00:17:40Lo prometo.
00:17:42Bien.
00:17:45Tocaré.
00:18:12Hola.
00:18:13Ray, ¿dónde estás?
00:18:14Jess podría tener problemas.
00:18:16Acabo de terminar.
00:18:17Llegamos enseguida.
00:18:21Tenemos que apurarnos.
00:18:24¿Qué pasa?
00:18:27¿Qué pasa?
00:18:43Bien.
00:18:44Bien, ya toqué la llave.
00:18:47¡Ciaro!
00:18:49¿Aquí estás?
00:18:50¡No!
00:19:02What do you want of me?
00:19:04Look at the always perfect and untouchable Jess.
00:19:10And that's not worth anything.
00:19:12Mom and dad love me.
00:19:14I met a nice man and you?
00:19:18You're always going to be behind me.
00:19:21When you get my husband, you'll be arrepent of me.
00:19:25The girl of the chaterreria, what's going to do?
00:19:27The truth, I'm curious what will happen if I'm going to ruin that beautiful face of your face.
00:19:33No, don't do it.
00:19:37Suéltame.
00:20:05¿Quién lastima a mi mujer?
00:20:10¿Quién lastima a mi mujer?
00:20:18Llegué tarde.
00:20:20¿Te atreves a empujarme?
00:20:22¿Quién eres?
00:20:23Yo soy su marido.
00:20:25Espera, ¿este es el marido de Jess?
00:20:30¿Quién dijo que era un don nadie?
00:20:31¡Tiene un helicóptero!
00:20:33¿De verdad vino en helicóptero?
00:20:35¿Acaso será un millonario secreto?
00:20:38¡Oh no!
00:20:39¿Acabamos de cometer un gran error?
00:20:41¡Miren a los guardaespaldas!
00:20:44¡Ja!
00:20:44¡Qué ridículo!
00:20:46¡Ningún millonario se casaría con Jess!
00:20:48¡Es obvio!
00:20:50¡Contrató a toda esta gente!
00:20:52¡Y alquiló ese helicóptero!
00:20:55¡Exacto!
00:20:55¡Todo es falso!
00:20:56Jess, lo único que sabe hacer tu marido es fingir.
00:21:03La mantuve a salvo.
00:21:07Como prometí.
00:21:10¿Quién te hizo esto?
00:21:16¡Sí, fui yo!
00:21:17¿Y qué?
00:21:18Prefirió una estúpida llave antes que sus dedos.
00:21:20Esa es su culpa.
00:21:23Pusiste tus manos en mi mujer.
00:21:25Y lo vas a pagar.
00:21:27¡Diez veces más!
00:21:30Mi marido está en el grupo CL.
00:21:32Es un alto directivo.
00:21:34Si me tocas, te acaba.
00:21:35¡Oigan!
00:21:35¡Fuelten a mi hija!
00:21:37¡Quiten sus manos de mi esposa!
00:21:39¡Haz algo!
00:21:45¡Aaah!
00:21:48¡Aaah!
00:21:51¡Preparen mi jet!
00:21:53Quiero a los mejores cirujanos del país.
00:21:55¡Quiero que sus manos queden perfectas como nuevas!
00:21:57¡Sí, señor!
00:21:58¡Sí, señor!
00:21:58¡Sí, señor!
00:22:05¿Incluso alquiló un jet privado?
00:22:10¿La protege como si fuera realeza?
00:22:12¿Y yo atrapada con un cobarde?
00:22:14¡Qué humillación!
00:22:16Rubén, quédate.
00:22:18¡Ay, duele mucho!
00:22:19¡Ay, sí!
00:22:21¿Por qué se parece tanto a nuestro presidente?
00:22:25Hay hombres que alquilan jets para su mujer.
00:22:29¡Ni siquiera abres la boca cuando me atacan!
00:22:33¡Cobarde!
00:22:35¡No eres un hombre!
00:22:37¡Cierra la boca!
00:22:38¡Si vuelves a tocarme, te arrepentirás!
00:22:41¡Divorcio!
00:22:41¡Ya no puedo contigo!
00:22:42¡Bien!
00:22:43¡Divorciámonos!
00:22:49¿Paul Wilson?
00:22:51¿Señor?
00:22:53¿Está diciendo...
00:22:54...que el presidente me ascendió...
00:22:57...a director regional?
00:23:02Señor, no lo entiendo.
00:23:04¿Por qué ascender al tipo que lastimó a la señorita?
00:23:14¿Por qué?
00:23:17Cuando más altos suben, más fuerte caen.
00:23:20Y cualquiera que toque a mi mujer, paga las consecuencias.
00:23:25Siempre.
00:23:28¿A director regional?
00:23:32¡Director regional!
00:23:35¿Oíste eso?
00:23:36¡Me ascendieron!
00:23:37Cariño, ¿en serio?
00:23:38¿Vas a ganar millones?
00:23:40Diez veces más de lo que ganas ahora.
00:23:42La familia Rogers tendrá la vida arreglada.
00:23:44¡No sabía!
00:23:46Estabas destinado a triunfar.
00:23:48Rubí sí que tiene buen gusto.
00:23:51Ah.
00:23:53Ahora eres amable.
00:23:55¿No gritabas sobre divorciarte?
00:23:57No, no, vamos.
00:23:58Vamos a firmar los papeles.
00:23:59No, no, no, no.
00:24:00Espera, ella, ella...
00:24:01...estaba alterada, no era en serio.
00:24:03¡Divorció jamás!
00:24:04¡Paul, eres el hombre más increíble que he conocido!
00:24:07Bueno, ya que estamos celebrando, invito a la cena.
00:24:12Iremos a Lunar, el restaurante más lujoso del mundo.
00:24:16Dios mío, ¿Lunar no es el restaurante más caro de la ciudad?
00:24:20Con ese nuevo cargo que tiene, eso no es nada para él.
00:24:23¡Vamos a celebrarlo!
00:24:27Doctor, yo me encargo.
00:24:33¿Con quién estabas hablando?
00:24:37Nadie importante.
00:24:40¿Tienes hambre?
00:24:42¿Ya comiste?
00:24:45Yo no tengo hambre.
00:24:54Pilotos, cambiaremos de rumbo, vamos a Lunar.
00:24:57¿Lunar?
00:24:57No, no, no, es demasiado caro, no hace falta tanto, es...
00:25:11Lo siento, yo, yo, lo siento mucho, yo no, no fue mi intención, es...
00:25:15Baraya, ¿por qué estás tan nerviosa?
00:25:18No estoy nerviosa.
00:25:21Es que...
00:25:24O sea, Lunar es súper, súper caro.
00:25:27Miles de dólares por plato, no tenemos que gastar tanto dinero.
00:25:30¿Y quién dijo que vamos a pagar tanto?
00:25:33¿Qué quieres decir?
00:25:36¡Bienvenido, señor presidente!
00:25:38Espera, ¿no vamos a pagar porque...
00:25:41¿Eres el dueño?
00:25:44Somos...
00:25:44Los dueños.
00:25:46¡Oh, Dios mío!
00:25:48Nunca imaginé que pisaría...
00:25:50Un lugar así.
00:25:51¡Ay, Paul, me haces sentir como una reina!
00:25:54Nuestro Paul sí que llegó lejos.
00:25:57Dicen que aquí solo come lo mejor de lo mejor.
00:25:59Mamá, papá, tranquilos.
00:26:01Paul está a punto de ser director regional.
00:26:05Este será nuestro sitio habitual.
00:26:07Lunar pertenece al grupo CL.
00:26:10Cuando me asciendan oficialmente, comer aquí será como comer en casa.
