Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Bir dolarlık banknotun ömrü ve bu ömür boyunca yaşanan pek çok hayatın hikayesi.

Orijinal Adı: A Life Lived
Tür: Dram
Yönetmen: Riley Wood
Senarist: Kevin Brown, Kevin Kerry, Riley Wood
Yapımı: 2016
Oyuncular: Denise Richards, Jennifer Taylor, Marshall Manesh
Transcript
00:00:00The most use of the use of the price is 18 years old.
00:00:25Good morning.
00:00:30No, no.
00:00:48Sıradaki kimse alabilirim.
00:00:52Hayır.
00:00:55Benimle alay mı ediyorsun?
00:00:57Sunuma iki saat kala bu haltı yiyor.
00:01:01Affedersin.
00:01:03Bak şu an market değil.
00:01:05Yarım saat içinde ofiste buluşup bunları bir görüşelim.
00:01:09Tamam pekala.
00:01:11Pekala.
00:01:13Merhaba bayım bugün nasılsınız?
00:01:15İyiyim sağ olun.
00:01:16Ben nakit para almak istiyorum da.
00:01:19Elbette kartınızı okutmanız yeterli.
00:01:21Şifrenize girin ve kimliğinizi gösterin.
00:01:25Harika iştir ne kadar nakit isterseniz.
00:01:2920 yeterli.
00:01:30Aslında küçük banknotlar halinde alabilir miyim?
00:01:33Elbette sizi küçük banknotlar olarak ödemekten kıvanç duyarım bay Hamilton.
00:01:3710-15-16-17-18-19-20
00:01:50Teşekkür ederim.
00:01:51Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
00:01:53Bu kadarı yeterli.
00:01:55İyi günler dilerim bay Hamilton.
00:02:08Sağ olun sağ olun.
00:02:10Pekala bu kadar iş yeter.
00:02:12Geçen gece katun bana ne tür videolardan hoşlandığımı sordu.
00:02:17Dürüstçe söyle gitsin.
00:02:19Eşinsel içerikli.
00:02:20Bence hayvalı.
00:02:21Çok komik.
00:02:22O zaman ona sıradan videolar diyeceğim.
00:02:25Bana röntgenciliği sevdiğini söyledi.
00:02:28Röntgencilik mi?
00:02:29Birini dikizlemek falan işte.
00:02:30Ne olduğunu biliyorum.
00:02:32Sadece şaşırdım.
00:02:33Hepimiz dikizciyiz.
00:02:34Hayır değiliz.
00:02:35Elbette öyleyiz.
00:02:36Yoldayken hiç kazayı izlemek için durmadın mı?
00:02:39Elbette röntgenci eğilimlerin var.
00:02:40Realiti şovları izliyorsun.
00:02:42Dikizcisin.
00:02:42Ya da sen anlamıyorsun.
00:02:45İzlemeyi seviyor ve diğer insanların yaşamından nefret ediyorsun.
00:02:48Çünkü en azından gerçek değil.
00:02:49Ben yaşamamı seviyorum.
00:02:51Evet eşini de yenisiyle değiştirdin hatta.
00:02:53Peki sen Alex hangi kategoriyi seviyorsun?
00:02:57Beyler ben izlemiyorum.
00:02:59Çünkü benim...
00:03:00Taş gibi sevgilim var.
00:03:03Evet.
00:03:04Peki liseden ne zaman mezun oluyor bakalım?
00:03:07Anlaşılan bu kadehleri ben ısmarlıyorum.
00:03:09Evet.
00:03:10Evet.
00:03:41I was so happy with you all the day.
00:03:46I was so happy with you all the time.
00:03:48Yes, I saw my friends.
00:03:51I saw it.
00:03:52I was so happy with you.
00:03:55Or Samantha.
00:03:56It was important to you.
00:03:58She told her about the world.
00:04:00She told her.
00:04:02Yes, she told her.
00:04:04She told her.
00:04:05She told her, she told her.
00:04:08This should be a very popular program, millions of people watch this video.
00:04:14I believe so.
00:04:16Tell us.
00:04:17This is a simple job.
00:04:20This is a simple job.
00:04:22This is a simple job.
00:04:23This is a simple job.
00:04:29Two.
00:04:32Three.
00:04:33This is a good job.
00:04:34Gitti.
00:04:35İşte böyle. Oldu bitti.
00:04:37Hayat yeniden başlamak için geç değil.
00:04:39Sanırım şu gerçek ev hanımlarından hoşlanmaya başlıyor.
