- 8 hours ago
🍀 Renacer con Mi Hija 🔥 Drama Completo NITRO REALMS
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:10Caroline Donovan, detente ahí, detente ahí.
00:00:32¿En serio? Ustedes son mis hermanos mayores, no deberían consentirme tanto.
00:00:37Venimos con regalos. Nuestra hermanita está embarazada de la futura heredera al fin y al cabo.
00:00:44Estos regalos son hechos a medida de todo el mundo.
00:00:51Oye, ¿dónde está ese superhéroe Hayden Reed?
00:00:55¿Ah? Sabe que ya es hora de tu chequeo prenatal, ¿no?
00:00:59Dime, ¿qué vino con el chofer?
00:01:02¿Sí?
00:01:02Mira, lo acaban de ascender así y, oh, que ya está súper ocupado.
00:01:06Ah, ok. O sea que su trabajo es más importante que su bebé por nacer.
00:01:10Perfecto. Increíble.
00:01:13Ni siquiera tendría ese título si no fuera por ti.
00:01:15Creo que puedo ir sola al chequeo, pero gracias de todos modos.
00:01:19Bueno, una buena noticia.
00:01:22Miles decidió invertir en el proyecto NOVA de tu esposo.
00:01:26Diez millones de dólares.
00:01:29¿En serio? Miles, ¿ya no estás enojado conmigo?
00:01:34¿Qué te puedo decir? Eres mi hermanita.
00:01:37Tal vez hasta podría venir a cenar.
00:01:39Algún día.
00:01:42La familia Reed tocó fondo hace tres años.
00:01:45Puse mi carrera en pausa por Hayden.
00:01:47Y he estado financiando en secreto su empresa con miles de millones todo este tiempo.
00:01:51Ahora que está en la cima, por fin es hora de que sepa quién soy realmente.
00:01:56Sabía que cederías.
00:01:59Bueno, pues tengo cita con el ginecólogo.
00:02:02Tengo que irme.
00:02:04Sin prisa.
00:02:06Tómate tu tiempo.
00:02:08El bebé está creciendo bien.
00:02:11Deberías traer a tu esposo a la próxima cita de control.
00:02:15Está muy ocupado.
00:02:17No quiero distraerlo.
00:02:25¿Hayden?
00:02:31¡Hey!
00:02:32¡Papá!
00:02:32Ahí estás, mi niño.
00:02:34¿Qué?
00:02:38Gracias por tomarte el tiempo para estar con él.
00:02:41Claro.
00:02:42Es lo mínimo que puedo hacer.
00:02:51Espera un segundo.
00:03:01¿No vas a contestar?
00:03:02No.
00:03:04Está bien.
00:03:05Ronnie y tú son lo primero.
00:03:08Ven a qué.
00:03:21Tres años de matrimonio, Hayden.
00:03:24Tres años de sacrificarme por tu familia.
00:03:28Tener a tu bebé y todo este tiempo me has estado engañando.
00:03:43Te dije, cariño, deberías venir con tu esposo a estas cosas.
00:03:48Él debería estar aquí.
00:03:50Pero al parecer está muy ocupado.
00:03:52Ese hombre de afuera es el CEO de Horizon Energy.
00:03:56Guapo, millonario y adicto al trabajo.
00:04:00Sí, trabaja mucho engañando a su esposa embarazada.
00:04:09Chicos, o sea, póker de cuatros.
00:04:13Están perdidísimos.
00:04:17Oye, Vivi, ¿esa es tu sirvienta?
00:04:20Dile que nos traiga más cervezas.
00:04:23Ojalá.
00:04:24Es peor que una sirvienta.
00:04:26Vivian.
00:04:27¿Otra vez vapeando?
00:04:29¿Y qué onda con este tiradero?
00:04:32¿En serio?
00:04:33¿Vienes a mi fiesta con las manos vacías y ahora me das sermones?
00:04:37Yo fui a un chequeo y te mandé a pedir una bolsa de edición limitada.
00:04:41Solo existen tres en el mundo, solo que no.
00:04:43Sí, claro.
00:04:44¿Cómo si pudieras pagar eso?
00:04:46La neta, quédate con eso.
00:04:47No quiero tus cosas de tienda de segunda.
00:04:51Sangre real.
00:04:54¿Perdiste, nena?
00:04:55¡Soy una estafa!
00:04:57¡Rayos!
00:05:01Como quieras.
00:05:13¡No!
00:05:16Lo siento, chicos.
00:05:17Así no se juega este juego.
00:05:20¡Oh!
00:05:20¿Qué hago a fiestas?
00:05:21Seguro tiene un palo metido.
00:05:24¡Ay, relájate!
00:05:25Son mis amigos, nada más estamos vacilando.
00:05:28¿Y tu hermano sabe que te diviertes así?
00:05:32¿Quién diablos crees que eres?
00:05:34Es mi cumpleaños y voy a hacer lo que se me dé la gana.
00:05:38Ok, se acabó la fiesta.
00:05:42Llevas años viviendo aquí de gorra.
00:05:44Deja de mandarme y pretender todo el tiempo.
00:05:47Actúas como si fueras la dueña de la casa.
00:05:50Yo cociné.
00:05:51Yo impié.
00:05:53Me encargué de todo.
00:05:54Me encargué de ti.
00:05:56Todos estos años.
00:05:57¿Y así me pagas?
00:05:59Soy la esposa de tu hermano.
00:06:02Si yo no soy la dueña, entonces ¿quién?
00:06:05Su esposa.
00:06:07Por favor.
00:06:08Mírate.
00:06:09No tienes nada.
00:06:10Ni dinero.
00:06:11Ni siquiera contactos.
00:06:13Mi hermano se casó contigo por lástima.
00:06:16Solo eres una sirvienta gratis para nuestra familia.
00:06:19Ah, y por cierto.
00:06:22Hayden se va a divorciar de ti.
00:06:24Su verdadero amor ha vuelto.
00:06:41Hayden, ¿quiénes son ellos?
00:06:43¡Papá!
00:06:45Cariño, no enfrentar extraños.
00:06:47¿Papá?
00:06:48Summer y Hayden fueron novios en la infancia.
00:06:51Y ahora Summer volvió con su dulce hijito.
00:06:55Y tú, tú solo eres una rompehogares.
00:06:59Vivian, no empieces con tus chismes escolares.
00:07:04¿Yo?
00:07:06¿Rompehogares?
00:07:07Ay no, linda, no es lo que piensas, ¿ok?
00:07:10Apenas entré a la empresa de Hayden, solo estoy aquí un ratito.
00:07:12Me voy en un mes.
00:07:13Summer dejó su trabajo en Wall Street para ayudar a Hayden con su negocio.
00:07:18Eso sí es ser una pareja de verdad.
00:07:20Nada que ver contigo, vieja amargada.
00:07:22Vivian, ¿qué te dije?
00:07:23Hayden, no seas grosero.
00:07:26Vivian todavía es muy joven.
00:07:28Ah, hablando de eso, feliz cumpleaños.
00:07:31Te compré un patek, Felipe.
00:07:33¡Vaya!
00:07:34¿Te acordaste de mi cumpleaños?
00:07:37¡Ay, gracias!
00:07:38De nada.
00:07:44Bueno, a diferencia de algunas parásitas.
00:07:47Oh, por favor.
00:07:49Ni a mi perro le daría algo tan corriente como eso.
00:07:53¡Guau!
00:07:54El embarazo de verdad te fundió la última neurona.
00:07:57¡Ya basta!
00:07:59Vivian, no se van a quedar mucho.
00:08:02Por favor, no hagas un drama de esto.
00:08:06Pudiste decirme simplemente que te gustaba en vez de traer a tu amante y a su hijo a nuestra casa.
00:08:17Caroline, sabes bien que te equivocas.
00:08:19¿Y de quién es el niño entonces?
00:08:21Él es...
00:08:25Cariño, ¿estás bien?
00:08:27Oye, Ronnie, ve a descansar arriba, sí.
00:08:35¡Oye!
00:08:36¡Ni te atrevas!
00:08:38Él tiene endocarditis.
00:08:40¡Ay, mira!
00:08:41Por fin fue papá del año.
00:08:43En realidad es...
00:08:44Ronnie, en realidad es un niño sin papá.
00:08:49Sufriendo bullying sin un padre que lo defienda.
00:08:53Se nota que no somos bienvenidos aquí.
00:08:55Vamos, Ronnie.
00:08:56Vámonos.
00:08:57¡No se vayan!
00:08:59Caroline, deja de preguntar.
00:09:02Ok.
00:09:02Solo dame un mes.
00:09:04Déjame acomodarlos.
00:09:05Y te explicaré todo.
00:09:08¿Acaso no puedes confiar en mí en esto?
00:09:11Traes a una mujer cualquiera a nuestra casa con un niño diciéndote papá.
00:09:16¿Crees que soy estúpida?
00:09:20Entonces, ¿qué quieres?
00:09:22En esta casa...
00:09:24Soy yo o ellos.
00:09:33Entiendo.
00:09:35Entonces me voy.
00:09:38Disfruta de tu verdadera familia.
00:09:40¿Qué?
00:09:42¡Me voy!
00:09:44¡Ahora!
00:09:46¡Anda!
00:09:47¡Recoge tus cosas y lárgate!
00:09:49¡Veamos a ver qué le pasa!
00:09:50¡Ahora una con nadie sin casa como tú!
00:09:59No voy a dejar que le robes a mi papá.
00:10:12¡No!