00:26:15A diferencia del marido chatarrero de Jess,
00:26:18que seguro reventó todas sus tarjetas que tiene solo para activar el sitio privado por un día.
00:26:23¡Ay, seguro que ella se lo rogó!
00:26:25Desesperada por parecer exitosa, en serio.
00:26:28Si la vuelvo a ver, voy a...
00:26:33No puede ser.
00:26:35¡Esa es!
00:26:39Vaya, vaya.
00:26:40Miren quiénes están aquí.
00:26:42¿Y cómo es que lograron entrar?
00:26:44¡Qué gracioso!
00:26:46Justo iba a preguntarte lo mismo.
00:26:47Seguro que se enteraron de que veníamos y nos siguieron hasta aquí.
00:26:52¿Intentando colarse otra vez en la familia?
00:26:54¡Qué patético!
00:26:55Llegamos primero.
00:26:56¿Cómo esto tiene sentido?
00:26:58Escuchen, Lunar es solo para miembros.
00:27:01Me sorprende que dos ratas de chatarrería hayan entrado solas aquí.
00:27:05Oigan, ¿por qué no se largan?
00:27:07Su pobreza es contagiosa.
00:27:09Y queremos disfrutar el momento.
00:27:12Parece que no han aprendido la lección desde la última vez.
00:27:15Así que váyanse. Están estorbando.
00:27:17¡Cómo te atreves!
00:27:20Bueno, olvídalo.
00:27:22Paul va a ser el director regional del grupo CL.
00:27:26Ya no están a nuestro nivel.
00:27:27Admítanlo.
00:27:28Solo gente como yo pertenece aquí.
00:27:30¿Por qué no se largan de una vez antes de que seguridad los saque?
00:27:35Disculpen.
00:27:36El ejecutivo CL ya llegó.
00:27:38¿Están listas la suite VIP?
00:27:41Señor, su tarjeta VIP exclusiva,
00:27:43su suite privada ya está lista.
00:27:46¿Lo ves?
00:27:47Así es como se ve la verdadera clase.
00:27:59Señor, si usted y la señorita me acompañan, por favor.
00:28:11¿Qué demonios?
00:28:13¿Por qué los tratan como VIP?
00:28:15Estoy a punto de ser director regional.
00:28:17Señor, por favor, cálmese.
00:28:21Ellos son...
00:28:25Ellos son...
00:28:26Clientes habituales.
00:28:28¿Habituales?
00:28:29¡Se ganan la vida rebuscando en la basura!
00:28:35Olvídalo, cariño.
00:28:37Seguro que ya es trabajo aquí de mesera.
00:28:39Entremos y ya.
00:28:44Está bien.
00:28:46Tuvieron suerte.
00:28:49Vamos.
00:29:09¿Es una bebida?
00:29:11Pues claro.
00:29:13La alta cocina es cuestión de presentación.
00:29:16Agua con limón para limpiar el paladar.
00:29:18Bueno, eso es sofisticación.
00:29:33Señor, gracias.
00:29:42¿Es para lavarse las manos?
00:29:58Nunca ha sido un restaurante.
00:30:02¿Cómo te atreves?
00:30:03Este servicio es totalmente inaceptable.
00:30:06Tráeme la mejor botella de vino.
00:30:08Ahora o los voy a denunciar a todos y cada uno de ustedes.
00:30:13Lleva a este Romani Conti de hace un siglo al presidente.
00:30:16Sí, señor.
00:30:22Por fin.
00:30:23Alguien con un poco de juicio.
00:30:28Te daré una última oportunidad para...
00:30:36Señor, el gerente eligió personalmente este Romani Conti para usted.
00:30:39Que lo disfrute.
00:30:41Está perfecto.
00:30:42Gracias.
00:30:47El Romani Conti es un vino de hace un siglo.
00:30:51Tomarlo antes de acostarse te ayuda a dormir bien.
00:30:58Guau, es increíble.
00:31:00O sea, nunca había probado algo así.
00:31:03Porque ellos tienen vino caro y nosotros nada.
00:31:06¿Acaso te entrenaron?
00:31:08Nos has insultado dos veces.
00:31:10Y estás sirviendo a recolectores de basura.
00:31:13Señor, mis más sinceras disculpas.
00:31:17Pero ese vino no es nada especial.
00:31:19Para usted, tengo algo mucho mejor.
00:31:21Uno de hace 200 años.
00:31:27Señor, no tenemos botellas de vino de 200 años.
00:31:31Esos idiotas bebieron jabón de manos.
00:31:33¿Crees que notarán la diferencia?
00:31:35Tiñe agua del retrete.
00:31:36Métela en una botella bonita ni se enteraba.
00:31:39Sí, señor.
00:31:40Buen chico.
00:31:55Mira las lágrimas de esa copa.
00:31:58Y ese color burdeos oscuro, así sabes que es vino de 200 años.
00:32:05Menos mal que te tenemos, cariño.
00:32:08Pero si solo tuviéramos a Jess, seguiríamos muertos de hambre sin beber vino del bueno como este.
00:32:14No soy como esa perdedora sin dinero.
00:32:17Quédate conmigo y este es solo el comienzo.
00:32:24¡Esperen!
00:32:29Jess, estás agarrando mal tu copa de vino.
00:32:33Seguro que nunca has probado un vino así.
00:32:36Déjame enseñarte.
00:32:38Primero, tú debes apreciar el aroma.
00:32:51Luego lo saboreas.
00:33:02Nunca había probado un vino así.
00:33:05Sabe a agua y...
00:33:08Algo como un toque de...
00:33:10Orina.
00:33:10Eso es porque tú no entiendes de vinos añejos.
00:33:15Cuanto más envejece el vino, menos alcohol le queda.
00:33:18Cuando sabe a agua, así es como sabes que es auténtico.
00:33:37Notas...
00:33:38Animales...
00:33:39Casi salvajes...
00:33:41Directas del viñedo.
00:33:43Así sabes que es de verdad.
00:33:48Mira esto.
00:33:51Señor, se nota que usted tiene un paladar refinado.
00:33:55La mayoría no reconocería matices tan sutiles.
00:33:58Soy un hombre con gusto.
00:33:59Yo he tomado Romani con tea decenas de veces.
00:34:04Esto es completamente auténtico.
00:34:06Ese es nuestro futuro director regional.
00:34:09Pero qué buen gusto tiene.
00:34:11Nuestro yerno sí que sabe del mundo.
00:34:14No como el marido de Jess que rebusca en la basura.
00:34:17Seguro que ni siquiera ha visto un vino tan caro como este.
00:34:21Sí, claro.
00:34:21Nunca he probado un vino así.
00:34:24Jess, ¿es verdad que tu marido gastó todos sus ahorros en alquilar ese jet solo para competir conmigo?
00:34:31Qué patético.
00:34:32¿Sabes cuánta basura vas a tener que rebuscar para pagar todo eso?
00:34:38Esto no es una competencia, Rubí.
00:34:41Y el hecho de que tengas tantas ganas de presumir solo muestra lo insegura que eres.
00:34:49¡Basa!
00:34:50Esta gente ni siquiera merece nuestro tiempo.
00:34:55No les hagas caso.
00:34:57Pide lo que quieras del menú.
00:34:59El chef es absolutamente increíble.
00:35:04Todo está muy caro.
00:35:06No, no hace falta que...
00:35:08¿Qué pasa?
00:35:10¿Te da miedo pedir?
00:35:12Qué bien que tengo un marido que me deja pedir todo lo que quiera.
00:35:15¿Verdad, cariño?