00:04:43Sahi mi?
00:04:44Elbette hayır.
00:05:14Bir.
00:05:17İki.
00:05:18İki.
00:05:40Açık.
00:06:08Ayat ALLAH
00:06:11musunuz?
00:06:38So, let's go.
00:06:41So, let's go.
00:07:38So, let's go.
00:08:08So, let's go.
00:08:11Hey, ayakkabılarını çıkar.
00:08:12Özür dilerim anne.
00:08:15Bütün gün neredeydin?
00:08:17Maç yapıyorduk.
00:08:20Aç mısın?
00:08:22Evet anne.
00:08:24Al şunu markete git.
00:08:25Kendine yiyecek bir şeyler al.
00:08:26Ama çabuk ol.
00:08:27Şeker falan da almam.
00:08:28Tamam anne.
00:08:30Bekle bekle gel buraya.
00:08:35Git hadi.
00:09:00Altyazı M.K.
00:09:00M.K.
00:09:06M.K.
00:09:08M.K.
00:09:12M.K.
00:09:14Soygun.
00:09:47Merhaba ufaklık.
00:09:49Nasılsın?
00:09:50İyiyim.
00:09:53Annen nasıl?
00:09:54İyi.
00:09:55Ona selamlarımı ilet tamam mı?
00:10:00Pekala.
00:10:00Al bakalım.
00:10:01Teşekkür ederim.
00:10:02Görüşürüz.
00:10:11Bütün parayı ver.
00:10:15Üzgünüm patron.
00:10:17Şu an çizgi roman okuyorum.
00:10:21Dine bu bir soygundur.
00:10:24Bütün paranı ver.
00:10:25Yapamam patron.
00:10:29Nedenmiş?
00:10:30Çünkü sen benim hayatımda gördüğüm en berbat soyguncu olabilirsin.
00:10:36İki saattir arabanın içinde oturmuşsun.
00:10:40Terliyorsun, titriyorsun.
00:10:42O yüzden böyle bir halt yersin diye.
00:10:45Ben de arkadaşım Buddy'yi çağırdım.
00:10:49Dahası buraya elinde şu paketle geldin.
00:10:53Ve yüzünü de saklamadın.
00:10:57Şu an kameralardasın.
00:10:59Yani bunu yapamam.
00:11:03Sana para verirsem bana ne derlerdi ya?
00:11:06Rezalet.
00:11:08Ama bak ne diyeceğim.
00:11:12Al şunu ve dükkanımdan defol git.
00:11:16Ayrıca silah ve paketi de bırak.
00:11:27Aptal, aptal, aptal, aptal, aptal.
00:11:38Alo?
00:11:41Evet, benim.
00:11:46Tamam, hemen oraya geliyorum.
00:12:02Bay Jefferson.
00:12:04Doktor sizi çağırıyor.
00:12:06Şu tarafta.
00:12:07Sağ olun, teşekkürler.
00:12:12Dürüst olmak gerekirse Bay Jefferson, beklentiler hiç iyi değil.
00:12:16Tedaviye umduğumuz gibi yanıt vermiyor.
00:12:21Şey, ne kadar zamanı kaldı?
00:12:26En iyi tahminim bir ay kadar.
00:12:29Üzgünüm.
00:12:33Bu arada bir mesele daha var.
00:12:38Sigortanızla karşılamaya çalıştığınızı fark ettim.
00:12:40Evet, ben...
00:12:41Evet, sigorta şirketiyle görüşüyorum.
00:12:44Sorun değil.
00:12:45Ödeme planı seçeneklerimiz var.
00:12:46Hemşireler size eşlik edecek.
00:12:49Bir kez daha üzgünüm.
00:12:51Elimizden geleni yapacağız.
00:12:53Geldiğiniz için teşekkürler.
00:12:57Bir kez daha üzgünüm.
00:13:24' Также gerçekleşebilirsiniz.
00:13:53Bir kez daha üzgünüm.
00:14:53...yaşında Kaliforniya Üniversitesi mezunu.
00:14:57Sicilin Papa'nın dışkısından...
00:14:58...daha temiz.
00:15:01A19-13E8 plakalı bir 2007 model sonata sahibi.
00:15:07Ve gördüğüm en küçük silahın sahibisin.
00:15:10Bakın ben avukatımla...
00:15:12...elbette istiyorsun.
00:15:14Sen daha bu berbat soyguna kalkışmadan...
00:15:17...seni iç ve dış kameralardan fark ettik.
00:15:21Bir hata yaptım.