00:10:16¡Ronnie!
00:10:18Caroline, sé que nos odias.
00:10:20Pero no te desquites con él.
00:10:21¡Desquítate conmigo!
00:10:23Caroline fue demasiado.
00:10:24Yo no hice nada.
00:10:26Yo no...
00:10:27O sea que se cayó solo.
00:10:29Me llamó bastardo y dijo que...
00:10:32¿Dijo que?
00:10:34Dijo que mejor me muriera.
00:10:40Caroline, ¿cómo puedes ser tan cruel?
00:10:43¿Cruel?
00:10:43¿No lo ven?
00:10:44Todo es un show.
00:10:46De verdad están tan ciegos.
00:10:47¡Ni se te ocurra hablarle así a mi hermano!
00:10:49¡Por una vez, Vivian!
00:10:53Mamá, lo siente mucho, mi amor.
00:10:55Si tuvieras un papá, esto no estaría pasando.
00:10:59Caroline...
00:11:00...sólo pide disculpas.
00:11:03¿Perdón?
00:11:04Hayden, soy tu esposa.
00:11:06No puedes...
00:11:07...no puedes creer en mí por una vez.
00:11:09¡Tienes cinco!
00:11:10¿Por qué se inventaría algo así?
00:11:14¡Tú, maldito mocoso, ven acá!
00:11:17¡Basta!
00:11:21¿Estás bien?
00:11:25¡Hayden!
00:11:26¡Se desmayó!
00:11:28¡Adiós!
00:11:35¡Hayden!
00:11:36No voy a dejar que les pase nada a ninguno de los dos.
00:11:39Lo prometo.
00:11:48¡Hayden!
00:11:49¡Hayden!
00:11:50¡Por favor!
00:11:51¡Me duele muchísimo!
00:11:53Por favor, piensa en el bebé.
00:11:56¡Ay, por favor!
00:11:57Caroline, hazte todo un circo.
00:12:00¡Hayden!
00:12:00¡Su corazón puede pararse en cualquier momento!
00:12:02¡Tenemos que ir al hospital!
00:12:04¡Te lo suplico!
00:12:05¡Por favor!
00:12:06Estoy harto de ti, Caroline.
00:12:10Ve al hospital si lo necesitas.
00:12:15Tres años.
00:12:16Tres malditos años amándolo.
00:12:19Pase lo que pase, siempre voy a ser la que él deja atrás.
00:12:30Caleb, necesito tu ayuda.
00:12:36¿Dónde está Mayos?
00:12:37Aquí estoy.
00:12:39Tenías razón.
00:12:40Debí haberte creído.
00:12:42Si no salgo de esta, por favor, no te enojes conmigo.
00:12:44No digas eso.
00:12:45Pero tengo miedo.
00:12:47Mamá murió por una hemorragia y yo...
00:12:49No, deja de pensar lo peor.
00:12:51No nos vamos a ir hasta que estés bien.
00:12:52Confías en tus hermanos mayores.
00:12:54Más que nadie.
00:12:56Entonces confía en esto.
00:12:57Saldrás de aquí sana y salva.
00:12:59Y nadie va a volver a hacerte daño.
00:13:15La madre está con hemorragia.
00:13:17¿Qué?
00:13:17Su estado es crítico.
00:13:19Es de vida o muerte.
00:13:20Necesitamos que la familia firme el consentimiento de emergencia.
00:13:23¿Dónde está el esposo?
00:13:40Tranquila.
00:13:42¿Cuál de ustedes es el esposo?
00:13:43¿Qué pasa?
00:13:44¿No contesta?
00:13:45¿Cuándo llegará el esposo?
00:13:47Necesitamos una respuesta ya.
00:13:50Déjenlo por muerto.
00:13:51Yo firmo.
00:13:55¡Ya casi!
00:14:04Por fin encontré al hombre con el que me quiero casar.
00:14:08Estoy embarazada.
00:14:11Espera.
00:14:12¿Hablas en serio?
00:14:14Oye, papá.
00:14:16Ven aquí.
00:14:29Hayden, el bebé se está moviendo.
00:14:32¿Quieres sentirlo?
00:14:35Ok.
00:14:36Ahí estaré.
00:14:43¡Empuja!
00:14:44¡Ya casi!
00:14:49¡Ya casi!
00:14:50De ti, Caroline.
00:15:03¿Él está bien?
00:15:07Solo está un poco asustado.
00:15:09Va a estar bien.
00:15:14Me duele muchísimo.
00:15:16Por favor, piensa en el bebé.
00:15:18Necesito ver a Caroline.
00:15:20¡Espera!
00:15:21¿Y si Ronnie nunca despierta?
00:15:23¿Puedes quedarte con nosotros?
00:15:26Por favor.
00:15:28¿No ves que Caroline está actuando?
00:15:31No caigas en jueguitos infantiles, Hayden.
00:15:35Es mi esposa.
00:15:37¿Papá?
00:15:40Oye, campeón.
00:15:42¿Estás bien?
00:15:43Sí, papá.
00:15:44Por favor, no te vayas.
00:15:50Eres tan buen padre, señor Reed.
00:15:53A pesar de tener la agenda tan llena, te quedaste todo un día y una noche.
00:15:57Ay, no como esa pobre mujer en maternidad.
00:16:00Tuvo una hemorragia en el trabajo de parto prematuro.
00:16:03Y aún no pudieron ni localizar al esposo.
00:16:07Prematuro, ¿cómo se llama?
00:16:09Ah, Caroline.
00:16:12¡Hayden!
00:16:38¿Qué demonios?
00:16:39¡Aléjate del cuerpo de mi padre!
00:16:44Discúlpela.
00:16:45La chica que tuvo la hemorragia ayer, ¿dónde está?
00:16:48Su familia la trasladó a otro hospital.
00:16:51¿Familia?
00:16:52Caroline no tiene más familia.
00:16:55¿Aquí estoy?
00:16:56¿Aquí estoy?
00:16:59Vamos, Zeni.
00:17:00Sonríe para el tío Kalef.
00:17:02Muy bien.
00:17:03Nuestra pequeña necesita su siesta de belleza.
00:17:06¿Y dónde están más, Isaac?
00:17:08Ah, fue a una casa de jertodo listo.
00:17:11Para nuestras pequeñas princesas.
00:17:17Esa hemorragia casi te mata.
00:17:20Tu cuerpo quedó hecho pedazos.
00:17:23Haré que el médico de la familia te revise cuando llegues a casa.
00:17:26¿Sí?
00:17:29Disculpe, ¿puede venir un momento, por favor?
00:17:32Vuelvo en cinco.
00:17:41Caroline, ¿estás bien?
00:17:44Oh.
00:17:46¿Ahora sí te importamos?
00:17:49Supongo que ya tienes a tu noviecita bien instalada, ¿no?
00:17:52¿Y por qué estás hablándome así?
00:17:54¿Y cómo quieres que te hable, señor Hayden?
00:17:57¿Me arrodillo porque nos honraste con tu santa presencia?
00:18:01Mira, lo siento.
00:18:03No me di cuenta de lo grave que estabas.
00:18:05Pero Ronica, si muere anoche...
00:18:07No, nunca pensaste en nosotras.
00:18:09Ni una sola vez pensaste en Annie y en mí.
00:18:13Annie.
00:18:15Sí.
00:18:17La llamé Annie porque su nacimiento seguro fue la única misericordia que Dios me dio.
00:18:22Lo siento.
00:18:23¿Y de qué sirve eso ahora?
00:18:25No estuviste ahí cuando te necesitábamos.
00:18:27Y ya no lo hacemos.
00:18:29Hayden, quiero el divorcio.
00:18:33¿Qué cosa dijiste?
00:18:34Dije, quiero el divorcio.
00:18:37¿Estás hablando en serio?
00:18:38¿Quieres divorciarte ahora?
00:18:40Estoy cansada, Hayden.
00:18:42Bueno, los abogados te van a mandar los papeles.
00:18:46Ahora, lárgate.
00:18:47No.
00:18:47Hey, mira, no hay forma de que esto pase.
00:18:50Vendrás conmigo a casa, te guste o no.
00:18:52Suéltame, Hayden.
00:18:53¡Suéltame!
00:18:54¡Me estás lastimando!
00:18:55¡Basta!
00:18:57¡Suéltala!
00:19:05¿Estás bien?
00:19:09Quítale las manos a mi esposa.
00:19:13Él fue quien te trasladó, ¿verdad?
00:19:15¿Quién putas es este?
00:19:16No es asunto tuyo, imbécil.
00:19:18Claro que es mi asunto.
00:19:20Soy su esposo.
00:19:21¿Ah, sí?
00:19:23¿Te acuerdas de esos hermosos votos que le hiciste?
00:19:28Cuando tu esposa estaba teniendo a tu hija,
00:19:31tú jugabas al papá con el hijo de tu amante.
00:19:34Eres un imbécil de primera.
00:19:36¿Te quieres divorciar por este payaso?
00:19:38¿Qué?
00:19:38Tiene más varo que yo.
00:19:40¿Qué?
00:19:41Este es un hospital del grupo Donovan.
00:19:43Una suite VIP como esta cuesta 20 mil al día.
00:19:47Una huérfana pobre como tú no podría pagar esto.
00:19:50¿Y qué con eso?
00:19:52Me estás acusando de engañarte.
00:19:58Y eres tú la maldita cualquiera.
00:20:05Cierra esa boca, asquerosa.
00:20:07Supongo que te la cerré yo mismo.
