- 13 hours ago
A Máscara do Bilionário
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:35A CIDADE NO BRASIL
00:45A CIDADE NO BRASIL
00:59A CIDADE NO BRASIL
01:01A CIDADE NO BRASIL
01:18A CIDADE NO BRASIL
01:19A CIDADE NO BRASIL
01:21A CIDADE NO BRASIL
01:33A CIDADE NO BRASIL
01:35A CIDADE NO BRASIL
01:38A CIDADE NO BRASIL
01:41A CIDADE NO BRASIL
02:16A CIDADE NO BRASIL
02:24A CIDADE NO BRASIL
02:32A CIDADE NO BRASIL
03:11A CIDADE NO BRASIL
03:18A CIDADE NO BRASIL
03:20A CIDADE NO BRASIL
03:33A CIDADE NO BRASIL
03:35A CIDADE NO BRASIL
03:37A CIDADE NO BRASIL
03:38A CIDADE NO BRASIL
03:40A CIDADE NO BRASIL
03:42A CIDADE NO BRASIL
03:46A CIDADE NO BRASIL
03:48A CIDADE NO BRASIL
03:50A CIDADE NO BRASIL
03:52A CIDADE NO BRASIL
03:53A CIDADE NO BRASIL
03:55A CIDADE NO BRASIL
03:56A CIDADE NO BRASIL
03:57A CIDADE NO BRASIL
03:59A CIDADE NO BRASIL
04:00A CIDADE NO BRASIL
04:03Eu acho que ele vai.
04:18O que é ele?
04:19Por que ele é tão misterioso?
04:26Isso parece muito bom.
04:27O que é isso?
04:28O que é isso?
04:28Eu tenho um epiolosimo e um coagulantes para o breakfast.
04:34Você deve ver o leitura quando você tiver a chance.
04:36Tem um monte de livros de livros.
04:38Muito?
04:39Isso é incrível.
04:41Mas se você vai lá, não vai lá.
04:43Não vai lá.
04:48Cuidado com isso.
05:07É isso tudo?
05:09É isso tudo?
05:09Sim, eu tenho feito esse tipo de lição para você.
05:12É uma das minhas especialidades.
05:14Espero que você goste.
05:15Aline.
05:23Este é o meu vídeo.
05:24Estou gostando desse vídeo, mas ele gostaria de ver se você não deixasse mais detalhes.
05:29Mas por quê?
05:30Não está o Sr. Kotrakis pedindo você não improvisar?
05:33Sim, mas eu fiz porque...
05:35E também pedindo ele me pedir para continuar aprendendo?
05:46Happy to hear that you love this dish, but the extra spices are necessary.
06:18The food was delicious, Miss Art, but I don't think a note is necessary every time.
06:22Oh my god, did he really reply?
06:24His handwriting is so beautiful.
06:53You were right, a glass of champagne would indeed enhance its flavor, but weren't you told
06:58not to improvise?
07:00I did it anyway, and you liked it, no?
07:04You seem really happy.
07:05What's up?
07:07Mr. Gotrakis, it's been a while.
07:09I've heard about those notes, so that means you two must be getting along pretty well,
07:14right?
07:16I mean, I wanted to reach out somehow, I didn't really expect him to reply, but...
07:21Well that's good news.
07:23You know, Lenny's always really busy around the house and I need someone to fill in for
07:26me that's reliable when I'm not here.
07:28Well, honor to help.
07:30Oh, and by the way, I've already washed the jacket, thank you so much, I'll give it back
07:34to you soon.
07:34Jacket?
07:35Jacket?
07:36What are you talking about?
07:38Um...
07:38Never mind.
07:39It's okay.
07:41Carry on.
07:43So it wasn't Oliver, could it be Brendan?
07:46Is that even his style?
07:47No.
07:59So this is his room.
08:02I'm not sure you're going to let him take for a while.
08:06It's my friend.
08:12This is his favorite place, but he can't catch me.
08:13It's my friend.
08:15running around the house.
08:18Ah!
08:21It's her, it's my friend.