00:15:23Hepimiz hatalar yaparız Tom.
00:15:27Bazıları diğerlerinden daha büyüktür.
00:15:30Ve sonuçlarına katlanmak zorundasındır.
00:15:33Ben kötü biri değilim.
00:15:36Bunu neden yaptığımı biliyor musunuz?
00:15:40Evet biliyorum.
00:15:42Ve üzgünüm.
00:16:10Altyazı M.K.
00:16:23I saw the report.
00:16:26You are a guy or a guy?
00:16:28Yes, I saw the report.
00:16:33I saw the report.
00:16:35You are a guy or a guy or a guy?
00:16:39You didn't think I was thinking about it?
00:16:40I was thinking about it and I was thinking about it.
00:16:43Eight years ago.
00:16:45What?
00:16:46It was five or six years ago.
00:16:48I was going to die here.
00:16:49No.
00:16:50You didn't think about it.
00:16:52You didn't think about it.
00:16:53You didn't think about it.
00:16:54No, no.
00:16:57Tom.
00:17:13Baba bir anlaşma yaptığı zaman çocukken geçirdiğimiz geceleri hatırlıyor musun?
00:17:20Güzel gecelerdi.
00:17:24Babam arabayla gezmeye giderdi ve annem babam dönmeden önce bizi yatırırdı ama bir keresinde beni de yanına aldı.
00:17:31Peki ne yaptı biliyor musun?
00:17:34Sigara içiyordu.
00:17:37Annem evde sigara içmesine izin vermiyordu yani o da araca geçip bir tane yakar bitene kadar da aracı sürerdi.
00:17:45Demek araba o yüzden sigara kokuyordu.
00:17:50Bir keresinde ona sigaranın bir kutlama için olup olmadığını sordum.
00:17:57O da, o da bana aslında bunun bir veda olduğunu söyledi.
00:18:11Anladım kardeşim.
00:18:15Sanırım Marta öldüğü zaman bir sigara yakacağım.
00:18:46Merhaba dedektif Peter Jefferson, Tom'un abisi.
00:18:49Yes, that's right.
00:18:51Yes, that's right.
00:18:52I'm sorry, Peter.
00:18:54He was a good one.
00:18:56But I'm not a good one.
00:18:58You're a good one.
00:18:59Thank you, I'm a good one.
00:19:01I'm a good one.
00:19:02I'm a good one.
00:19:04No, I'm a good one.
00:19:05I'm a good one.
00:19:05I'm a good one.
00:19:06I'm a good one.
00:19:08I'm a good one.
00:19:09Hepsi orada.
00:19:11Yani şunu demek istiyorum.
00:19:13Kayıtlara göz attım.
00:19:14Bekasiyer ona bir şey vermiş gibi duruyor.
00:19:16Neyi ima ediyorsunuz Bay Jefferson?
00:19:18Hiçbir şeyim.
00:19:19Sadece kayıtlara baktığımı söylüyorum.
00:19:21Şunu söyleyeyim.
00:19:23Kardeşinizin bir şey aldığına dair herhangi bir fiziksel delil yok.
00:19:26Tek bir dolar dahi.
00:19:28Çünkü silahlı soygun girişimi gibi önemsiz bir olay,
00:19:31gerçek silahlı soygun gibi daha ciddi bir olaya hızla dönüşebilir.
00:19:35Dediğim gibi.
00:19:36Avukatlarla görüşmüyorum.
00:19:39Yani izninizle.
00:19:41Elbette.
00:19:43Zaman ayırdığınız için sağ olun.
00:19:52Lanet olsun.
00:20:16Merhaba baba.
00:20:17Parti veriyorsunuz ve benim haberim yok mu?
00:20:20Burada kalabilirler mi?
00:20:22Baba lütfen.
00:20:23Tattım yorucu bir gündü.
00:20:25Baba lütfen tüm ödevlerimi yaptım.
00:20:28Ayrıca ailelerinden izin aldılar ve hepsi olur dedi.
00:20:30Eğer onları geri yollarsam çok ayıp olur.
00:20:35Lanet olsun tamam.
00:20:44Bu tartışmaya açık baba ve buna ihtiyacım var.
00:20:46Neden buna ihtiyacım var?
00:20:48Tanrım.
00:20:50Tamam.
00:20:56Anne fazladan tabak hazırlasan iyi olur.
00:21:00Sen bana daha selam bile vermedin.
00:21:04Özür dilerim.
00:21:05Sence ben yatılı kalmanın ne olduğunu bilmiyor muyum?