00:35:19Bueno, pedimos la trufa blanca de Alba, el foie gras francés con langosta azul y también el cangrejo real de
00:35:25Alaska.
00:35:26Y cualquier marisco de la Antártida que haya llegado hoy también lo queremos.
00:35:29Y para terminar, queremos el mousse especial del chef.
00:35:32Muchas gracias.
00:35:33Ah, y además, ¿podría pedir las salsas ligeras?
00:35:36A mi esposa no le gustan pesadas.
00:35:39¿Qué pasa?
00:35:41Ellos ya pidieron.
00:35:41¡Ya pide algo!
00:35:43¿Por qué todo está tan caro?
00:35:46¿Qué estás mirando?
00:35:47¡Ya pide!
00:35:49Ven.
00:35:50Queremos lo mismo que ellos pidieron.
00:36:04¿Buen apetit?
00:36:10Está delicioso.
00:36:12Qué bien.
00:36:13Me alegra que te guste.
00:36:18Disculpen, porque ellos ya tienen toda su comida y aquí seguimos sin nada.
00:36:24Esto es totalmente inaceptable.
00:36:27¿Sabes qué?
00:36:28Cancélalo.
00:36:29Todo.
00:36:30No vamos a comer aquí.
00:36:31Lo siento, señor, pero me temo que eso no va a ser posible.
00:36:39Todos nuestros platos requieren pago por adelantado.
00:36:42Y el total asciende a un millón de dólares.
00:36:45Así que, en cuanto pague la cuenta, le serviremos de inmediato.
00:36:52¿Un millón?
00:36:53Ay, por favor.
00:36:55¿Acaso crees que no podemos pagarlo?
00:36:57A nuestro yerno lo van a ascender pronto.
00:37:00Esto no es nada.
00:37:01Podríamos pagar dos millones si quisiéramos...
00:37:03¡Ya cierra la boca!
00:37:05¿Por qué le estás gritando?
00:37:07Cuando te asciendan, dos millones van a hacer nada.
00:37:10Sí.
00:37:41¿Ah, sí?
00:37:41Se borrónaron, ¿verdad?
00:37:42Pues, deberían saber que cuando a mi marido lo asciendan, los va a despedir a todos ustedes.
00:37:48Mira, no me importa quién es tu marido o lo que hace.
00:37:51Si no pueden pagar, se van.
00:37:54Punto.
00:37:56Y sobre ellos dos, no valen ni cinco minutos de su tiempo.
00:38:00¡Sáquenlos de mi restaurante!
00:38:03¡No, no pueden hacerlo!
00:38:05¡Ey!
00:38:05¡Sáquenlos!
00:38:06¡No!
00:38:08¿Están ciegos o qué?
00:38:09Los recolectores de basura siguen sentados ahí.
00:38:12¿Y echan a un ejecutivo del grupo CL?
00:38:14Atendemos solo a miembros VIP.
00:38:17No a parásitos que intentan irse sin pagar.
00:38:20Ah, y el gerente quería que le transmitiera un mensaje.
00:38:23Ese vino de 200 años que tomaron era agua del retrete y colorante.
00:38:28Buen provecho.
00:38:30¿Qué acabas de decir?
00:38:32¿Qué demonios está pasando?
00:38:35No entiendo nada.
00:38:37¿A qué se dedica el marido de Jess?
00:38:38¿Y por qué lo tratan como si fuera de la realeza?
00:38:40¡No es nadie!
00:38:41Sobornaron a todos y montaron todo esto para humillarnos.
00:38:45¿Y tú?
00:38:46¡Eres un inútil!
00:38:47Te haces llamar director regional y ni siquiera puedes manejar un simple gerente.
00:38:52¡Eres una perra estúpida!
00:38:55Si tan solo no te hubieras metido con ellos,
00:38:59¡Nada de esto habría pasado!
00:39:00Acuérdate bien.
00:39:02En cuanto me asciendan oficialmente voy a encargarme de ellos.
00:39:06Y después me encargaré de ti.
00:39:27¿Viste algo interesante?
00:39:28¡Oh!
00:39:36No.
00:39:40Solo me preguntaba por qué tu familia se quedó aquí por tanto tiempo.
00:39:45O sea, podrían haberse ido a otro lugar.
00:39:48Sí, ah...
00:39:51Mi familia empezó todo aquí.
00:39:53Construimos este lugar desde cero.
00:39:55Y mi abuelo sigue viviendo aquí y nunca lo abandonaría.
00:40:00¿Es tu familia?
00:40:02¿Sigues pensando en ellos?
00:40:06Ya no son mi familia.
00:40:14Ahora nos tienes a nosotros.
00:40:17A mí y al abuelo.
00:40:19Ahora somos familia.
00:40:27Es que...
00:40:30Es tarde.
00:40:32Debería dormir.
00:40:34Claro.
00:40:42Podríamos...
00:40:43Nos...
00:40:44Apenas nos conocimos.
00:40:48¿Compartir cama tan pronto no crees que es ir demasiado rápido?
00:40:53Sí.
00:40:54Tienes razón.
00:40:58Oye, abuelo.
00:41:00¿Tienes alguna habitación libre donde pueda dormir hoy?
00:41:03Ni una.
00:41:05Todo está lleno de cosas ahora.
00:41:07Ah.
00:41:08Bueno.
00:41:09Entonces creo que me quedaré en el almacén de reciclaje.
00:41:16No.
00:41:17O sea, esta cama es...
00:41:19Podríamos compartirla.
00:41:20Pero...
00:41:21Pero no...
00:41:22No quise decir eso.
00:41:23Solo pensaba que como dijiste que te ibas...
00:41:25Y tú...
00:41:25Tú no tenías que...
00:41:37De hecho...
00:41:39Necesito ducharme.
00:41:40Dame diez minutos.
00:41:41¿Sí?
00:41:54Dios mío.
00:41:57¿Fui tan obvia?
00:42:23¿Tú no usas pijama?
00:42:29Nunca me acostumbré a esto.
00:42:31Prefiero dormir así.
00:42:33Ok.
00:42:34Bueno...
00:42:35¿Está bien?
00:42:37Estoy cansada.
00:42:38Ya me voy a dormir.
00:42:40Bien.
00:42:56¿Qué haces?
00:42:59¿Qué haces?
00:43:00Ah...
00:43:00Es que...
00:43:01Hace un poco de frío y...
00:43:03Las cobijas son pequeñas.
00:43:05Así que...
00:43:09Llevamos casados solo unos días.
00:43:12¿No crees que esto es...
00:43:14Demasiado?
00:43:16Solo te estoy abrazando.
00:43:19Es todo.
00:43:21¿Bien?
00:43:28Rey.
00:43:29Tú...
00:43:30Tu pecho es muy firme.
00:43:34Me estás abrazando muy fuerte.
00:43:38Rey.
00:43:43Rey.
00:43:45Dijiste que no ibas a hacer nada.
00:43:47Lo sé, lo sé.
00:43:49Perdón, pero...
00:43:50Yo soy un hombre.
00:43:51Y tú...
00:43:52No dejas de decir mi nombre, entonces.
00:44:02Rey.
00:44:04Acabo de limpiar esa habitación de invitados.
00:44:06Ven acá.
00:44:07Deja de molestar a Jet.
00:44:09Bien.
00:44:10Gracias, abuelo.
00:44:18¿Rey?
00:44:20¿Sí?
00:44:22Quizá deberíamos...
00:44:26Bajar un poco el ritmo.
00:44:29En lo económico, digo.
00:44:31Esas cenas tan lujosas...