08:23Go to the desk.
08:24He's out!
08:25This is he's out!
08:26Hello?
08:28This is my friend's friend.
08:28I'm sorry, I'm sorry!
08:30Hi, man.
08:30Hi, man!
08:38O que é isso?
08:42O que é isso?
08:43O que é isso?
08:44O que é isso?
08:45Ou você está ignorando meu instrução?
08:47Eu estava perdido.
08:48Eu estou desculpada.
08:49Eu sei que essa casa é enorme,
08:51maior do que você pode imaginar,
08:52mas o que eu não consigo entender
08:54é você romper a única rule em essa casa
08:56que realmente importa.
08:57O que eu fiz?
08:59Eu não...
09:00Brandon me disse que havia um instrução no seu quarto.
09:04Então é ele?
09:07Começa comigo.
09:08Ele quer falar com a pessoa que invadiu seu privado.
09:13Esse é o primeiro tempo que eu fiz alguém
09:16dentro do seu primeiro mês.
09:20O que você quer dizer, você quer dizer?
09:22Não, não, não, eu não queria dizer que eu queria ir para o seu quarto.
09:30O que é isso?
09:33O que é isso?
09:34O que é isso?
09:43O que é isso?
09:53O que é isso?
09:54O que é isso?
09:59Como você acabou em minha casa?
10:02Eu só queria dar a sua roupa. Eu queria agradecer você.
10:15Você está bem aware que você está rompendo o número 1 de minha casa?
10:19Eu me desculpe, eu não me desculpe. Eu desculpe, eu não me desculpe.
10:24Eu também me desculpe.
10:27Eu tenho até mais fome de suas notas. E você faz me desculpe mais divertido.
10:30Mas...
10:31Não me desculpe, eu não me desculpe.
10:33Eu sinto que não vai acontecer mais.
10:36Eu tenho algo que eu preciso, que só você pode proporcionar.
10:39Então, se você é capaz de cooperar, talvez eu vou dar outra chance.
10:45Sim, sim, tudo bem.
10:48Boa, abri o computador.
11:01Lucia, o que você quer me fazer? O que você quer de ela?
11:05Bom, desde que você está me perguntando, eu acho que você lembra ela.
11:08O que eu quero que você faça, é me dizer onde ela está.
11:13Eu não posso dizer essa informação sobre Lucia.
11:16Essa é a sua privacidade.
11:19Eu sei que você está me desculpe.
11:21Eu sei que você tem algumas coisas mais importantes.
11:24Você tem algumas coisas mais importantes.
11:24E elas aumentaram recentemente.
11:26E elas aumentaram recentemente.
11:27Você está me investigando?
11:28Não exatamente.
11:30Mas se você pudesse me dar uma informação útil,
11:33eu vou dar uma conta de medicamentos.
11:35E você está morto.
11:39E você está morto.
11:43Isso é blackmail.
11:48Se você quiser uma resposta, você quer me dar uma explicação primeiro.
11:51Como você está relacionado com você?
11:53Você está relacionado com a child que você não conhece?
11:59E você não sabe?
12:02Ela era perto de meu pai.
12:08Fine, vamos fazer um deal.
12:11Você está no posicionado a barrigar.
12:12Se você quiser saber sobre Lucia, eu tenho minhas condições.
12:17Primeiro, eu tenho que ficar aqui.
12:19E eu quero signar um contrato em person.
12:23Face-to-face, e isso é não negociável.
12:25Quem você acha que você está falando?
12:39Eu não sei o que você fez com o meu pai, mas eu estou preocupada.
12:44Não, realmente, mas ele precisa algo importante.
12:48Algo que ninguém do mundo pode dar para mim.
12:51Mas eu.
13:00Você quer ir lá?
13:03Esses são meus condições.
13:04Eu tenho que seguir.
13:07Não se preocupe.
13:08Eu vou estar aqui fora para você.
13:21Você tem o contrato com você?
13:24Sim.
13:24E você não vai signar em person?
13:28Não precisa.
13:29Só deixe isso na mesa.