00:21:10Hadi gel bana yardım et artık genç değilim.
00:21:14Peki hanımefendi.
00:21:14Teşekkür ederim.
00:21:19İzleyecek başka bir dizi yok mu?
00:21:21Ya da en azından görmediğimiz bir bölüm falan.
00:21:24Şey sanırım bütün bölümleri izledim.
00:21:26Ayrıca dizi de bitti.
00:21:28Annem bana hiçbir yol izletiyor.
00:21:30Eğitici olduğunu söylüyor.
00:21:31Bizde o kanal yok yani.
00:21:34Şansına küs canım.
00:21:36Scrabble mı oynasak?
00:21:38Hayır.
00:21:40Tamam o zaman salak gibi oturalım.
00:21:44Bu da ne demek şimdi? Hadi oradan.
00:21:47Ne yapıyorsunuz?
00:21:49Anlaşılan oturuyormuşuz salak salak.
00:21:51Ama gerçekten hemen yatıp uyuyacak mıyız?
00:21:54Hayır hadi ama.
00:21:56Tamam ama yeniden Charlotte Cry'ı izlemem.
00:21:58Üzülüyorum sonra.
00:21:59Eee?
00:22:01Ne yapacağız o zaman?
00:22:03Biri hayalet hikayesini anlatsın.
00:22:07Hayır.
00:22:09Sen uyusana sersem.
00:22:10Eee?
00:22:11Bir tane biliyorum.
00:22:12Angie lütfen yine başlama.
00:22:14Kabus görüyorum.
00:22:15Ama bu gecede kabus göreceksiniz.
00:22:18Venus ve Sapulveda'nın köşesindeki marketi biliyorsunuz.
00:22:22Alkol satan yer mi?
00:22:23Evet o.
00:22:24Orası market değil alkol satıyor.
00:22:26Ama orası eskiden marketti.
00:22:28Bu eski bir hikaye.
00:22:29Marketin arkasında yaşayan George adında bir berduş varmış.
00:22:33Bu hikaye marketin nasıl alkol satmaya başladığıyla ilgili mi?
00:22:36Kapa çeneni.
00:22:37Bu George evsizmiş.
00:22:39Alkolikmiş.
00:22:40Yıllardır marketin arkasında kartonun üstünde yatıyormuş.
00:22:44Ayrıca dilenme konusunda gururluymuş.
00:22:46Çöpteki artık yemekleri yiyormuş.
00:22:49Iğğğğ.
00:22:49Asıl iğrenç.
00:22:50Asıl iğrenç kısmı koku.
00:22:53O market yemeklerini bilirsiniz.
00:22:55Vıcık vıcık şeyler.
00:22:57Soğanla cipsler, naço peynirli yarısı yenmiş sosisler.
00:23:00Hepsi George'u değiştirmiş.
00:23:02Ve yarı çöp canavarı, yarı insan olup mutasyon geçirmiş.
00:23:07Güzel.
00:23:09Bir gece market sahibi kasiyere demiş ki hemen git George'la konuş çünkü kokudan müşteriler kaçıyor.
00:23:16Ve sonra da...
00:23:17Sonra ne olmuş?
00:23:19Uyuyorsun sanıyordum.
00:23:21Ne olmuş sonra...
00:23:22Hadi anlat.
00:23:23Hıhı.
00:23:25L th
00:24:02Tamam, görüşürüz.
00:24:03Sana her şey için teşekkür ederim.
00:24:04Gerçekten her şey çok güzeldi.
00:24:06Pazartesi okulda görüşürüz.
00:24:17Merhaba tatlım.
00:24:19Merhaba Lup.
00:24:21Nasılsın?
00:24:22Fena değildi.
00:24:25Güzel zaman geçirdin mi?
00:24:27İder eder.
00:24:29Eğlendiniz mi peki?
00:24:30Yani.
00:24:49Evet o gece geç saatlerde bir performans olduğunu biliyorum.
00:24:53Zaten o yüzden röportaj yapacağız.
00:24:55Enci, tatlım sen misin?
00:24:59Afedersin seni tekrar ararım.
00:25:01Hoşçakal.
00:25:04Merhaba Lupe.
00:25:06Merhaba hanımefendi.
00:25:07Lupe, sana beni adımla çağır demiştim.
00:25:12Eee, bir şey dedi mi?
00:25:15Hayır, pek konuşmadı.
00:25:19Her şeyi olan bir kızı nasıl eşelendirirsin?