00:44:32De verdad no hacen falta.
00:44:34Estamos casados y deberíamos ser responsables.
00:44:37Yo no...
00:44:38Te critico.
00:44:39Solo yo...
00:44:40Yo...
00:44:41Creo que deberíamos empezar a pensar...
00:44:42Sí, tienes razón.
00:44:43Tienes razón.
00:44:44En verdad...
00:44:45Estoy agradecido de tener una esposa que...
00:44:48Piense en nuestro futuro así.
00:44:50Aunque tengo que decir que el abuelo apareció en el peor momento posible.
00:44:55Yo...
00:44:55Y ahora que eres la señora de la casa...
00:44:57Eso significa que tú te encargarás de todas las finanzas.
00:45:01Desde mañana tendrás los libros contables.
00:45:03¿Qué?
00:45:04No, no, no.
00:45:04Yo no...
00:45:05No me refería a esto.
00:45:06Escuchen, esto es un anuncio de la empresa.
00:45:08Jess Rogers es ahora la CEO del Grupo CL.
00:45:12Háganlo oficial.
00:45:15Ahora, ¿hay alguna otra cosa que te gustaría pedirme?
00:45:21¿Cómo...
00:45:23Pedirme que no me vaya?
00:45:31Bueno, esa habitación no se ha usado en mucho tiempo.
00:45:36Muchísimo tiempo.
00:45:37Y...
00:45:38Seguro que está llena de polvo.
00:45:40Llenísima de polvo.
00:45:42Creo que...
00:45:47Aún no estoy lista.
00:45:52Ok, entonces, ¿cuándo vas a estar lista?
00:45:55En la boda.
00:45:57La de verdad.
00:46:01Quiero mi boda lista en una semana.
00:46:04No puedes llamar a la gente en mitad de la noche por algo tan pequeño como esto.
00:46:09No, no, no, no, no.
00:46:10Esto no es poca cosa.
00:46:11Y ya no quiero esperar.
00:46:18Ahora acuéstate.
00:46:23Vamos.
00:46:27Buenas noches, mi amor.
00:46:30Buenas noches.
00:46:41Ahora acuéstate.
00:46:50¿Necesitas un asesor personal?
00:46:52Estoy disponible.
00:46:54Qué lindo es él.
00:46:59Señorita Jess.
00:47:00Aquí tiene el resumen financiero trimestral.
00:47:03Gracias.
00:47:09Parece que tenemos algunos parásitos chupando la empresa.
00:47:16Quiero que todos de esa lista sean despedidos.
00:47:18Hoy.
00:47:22Cariño.
00:47:23Sé que actué mal.
00:47:24No debí decir esas cosas.
00:47:26Ah, cuando me llamaste inútil.
00:47:29Sí.
00:47:30Me acuerdo de eso.
00:47:31Escucha, Ruby.
00:47:33Cuando este ascenso se haga oficial, voy a tener mujeres tirándose encima de mí.
00:47:38Y tú.
00:47:39Tú no eres nada.
00:47:43Maldición.
00:47:43Tienes razón.
00:47:44Cuando sea director regional, elegirá a quien quiera.
00:47:47Tengo que asegurar esto.
00:47:49El título de mujer del director regional tiene que ser mío.
00:47:54No estaba pensando bien.
00:47:57Traje algo para compensarlo.
00:47:59Señor Wilson, la nueva CEO está haciendo una auditoría.
00:48:02Ya ha despedido a tres personas de contabilidad.
00:48:04Se investiga todas esas...
00:48:06El presidente mismo me ascendió.
00:48:09El presidente mismo me ascendió.
00:48:09Soy intocable.
00:48:13Aunque quizá no sea mala idea ganarse el favor de la CEO, por si acaso.
00:48:18No te preocupes, cariño.
00:48:20Vine preparada.
00:48:22Traje las mejores piezas.
00:48:34En especial, este zafiro.
00:48:39Se le cayó a ese viejo estafador en la fiesta a mis padres.
00:48:42Pero lo hice atasar.
00:48:46Dale una fortuna.
00:48:52Podemos usar el zafiro de Jess para ganarnos el CEO.
00:48:55Poético.
00:48:56¿No crees?
00:48:57Vaya, vaya.
00:49:01Parece que sí tienes algo en esa cabeza.
00:49:05Ayúdame a impresionar a la CEO y me aseguraré de que a ti te vaya muy bien.
00:49:17Escucha bien.
00:49:18Nada de comportamientos extraños ahí dentro.
00:49:22Nada de comentarios corrientes.
00:49:25Si me haces quedar mal delante de la CEO, tú...
00:49:30Te arrepentirás.
00:49:32Bien.
00:49:35Adelante.
00:49:39Señora, soy Paul Wilson.
00:49:49Adelante.
00:49:53Señora, soy Paul Wilson.
00:49:55Pronto seré director regional.
00:49:57Es un honor conocerla, por fin.
00:50:00Ah, le traje un pequeño detalle.
00:50:03Ah, sobre todo el anillo de zafiro.
00:50:04El color le queda increíble con su elegante presencia.
00:50:11No sé, Paul.
00:50:12Dirijo empresas y no acepto sobornos.
00:50:17Por supuesto, señora.
00:50:19Su integridad es realmente admirable.
00:50:22Inspira mucho.
00:50:24¿Hay algo que pueda hacer para demostrar mi compromiso con la empresa?
00:50:28Pues, creo que la moral del equipo está bastante baja.
00:50:32Y tú, como alto ejecutivo, deberías dar el ejemplo.
00:50:37Hazme doscientas flexiones.
00:50:39Ahora mismo.
00:50:42¿Doscientas?
00:50:43¿Algún problema?
00:50:45Ah, no, no, no, no, ningún problema.
00:50:48¿No hay problema?
00:50:49¿Pero qué es esto?
00:50:51Sigue el juego.
00:50:52Cuando consiga el ascenso, habrá valido la pena.
00:50:55Ah, señora, con todo respeto, ¿no es un poco exagerado?
00:51:01Ah, tienes razón.
00:51:04Tú también únete.
00:51:07Doscientos saltos.
00:51:09Llevo vestido y tacones.
00:51:10Pues quítatelos.
00:51:12Hazlo ya, no nos ve.
00:51:14Podemos hacer solo la mitad.
00:51:20¿Qué?
00:51:21De hecho, estoy contando.
00:51:23Así que si fallas uno, tengo que añadir cien más.
00:51:49Señora, ¿ya es suficiente?
00:51:55Tu técnica dejaba bastante que desear.
00:51:58Pero, ¿ustedes dos tienen buen potencial como equipo?
00:52:04Bueno, somos, somos sucios.
00:52:06Un equipo perfecto.
00:52:09Genial.
00:52:10Es, es increíble.
00:52:12Me encantaría que me demostraran lo bien que trabajan juntos una vez más.
00:52:18Abofetense.
00:52:20Lo bastante fuerte para que los escuche desde aquí.
00:52:23Eso es una locura.
00:52:25No vamos a pegarnos.
00:52:29¿En serio me pegaste?
00:52:31Ay, aguántate.
00:52:32Es por nuestro futuro.
00:52:38Mierda, ¿tenías que pegar tan fuerte?
00:52:41Cariño, es por nuestro futuro.
00:52:46Señora, ¿entonces terminamos?
00:52:51Lo hicieron muy bien.
00:52:53Pero, tengo una última pregunta para ti, Paul.
00:52:57Porque hipotéticamente, si el CEO resulta ser alguien que conoces personalmente, ¿qué harías con esa información?
00:53:06Imposible, señora.