13:30Brandon, o que você está preocupado?
13:37Eu sou um monstro.
13:40Eu sou um monstro.
13:41Ele não vai querer ver você.
13:42Um monstro?
13:44O que você está falando?
13:48Eu estou falando, ok?
13:50Eu vou sair daqui.
13:53Eu vou sair daqui.
13:54Eu vou sair daqui.
13:55Eu vou sair daqui.
13:55A CIDADE NO BRASIL
14:29A CIDADE NO BRASIL
14:56A CIDADE NO BRASIL
14:58A CIDADE NO BRASIL
15:01A CIDADE NO BRASIL
15:33A CIDADE NO BRASIL
15:57A CIDADE NO BRASIL
16:00A CIDADE NO BRASIL
16:06A CIDADE NO BRASIL
16:31A CIDADE NO BRASIL
16:33A CIDADE NO BRASIL
16:35A CIDADE NO BRASIL
16:37A CIDADE NO BRASIL
16:41A CIDADE NO BRASIL
16:54A CIDADE NO BRASIL
16:56A CIDADE NO BRASIL
17:24A CIDADE NO BRASIL
17:37A CIDADE NO BRASIL
17:54A CIDADE NO BRASIL
17:58A CIDADE NO BRASIL
18:01A CIDADE NO BRASIL
18:05A CIDADE NO BRASIL
18:07A CIDADE NO BRASIL
18:17A CIDADE NO BRASIL
18:19A CIDADE NO BRASIL
18:21A CIDADE NO BRASIL
18:51Não se preocupe.
19:14Não se preocupe.
19:33Se você realmente goste, nós podemos sempre voltar.
19:36Sim.
19:41Wow.
19:42É uma nova receita que você está trabalhando?
19:44Sim.
19:45O que você acha?
19:46Não ruim.
19:46O que você está trabalhando?
19:47Eu tinha isso ontem no restaurante, e eu pensei que eu gostaria de gostar.
19:54Get out.
19:58O que aconteceu?
20:01Agora.
20:16O que aconteceu?
20:18O que você está fazendo?
20:31O que você está fazendo?
20:39O que você está fazendo?
20:41O que você está fazendo?
20:43O que você está fazendo?
20:43O que você está fazendo?
20:44O que você está fazendo?
20:45É porque você fica muito insegurado quando você tem a likeness a alguém como eu.
20:48Alayna, eu realmente admiro você.
20:50E não apenas porque você performa bem, você faz o que você faz.
20:55O que você está fazendo?
21:03O que você está fazendo?
21:13O que você está fazendo?
21:20O que você está fazendo?
21:24Por que?
21:25O que você está fazendo?
21:27O que você está fazendo?
21:28Não para os romans.
21:29Eu sei, mas desde que eu fui eu...
21:35Eu sei.
21:38Você está.
21:39O que você está fazendo?
21:45Eu só queria que você saiba de ver o mundo e ver a minha vida.
21:49Olha, isso não é o seu negócio.
22:02Por que ele faz isso?
22:12Olá, Alayna.
22:14Esse é o Dr. Cassias.
22:15Ele precisa saber tudo sobre sua recentidade com o Brandon.
22:21Eu só tive uma conversa com ele.
22:23Miss Hart, por favor, calma.
22:25Eu só preciso saber como o que o Brandon está fazendo.
22:27E com sua condição delicada de saúde,
22:30nós temos que garantir que ele não está ligado em nenhum.
22:35Trigado? Eu não liguei ele.
22:36Eu só estava falando com ele.
22:39Eu toquei sua mão e então...
22:43Ele está tudo bem?
22:45Posso ver ele?
23:10O que você está fazendo?
23:10Eu disse que não ia vir aqui.
23:12Não deixe ele até você dizer o verdadeiro.
23:16Olha...
23:17Ok...
23:18Um homem como eu...
23:20não custa seu tempo.
23:21Espera.
23:40Espera.
23:42Espera.
23:44Espera.
23:46vai para a�.
23:48É para o cara.