00:25:22Büyükannem minnetimizi göstermediğimiz zaman bizi birkaç saatliğine ahıra kitlerdi.
00:25:28Sona erdiğinde mutlu olurduk.
00:25:32Sanırım sadece konuşacağım.
00:25:34Siz bilirsiniz.
00:25:36Bir saate yemeği hazırlamış olurum.
00:25:38Teşekkürler Lupe.
00:25:53Hey Enci.
00:25:55Enci, tatlım.
00:25:58Enci.
00:25:59Anne.
00:26:01Kulaklıklarını çıkarır mısın?
00:26:03Ne?
00:26:04Kulaklıklarını çıkartır mısın lütfen?
00:26:06Doğru.
00:26:11Eee, kızlarla eğlendiniz mi?
00:26:14Eee, peki değil.
00:26:16Kız kıza sohbet falan?
00:26:18Yani, evet.
00:26:20Tamam.
00:26:24Anladım.
00:26:26Peki o zaman eğer konuşmak istersen beni nerede bulacağını biliyorsun.
00:26:31Peki.
00:26:32Pekala.
00:26:33Tamam.
00:26:34Görüşürüz.
00:26:34Hoşçakal tatlım.
00:27:03Evet Şerif, merhaba.
00:27:05Liz, nasılsın?
00:27:08İyiyim, sağ ol.
00:27:10Kızlara müsaade ettiğin için teşekkürler.
00:27:13Eminim çok iş çıkartmışlardır.
00:27:15Eee, çıkarttılar.
00:27:16Ama itiraf edeyim.
00:27:18Yine de keyif aldım.
00:27:20Sadece departmandakiler bilmese iyi oldu.
00:27:23Elbette şey.
00:27:24Eee, daha önce Rachel konusunda üzgün olduğumu sana söyleme fırsatım olmamıştı.
00:27:35Üzgünüm.
00:27:36Eminim ki sen ve Linkoya için de çok zor olmuştur.
00:27:39Teşekkürler.
00:27:41Teşekkürler.
00:27:42Çok sağ ol.
00:27:44Bu biraz...
00:27:46Bunu nasıl desem bilmiyorum.
00:27:49Çünkü...
00:27:49Rage, böyle aramaları hep Rage yapardı.
00:27:53Ne oldu?
00:27:55Söyle.
00:28:05Lütfen telefonu kapatır mısın?
00:28:08Neden?
00:28:09Çünkü sofradayız.
00:28:14Rica etmiyorum, söylüyorum.
00:28:17Telefonunu kapat.
00:28:18Lütfen.
00:28:25Söylemek istediğin bir şey var mı?
00:28:28Ne konuda?
00:28:30Ne olduğunu biliyorsun.
00:28:32Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
00:28:35Şu anda çantanı açarsam olmaması gereken bir şey bulmayacak mıyım?
00:28:39Hayır.
00:28:48Tamam.
00:28:50Anne bekler misin?
00:29:03Baba bak, açıklayabilirim.
00:29:05Sahi mi?
00:29:05Üç kuruşluk bir para için mi?
00:29:07Bu bir yardım çağrısı falan mı?
00:29:09Sana yeterince ilgi göstermiyor muyum?
00:29:10Bu sadece...
00:29:12Kimse yokken bir de Jacksonlar mı?
00:29:15Yarın Dr. Wilson'a gideceğiz.
00:29:17Hayır anne.
00:29:18Arkadaşlarım beni deli sanacak.
00:29:20Neden hırsızlık yaptın?
00:29:22Hadi ama.
00:29:26Tablet yok artık.
00:29:27Anne lütfen.
00:29:28Telefonunu da alıyorum.
00:29:29Hayır.
00:29:31Of.
00:29:53Altyazı M.K.
00:30:06Çöplük.
00:30:07Çöplük.
00:30:09Anlamıyorum.
00:30:10Hem de hiç benim yüzümden mi?
00:30:12Yaptığım bir şeyden mi?
00:30:14İyi olacak.
00:30:16Merak etmeyin.
00:30:17Hiç endişelenmeyin.
00:30:20Ona saygı gösteriyorum.
00:30:22Doğru ya da yanlış kararlarını almasına izin veriyorum.
00:30:25Ama bunu anlamıyorum.
00:30:28Babam da bana seçenek sunardı.
00:30:31Ya onun yolu ya da kemerin yolu.
00:30:32Tanrım Lupe.
00:30:35Ah ay aksi.
00:30:38Merhaba.
00:30:39Ne haber Lupe?
00:30:41İyiyim Bay Hamilton.