00:53:08Alguien de su nivel no frecuenta los mismos círculos que nosotros.
00:53:14Esa voz me suena.
00:53:16Como la de Jess.
00:53:18No digas tonterías.
00:53:19Jess, recoge basura.
00:53:21No puede ser CEO.
00:53:24Señora.
00:53:25Perdónela.
00:53:26A veces mi esposa habla sin pensar.
00:53:28Su hermana es vulgar.
00:53:30No merece ni mencionarse.
00:53:32Exacto.
00:53:33Jess está muy por debajo de ustedes.
00:53:35Ridícula.
00:53:35¿Ah, sí?
00:53:37Porque en realidad...
00:53:45Creo que estoy perfectamente capacitada.
00:53:50¿Qué es?
00:53:51¿Qué demo?
00:53:52¿Cómo es que...?
00:53:53¿Sorprendidos?
00:53:56Sabía que algo no cuadraba.
00:53:57Esas exigencias ridículas.
00:54:00¡Maldito desgraciado!
00:54:04¡Qué lindo!
00:54:06Colarte en la oficina de la CEO para disfrazarte y jugar con nosotros.
00:54:10Esa es la silla del CEO.
00:54:11No tienes derecho a estar sentada ahí.
00:54:13Lárgate antes de que nos hundas.
00:54:14¿Y tú quién eres para darme órdenes?
00:54:18Alguien con autoridad de verdad.
00:54:22Alguien que está a punto de ser director regional.
00:54:27¿Claro?
00:54:30A punto de serlo.
00:54:31Eso quiere decir que todavía no eres director regional.
00:54:36¿No?
00:54:39Para que sepas.
00:54:42Cuando estás en una posición de poder como yo,
00:54:45deshacerte de basura como tú,
00:54:47será pan comido.
00:54:50Disculpe la interrupción.
00:54:52Este contrato de 10 millones de dólares requiere la firma del director regional o de alguien superior.
00:54:57¿A qué tienes, cariño?
00:54:58Prácticamente eres director regional ya.
00:55:00Fírmelo.
00:55:01Enséñale cómo se ve el poder de verdad.
00:55:03Señor, eso no es...
00:55:05¿No es qué?
00:55:06¿Quién más aquí está a punto de ser director regional?
00:55:11¿Crees que ella tiene autoridad?
00:55:14Esta mujer rebusca entre la basura para ganarse la vida.
00:55:16Pues sí, ni siquiera puede leer un contrato.
00:55:22¿Estás ciego o qué?
00:55:23¡Fuera!
00:55:24Deja de hacer perder el tiempo a mi marido.
00:55:26Pero...
00:55:28Pero...
00:55:30¿Sí?
00:55:33Tu ascenso todavía no se ha anunciado oficialmente,
00:55:36lo que significa que no tienes autoridad para firmar este contrato.
00:55:39Además,
00:55:41¿firmar un contrato de 10 millones de dólares sin siquiera haberlo leído?
00:55:46¿Estás listo para asumir la responsabilidad financiera ilegalmente por ese contrato si algo está mal?
00:55:53Mi marido no es un cobarde, como tú.
00:55:56Él sí tiene confianza.
00:55:57Confianza, de verdad.
00:55:59Mi ascenso vino directamente del propio presidente.
00:56:03El anuncio es pura formalidad.
00:56:06Además, los contratos son estándar.
00:56:10¿Cómo podría salir mal?
00:56:12Fírmalo, cariño.
00:56:13No dejes que te manipule.
00:56:15Última oportunidad, Paul.
00:56:17Si firmas este contrato y hay algo mal en él,
00:56:22lo que sea,
00:56:24tú serás responsable de esos 10 millones de dólares.
00:56:30¿Estás seguro?
00:56:36¿Estás seguro?
00:56:44Ella es una basurera.
00:56:46¿Qué sabe ella de contratos corporativos?
00:56:50Tienes razón.
00:56:51Sí.
00:56:57Casi me engañas.
00:56:58Menos mal que mi esposa sí tiene la cabeza.
00:57:02Si no, casi logras convencerme.
00:57:05La última vez en el restaurante,
00:57:07solo te saliste con la tuya porque sobornaste al gerente.
00:57:10Pero aquí, en el grupo CL, no tienes poder.
00:57:13¿Ah, sí?
00:57:15Recuerda este momento cuando todo salga mal.
00:57:18¿Quién te crees que eres para amenazarme a mí?
00:57:23La verdad, me impresiona lo lejos que llegaste en el edificio.
00:57:27No puedo creer que todavía no entiendas que yo...
00:57:30Ya lo sé.
00:57:31Estás aquí por una entrevista de trabajo.
00:57:34Te perdiste y terminaste entrando al edificio equivocado.
00:57:37¿Por qué no le ayudamos, cariño?
00:57:38Témosle un trabajo o algo.
00:57:40¡Claro!
00:57:41Oí que están contratando personal de limpieza.
00:57:44¿Ves, Jess?
00:57:44No somos tan crueles.
00:57:46Y podrás decir que trabajas en el grupo CL.
00:57:48Debes estar agradecida.
00:57:50Ahora,
00:57:51¡lárgate!
00:57:53¡Ve a buscar a tu supervisor y ponte a trabajar!
00:57:57Ya estoy en mi puesto.
00:58:03¿Sigues con estos juegos?
00:58:05¡Guardias!
00:58:08¡Saquen a esta perra de aquí!
00:58:10Señora.
00:58:15¡Esta mujer está haciéndose pasar por la CEO!
00:58:19¡Échenla del edificio ahora mismo!
00:58:22Denle una lección.
00:58:24Asegúrense que entienda que no puede volver a entrar aquí.
00:58:27¿Ves eso?
00:58:28Eso es poder.
00:58:29Algo que tú nunca vas a entender.
00:58:32¡No!
00:58:34¡Están equivocados!
00:58:35¡Yo soy el director regional!
00:58:37¡Ella es la intrusa!
00:58:37No hay ningún error.
00:58:39Ustedes dos son los que están armando el escándalo.
00:58:42¡Están desobedeciendo una orden directa de un ejecutivo del grupo CL!
00:58:45¡Están despedidos!
00:58:49Esto es un lugar de trabajo.
00:58:51No un patio para sus berrinches.
00:58:54¡Ni se te ocurra hablarme así!
00:59:00¡No te quedes ahí parado!
00:59:02¡Haz algo!
00:59:05¡Te tengo, perra!
00:59:16¡Haz algo!
00:59:17¿Sabes?
00:59:18Si hubieras ido con ella a la oficina, como te dije,
00:59:21no estarías aquí mirando el móvil como un adolescente enamorado.
00:59:26No estoy mirando el teléfono esperando que me responda,
00:59:29pero...
00:59:30no sé, supongo que está muy ocupada, no sé.
00:59:33Señor Chandler, pasó algo en la sede.
00:59:35La señorita Jess está en su oficina con Paul Wilson y Ruby Rogers.
00:59:38¿Qué?
00:59:39No puede ser.
00:59:40¡Espere!
00:59:41¡Aún no le he contado todo!
00:59:43¡Ey, oye, oye, oye, lo sé, sé que estoy viejo,
00:59:45pero ¿podrías haber esperado cinco segundos?
00:59:48Pues yo también quiero ayudar a Jess.
00:59:51¿Quién se atreve a tocar a mi mujer?
00:59:54¿Quién se atreve a tocar a...?
00:59:56¿Vas a comportarte ya?
01:00:02Viniste.
01:00:06Oye, ¿te hicieron daño?
01:00:07¿Estás bien?