23:49Pocor corajos.
23:51Fica.
23:53Fica.
23:54Fica.
23:55Fica.
23:57Fica.
23:57Fica.
23:59Fica.
23:59Dra다.
24:00Fica.
24:02Fica.
24:03Fica.
24:16O que é isso?
24:17Você percebeu que você quase matou ele?
24:20Eu só mandei um abraço.
24:22Um abraço?
24:23Isso pode significar nada para a maioria das pessoas.
24:26Mas para o Brandon, pode ser morto.
24:30Como é isso tão sério?
24:31Ele já passava de doenças físicas que causaram mental.
24:39O corpo não rejeita qualquer contacto.
24:42É como um instinto.
24:43Pode causar doenças físicas.
24:46Oh meu Deus, o que eu fiz?
24:48Eu não sei sobre suas sentimentos para ele,
24:51mas se você quiser estar com ele,
24:53você pode ficar aqui sempre,
24:55aceita ele como ele está,
24:57ou você pode ajudar ele a melhorar.
25:01Brandon.
25:03Não, Cass.
25:04Você não precisa de share com ela.
25:06Você acha que você pode continuar assim,
25:08que você vai esperar?
25:10Você não pode me dizer o que você vai fazer.
25:12Você pode me dizer o que você vai fazer.
25:13Você é melhor ou melhor.
25:15Por favor, por favor, por favor, por favor.
25:28Por favor, por favor.
25:31O que você vai fazer?
25:31Você parece exaustado.
25:36Eu escrevi tantos de notícias,
25:38e não respondi a nenhuma.
25:40Bem, vamos lá.
25:41Vamos lá, vamos lá.
25:43Vamos lá, vamos lá.
25:43Vamos lá, vamos lá.
25:44Vamos lá.
25:44Vamos lá, porque eu sei que Brandon não quer ver você assim.
25:47Vamos lá.
25:48Vamos lá.
25:51Vamos lá.
25:52Vamos lá.
25:53Vamos lá.
25:53Vamos lá.
25:53Vamos lá.
26:02Vamos lá.
26:10Vale.
26:11Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
26:13Vamos lá.
26:15Fim.
26:23O que é que ela está fazendo isso?
26:25É isso aí, mano. É isso aí.
26:27Oliver está tomando a Helena.
26:29Ele está tomando ela.
26:30Oh, sim?
26:31Como você sabe que não está tomando uma vantagem?
26:33Agora, não.
26:33Não vou te dar uma vantagem.
26:35Vou fazer isso.
26:36Vou fazer isso.
26:37Não.
26:37Não.
26:38Me dá uma vantagem agora.
26:44Se você quiser tentar matar você?
26:47Você não pode ir até mesmo.
26:49Você está em casa.
26:51Você está em casa.
26:51Eu não me importo.
26:52Eu não me importo.
26:55Eu não me importo.
27:04Como você está a ver sua casa.
27:04Eu acho que estou com o meu amor.
27:07Eu acho que estou com a brincadeira.
27:09Eu estou com a brincadeira.
27:10Eu estou com a brincadeira.
27:11Não, você não está.
27:12Se você está aqui, eu vou deixar a Helena de você.
27:14Você gente tem uma boa noite.
27:17Come com você.
27:28Como você deixou a casa?
27:30Eu pensei que não podia.
27:32Algumas pessoas são worth making an exception for.
27:39Oh, é muito perigoso.
27:43Como eu sei se o meu deslizamento é worth isso se eu não tentar mesmo?
27:57Eu estou com medo, Elina.
27:59Eu estou com medo.
28:01Eu talvez tenha me enganado.
28:03Mas você não.
28:05Vamos.
28:07Vamos lá.
28:08Vamos lá.
28:16Você sabe o que isso significa, não você?
28:18Eu sei.
28:19Você quer que minha filha?
28:22Sim.
28:41Sim.
28:41Come with me.
28:49What is this place?
28:52This is my safe haven.
28:55After my family's tragedy, I became paranoid, feeling I had to be in control to protect myself
29:01and those around me.