00:30:43Günaydın Liz.
00:30:45Günaydın.
00:30:46Nasıl gidiyor?
00:30:48Çıkmak üzeredir.
00:30:54Belki bunu konuşmak için iyi bir zaman değildir ama.
00:30:57Hayır kesinlikle olmaz Alex.
00:30:59Onun babasına ihtiyacı var Liz.
00:31:01Senin için endişelenmiyorum.
00:31:03Takıldığın o aşağılık kadın asıl mesele.
00:31:07Onun kızımıza yaklaşmasını istemiyorum.
00:31:18O aslındı.
00:31:19Umurumda değil cidden.
00:31:22Tamam mı?
00:31:23Ayda iki kez sana geliyor.
00:31:25Anlaşmamız böyle.
00:31:26Anlaşılan anlaşmamız pek de işe yaramıyor.
00:31:29Senden tek istediğim şey baştan gözden geçirmen.
00:31:33Hepsi bu.
00:31:35Tamam.
00:31:36Düşüneceğim.
00:31:38Teşekkür ederim.
00:31:50Berbat.
00:31:52Baba?
00:31:53Merhaba evlat.
00:31:55Nasıl geçti?
00:31:57İyiydi.
00:31:58Annen ve ben doktorla konuşacağız.
00:32:01Dışarıda Lupe'la bekler misin?
00:32:02Birkaç dakikaya geliriz.
00:32:03Tamam.
00:32:04Seni seviyorum.
00:32:05Ben de seni seviyorum.
00:32:06Ben de seviyorum.
00:32:07Seni de.
00:32:10Gördün mü?
00:32:11İşte bahsettiğim şey de bu.
00:32:13Ne?
00:32:14Ne demek ne?
00:32:15Hep böyle yapıyorsun.
00:32:17Senin yanında hep kötü olan ben oluyorum.
00:32:20Lütfen.
00:32:21Ah lütfen.
00:32:22Yardım ama ihtiyacın yok.
00:32:24Kapa çeneni.
00:32:33Tamam millet sonra görüşürüz.
00:32:37Görüşürüz.
00:32:38Elizabeth.
00:32:39Elizabeth.
00:32:41Ah affedersin.
00:32:43Bu...
00:32:43Dex elbette seninle tanışmak çok güzel.
00:32:46Aynı şekilde.
00:32:47Bugünkü röportajını Elizabeth yapacak.
00:32:49Sınırlarını biliyorsun.
00:32:50Kesinlikle hatta onları gözden geçiriyordum.
00:32:52Kızım ve benim büyük hayranlarınız olduğumuzu ve ona söylediğimde çok heyecanlandığını bilmenizi isterim.
00:32:58Şey beklettiğimizi karşılıyorumdur herhalde.
00:33:02Bir de sorduğum için üzgünüm ama normalde asla yapmazdım ama ona imzalı bir fotoğraf almanın bir yolu var mı?
00:33:08Şu anda onunla aramız biraz bozuk ve bu çok büyük bir etki yaratabilir.
00:33:11Ah tabii.
00:33:13Teşekkür ederim.
00:33:14Angelica.
00:33:15Ya da Angie de olur.
00:33:17Evet.
00:33:19Angie'ye.
00:33:21Evet.
00:33:26Bu aptal cama menajerim artık bunları vermemi pek istemiyor.
00:33:31Tamam.
00:33:33Boş ver.
00:33:34Pisin tek izaharlar.
00:33:35Pekala.
00:33:36Teşekkürler.
00:33:37Aslında bir dakika.
00:33:39Menajeriniz sinirlensin istemem.
00:33:41Buyurun.
00:33:42Harika.
00:33:43Buna bayıldım.
00:33:44Birkaç dakikaya görüşelim mi?
00:33:46Güzel.
00:33:46Sizi şöyle alayım Dixon'ın.
00:33:48Makyajınız yapılacak.
00:33:49Harika.
00:33:51Harika.
00:34:16Yani önce New York'a Miami'ye ve sonra Chicago'ya gidiyorsun.
00:34:20Sonra da yurt dışına çıkacaksın.
00:34:21Tanrım biraz ara vermek istiyorum.
00:34:24Ah gösteriler, gösteriler, gösteriler, röportajlar, gösteriler, imzalar, gösteriler, gösteriler.
00:34:31Bak ne diyeceğim.
00:34:33Dünya turu sonrasında belki sana tatil ayarlayabilirim.
00:34:35Ne dersin?
00:34:37Çin kimin umurunda ki?