00:20:10Si entre ustedes no pasa nada,
00:20:12¿entonces por qué me pides el divorcio?
00:20:14¿Eh?
00:20:15Tú y Sommer me hicieron la vida un infierno.
00:20:18Y ahora que por fin quiero defenderme,
00:20:20¿me culpas a mí?
00:20:22Son...
00:20:23No hay nada entre nosotros.
00:20:25¡No me importa!
00:20:27Dios, si Ronnie quiere tanto que sea su papá,
00:20:30entonces es su maldito papá.
00:20:32¿Y qué hay de mi hija?
00:20:33La criará sin un padre.
00:20:35Ay, por favor.
00:20:37Tú no eres más que un donador de esperma.
00:20:41¿Dónde estabas en mis consultas?
00:20:44Cuando me caí, casi la pierdo.
00:20:47Cuando había luz y casi me desangro.
00:20:49Claro.
00:20:50No, ¿y cuando nació y la enfermera preguntó por su familia?
00:20:53¿Dónde estabas tú?
00:20:55¿Dónde estabas, Hayden?
00:20:57¿Y ahora sí quieres hacerte el papá?
00:21:00Pues a papá, Charon y todo lo que quieras.
00:21:03Pero dime, ¿alguna vez escuchaste el corazón de Annie?
00:21:07¡La pusiste en primer lugar!
00:21:09¿De verdad quieres ser su padre?
00:21:11¡No!
00:21:12Ni siquiera mereces saber cómo se llama.
00:21:15No, esto no es así.
00:21:19Si no me importaras,
00:21:22¿crees que habría preparado especialmente esto para ti?
00:21:25¿Y tú crees que este chorro viejo significa algo?
00:21:29¿Tienes ganas de morir, estúpido?
00:21:32¡Déjalo, Hayden!
00:21:34¡Hayden, basta!
00:21:36¡Basta!
00:21:39¿Me golpeaste por él?
00:21:42¿Cuántas veces te acostaste con él?
00:21:44¡Una, dos, diez, veinte!
00:21:46Sabes que eso no te importa.
00:21:49¡No es de mí!
00:21:50Mira, seguimos casados.
00:21:52¡Aún eres mi esposa!
00:21:54¡Y corres a los brazos de otro!
00:21:58Como quieras, divorciémonos ya mismo.
00:22:04Repítelo.
00:22:06¡Quiero el divorcio!
00:22:10¡Ahora mismo!
00:22:12¡No te quiero en mi vida!
00:22:14¡Ni un segundo más, Hayden Rick!
00:22:21Señora Reed,
00:22:23¿de verdad quieres solicitar el divorcio justo después de dar a luz?
00:22:26Caroline, vuelve a casa.
00:22:29Podemos hablar.
00:22:30¡Estoy segura!
00:22:30No has trabajado en años.
00:22:32¿Cómo vas a mantenerte sin mí?
00:22:35Amor, el bebé está tan chiquito y tú ni siquiera te has recuperado del todo.
00:22:39Quizás podrías...
00:22:40¡No!
00:22:42Mis planes no son de tu incumbencia, señor Reed.
00:22:46California requiere un periodo de espera de seis meses.
00:22:49Cualquiera de las dos partes puede cancelarlo.
00:22:56Regístralo hoy mismo.
00:22:58Caroline.
00:23:01¡Aden!
00:23:21¡Aden!
00:23:52¿Interrumpí algo?
00:23:55¡Aden!
00:24:01¡Aden!
00:24:07¡Aden!
00:24:12¡Aden!
00:24:14¿Será que ni siquiera puedes imaginarte el tipo de negocios que estamos hablando?
00:24:23Tu familia estaría en bancarrota sin mí.
00:24:30Estarías en la calle sin casa, mendigando sobras.
00:24:36Lo sabía.
00:24:38Nunca supiste nada.
00:24:40Solo palabras vacías.
00:24:43De una cualquiera que ya nadie quiere.
00:24:47Ah, pues...
00:24:48El proyecto Nova está construyendo la mayor planta eólica marina del país.
00:24:54No sabía que escuchar sobre Ronnie te inspiraría a trabajar tanto.
00:24:59¿Todas esas noches sin dormir eran para crearle un legado a Ronnie?
00:25:05Vaya, si que eres el padre del maldito año, ¿no?
00:25:08Por favor, podemos arreglar esto en casa.
00:25:11¿Casa?
00:25:12Sí, voy a casa.
00:25:14Pero no a la tuya.
00:25:25No tienes familia.
00:25:27¿De qué casa estás hablando?
00:25:28Vámonos.
00:25:29Este perdedor no vale tu tiempo.
00:25:31Vaya, ¿y ese quién es?
00:25:33¿De verdad vas a dejar que mi hija le diga a papá a un tipo cualquiera?
00:25:37¿Qué demonios te pasa?
00:25:40Caroline, acabas de dar a luz.
00:25:43Sabes que intentas divorciarte de él.
00:25:46¿Desde cuándo pasa esto?
00:25:48Solo los infieles creen que todos son como ellos.
00:25:51¿Y por qué él estuvo en el parto?
00:25:53¿Por qué quieres llevarte ahora?
00:25:54Porque el padre de Annie estaba muy ocupado jugando a ser papá con el hijo de otra mujer.
00:26:00¿Eres tú la maldita infiel?
00:26:03¿Pero quién demonios te crees que eres presumiendo todos esos engaños?
00:26:12Hayden, tú no mereces ser el padre de Annie.
00:26:14Pues nadie quiere a tu mascota de porquería e inútil.
00:26:17¡Nosotros ya tenemos a Ron!
00:26:19¡Perfecto!
00:26:20¡Mi hija merece algo mejor!
00:26:22¿Te vas a arrepentir de esto, Caroline?
00:26:25El único arrepentimiento que tengo en la vida es haberme casado contigo.
00:26:32Ajá, cariño.
00:26:34Ella aún lleva el anillo, ¿ok?
00:26:36Claramente sigue obsesionada.
00:26:38Y eso está bien.
00:26:41Gracias.
00:26:42Casi lo olvido.
00:26:44Hace tres años me salvaste.
00:26:47Y durante tres años yo te di riqueza y éxito a cambio.
00:26:54Y ahora...
00:26:59Estamos a mano.
00:27:04Ahora sí tiene rabia en el alma.
00:27:12Caroline, ¿de verdad vas a dejarme?
00:27:15¿Y llevarte a mi hija con él?
00:27:18Caroline, baja del auto.
00:27:19¿Podemos hablar?
00:27:21Caroline.
00:27:22Caroline, no hagas esto, por favor.
00:27:24Baja del auto ya.
00:27:25Caroline.
00:27:33El matrimonio es para ser feliz.
00:27:36Y el divorcio también.
00:27:44Esto no es lo que yo quería, Caroline.
00:27:47Las cosas son más complicadas de lo que tú puedes imaginar.
00:27:54Prometemelo.
00:27:57Cuida de Summer y del niño.
00:28:01No...
00:28:03No dejes que enfrenten este mundo solos.
00:28:09No...
00:28:12El corazón de Ronnie no aguantaría esto.
00:28:16No puede crecer sin padre.
00:28:18Por favor.
00:28:19Por favor.
00:28:24Nunca lo vas a recuperar, Caroline.
00:28:28Aiden solo puede ser mío.
00:28:51Bienvenida a casa, señorita Donovan.
00:29:11Yo...
00:29:12Esto es una locura.
00:29:13Hay tantas ropitas de bebé aquí.
00:29:18Bueno...
00:29:18Annie es la princesita consentida de la familia.
00:29:22Se merece el mundo entero.
00:29:24¿Qué?
00:29:25¿Estás celoso o qué?
00:29:28¡Guau!
00:29:33Creo que ahora te toca a ti, reina Caroline.
00:29:44Oye, ¿dónde está Miles?
00:29:46Volando sin parar.
00:29:47Comprando más empresas de energía.
00:29:49Alguien tiene que financiar a esta pequeña diva.
00:29:52Ah, y ese proyecto no va en el que Miles invertía por Hayden.
00:29:57Voy a asegurarme de que lo cancelen.
00:29:58Bien.
00:29:59Pensó que iba a criar a su hijo bastardo con dinero.
00:30:02Pero no en esta vida.
00:30:05Espera.
00:30:07¿Y si guardamos esta bomba para un público más grande?
00:30:11Después de todo, no hay nada que duela más...
00:30:16...que perder aquello que más amas.
00:30:24¿Qué?
00:30:25Los Donovan sí que saben cómo impresionar.
00:30:27Están en la cima del mercado global, ¿no?
00:30:30Pura clase.
00:30:31Escuché que ella va a estar en la firma esta noche.
00:30:33¿La heredera legendaria?
00:30:36Dios, mataría por tener tres hermanos como los suyos.
00:30:41Bueno, mi tío está liderando el proyecto, así que tal vez pueda presentárselas cuando llegue.
00:30:46En definitiva.
00:30:48¡Guau!
00:30:49Imagínate ser la amiga de la señorita Donovan.
00:31:13Después de esta firma, voy a reunir a mi familia.
00:31:17Cueste lo que cueste.
00:31:18¿Todavía sigues enganchado con esa perra?
00:31:22¿De verdad la señorita Donovan va a firmar en persona?
00:31:25Por supuesto.
00:31:26Donovan Corp ya lo confirmó.
00:31:28Es una leyenda.
00:31:29Nació con una fortuna capaz de comprar todo Norteamérica.
00:31:32Y aún así, no tiene ni un gramo de niña mimada.