29:03So I built this shelter, mostly so I could predict and analyze any potential threats.
29:12Brandon.
29:14You know what?
29:15I'm sick of living like that.
29:25Look, Elena, after we met, I realized I want to live a normal life.
29:31I want to be bound to my past, rely on these things to protect me.
29:36Thank you for sharing that with me.
29:39I'm thrilled to be part of your life.
29:42Really?
29:44Really.
29:55Hey, congratulations on taking the step.
29:59Am I supposed to thank you?
30:01Do you really think I'm oblivious to how you feel about it?
30:04We grew up together, man.
30:06Come on.
30:07You should know who matters to me.
30:09I mean, I do admire Elena, but not the way you're thinking.
30:13Relax.
30:16Here's your follow-up treatment plan.
30:20Elena, I'm really happy for the two of you.
30:25Thank you.
30:40Is this your mother?
30:41Yeah.
30:42That's the last photo taken over before she died.
30:47Elena, I need to tell you something.
30:50Lucia, your PhD advisor.
30:53She was my father's mistress.
30:56What?
31:01Lucia.
31:02She doesn't look like she would hurt anybody.
31:05I know it's hard to believe, but she's likely linked to my mother's death.
31:10Is this for real?
31:11I don't know.
31:13I'm still investigating, but...
31:15After all, there was no evidence left at this scene.
31:18I just figured that you needed to know the truth.
31:22So that's why I'm here.
31:24Please, just don't blame me, okay?
31:27No, I was, uh...
31:29I'm just gonna believe it.
31:35Oliver?
31:38Oliver, is this...
31:39This is Betty.
31:40My girlfriend.
31:43Since when did you have a girlfriend?
31:44Well, I mean, not necessarily everything needs to be run by you in advance,
31:47with your permission, does it now?
31:49Get in the car. We might miss a flight.
31:55Is that your house?
31:57Yeah, that was my mother's place.
31:59I see you.
32:00I'm so glad to have you.
32:09I love you.
32:11Wow.
32:13This place is beautiful.
32:15Your mom must have wanted you.
32:17Yeah.
32:19Yeah, it's gorgeous.
32:21Got some bad memories from here?
32:23Wanna share them with me?
32:25I watched my mother and sister brutally murdered right in front of my eyes.
32:32I was hiding under the stairs
32:35And I saw him fall into a pool of blood
32:37I couldn't do anything to help
32:39Ever since that day I haven't been able to face anyone
32:42Trust anyone
32:45But having you here
32:47It's shown me that I can face my past
32:51And now I want to show you the realness
32:53Brendan
32:56There's nothing for you to prove, okay?
32:58I know things have been hard for you
33:00But please
33:03Don't push yourself that much, okay?
33:05And plus, I've already seen the real you
33:09Courageous, kind-hearted person
33:22So, Oliver's still paying off his school loans?
33:25Oh, really?
33:25Yeah
33:26Wait a second
33:30Hi, Betty
33:31Hi, Elena
33:32I found a really cool place
33:34Do you want to check it out?
33:35One second
33:37Betty's saying she found a really cool place
33:38And I was wondering if we want to check it out together
33:41What do you guys think?
33:42Hey, you know what?
33:43How about you gals go ahead?
33:44Brandon and I, we've got some work-related things to sort out
33:47So, just catch up later
33:50Yeah
33:51Yeah
33:51Yeah, you should go
33:54Yeah, I'll join you
33:55The boys will join you later
33:57Okay?
33:58Okay, see ya
34:07What are you doing?
34:09Just don't want to leave
34:10I'll be back soon
34:11Go get your work done
34:17Buddy's rushing me
34:18I gotta go
34:18See you later
34:20Okay
34:21Okay
34:27So, uh, what's your call on this?
34:32I agree to go through with the long-term treatment plan
34:35You know what that means, right?
34:37You're not going to be seeing Elena for a really long time
34:39I'm aware
34:40And when exactly are you going to tell her?
34:43I don't know
34:43I haven't figured it out
34:45But just give me a few days, okay?