00:34:40Kayıt stüdyosunun.
00:34:41Onların umurunda.
00:34:42En azından düzgünçe yemeği yersin.
00:34:44Neyse.
00:34:45Yerleri silmeyi tercih ederdim.
00:34:47Hanımefendi limuzin geldi.
00:34:49Yani bunu orada konuşursun.
00:34:50Sabah New York'ta olacaksın.
00:34:53Sen gelmiyor musun?
00:34:54Hayır.
00:34:55Benim burada işim var.
00:34:56Bu hiç adil değil.
00:35:00Bu şeye dikkat etmen gerekiyor.
00:35:03Şartlı salından unutun mu?
00:35:04Evet.
00:35:05Sağ ol anne.
00:35:07Neyse.
00:35:08Artık kafayı bulmak için de yapmıyorum.
00:35:11Sadece devam edebilmek için.
00:35:14Belki de kahveyi denemelisin.
00:35:15Dünyanın geri kalanı gibi.
00:35:17Kahveyi dene.
00:35:18Dünyanın geri kalanı gibi.
00:35:21Ha işte.
00:35:23Bana vermemi söylediğin imzadan payın.
00:35:26Sağ ol.
00:35:34Evet.
00:35:361313. uçuş.
00:36:02Bu yerine özel.
00:36:13Fena değil.
00:36:16Fena değil.
00:36:18Aynı ücret mi?
00:36:19Evet.
00:36:20Nakit.
00:36:24İş yapmak güzeldi.
00:36:26Her zamanki gibi.
00:36:34Sıcak gelişmelerle karşınızdayız.
00:36:36Dünyaca ünlü Bob Yıldızı Diggs bugün şartlı tahliye kurallarını ihlal ettiği gerekçesiyle havaalanındayken tutuklandı.
00:36:42Kendisi ciddi bir tutukluluk süresiyle karşı karşıya.
00:36:46Özel kamera arkası fotoğrafları bu konunun...
00:36:48Hey Dave biliyorum bu çılgınca ancak inan bana bunun altından kalkabilirim.
00:36:55Pekala.
00:36:56Tamam bekle.
00:36:59Görüşürüz.
00:37:02İyi oldu size.
00:37:07Ne?
00:37:12Yok bir şey.
00:37:14Enkaz halinde olduğunun farkında mısın?
00:37:16Bu er ya da geç yaşanacaktı.
00:37:18En iyi strateji yolu yakın gel senden mahvolmadan bağını koparmaktır.
00:37:23Bugün ajandamızda başka ne var?
00:37:25Birkaç basın görüşmesi, çeşitliliğin son teslim tarihi, Lisa Paris ve Robin'le görüşme.
00:37:30Umarım öğle yemeği vardır.
00:37:34Ayrıca bugün senin yıl dönümün.
00:37:38Niye onunla başlamadın peki?
00:37:41En önemlisinin olduğunu düşünmedim.
00:37:45Değil zaten.
00:37:47Hala iyi ajandı hazırlayabiliyorsun.
00:37:49Bana bir iyilik yap ve al şunu.
00:37:53Gidip maço kocam için bir şeyler al.
00:37:55Belki takım elbise falan.
00:37:57İlham verici ve imalı bir mesaj içeren güzel bir kart istiyorum.
00:38:02Benim için imzal da sonra.
00:38:04Bu kadarı yeter.
00:38:06Senin imzan olmadığını anlamaz mı?
00:38:08Sadece ben atarsam evet.
00:38:16Sana verdiğim senaryoyu okuma şansın oldu mu?
00:38:20Bunu daha önce konuşmadık mı?
00:38:22Evet.
00:38:23Bana birkaç ay önce okumaya başladığını söyledin ve yıl dönümüne kadar da bitmiş olması gerekiyordu.
00:38:29Öyle değil mi?
00:38:30Öyle konuştuk.
00:38:30Tatlım ana karakterin yok.
00:38:32Doğru.
00:38:34Bu bir topluluk eseri.
00:38:36Yani bilirsiniz.
00:38:37Birkaç farklı hikaye birbirine karışmış gibi.
00:38:41Evet.
00:38:42İşte öyle şeyler işte.
00:38:43Tamam.
00:38:44Seyirci takip edebilecekleri tek bir ana karakterin olmasını ve duygusal bir...
00:39:00...nasıl kökten değiştirebileceği hakkında.
00:39:01Kesinlikle tutmaz.
00:39:04George.
00:39:06Evet biliyorum.