00:31:35Aunque nadie entiende por qué desapareció tres años.
00:31:38Tres años.
00:31:40Hoy es su primera aparición.
00:31:42Es un evento histórico.
00:31:45Damas y caballeros, por favor den la bienvenida a la ceremonia de firmas del Proyecto Nova.
00:31:51Y ahora, por favor, den la bienvenida a nuestra invitada de honor.
00:31:55¡Ya llegó!
00:32:10¡Caroline!
00:32:12¿Ella es la señorita Donovan?
00:32:21Sí, sí, está bien.
00:32:23Hay un problema en la empresa.
00:32:24Tenemos que volver.
00:32:25Ustedes vayan.
00:32:26Yo los alcanzo adentro.
00:32:28Pero Hayden está ahí.
00:32:29¿Quieres que...?
00:32:29No se preocupen.
00:32:30Antes dejaba pasar cosas porque lo amaba.
00:32:33Pero ahora, nadie me va a pisotear.
00:32:36Volveremos en cuanto podamos.
00:32:37Tim se va a encargar de ti, ¿sí?
00:32:39Sí.
00:32:40Gracias.
00:32:48¡Caroline!
00:32:49¿Ella es la señorita Donovan?
00:32:52¿De verdad es la heredera del grupo Donovan?
00:32:57Está aquí.
00:32:59¿Esa es la señorita Donovan?
00:33:00Eso sí es tener clase, de verdad.
00:33:04Esa inútil fue votada por nosotros.
00:33:07Ni siquiera está a la altura de lamerme los zapatos.
00:33:09¿Crees que se arrepiente del divorcio?
00:33:11¿Y que vino a causar problemas?
00:33:13Más le vale que no.
00:33:14Oye, tú.
00:33:16Esta es la ceremonia de firma del grupo Donovan.
00:33:18¿Y tú qué haces aquí, fracasada?
00:33:23¿Fracasada?
00:33:24Deberías aprender tu lugar o haré que lo saquen a los dos.
00:33:28¿Tú?
00:33:30¿Cómo has estado, Caroline?
00:33:32¿Cómo está el bebé?
00:33:33No contestas mis llamadas ni mis mensajes.
00:33:37Piensas seguir así de esa forma.
00:33:40¿Actuando cómo?
00:33:42¿De verdad crees que esto es solo un berrinche?
00:33:44¿Entonces para qué me seguiste hasta aquí?
00:33:47Guau, sigues siendo igual de arrogante que siempre.
00:33:51Déjate de tonterías, Caroline.
00:33:53¿Cómo si vinieras aquí solo por la firma?
00:33:55¿Hay algún problema con eso?
00:33:59¡Esto sí que es bueno!
00:34:02Todos aquí están en la lista de Forbes con invitación exclusiva del grupo Donovan.
00:34:07A ver, déjame adivinar.
00:34:09No tienes una.
00:34:11La verdad, ¿no?
00:34:14Este lugar no es para ti.
00:34:16Hablamos después.
00:34:17Si me voy, tu ridículo negocito no se firma.
00:34:22Si me voy, tu ridículo trato no se va a firmar.
00:34:27¡Ah, claro!
00:34:28Porque fuiste tú la que organizó este negocio multimillonario.
00:34:33Sí, yo.
00:34:36¡Estás completamente loca!
00:34:38¿Qué sigue?
00:34:39Ahora resulta que eres la dueña del grupo Donovan.
00:34:45Si no soy yo, no sé quién lo sea.
00:34:47Basta.
00:34:48Caroline, baja la voz o esta vez no podré salvarte.
00:34:55Espera, ese no es Tim, el asistente principal del grupo Donovan.
00:34:59¿Qué hace aquí?
00:35:00Ok, Summer, sí que tienes conexiones importantes.
00:35:04El mismísimo Donovan lo mandó a recibirnos.
00:35:07Bueno, todo esto es por Hayden.
00:35:10Será mejor que desaparezcas, Caroline.
00:35:12Si Tim se entera que no estás invitada, te van a sacar a patadas.
00:35:16¡Tim!
00:35:18Hola, yo...
00:35:21Por aquí, señorita.
00:35:23¿Qué demonios?
00:35:27¡Tim!
00:35:28Debes estar equivocado.
00:35:30Nosotras somos invitadas de honor.
00:35:32¿Y tú quién eres?
00:35:33¿Qué fue lo que hiciste?
00:35:34Señorita, por aquí, por favor.
00:35:36Debes ser uno de sus mantenidos.
00:35:38Caroline, ¿qué está pasando?
00:35:41Ni se te ocurra tocarme.
00:35:43Yo...
00:35:43Obviamente se está gozando con Tim.
00:35:46Se cree una reina o algo así.
00:35:48Caroline, ¿sabes que aún no has obligado a Hayden, verdad?
00:35:52Summer, no todas están desesperadas por la atención de los hombres como tú.
00:35:57Odio decírtelo, pero soy yo a la que persiguen.
00:36:00Solo defendí a Hayden.
00:36:02Hayden está ciego, pero yo sí te veo clarita.
00:36:05Eres solo una loba disfrazada de oveja.
00:36:07Caroline, ¿qué...
00:36:08¿Qué está pasando exactamente entre tú y Tim?
00:36:11¿Qué más escondes?
00:36:12Eso no es asunto tuyo.
00:36:15Wow, así que es ese tipo de relación, ¿eh?
00:36:18¿Y tú quién eres para hablar?
00:36:19Tim, ¿puedes ver su invitación, por favor?
00:36:21¿Qué estás insinuando?
00:36:23Una perdedora como tú, no hay forma de que esté invitada.
00:36:26Cuida lo que dices, perra.
00:36:28Summer es una estrella del Wall Street.
00:36:31Caroline, ya basta.
00:36:32Summer fue quien se hizo cargo de este trato.
00:36:35¿Ella?
00:36:36¿En serio?
00:36:40Caroline, entiendo que probablemente no te caigo bien, pero me gané esa invitación con mérito propio.
00:36:45Y te convendría parar ya, porque eso ya vas a quedar en ridículo.
00:36:49A ver quién cae primero.
00:36:54¡No! ¡No! ¡Eres una perra!
00:36:56¡Te crees muy lista porque te acostaste con un asistente!
00:36:59¡Ese tipo es un mandadero!
00:37:00Summer podría despedirlo con una sola llamada.
00:37:03¡Ah!
00:37:05Ya que tu familia no te enseñó modales, yo lo haré por ellos.
00:37:10¿Cómo te atreves?
00:37:18Estás en territorio del grupo Donovan ahora.
00:37:21Aquí nadie va a protegerte.
00:37:23¡Maldita perra!
00:37:25¡Te voy a matar!
00:37:26¡Ya basta!
00:37:27Una chica que lanza así basura se merece eso y más.
00:37:30¡Kaden! ¿No ves que esto es puro drama inventado por Caroline?
00:37:34¿O sea que estás diciendo que no tomaste nada que no fuera tuyo?
00:37:38Caroline, de verdad tienes que ser tan agresiva.
00:37:40¿Qué pasa?
00:37:41¿Tienes miedo de que descubran algo?
00:37:58¡Atrévete perra!
00:37:59Mi tío es accionista del grupo Donovan.
00:38:02¿Feliz ahora?
00:38:04¿Cómo es que Summer tiene conexiones en grupo Donovan?
00:38:07Debo saber quién le está respaldando.
00:38:11Caroline, siempre dices que no confío en ti.
00:38:14¿Pero tú eres digna de confianza?
00:38:16Sigue escupiendo todas las mentiras que se te ocurren.
00:38:20Mi hermano no va a volver contigo jamás.
00:38:22¡Ya basta!
00:38:24Hoy es el gran día de Hayden.
00:38:26No vamos a rebajarnos al nivel de Caroline.
00:38:30Ay, Summer, eres demasiado buena.
00:38:33Cuando mi hermano por fin deje a esta perra, podremos estar bien de verdad.
00:38:36Vivian, cállate la boca.
00:38:38¡Oh, suena como un sueño!
00:38:40Caroline, ¿de verdad estás tan desesperada por deshacerte de mí?
00:38:47¿En verdad va hacia ese asiento?
00:38:50Este está reservado para la heredera de la familia Donovan.
00:38:52Si los hace enojar, Hayden podría meterse en problemas.
00:39:02¿Estás loca, perra?
00:39:04¡Nos van a echar!
00:39:05No, no, no, no tiene los zaparios para hacerlo.
00:39:14¡Levántate de inmediato!
00:39:16Ni se te ocurra tocarme.
00:39:18Caroline, tu trasero no pertenece a ese asiento.
00:39:22Ven conmigo.
00:39:24Te guardé un lugar por allá.
00:39:25El único trasero que pertenece aquí es el mío.
00:39:30¿Estás ciega?
00:39:32Este asiento es para la señorita Donovan.
00:39:35¿Crees que acostarte con una asistente ya te convierte en ella?
00:39:38Yo soy una Donovan.
00:39:40Y este es mi lugar.
00:39:42¿En qué cosas raras andas?
00:39:44¿De verdad crees que eres la señorita Donovan?
00:39:47Preparen la firma.
00:39:51Vaya, ese tal Tim sí que obedece a Caroline, ¿eh?
00:39:55Ay, por Dios, Caroline.
00:39:56Deberías irte antes de que esto se ponga raro.
00:39:58Digo, ya todos están chismeando sobre ti y Tim.
00:40:02Caroline, aún no estamos divorciados.