34:51Hey, have you guys seen my phone?
34:53I have been looking for it everywhere
34:58Hey, have you guys seen my phone?
35:00I have been looking for it everywhere
35:02Did you check in your room?
35:04No, I already checked it there
35:07Wait a minute, did you just text Elena?
35:09That's a what?
35:10Shit
35:12Elena's in here
35:13We gotta find him
35:15Let's go
35:16Let's go
35:22He seemed a bit off
35:23Like he was hiding something
35:28What's wrong?
35:29Where are we stopping?
35:30Brandon has prepared something for you
35:32Please hold on for a moment
35:34I'm good
35:35Come with me
35:38What's going on?
35:39Just come with me
35:41So you mean to say that the text wasn't from Betty?
35:44That's what she said
35:45Apparently her phone went missing
35:47So you're suspecting her
35:49But she's Oliver's
35:51I don't think she's as simple as she seems
35:53You know, but
35:54I don't want to soot sour their relationship
35:57Oliver definitely has nothing to do with it
36:07I never expected to be here with you
36:09I want to show you something
36:26Brandon
36:27Brandon
36:30Now you know what I really look like
36:34This is why I wear the mask
36:36I don't have anything to hide
36:38Okay?
36:40To me, you've always been perfect
36:42I don't have anything to hide
37:19Oh, isso é grave.
37:22Alainah?
37:24Finalmente você se encontrou.
37:25Onde está Brendan?
37:26Posso ver ele?
37:30Oh, isso é grave.
37:33Alainah?
37:34Finalmente você se encontrou.
37:36Onde está Brendan?
37:37Posso ver ele?
37:39Agora é só um tempo ruim.
37:41Por favor, Oliver, por favor, eu só preciso ver ele uma vez.
37:43Eu preciso falar com ele, por favor.
37:45Ok, ok, ok, vai.
37:46Vai ter uma família reunião na semana, ele vai chegar.
37:49Eu vou levar você lá, mas você melhor ter preparado.
37:52Ok, sim, sim, obrigada.
37:56Obrigada.
38:09Alainah?
38:11Surprised to see you here.
38:13Mr. Cassius, why are you here?
38:16By the way, have you seen Brendan?
38:18I've been looking for him everywhere and I can't really find him.
38:24Brendan!
38:30Maybe he didn't see you.
38:58Are you really sure you're going to do this tour?
39:02Look, it's the best I can do right now.
39:04The best you can do.
39:06And you know exactly how much she cares about you.
39:08You're only going to hurt her by doing this.
39:10I can't beat her, Brendan.
39:12And she deserves so much more than to be tied down by a monster like me.
39:17Still always so stubborn.
39:19You know, I really hope that you don't regret this.
39:30I'm sorry, Alain.
39:35How would he treat me like that?
39:37Brendan is about to undergo his 14th surgery.
39:4114.
39:42He's actually doing much worse than you may think.
39:45Why wouldn't he tell me that?
39:46Why would he try to face all of this alone?
39:48But he doesn't want you to see him at his worst.
39:51He thinks it's pathetic.
39:53Well, I'm not giving up on him.
39:54Then give both yourself and him a chance.
39:58But first, you have to get stronger yourself.
40:07Cassius.
40:09Hi.
40:10Hi.
40:13So, what is it?
40:15Well, nothing in particular.
40:17But how are you doing?
40:19I'm pretty good.
40:20Is that all?
40:26Emily, what the hell are you doing here?
40:33Brendan, it's been a while.
40:37Can we talk?
40:39There's nothing to talk about.
40:42Fine.
40:43I'm not working at the house anymore.
40:51You've crossed the line, Cassius.
40:54Elena deserves to know the truth, doesn't she?
40:57Yes, Brendan.
40:58If you keep on hiding, it's only going to make things more complicated.
41:02You guys just don't get it, do you?
41:04It's more complicated than you can ever imagine.
41:06Okay?
41:07The more that you know, the more dangerous it gets.
41:09So, you are fine with a line and is interpreting everything?