01:00:09Ni un poco.
01:00:11Te tengo, perra.
01:00:21Eso es por cada vez que me pusiste las manos encima.
01:00:24¡Zorra!
01:00:25Te haré que pagues por eso.
01:00:26Agárrenla.
01:00:27Les voy a duplicar el sueldo.
01:00:29Me van a ascender pronto.
01:00:30En cuanto conozcan a la nueva CEO, les duplico.
01:00:33Sobre esa nueva CEO, la tienes delante.
01:00:40¿Querías conocer a la nueva CEO, no?
01:00:42Pues felicidades.
01:00:44Acabas de agredirla.
01:00:46No.
01:00:46No, esto es imposible.
01:00:48¡Eres basurera!
01:00:49¿Cómo es eso posible?
01:00:55Demuéstralo.
01:00:55¿Y tu carta de nombramiento?
01:00:57No puedes simplemente decir que eres la CEO sin documentación oficial.
01:01:02Esto es solo otro de tus patéticos inventos.
01:01:07Pues, a diferencia de ti, yo no necesito anunciar mi puesto antes de que sea oficial.
01:01:21Esto es... imposible.
01:01:24Esto no es real.
01:01:25Es falso.
01:01:26Tiene que ser falso.
01:01:28¿Cómo puede ser CEO?
01:01:30¡Eres basura!
01:01:31Mis credenciales no son asunto tuyo.
01:01:39Por ahora, lo que tienen que saber es que soy la CEO.
01:01:44Ya han terminado aquí.
01:01:46Sáquenlos de mi oficina.
01:01:48Sí, señora.
01:01:55Oye, ¿te hicieron daño?
01:01:57¿Estás bien?
01:01:58Ni un poco.
01:02:00Tú, basura asquerosa.
01:02:02Haz que tu mujer nos suelte ahora mismo.
01:02:04Si quieren salir, tienen que convencerla a ella, no a mí.
01:02:09Esto es ilegal.
01:02:11¿No puedes retenernos aquí?
01:02:12Haré que los arresten a ambos.
01:02:14Tiene razón.
01:02:15Estás abusando de tu autoridad.
01:02:16Tenemos derechos.
01:02:17Déjanos ir ahora mismo.
01:02:19O te demandaré hasta por lo que no tienes.
01:02:24¿Demandarme?
01:02:28Estas carpetas contienen pruebas de todo el desfalco que han hecho en esta empresa durante años.
01:02:33Extractos bancarios.
01:02:35Firmas falsificadas.
01:02:36Transacciones con empresas fantasmas.
01:02:39Todo.
01:02:42Esto no.
01:02:43Esto no.
01:02:43¿Cómo hiciste?
01:02:44Esto, esto es falso.
01:02:48Esto, esto es falso.
01:02:50Eso es solo el aperitivo.
01:02:52Porque ese contrato que firmaste antes, está lleno de cláusulas de responsabilidad.
01:02:58Te enfrentas a cargos penales por fraude.
01:03:01Vete a la cárcel.
01:03:04Intenté advertirte.
01:03:06Intenté advertirte.
01:03:06Pero no quisiste escuchar.
01:03:12Vaya mujer.
01:03:16Señorita Rogers.
01:03:17Por favor, por favor.
01:03:19Se los suplico.
01:03:20Cometí un error.
01:03:21No, no quiero ir a la cárcel.
01:03:23No la toques.
01:03:24Saquen a estos dos de aquí y llamen a la policía.
01:03:26No, no, cariño.
01:03:28Ella es tu hermana.
01:03:30Suplica, por favor.
01:03:31¿Suplicar?
01:03:32¿Estás loco o qué?
01:03:34Tu familia se quedó con la mayor parte del dinero que desvié.
01:03:38Si yo caigo, tú caes conmigo.
01:03:41¿Va en serio?
01:03:43No, no puede ser.
01:03:44No puedo ir a la cárcel.
01:03:46Jess.
01:03:47Por favor.
01:03:48Éramos hermanas, ¿no?
01:03:49Eso tiene que valer algo.
01:03:51Yo dejaría ir a Paul.
01:03:53Haremos lo que sea.
01:03:54Ya no somos hermanas.
01:03:57Eso lo dejaste muy claro.
01:04:01Salgan de aquí.
01:04:02Llévenselos ahora.
01:04:04¡Alto!
01:04:05¡Déjenlos ir!
01:04:08¡Alto!
01:04:09¡Déjenlos ir!
01:04:11¿Qué demonios está pasando aquí?
01:04:14Lo sabía.
01:04:16Intentas tenderle una trampa a Paul, ¿verdad?
01:04:18Siempre has estado celosa de tu hermana.
01:04:21Mamá, no.
01:04:22Ahora ella es la CEO.
01:04:23Una palabra maldicha y todos iremos a la cárcel.
01:04:28Jessio.
01:04:30¡No tiene estudios!
01:04:32¡Ni credenciales!
01:04:34¡Ni preparación!
01:04:36La única forma en que llega a ser CEO es acostarse con alguien para llegar arriba.
01:04:42La persona con la que se acostó para llegar arriba sería yo, su marido.
01:04:47¡Ja, ja, ja!
01:04:48¡Tú!
01:04:49¡No me hagas reír!
01:04:51¡No le llegas ni a los talones a Paul!
01:04:54Ubícate, perdedor.
01:04:55Estás delirando.
01:04:56En cambio, Ruby sí se casó con un hombre de verdad.
01:05:00Paul me compró este bolso.
01:05:02Doscientos mil.
01:05:03¿Tú podrías pagar algo así?
01:05:05¡Quédate!
01:05:05¡Quédate ya!
01:05:06¡No se están lo de eso!
01:05:07Todos deberían saber lo exitoso que eres.
01:05:10No como Jess ahí parada, casada con un don nadie y actuando como si le hubiera tocado la lotería.
01:05:17Señor presidente, la policía ya llegó. Está esperando sus instrucciones.
01:05:22¿Señor presidente?
01:05:27¿Tú? ¿Presidente del Grupo CL?
01:05:30¡Claro! Y yo soy el presidente de los Estados Unidos.
01:05:34Deja pasar a la policía.
01:05:38Paul Wilson está detenido.
01:05:40¡Ay, por favor! Esto es puro teatro. Solo intentas intimidarnos.
01:05:45Sí. Es otra de tus sucias jugadas. Siempre has estado celosa de Ruby.
01:05:51Y ahora, quieres arruinar su matrimonio perfecto.
01:05:54¿Matrimonio perfecto?
01:05:56Su marido es un ladrón.
01:05:59Cada centavo que Paul gastó en estos regalos y todo el dinero que robó de esta empresa.
01:06:04Sigan y acabarán todos en la misma celda.
01:06:09¿De qué diablos están hablando?
01:06:12¿Qué? ¿Ruby? ¿Qué está pasando?
01:06:15Ni preguntes.
01:06:17Entonces, ¿de verdad él es el...?
01:06:20Los otros tres tienen que ir a comisaría para ser interrogados por su implicación.
01:06:25Tú... tú... tú... ¿de verdad eres el...?
01:06:28Tenemos todas estas pruebas y aún así, ¿no me creen?
01:06:31Bueno, eh... nosotras, eh... no, no lo sabíamos. Fuimos tontos.
01:06:36Nos equivocamos. Eh... quiero decir...
01:06:40Somos los padres de Jess.
01:06:42Tienes que entenderlo. Somos sus padres.
01:06:46¡Exacto! ¡Somos familia!
01:06:49Estamos orgullosos de que Jess haya casado con alguien como tú. Así que, por Jess... déjanos ir, por favor.