00:40:04Podría demandarte.
00:40:06Hazlo.
00:40:08Sé que viniste hasta aquí con otros tipos para hacerme enojar.
00:40:11Anda, con cuidado, Caroline.
00:40:15Tratas con los Donovan y ni yo podré protegerte, ¿ok?
00:40:19¿Protegerme?
00:40:20¿Cuándo?
00:40:21¿Cuándo me empujaste y casi pierdo a mi bebé?
00:40:24¿O cuando casi me desangro en la mesa de operaciones?
00:40:28Caroline, acabas de tener un bebé, ¿sí?
00:40:31Solo digo que una mujer debería tenerse más respeto.
00:40:34Eso es todo.
00:40:35Caroline, si quieres castigarme, está bien.
00:40:41Pero no te rebajes de esa forma, ¿ok?
00:40:44Tú vales más que eso.
00:40:45¿Valgo más que qué?
00:40:46¿Más que esos tres años que pasé siendo pisoteada en tu casa?
00:40:50Tú estabas rogando por estar ahí.
00:40:52Patética tonta.
00:40:53¿Ah, entonces todo lo que hice por ti fue simplemente patético?
00:40:56Caroline, podemos no hacer esto aquí.
00:40:59Sí.
00:41:01Ven conmigo y hablamos.
00:41:03Caroline.
00:41:04Que te echen es una cosa, pero meter a Hayden en esto ya es otra historia.
00:41:11Preocupada por el esposo de otra mujer, no esperaría menos de una roba hogares barata.
00:41:19Caroline, ¿qué carajos te pasa?
00:41:25¡Claro, Caroline!
00:41:26Puedes insultarme todo lo que quieras, ¿sí?
00:41:28Pero esta firma no la sabotees.
00:41:30¡Tú sabes lo que esto significa para Hayden y para mí!
00:41:33Te lo voy a pedir una última vez.
00:41:37¡Lárgate!
00:41:38¡No arruines esto para mí!
00:41:40Tranquilo, yo me encargo.
00:41:46La empresa de Hayden es el futuro de Ronnie.
00:41:50El corazón de Hayden le pertenece a Ronnie y a mí, ¿ok?
00:41:54¡Qué refrescante!
00:41:55Por fin mostrando tu verdadero yo.
00:41:59Tu bastarda ni siquiera se compara.
00:42:03Ronnie es el verdadero heredero y tú vas a tener que aceptarlo.
00:42:07Repítelo.
00:42:09Atrévete.
00:42:12Una mocosa sin padre.
00:42:17Para el caso ya podría estar muerta.
00:42:42Si te atreves a tocar a mi hija, te juro que te destruyo sin pensarlo dos veces.
00:42:48Caroline, ¿ya perdiste la cabeza?
00:42:51Hayden, ¡ayúdame!
00:42:53Nadie puede salvarte.
00:42:55Ni Dios puede salvarte de mi furia.
00:43:06¡Ayuda! ¡Me está matando!
00:43:09¡Deja de mentir! ¡Loca!
00:43:11Caroline, ¿qué carajos estás pensando?
00:43:13Yo no lo hice.
00:43:14¿Por qué no le preguntas qué fue lo que dijo primero?
00:43:17¡Sólo te dije que no arruinaras la firma!
00:43:19¡Nunca pensé que llegarías tan lejos!
00:43:21Caroline, eres un maldito monstruo.
00:43:24Debiste haberte desangrado ahí mismo en la mesa de operaciones.
00:43:27¿Tú también lo sientes así, Hayden?
00:43:29¡Por supuesto que sí!
00:43:30Mi hermano odia a las víboras como tú.
00:43:32¡Cállate, Vivian!
00:43:36No hay excusa para la violencia, Caroline.
00:43:38Le debes una disculpa a Summer ahora mismo.
00:43:42¡Ah, sí!
00:43:43Ahora resulta que es mi culpa, Hayden.
00:43:45La mejor decisión que he tomado en mi vida fue divorciarme de ti.
00:43:51¡Jamás me desórdenes!
00:43:53¡Nunca le voy a pedir perdón a esa bruja!
00:43:57¡Llevaste esto demasiado lejos, Caroline!
00:43:59Yo no quería hacer esto.
00:44:01Pero ya le estoy escribiendo a mi tío.
00:44:03Él va a encargarse de ti.
00:44:10¿Quién carajo está causando problemas en territorio del Grupo Donovan?
00:44:15Estás muerta, Caroline.
00:44:18¿Qué pasó?
00:44:18¡Fue ella!
00:44:20¡Caroline!
00:44:20¡Ella atacó a Summer y arruinó la ceremonia!
00:44:23¿Qué?
00:44:26¡Faiden, ¿qué haces?
00:44:27¡Muévete!
00:44:28Darwin está a cargo de todo esto.
00:44:30¿De verdad crees que tu pequeño Tim te va a salvar?
00:44:33¡No es tu problema!
00:44:34¡Muévete!
00:44:35Es mi esposa.
00:44:36Si hay alguien a quien culpar, es a mí.
00:44:40¡Aiden!
00:44:41¿Ahora con qué sales?
00:44:44¡Aiden!
00:44:45Yo me encargo de los gastos.
00:44:47¿Pagarás?
00:44:47Esto no es una cuenta de bar.
00:44:49Es el proyecto favorito de la señora Donovan.
00:44:52Estás muy fuera de lugar.
00:44:53Cruzar a la señora Donovan es peor que enfurecer a los tres jóvenes maestros.
00:44:57Sí, tienes razón.
00:45:00Ahora, me reconoces.
00:45:03Señorita.
00:45:07¿Tú quién te crees que eres?
00:45:09¿De verdad no me reconoces?
00:45:11¿Por qué conocería yo a una Donadie?
00:45:14Tiene sentido.
00:45:15Me fui hace tres años.
00:45:16Los nuevos no saben quién soy.
00:45:19Sigue fingiendo mientras todo se le viene encima.
00:45:23Casi que la admiro.
00:45:26Seguridad.
00:45:27Llévensela hasta que lleguen los Donovan.
00:45:31Tóquenme y lo van a lamentar.
00:45:32Según no desobedece mis órdenes, les juro que mañana estarán buscando trabajo.
00:45:37Se ve segura de sí misma.
00:45:39¿Será que de verdad es la señorita Donovan?
00:45:41¿Qué?
00:45:42No hay forma de que tú seas la señorita Donovan.
00:45:45O sea, ¿cómo va a ser la heredera a una prostituta?
00:45:49Cualquiera.
00:45:50Gastada y sin vergüenza.
00:45:52Si de verdad eres la señorita Donovan, pruébalo.
00:45:54Exacto.
00:45:55Tres años siendo un parásito en nuestra casa.
00:45:57Y ahora, ¿heredera de los Donovan?
00:46:00No me hagas reír.
00:46:02Perfecto.
00:46:03Entonces hoy van a rogar por piedad.
00:46:05Solo está dolida por el divorcio.
00:46:07Nada más.
00:46:07No representa una amenaza.
00:46:09Está bien, Hayden.
00:46:10No te metas.
00:46:12Escucha.
00:46:13Si en serio eres la señorita Donovan, ¿dónde están tus hermanos?
00:46:16Llegan en un minuto.
00:46:24Contrato asegurado.
00:46:26Ahora vamos los refuerzos.
00:46:28Hora de desaparecer.
00:46:30Vámonos de aquí.
00:46:35Genial.
00:46:36Denle un Oscar a esta perra.
00:46:38Literal, llegan en un minuto.
00:46:40Caroline, ya basta.
00:46:42Si los hermanos Donovan vinieran, yo lo sabría.
00:46:45¿Y por qué te dirían sus órdenes a alguien que acabo de despedir?
00:46:50Caroline, te sugiero que cuando lleguen te arrodilles y les pidas perdón.
00:46:54Y tal vez, solo tal vez, te deje ir.
00:46:57Ya es tarde para disculpas.
00:46:59Lárgate de mi maldito evento ya.
00:47:02Cuando ellos lleguen, todos van a saber su lugar.
00:47:24Hayden, ¿no te viste?
00:47:25No, estoy bien.
00:47:26No fue mi intención.
00:47:27Estoy bien.
00:47:28No te cortaste, ¿verdad?
00:47:29¿Por qué sigues defendiendo a esta maldita perra, Hayden?
00:47:34Es mi esposa.
00:47:37Hazte a un lado, Hayden.
00:47:39Esta mujer está por aprender respeto.
00:47:41¡Seguridad, ya!
00:47:44¡Seguridad, ya!
00:47:45Es mi esposa.
00:47:46Tendrás que pasar sobre mi cadáver para tocarla.
00:47:49¡Derríbela, ya!
00:47:51¡No!
00:47:52¡No!
00:47:53¡No!
00:48:12¡No!
00:48:12¡Quítense de encima!
00:48:13¡No!
00:48:14¡Dejela!
00:48:15¡Suéltame!
00:48:19¡Alto!
00:48:19¡Oh, pobre Caroline, el proyecto Hayden, todo mío!
00:48:25No tienes a quién culpar más que a tu trasero, pobre querida.
00:48:32¡Ni se te ocurra tocarlo!
00:48:59¡Ni se te ocurra tocarla!
00:49:04Los hermanos Donovan es como si salieran de una pintura renacentista.
00:49:09¿Nacidos para reinar?
00:49:11¿Vinieron por Caroline?
00:49:14¿De verdad vinieron?
00:49:17Caroline decía la verdad.