41:13It's the only way they'll leave her alone.
41:18No.
41:20No.
41:20No.
41:20No.
41:22Yeah.
41:24No, it's okay.
41:26It's okay.
41:28Okay.
41:36Please.
41:37No.
41:37Okay?
41:46Please don't blame me, Elena.
41:56Elayna, você não pode deixar assim.
41:58Obrigado por ser tão kind, mas o Brendan e eu não temos nada a falar sobre isso.
42:03Não é verdade.
42:03Por favor, vamos lá.
42:05Ok, Elayna, escuta para mim, ok?
42:07Você não pode deixar.
42:10O contrário não está no contrário.
42:12Contração?
42:12Você esqueceu o que você pediu para signar.
42:16Brendan, você já tem um fiancê.
42:18Por que você não me deixou?
42:20Ou seja, eu já me deixei.
42:22Eu vou para casa e eu vou cuidar de minha mãe.
42:24Eu só disse que você não pode deixar.
42:27E por isso?
42:29Você pode simplesmente desaparecer sem a palavra, mas eu não posso nem fazer um trabalho?
42:34Elayna, por favor, só me daria um pouco.
42:38Você é só um amigo que me deu.
42:40Você é o que decidiu deixar de nos despedir, mas não desculpe.
42:49Não, não, não.
42:49Oi, Cassis.
42:50Eu estou aqui.
42:51Eu estou aqui.
42:52Devemos para dentro?
42:55O que está?
42:56Ok.
43:05É isso que é o seu fiancê?
43:07O que está fazendo aqui?
43:11Você está fazendo isso em cima do seu fiancê?
43:18A CIDADE NO BRASIL
43:45A CIDADE NO BRASIL
44:19So you're Brandon's little sweetheart, aren't you?
44:22Took me a while to hunt you down.
44:24I'm not. You're getting it wrong.
44:29Oh.
44:31Then why is he secretly taking care of you?
44:34You even sent people to watch over your mother.
44:37I'm telling you, you're getting it all wrong.
44:40He was just doing all that to spy on me.
44:41He wanted to know who killed his mother.
44:45Oh. So you know who did it?
44:49My professor Lucia.
44:52She was his father's mistress, and she's the one who killed his mother.
44:57It was her.
45:02You put on quite an entertaining show.
45:06Let's find out what's really happening.
45:09No.
45:15Hello, sir.
45:18I found his cell phone.
45:20And it looks pretty important.
45:27Bring me what you got in exchange, or I'll make you regret it.
45:32What do you want?
45:33Time's ticking.
45:35Show up in an hour, or I'll make you regret it.
45:43You better start praying he makes it on time.
45:51My mom was Brandon's father, Pearl's girlfriend.
45:54Well, then why did we end up together?
45:58Wait.
45:58Brandon's parents came from two prestigious families with a tradition of arranged marriages.
46:04His parents married for the sake of the family, but it wasn't a happy marriage.
46:08Well, then what about Brandon's mother's death?
46:11It was his power hungry uncle.
46:14He brutally murdered his whole family just to take over the fortune, and he even used my mother as a
46:21scapegoat.
46:21That is terrifying.
46:24So Brandon's been in danger all along?
46:27Looks like time run out.
46:28What are we going to do with the girl?
46:34Looks like time's up.
46:36He really doesn't care if you're dead, does he?
46:39I told you it was just using me.
46:41Please, let me.
46:43Hold her.
46:45Tight.
46:45Let her go.
46:53Let her go.
46:55I'm off.
46:57My favorite little nephew.
46:59Finally found me, huh?
47:09You okay?
47:12You okay?
47:14Yeah.
47:18Let's get you out of here.
47:19Come on.
47:22Let's get you out of here.
47:36Brandon?
47:49Elena, I'm back.
47:52Do you remember what you once told me, right here?
47:55I do.
47:57I remember everywhere.
48:00And I'm never leaving you again.
48:10I love you, huh?
48:12I love you.
48:15I love you.
48:17Legenda Adriana Zanotto
Comments