01:06:59Familia. Eso era lo único que ella quería de ellos. Quizás debería...
01:07:05Ustedes no son mi familia. Ya no.
01:07:11Esta... es mi familia ahora.
01:07:15Así que, en cuanto a estos tres, me encantaría que la justicia se encargue de ellos.
01:07:22Pase lo que pase, estoy a tu lado.
01:07:28¡Todo esto es culpa tuya! ¡Si no hubieras fingido ser rico, seguiría teniendo yernos!
01:07:34¡Ah! ¡Ya cállate! ¡Yo oí llamarlo basura asquerosa en su cara!
01:07:38¡Me equivoqué!
01:07:39¡Ah!
01:07:40¡Desde el principio, me equivoqué!
01:07:43¡Jess!
01:07:48¡Oh!
01:07:49¡Ah!
01:07:52Sabes, hoy estuviste increíble. Estabas manejando todo, sin miedo y... simplemente, impresionante.
01:08:01Es fácil cuando sabes que alguien te está respaldando.
01:08:14Espera.
01:08:18Pero, ¿qué pasa?
01:08:20Estamos casados, ¿no? Así que...
01:08:23¿No sientes lo mismo que yo siento por ti?
01:08:25No, no es eso.
01:08:27Entonces, ¿qué?
01:08:28Nos casamos la semana que viene. Todo el mundo va a saber que estamos juntos.
01:08:32A menos que...
01:08:33Estés dudando de lo nuestro.
01:08:37Yo...
01:08:39Yo...
01:08:39Yo...
01:08:40Sí, claro.
01:08:42No quieres seguir con esto.
01:08:46¡Dios mío!
01:08:48Es el de verdad. El presidente nunca baja aquí.
01:08:50Es guapísimo.
01:08:51Y rico.
01:08:52Yo haría lo que fuera por casarme con alguien así.
01:08:57Bueno, supongo que me equivoqué en todo lo nuestro.
01:09:01Pero, la boda sigue en pie.
01:09:03No puedo cancelarla. Sería malo para la imagen de la empresa.
01:09:06Así que, si no quieres seguir con esto, entonces...
01:09:12Encontraré a alguien que quiera hacerlo.
01:09:17Encontraré a alguien que quiera hacerlo.
01:09:20Espera.
01:09:21¿Qué?
01:09:26No hace falta.
01:09:28Quiero la boda.
01:09:31Quiero casarme contigo.
01:09:37Siento decepcionar las chicas, pero...
01:09:40El presidente ahora...
01:09:41Ya tiene pareja.
01:09:51Te prometo...
01:09:52Que a partir de ahora...
01:09:54No me voy a ningún lado.
01:10:07Esto es ridículo.
01:10:08Siéntate.
01:10:17Esa perra de Jesse casa con el hombre más rico del mundo...
01:10:20Y yo estoy aquí en la comisaría...
01:10:22Con un criminal.
01:10:23Todo esto es tu culpa.
01:10:25Todo.
01:10:25Mi vida entera...
01:10:27Está arruinada...
01:10:28Por tu culpa.
01:10:30¿Por mi culpa?
01:10:33¡Qué gracioso!
01:10:35Tú fuiste la que traicionó a tu hermana...
01:10:37Solo para meterte en mi cama.
01:10:39¿Y ahora te arrepientes?
01:10:41Bien.
01:10:42Te lo mereces.
01:10:43¡Cierra la boca!
01:10:45Si no me hubiera conformado contigo...
01:10:47Yo estaría donde está Jesse ahora.
01:10:49¿Divorcio?
01:10:50¡Se acabó lo nuestro!
01:10:55¿Conformarte conmigo?
01:10:56¿Crees que yo de verdad te quise?
01:10:59Si no me hubieras tirado dinero encima...
01:11:01Ni te habría mirado a ti.
01:11:03Eres una perra.
01:11:05¿Quieres divorcio?
01:11:07¡Perfecto!
01:11:08¡Divorciémonos!
01:11:10¡Atrádate!
01:11:11¡Ya basta!
01:11:13Una palabra más...
01:11:15Y los meto a los dos en un calabozo.
01:11:19¡Vamos!
01:11:23Ruby...
01:11:23¿Qué vamos a hacer?
01:11:26¿Vuelvo a ir a la cárcel?
01:11:28¿Insultamos al presidente de Seattle?
01:11:32Nuestra reputación está destruida.
01:11:35Quizás podemos arreglarlo.
01:11:37Iremos a ver a Jess.
01:11:38Le pediremos perdón y...
01:11:40Ruby, ven con nosotros.
01:11:41Les suplicaremos...
01:11:42¡Cállense!
01:11:42¡Cállense todos!
01:11:43Si no lo hubieran obligado a casarse con ese presidente...
01:11:46¡Yo estaría ahí!
01:11:47¡Todo está su culpa!
01:11:50Última hora.
01:11:51El presidente de Seattle, Ray Chandler...
01:11:53...se casará con Jess Rogers la próxima semana.
01:11:56Expertos del sector lo llaman la boda de la década.
01:11:59¿Oyeron?
01:12:00Se le propuso en un superyate.
01:12:10Dinero.
01:12:11Poder.
01:12:13Ese hombre.
01:12:14Y esa vida.
01:12:16Jess, todo lo que tienes...
01:12:18...debió ser mío.
01:12:20Pero lo voy a recuperar todo.
01:12:23Cueste lo que cueste.
01:12:31Vaya.
01:12:32Te ves increíble.
01:12:34Vas a impresionar a todos.
01:12:37Tu marido tiene mucha suerte de tenerte.
01:13:02Con un sorbo basta.
01:13:05Y la novia que camine por ese altar seré yo.
01:13:16Ray Chandler, ¿aceptas a Jess Rogers como tu legítima esposa?
01:13:20¿Prometes amarla en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud?
01:13:25¿Y tú?
01:13:29Hola.
01:13:31Estás preciosa.
01:13:34¿Dónde está nuestro chico?
01:13:36La ceremonia empieza en 15 minutos.
01:13:43Él...
01:13:48Siempre contesta.
01:13:49Siempre.
01:13:50Creo que algo va mal.
01:13:52El novio desaparece 10 minutos antes de la ceremonia.
01:13:55Típico ataque de nervios.
01:13:56Seguro que entró en razón y la plantó en la boda.
01:13:59¿Un multimillonario con una mujer común?
01:14:01Esto no va a funcionar.
01:14:03Cuida lo que dices.
01:14:06Nuestra familia eligió a Jess.
01:14:08Pero más importante fue elegida por Ray.
01:14:10Y si vuelvo a oír que le faltes el respeto así, te las verás conmigo.
01:14:16¿Entendido?
01:14:18Idiota.
01:14:20¿Qué es?
01:14:21¿Él te quiere bien?
01:14:23Nunca lo había visto así con nadie en toda mi vida.
01:14:28Escucha, niña.
01:14:29Solo confía en él.
01:14:31Confío en él.
01:14:32Completamente.
01:14:38Ray, gracias a Dios contestaste.
01:14:41¿Dónde...?
01:14:41Perdón, Jess.
01:14:42Persona equivocada.
01:14:44¿Ruby?
01:14:46¿Ruby, qué le hiciste a Ray?
01:14:48Ray y yo estamos pasando un momento maravilloso juntos.
01:14:52Habitación 307 del hotel.
01:14:54Ven a ver si quieres.
01:14:57¿Qué?
01:14:58¿Qué?
01:15:00¿Qué?
01:15:15Tardaste.
01:15:17Pero llegaste tarde.