00:49:19Joven amo, ¡qué honor!
00:49:26¡Te dejamos a cargo, Darwin!
00:49:29¿Y así manejas todo?
00:49:30Señor, puedo explicarlo.
00:49:33¿Estás bien?
00:49:35¡Aléjate!
00:49:36Tu lástima no hace falta aquí.
00:49:39Ni que lo digas.
00:49:41¿De verdad es la señorita Donovan?
00:49:43Estoy perdido.
00:49:47¡Dios mío!
00:49:49¡Dios mío!
00:49:50¡El proyecto NOVA!
00:49:51¡Tu imperio!
00:49:52Summer, Hayden, preséntense.
00:49:57Ama.
00:49:59Él es el CEO de Horizon Energy.
00:50:03Muy talentoso.
00:50:25¿Qué demonios?
00:50:26¿Por qué le diste ese contrato a una ama de casa?
00:50:31¿Te atreves a faltarle el respeto a la señorita Donovan?
00:50:34¿Quién te crees que eres?
00:50:37¡Esto no puede estar pasando!
00:50:39Caroline, ¿quieres explicar?
00:50:42¿Explicar?
00:50:43¿A ti?
00:50:44¿Y exactamente qué relación tienen ustedes?
00:50:46Y si te lo dijera, ¿me creerías?
00:50:48Para ti no soy más que una niñera gratis.
00:50:51Nada comparada con tu adorada Summer.
00:50:53Caroline, ¿te equivocas?
00:50:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, claro, claro.
00:50:58Ah, Caroline, ya que eres tan cercana a los Donovan, quizá podrías ayudarnos a firmar los documentos.
00:51:04¿Por los viejos tiempos?
00:51:06Claro que sí, este es el contrato más grande del grupo Donovan, por eso están aquí.
00:51:15Gracias.
00:51:25¡Felicidades!
00:51:26¡Vas a conseguir al rey de la energía global!
00:51:28¡Todo tu esfuerzo valió la pena!
00:51:30La firma del proyecto Novada y grupo Donovan
00:51:34queda oficialmente cancelada.
00:51:38Con efecto inmediato.
00:51:56Caroline, ¿me estás bromeando?
00:51:58Oh, Hayden, nunca me creíste, ¿verdad?
00:52:02Caroline, si estás molesta por lo de antes, me disculpo.
00:52:07Pero no puedes cancelar esto, ¿o sí?
00:52:10Piénsalo un segundo.
00:52:11¿Y si insisto en cancelarlo?
00:52:14Entonces sería celasme reír de todo el mundo de inversión energética.
00:52:18¿No quieres eso, cierto?
00:52:29¡Cierra la maldita boca!
00:52:33Señora, puede cancelar lo que usted quiera.
00:52:37Es su decisión.
00:52:38¿Quién es ella?
00:52:40¿Y desde cuándo una desconocida controla las inversiones de los Donovan?
00:52:43No importa.
00:52:44Está claro que los Donovan la respaldan.
00:52:46¿Aún no lo crees?
00:52:48¡Qué lástima!
00:52:50Es hora de irte.
00:52:52¡Sáquenlos!
00:52:53Ya terminé con ellos.
00:52:54Caroline, no puedes hacer esto.
00:52:56¡Ese trato es crucial!
00:52:57¡No!
00:52:58Caroline, ¿quién eres en realidad?
00:53:00¿Por qué te obedecen los Donovan?
00:53:02No voy a malgastar el aliento con unos insolentes fracasados.
00:53:09¿Cansada?
00:53:10Vamos a casar.
00:53:12Caroline, tenemos que hablar.
00:53:15Este proyecto me importa mucho.
00:53:17¡Aléjate!
00:53:18¿No ves que está agotada?
00:53:20Es mi esposa.
00:53:21No es asunto tuyo.
00:53:23Estamos divorciados.
00:53:25No hasta que se firmen los papeles.
00:53:28Hasta entonces, sigues siendo la señorita Reed.
00:53:31Vuelve a casa conmigo.
00:53:33Léelo y sufre, imbécil.
00:53:44Aún no termina el periodo de espera.
00:53:47Este contrato no vale nada.
00:53:49Me importa un carajo, Grupo Donovan.
00:53:51Legalmente.
00:53:53Sigues siendo mi esposa.
00:54:02Faden, estoy exhausta.
00:54:04¿Podrías simplemente dejarme ir?
00:54:10Vámonos a casa.
00:54:12Caroline.
00:54:14Yo me llevo a mi esposa a casa.
00:54:16Quítate de mi camino, mierda.
00:54:19Quítate de mi camino, mierda.
00:54:20Entrégamela.
00:54:22¡Faden!
00:54:23¡Algo le pasa a Ronnie!
00:54:25No puedes partir tu corazón en dos, ¿verdad?
00:54:31¡Haden!
00:54:32¡Ronnie está muriendo!
00:54:34¡Por favor, qué hacemos!
00:54:41Nunca me escogiste.
00:54:43Ni una sola vez.
00:54:48¡Qué tonta!
00:54:50¿No lo ves?
00:54:51Ese hombre nunca te quiso.
00:54:53Tienes razón.
00:54:56Vámonos.
00:55:04¡Espera!
00:55:16¿Despertaste?
00:55:19Ey, despacio.
00:55:21Aún te estás recuperando del procedimiento.
00:55:24Debes descansar.
00:55:25Hablamos con Miles.
00:55:26Cuando te recuperes, volverás para dirigir la empresa.
00:55:29Sería un crimen desperdiciar tu talento.
00:55:32Lo pensaré.
00:55:34¿Cuándo regresa Miles?
00:55:37Cuando termine sus asuntos en el extranjero, volverás de inmediato para nombrarte Sio.
00:55:43Sí, ni siquiera necesitas ese padre inútil que tienes, ¿eh?
00:55:52Me alegra tanto que llegamos a tiempo.
00:55:56Estaba tan preocupada.
00:55:57Tengo asuntos pendientes.
00:55:59Cuida bien al niño.
00:56:01¡Espera!
00:56:02Tengo miedo.
00:56:04¿Puedes quedarte, por favor?
00:56:06¿Sí?
00:56:07Estoy ocupado.
00:56:09Voy a descansar.
00:56:16¿Qué?
00:56:17Mamá, papá ya llegó.
00:56:18¿Por qué tengo que fingir que estoy enfermo?
00:56:20¿Por qué?
00:56:21Si no, no nos va a prestar atención.
00:56:24¿Está bien?
00:56:32Tómalo.
00:56:33Mamá, no quiero.
00:56:34¡Que lo tomes!
00:56:39Esto queda entre nosotros, ¿ok?
00:56:41¿De acuerdo?
00:56:42De acuerdo.
00:56:52Los llevaré a los dos a casa.
00:56:55Nuestra familia volverá a estar unida.
00:57:07¿Hayden?
00:57:14Ronnie necesita ayuda.
00:57:16¿Puedes ayudarme?
00:57:17Sal de aquí.
00:57:21¿Te estás rindiendo conmigo?
00:57:23¿Con Ronnie?
00:57:26¿Qué más vas a querer de mí?
00:57:30Perdí a mi esposa.
00:57:33A mi bebé.
00:57:35¿Por usted de esos?
00:57:37¡Qué idiota soy!
00:57:46¿Sabes que le debes la vida a Simón, cierto?
00:57:54Entonces tómala.
00:57:56¿Quieres mi vida como puto pago?
00:58:00Solo lárgate.
00:58:02Mañana te mudas.
00:58:07No importa.
00:58:08Porque ahora que ella se fue, tendrás que quedarte conmigo.
00:58:14Fueron tiempos muy locos.
00:58:19Come, hermana.
00:58:20Ya no más esclavitud en la cocina.
00:58:22Ahora tenemos chefs con estrellas Michelin en turno.
00:58:29Señora, llegaron los resultados del señor Reed.
00:58:32Encontraron una lesión sospechosa.
00:58:34Posiblemente cáncer gástrico.
00:58:37¿Cánser?
00:58:40¿Cánser?
00:58:45Estamos divorciados.
00:58:47¿Divorciados?
00:58:48Esto es cuestión de vida o muerte, señora.
00:58:50Podría al menos contactarlo.
00:58:53Está bien.
00:58:54Lo intentaré.
00:58:59¿Haven?
00:59:03Deberías comer algo.
00:59:24Caroline, no me dejes.
00:59:27No me abandones.
00:59:32Nunca te dejaré.
00:59:40Siempre fuiste tú.
00:59:42Solo tú, mi amor.
00:59:45No.
00:59:47No.
00:59:49No.
00:59:51No.
00:59:53No.
00:59:54No.
00:59:55No.
00:59:56No.
00:59:58No.
00:59:59No.
00:59:59Yo también te amo.
01:00:08¿Qué cara?
01:00:10¿Summer?
01:00:11Está en la cama de los Donovan.
01:00:14¿De verdad crees que volvería por ti?
01:00:15Cierra la boca.
01:00:17Pero te amo.
01:00:18Digo, Simon hubiera querido esto, ¿no?
01:00:20Lárgate.
01:00:22Caroline es mi único amor.
01:00:26¿Qué?
01:00:27Señor, por fin.
01:00:29Sus resultados ya llegaron.
01:00:30Es grave.
01:00:30Le envié un informe a la señora Reed hace horas.
01:00:33¿Qué?
01:00:34Ella ya debería haber venido a verlo.
01:00:39Caroline estuvo aquí.
01:00:41Sí, señor.
01:00:42¿No se lo dijo?
01:00:45¡Haven!
01:00:51Lo sentimos.
01:00:52El número que marcó no puede ser localizado.
01:00:59Deberías dejar que ese maldito se pudra.
01:01:01¡Ya basta!
01:01:01Es cuestión de humanidad básica.
01:01:03A estas alturas no me importa si vive o muere.
01:01:05Caroline.
01:01:10Caroline.
01:01:15Caroline.
01:01:20No, déjame verla.
01:01:22Déjame verla.
01:01:23Ya no es tu familia.
01:01:27Ella les dio su bendición a ustedes dos, unas ratas.
01:01:30¿Qué más quieres?
01:01:30Yo nunca toqué a esa mujer, ¿ok?
01:01:32Solo quiero arreglarlo.
01:01:34Quiero enmendar todo.
01:01:39¿A quién carajos crees que engañas?
01:01:41Tu amor casi la mata.
01:01:45Por favor.
01:01:46Por favor.
01:01:47Déjame verla una última vez.
01:01:51Ni en tus sueños.
01:01:52Y eso fue por Annie.
01:01:55La bebé.
01:01:56Por la que Caroline arriesgó su vida al traerla a este mundo.
01:01:59Y que tú casi matas.
01:02:01¿Crees que toser un poco de sangre te hace la víctima aquí?
01:02:05Cuando Caroline estaba desangrándose.
01:02:07Pasó por un infierno mucho peor que este.
01:02:11¡No sabes una mierda!
01:02:14No sabes nada de ella ni por lo que ha pasado.
01:02:17Ya basta.
01:02:22Si alguna vez te importó, vete ahora.
01:02:26Fue la mejor inversionista de su generación.
01:02:28Y lo dejó todo para fregar pisos por ti.
01:02:31¡No la arrastres otra vez!
01:02:35¿Qué?
01:02:36¿Ella?
01:02:37Nunca dijo que tuviera habilidades.
01:02:40Sí.
01:02:41Para no herir tu delicado ego.
01:02:51¿Ves?
01:02:52Sin su pequeño accidente, alguien como tú jamás habría tenido la oportunidad de conocerla.
01:02:58Caroline, ¿cuánto hay de ti que no conozco?
01:03:03¡Ah!
01:03:05Una cosa más que quiso que te dijéramos.
01:03:08Preferiría morir antes que conocerte.
01:03:21Considera lo resuelto.
01:03:23No volverá a molestarte.
01:03:25Por eso amo a mis hermanos mayores.
01:03:28Así se habla.
01:03:29Ahora mueve el trasero a Grupo Donovan.
01:03:33Bueno, este tipo no puede leer ni un balance y yo claramente soy alérgico a las juntas directivas.
01:03:39Miles se encargará de todo en el extranjero.
01:03:42Solo necesitamos que tú te encargues aquí.
01:03:45Una vez que Miles vuelva para nombrarte CEO, yo me voy a esquiar.
01:03:52Es hora de convertirme en quien siempre debí ser.
01:03:57Estamos jodidos.
01:03:59El Grupo Donovan canceló la inversión y los clientes están huyendo.
01:04:02¿Qué?
01:04:03Todo esto es culpa de Caroline.
01:04:06Convenció a los Donovan que se volvieran contra nosotros.
01:04:13¿Te bloqueó?
01:04:14Ay, por supuesto.
01:04:16De seguro se está acostando con toda la familia Donovan.
01:04:19Ya cállate.
01:04:21Karola no haría eso.
01:04:22Tú le salvaste la vida.
01:04:24¿Y así es como te lo paga?
01:04:27No puedo creer que Karola hiciera algo así, cariño.
01:04:32Nos hundió.
01:04:33Estamos acabados.
01:04:34¿Y si llamas a tu tío?
01:04:36Él podría arreglarlo.
01:04:37Lo despidieron.
01:04:39Después de lo de la firma.
01:04:43Pero...
01:04:44Grupo Donovan está buscando un nuevo CEO.
01:04:47Pues, podríamos...
01:04:49Un nuevo CEO.
01:04:55La inauguración empieza cuando llegue Miles.
01:04:58¿No es demasiado?
01:05:00Preferiría empezar a trabajar ya sin ceremonias.
01:05:03Ni lo sueñes.
01:05:06El mundo va a saber quién manda ahora.
01:05:10Nada de faltas de respeto.
01:05:12Eren está en camino.
01:05:14Dicen que nadie ha visto la nueva CEO aún.
01:05:17Es nuestra oportunidad, ¿sabes?
01:05:18En serio, es la gran cosa.
01:05:19Porque los hermanos le pidieron que tomara el mando.
01:05:22De seguro respaldará el proyecto de Hayden.
01:05:27Sí.
01:05:28Si Hayden dejara de estar destrozado por Karoline por cinco mayditos minutos.
01:05:33¿Esa basura?
01:05:34Por favor.
01:05:43¿Qué hace ella aquí?
01:05:45Esta perra seguro busca a quien sacarle dinero.
01:05:49Vaya, vaya.
01:05:52¿Enteraste de que Hayden ya no te ama?
01:05:55Por eso estás aquí.
01:05:56¿A rogar por un mantenido?
01:05:59¿Te puse los nervios de punta?
01:06:02No todo el mundo escarba en la vida de los demás como tú, Summer.
01:06:06Ya supéralo, Karoline.
01:06:09Hayden te odia y a esa hija bastarda.
01:06:16¿Cómo te atreves?
01:06:18¿Recuerdas cuando obligaste a tu hijo a lanzarse por las escaleras?
01:06:22Ahora, ¿cómo se siente, Summer?
01:06:26Vuelve a llamar así a mi hija.
01:06:29Y te juro que no me detendré con una bofetada.
01:06:34¡Esto no ha terminado, Karoline!
01:06:37¡Voy a destruirte!
01:06:41Mira todos estos gigantes de la industria.
01:06:44¿Quién será esa misteriosa CEO?
01:06:47No lo sé, pero ¿quién se ha controlado el mundo de los negocios?
01:06:50Ay, por favor.
01:06:52Eres tan...
01:06:53Tan exagerada.
01:07:14¿Esa es la nueva CEO?
01:07:15No puede ser.
01:07:16¿Una mujer tan joven?
01:07:18No hay forma.
01:07:23Mírala, actuando como si fuera la dueña del lugar.
01:07:26Seguro se acostó con medio consejo para estar aquí.
01:07:29Una palabra más y te vas.
01:07:32Sigue defendiéndola, Hayden.
01:07:34Yo les mostraré su verdadera cara.
01:07:36Y la destruiré para siempre.
01:07:37Damas y caballeros, bienvenidos a la inauguración de la nueva CEO del Grupo Donovan.
01:07:45Mierda, ¿eso es lo que creo que es?
01:07:53¡Santo Dios, es una orgía!
01:07:55Oh, ¿así que por eso consigues ciento en primera fila?
01:07:58Supongo que eso explica por qué Hayden la dejó.
01:08:01Vaya, Caroline.
01:08:02¿Con cuántos tipos te estabas acostando a espaldas de mi hermano?
01:08:05Vivian, fuiste tú.
01:08:07¡No me eches la culpa!
01:08:09¡Es ella la que sale en la foto!
01:08:10Mi vida ya no es asunto tuyo.
01:08:13Puedo cuidarme sola.
01:08:26Esta foto detrás de mí es claramente falsa.
01:08:31Creada por alguien que quiere arruinar mi reputación.
01:08:34¡Oh, sí!
01:08:35Entonces, ¿por qué no lo pruebas?
01:08:38¡Azu!
01:08:39Veamos los detalles.
01:08:41¡Ew!
01:08:41No, no, no.
01:08:43Yo no quiero ver su cuerpo.
01:08:45Dejemos que la policía lo investigue después.
01:08:49Por ahora, Grupo Donovan tiene un anuncio muy importante.
01:08:53¡Espera!
01:08:56¿Qué te hace pensar que tienes derecho a dar órdenes?
01:09:00No importa.
01:09:03¿Por qué no eres más que una cualquiera?
01:09:06¡Sí!
01:09:06¡Ya bájate de una vez, estúpida zorra de cuarta!
01:09:10¡Fuera!
01:09:10Los Donovan merecen algo mejor.
01:09:12Gente como tú debería largarse.
01:09:14¿De verdad quieren que me retire?
01:09:17¿Hablas en serio?
01:09:18Los Donovan sí valoran la integridad.
01:09:21¡Deberías bajarte!
01:09:22¡Ahora mismo!
01:09:27Todos aquí han trabajado muy duro para lograr el éxito.
01:09:30Mientras tanto, esta mujer ha conseguido todo abriendo las piernas por poder.
01:09:39¿Quién se atreve a insultar a mi única hermana frente a mí?
01:09:50¿Presidente Donovan?
01:09:56Es un honor presentar a mi hermana pequeña, la verdadera señorita Donovan, como la nueva CEO del Grupo Donovan.
01:10:14Caroline, fingiste ser ama de casa durante tres años enteros solo por mí.
01:10:20¡Mierda! ¿Es el anillo heredado de los Donovan?
01:10:22¡Escuché que la menor de ellos era una prodigio de los negocios antes de desaparecer!
01:10:26Así que, la verdadera señorita Donovan regresó.
01:10:30Espera, eso significa que esas fotos eran...
01:10:34¡Oh!
01:10:36¡Sammer!
01:10:38¡Ella sí es la señorita Donovan!
01:10:41¡Por favor, dime que no falsificaste esa foto!