01:15:18Ya terminamos.
01:15:23Pobrecito.
01:15:23Se quedó sin fuerzas.
01:15:25No creo que llegue a la boda.
01:15:28El hombre más rico del mundo engañando el día de su boda.
01:15:32Esto es increíble.
01:15:32Y la novia está aquí mismo con su vestido de boda.
01:15:35Esto es devastador.
01:15:36Esta es una habitación privada.
01:15:38Tienen que irse.
01:15:39No, quédense.
01:15:40Todos ustedes.
01:15:41Que vean la verdad.
01:15:42Ray me lo dijo.
01:15:44Me quiere a mí.
01:15:46Soy mucho más interesante de lo que tú eres.
01:15:49¿Crees que este truco bajo va a funcionar?
01:15:51¿No lo crees?
01:15:53Mira esto.
01:15:55Ray es tan obsesionado conmigo.
01:15:58Quizá demasiado.
01:15:59No vales nada comparada conmigo.
01:16:03Todos me eligen a mí, Jess.
01:16:05Hasta Ray.
01:16:06Mi hermana me robó mi vida.
01:16:09Se casó con el hombre que era mío.
01:16:11Solo estoy recuperando lo que siempre debió haber sido mío.
01:16:15Así que la novia le robó el marido a su hermana.
01:16:17Qué escándalo.
01:16:19Entonces, ¿toda esta boda se basa en una mentira?
01:16:22El presidente estaba comprometido con la hermana menor primero.
01:16:25No.
01:16:26Tú dejaste a Ray cuando pensaste que era pobre.
01:16:29Me lo tiraste encima como basura.
01:16:32Solo quiso casarse con él cuando supo que era rico.
01:16:35Y eso no es amor.
01:16:37Es avaricia.
01:16:39¡Ya cállate, perra!
01:16:43No la toques.
01:16:47¿Cómo tú estabas...?
01:16:49¿Qué? ¿Inconsciente?
01:16:51¿Drogado?
01:16:51Siento decepcionarte, pero escuché todo lo que dijiste.
01:16:55Y la única chica a la que amo es Jess.
01:17:01¿Y qué si la quieres?
01:17:03Aún así te acostaste conmigo.
01:17:06El presidente de CL me obligó.
01:17:08Y tiene que hacerse responsable.
01:17:11Ten cuidado con lo que dices.
01:17:14Estas marcas lo prueban todo.
01:17:17Fue violento.
01:17:18Agresivo.
01:17:19Ustedes son testigos.
01:17:20Cuando llegamos no llevaba ropa.
01:17:22Y esos moretones parecen reales.
01:17:23El presidente del grupo CL involucrado en un escándalo así será noticia internacional.
01:17:27Cásate conmigo y haré que todos se callen.
01:17:30Si te niegas, le diré al mundo qué clase de hombre es realmente el presidente de CL.
01:17:34¿Crees que una acusación falsa pueda hundirnos?
01:17:36Los Chandler han superado tormentas peores que las mentiras de una estafadora.
01:17:44Jess, tú no crees nada de lo que ella dice, ¿verdad?
01:17:50Parece que tu relación perfecta no era tan perfecta.
01:17:54¿Me pegaste?
01:17:55Eso es por mentir sobre mi marido.
01:17:59Y eso es por pensar que soy tan tonta como para creerte.
01:18:04Conozco a Rai.
01:18:05Y sé perfectamente cómo eres tú.
01:18:10Y confío en ti.
01:18:12Totalmente.
01:18:13Están delirando.
01:18:15Los dos.
01:18:16Las pruebas están aquí.
01:18:17¿Pruebas o tu versión de la historia?
01:18:24Tengo esto.
01:18:26Para grabar un mensaje especial para Jess.
01:18:28Pero al final solo grabó la verdad.
01:18:31No, no.
01:18:31Tú no pudiste.
01:18:33Creo que todos deberíamos de ver esto.
01:18:35A ver quién está diciendo la verdad.
01:18:40Aquí está.
01:18:42¡Para! ¡Para!
01:18:44No importa.
01:18:45Mientras la gente crea que nos acostamos juntos, seré la señora Chandler.
01:18:49Eso es lo único que importa.
01:18:51Ella montó todo esto.
01:18:53¿Falsas acusaciones contra el presidente del grupo CL?
01:18:56Esto es muy grave.
01:18:57No, no, no, no entienden.
01:18:59Me obligaron a hacer esto.
01:19:00¡Tú!
01:19:01Si tú no me hubieras quitado mi lugar, no habría tenido que hacerlo.
01:19:04Todo es su culpa.
01:19:05No.
01:19:07No, la única persona que te obligó a hacer esto fuiste tú.
01:19:10Esto es tu responsabilidad.
01:19:11Tus decisiones.
01:19:12Tus celos.
01:19:13Tu codicia.
01:19:14Allanamiento ilegal.
01:19:17Intento de agresión sexual.
01:19:18Con drogas.
01:19:19Que alguien llame a la policía.
01:19:21No, Jess.
01:19:22Por favor.
01:19:23Soy tu hermana.
01:19:25No, no, no, no, no.
01:19:27Por favor.
01:19:27Lo siento.
01:19:28Lo siento, Jess.
01:19:29Por favor.
01:19:29Jess.
01:19:32Mira, lo siento.
01:19:33Debería haber...
01:19:34Señor Chandler, ¿algún comentario?
01:19:35No, sin comentarios.
01:19:37¡Fuera todos ahora!
01:19:38¡Fuera!
01:19:46Ray.
01:19:47¿Sí?
01:19:47Ray.
01:19:48Tenemos que llevarte al hospital.
01:19:50Lo que sea que te haya dado yo.
01:19:58No necesito un médico.
01:20:00Solo te necesito a ti.
01:20:02Ray, ¿por qué tardas tanto?
01:20:03Todos en la boda están espe...
01:20:06Lo siento.
01:20:07Creo que me equivoqué.
01:20:12Abuelo, ¿podrías pedir que retrasen la boda?
01:20:14Sí, tienes que encontrar.
01:20:16Tómate tu tiempo.
01:20:24Mira, creo que solo necesito darme una ducha.
01:20:27Despejarme un poco de la cabeza estoy...
01:20:29Espera.
01:20:31Dijiste que me necesitabas.
01:20:35Sabes, casarme contigo...
01:20:37Ha sido la mejor decisión de mi vida.
01:20:40La mía también.
01:20:44¿Bien?
01:20:55Ray Chandler, ¿aceptas a Jess Rogers como tu...
01:20:58Esposa legítima?
01:21:00Sí, acepto.
01:21:01¿Y tú, Jess Rogers?
01:21:03¿Aceptas a Ray Chandler como...
01:21:05Tu esposo legítimo?
01:21:07Sí, acepto.
01:21:08Bueno, entonces yo...
01:21:09Ahora...
01:21:10Los declaro...
01:21:11¡Espera, espera!
01:21:13¡Aún no he terminado!
01:21:25¡Ajá, jajajaja!
01:21:28¡Ajá, jajajaja!
01:21:29¡Ja, jajajaja!
01:21:32¡Ja, jajajaja!
01:21:33¡Gracias!
01:21:40Ahora estamos solos
01:21:42Déjame terminar las palabras de mi abuelo
01:21:45El novio ya puede besar a la novia
01:21:54Oh, mira
01:22:08Te amo, señora Chandler
01:22:11Y tú eres todo lo que estaba esperando
01:22:15Te amo, señor Chandler
01:22:18Eres todo lo que estaba esperando
01:22:34Te amo, señora Chandler
Comments