01:10:47¡Oh!
01:10:48¡En serio!
01:10:50¡Esperaba más de ti!
01:10:57También hice que el equipo técnico restaurara las fotos que falsificaste.
01:11:05¡De todas las personas decidiste molestar a mi hermanita!
01:11:12¡Tráiganlo!
01:11:15¡Tráiganlo!
01:11:18¡Vamos a ponerte al día con tu viejo mantenido Harold!
01:11:21¡No conozco a ningún Harold!
01:11:28¡Vamos! ¡Saluda a tu mantenido!
01:11:30¡No conozco a ningún hijo!
01:11:37¡No conozco a ningún hijo!
01:11:37¿Esa es...
01:11:38¿Summer?
01:11:46Definitivamente se nos hagan.
01:11:49¿De qué carajos estás hablando?
01:11:52No vas a parar hasta estrellarte contra la pared, ¿verdad?
01:11:55¿Quién es este?
01:12:02¡Por favor, déjenme ir!
01:12:05¡Ella!
01:12:06¡Ella fue la que me coqueteó!
01:12:07¡Ella tomó mi dinero!
01:12:09¿Así es como financiabas tu vida?
01:12:11¡No, eso es una maldita mentira!
01:12:14¡Ella me obligó a hacer esto!
01:12:18¡Para arruinar la reputación de Caroline!
01:12:25¡Así que sí eras tú todo este tiempo, Somer!
01:12:29¡Eres un maldito mentiroso!
01:12:31¡Hiden!
01:12:32¡Hiden!
01:12:32¡Yo jamás tocaría a este viejo grasoso y asqueroso!
01:12:35¡Oh!
01:12:35¡Oh!
01:12:36¡Oh!
01:12:36¿Ahora resulta que soy un viejo perdedor grasoso?
01:12:38¿Y quién decía amor en la cama el mes pasado?
01:12:42¡Ay!
01:12:43¡Sigo a la maldita boca!
01:12:45¡Dios!
01:12:46¡Maldita perra!
01:12:48¡Eres una perra egoísta!
01:12:50¡Eso es todo lo que valgo!
01:12:51¡Entonces ya basta!
01:12:55¡Hiden!
01:12:56¡Hiden!
01:12:58¡Hiden!
01:12:59¿No ves que me están tendiendo una trampa?
01:13:02¿Por qué?
01:13:02¿Por qué harías esto?
01:13:04Por una promesa que le hice a Simon de cuidarte a ti y a tu hijo.
01:13:08Perdí a mi familia.
01:13:09¿Acaso no te bastó?
01:13:10Salvé a tu hijo.
01:13:12¡Pero casi pierdo al mío!
01:13:14¡Porque mi esposa se desangraba en un hospital!
01:13:16¡Eso no es suficiente!
01:13:17¡Esperen!
01:13:18¿Runy no es tu hijo?
01:13:24¡No!
01:13:25¡No fue suficiente!
01:13:27¡Porque quería que te casaras conmigo!
01:13:29¡Quería que fueras el padre de Ronnie!
01:13:31¡Te quería solo para mí!
01:13:34¡Runy está en el hospital!
01:13:36¡Si quieres ir a verlo!
01:13:38¡Por favor!
01:13:40No volverás a ver a ese niño jamás.
01:13:42¿Qué le hiciste a mi hijo?
01:13:43Lo envenenaste para acercarte a Hiden.
01:13:46Le provocaste una falla multiorgánica.
01:13:49¡Y ahora está muerto!
01:13:55¡Hiden!
01:13:57¡Runy!
01:13:59¡Lo siento!
01:14:03¡Mamá te ama!
01:14:05¡Tonto monstruo!
01:14:07¡Runy!
01:14:08¡Mamá lo siente tanto!
01:14:09¡Mamá te ama!
01:14:11¡Mataste a tu hijo!
01:14:12¿Cómo pudiste hacerle eso a Simon?
01:14:14¿Qué carajos tiene que ver Simon con eso?
01:14:16¡Ese niño era lo último que le quedaba a Simon en este mundo!
01:14:19¡No!
01:14:22¿De verdad pensaban que yo he estado cargando con el hijo de ese perdedor?
01:14:29Espera.
01:14:30¿Qué acabas de decir?
01:14:33¿Ronny no era hijo de Simon?
01:14:36¿Y quién es el padre de Ronnie?
01:14:38¡No!
01:14:39¡No lo es!
01:14:40¡Está aburrido, zorra!
01:14:43¡Eres una maldita loca!
01:14:45¡Sí!
01:14:46¡Estoy loca por tu culpa!
01:14:48¡Porque no quisiste acostarte conmigo!
01:14:51¡Tuve que rodearme de estos imbéciles!
01:14:54¡Y Simon!
01:14:54¡La única razón por la que siquiera lo miré de esa manera!
01:14:58¡Ese pobre diablo, por cierto!
01:15:00¡Fue porque quería acercarme a ti!
01:15:03¡No puede ser que lastime a Caroline!
01:15:05¡Una y otra y otra vez por ti!
01:15:08¡Por una mentirosa y maldita víbora!
01:15:12¿Sabes qué?
01:15:13¡Annie casi muere por tu culpa!
01:15:16¡Eso fue tu culpa!
01:15:17¡Y también la habría matado!
01:15:20¡Se hubiera sabido que Ronnie iba a morir tan joven!
01:15:22¡Los habría mandado a los dos al infierno!
01:15:26¡No manches tus manos!
01:15:27¿Lo ves?
01:15:29¡Él me elige a mí!
01:15:36¡Disfruta la prisión, Summer!
01:15:42¡Voy a matarlos a los dos!
01:15:44¡Que te jodan, Caroline!
01:15:49Caroline, ahora que sabes la verdad, por favor, dame una oportunidad para compensarte a ti y a Annie
01:15:55¡Espera!
01:15:59¿Hola?
01:16:01¿Annie, qué?
01:16:03¡Voy para allá!
01:16:12¿Cómo está ella?
01:16:13Es una leucemia aguda.
01:16:14Necesita un transplante de médula ósea, ya.
01:16:18¿Qué?
01:16:23No te preocupes, ¿sí?
01:16:24Todo va a estar bien.
01:16:26Vamos a resolverlo.
01:16:29Caroline.
01:16:32¿Estás bien?
01:16:34Está tan pequeñita y débil.
01:16:36Es mi culpa que no la llevará más tiempo.
01:16:43No, no hay tiempo.
01:16:46Yo me haré las pruebas primero.
01:16:48Yo también iré.
01:16:50Más donantes, más posibilidades.
01:16:52Vamos.
01:16:57Yo me encargo de esto, Caroline.
01:16:59Lo prometo.
01:17:07Lo prometo.
01:17:09De todos los que se evaluaron, tú eres...
01:17:11El único compatible perfecto.
01:17:13Con tu cirugía de cáncer de estómago.
01:17:15El trasplante podría matarte.
01:17:19Agéndalo.
01:17:20Cuanto antes, mejor.
01:17:22Señor, no puede intercambiar su vida por la de ella.
01:17:30Ella me ha dado tanto.
01:17:33Es lo mínimo que puedo hacer.
01:17:39No creo que hacerte el mártir vaya a hacer que te perdonen.
01:17:43No le digas a Caroline que soy el donante.
01:17:46Y a...
01:17:49Esto es de Annie.
01:17:51Si no sobrevivo, asegúrate de que sepa que su padre la amaba.
01:17:58No tengas miedo, mi niña.
01:18:01Encontramos un donante perfecto.
01:18:04Vas a estar bien.
01:18:12¿Qué haces aquí?
01:18:14Cáncer de estómago.
01:18:15Solo me van a quitar un pequeño tumor.
01:18:19En cuanto a...
01:18:21La cirugía de Annie, le deseo lo mejor.
01:18:24Bueno, el donante es una coincidencia casi perfecta.
01:18:28Debería estar bien.
01:18:29Si ella lo supera,
01:18:31podríamos intentarlo de nuevo.
01:18:33Ya sabes, era una familia.
01:18:35Hayden,
01:18:36nuestro matrimonio
01:18:37fue un error.
01:18:40Uno que no repetiré.
01:18:42Lo entiendo.
01:18:43Espera.
01:18:55Lo siento.
01:18:58Te fallé.
01:19:00Nos fallé.
01:19:12Solo vete.
01:19:14Annie va a estar bien.
01:19:43Buenas noticias.
01:19:45La cirugía de Annie salió perfecta.
01:19:47La cirugía de Annie salió perfecta.
01:19:47Código azul en el donante.
01:19:49Lo estamos perdiendo.
01:19:53Código azul en el donante.
01:19:55Lo estamos perdiendo.
01:19:56El estómago del donante está sangrando gravemente.
01:19:58Lo estamos perdiendo.
01:20:02Me hizo prometer que no te lo dijera, pero el donante es Hayden.
01:20:08¿Cómo es posible?
01:20:11Su cuerpo no soportó el trasplante, pero para Annie fue diferente.
01:20:18¿Qué?
01:20:19Dos, uno, descarga.
01:20:24Hicimos todo lo posible.
01:20:26Tres, dos, uno, descarga.
01:20:28Hayden.
01:20:30No deberías.
01:20:32Me lo debes.
01:20:34No puedes morir.
01:20:55¿Hay algún cambio?
01:20:57Es difícil decirlo.
01:20:59A veces, los estímulos familiares ayudan.
01:21:07¡Papá!
01:21:10¡Es su primera palabra!
01:21:14Caroline.
Comments