00:39:08Aynı havalanı gibi.
00:39:11Çalıştığı kişiyi nasıl sattığını bir görmen gerekirdi.
00:39:15Kendi müşterisi.
00:39:16Bu yani bu olmaya çalıştığım kişi mi?
00:39:18Yani şey dediğinde istemiştim.
00:39:20Ben sadece sadece onun kocasına senaryoyu göstereceğini düşündüm ama...
00:39:25...şimdi kocası sadece onun adına yazdığım kartı okuyacak.
00:39:29Bu iş için.
00:39:31Uygun muyum bilmiyorum gerçekten.
00:39:34Ona bir şişe içki almam gerekiyor.
00:39:36Fark ettim ki onun evli olsaydım kesinlikle birkaç kadiye ihtiyacım olurdu.
00:39:40Tamam.
00:39:40Görüşürüz.
00:39:41Hoşçakal.
00:39:54Para verir misin?
00:39:56Git çalış.
00:39:57Tanrı kutsasın.
00:40:14Al.
00:40:20Yeter.
00:40:25Bırakıyorum.
00:40:29I'm sorry.
00:40:31I'm sorry.
00:40:32I'm sorry.
00:41:08I'm sorry.
00:41:12I'm sorry.
00:41:33Oh, God!
00:41:36Oh, God!
00:41:38Hey!
00:41:40Hey!
00:41:42You can't sleep now, Ahbap!
00:41:46Hey!
00:41:48Up!
00:41:54You can't sleep.
00:41:56You can't sleep.
00:41:58You can't sleep.
00:42:00Get away.
00:42:00Hey, hey, hey.
00:42:02Don't worry.
00:42:03Let's go.
00:42:05Let's go.
00:42:07Let's go.
00:42:10Let's go.
00:42:18Let's go.
00:42:25Alright, let's go.
00:42:27Come on.
00:42:33Let's go.
00:42:35Let's go.
00:42:37Let's go.
00:42:40Let's go.
00:42:42Let's go.
00:42:42Let's go.
00:42:45Sure one.
00:42:55Cüzdanım lanet olsun.
00:43:29Hey, burada ne arıyorsun?
00:43:31Burada kalamazsın demiştim.
00:43:34Senin için param yok.
00:43:35Git, git, git.
00:43:37Şimdi, şimdi sadece...
00:43:41Sen...
00:43:43Bunu düşürdün.
00:43:56Hey, hey, hey.
00:44:00Al bunu.
00:44:02Sen buldun.
00:44:06Hadi.
00:44:10Adın ne senin?
00:44:23Lanet olsun.
00:44:37Bir dolar fark yaratır.
00:44:44Hey, al bakalım.
00:44:47Birkaç bozukluğum var.
00:44:50Al bakalım.
00:44:52Teşekkürler.
00:44:53Fazla değil ama umarım faydası olur.
00:44:54Amca sizi korusun.
00:44:55İyi günler.
00:44:56Altyazı M.K.
00:45:03Altyazı M.K.
00:45:24Altyazı M.K.
00:45:32Altyazı M.K.
00:45:34Altyazı M.K.
00:45:36Altyazı M.K.
00:45:54Altyazı M.K.
00:46:00Altyazı M.K.
00:46:06Altyazı M.K.
00:46:14Altyazı M.K.
00:46:29Burada olmaman gerektiğini biliyorsun.
00:46:31Param var.
00:46:33Ben de diğer müşteriler gibiyim.
00:46:35Paranın olması önemli değil.
00:46:37Burada olamazsın ve bunu konuşmuştuk.
00:46:39Lütfen.
00:46:41Sadece bir kahve.
00:46:44Altyazı M.K.
00:46:45Pekala.
00:46:46Al ve git.
00:46:53Tanrı sizi korusun.
00:46:55Dışarıda bekle.
00:47:07Kapalı.
00:47:08Saat altıda geleceğiz.
00:47:09Lütfen tekrar uğrayın.
00:47:16Bu hazır mı?
00:47:18Evet hazır.
00:47:45Pekala.
00:47:45Beni ben çıktım.
00:47:47Hey bir gelsene.
00:47:49Ne oldu?
00:47:51Eksik var.
00:47:53Daha yeni saydım eksik yok.
00:47:56Bak ben de saydım ve eksik var.
00:47:59Gerçekten bir dakika bile olmadı.
00:48:04Şu an eksik.
00:48:11Ne yapıyorsun?
00:48:12Sorun var.
00:48:13Bırak dedim.
00:48:14Bulamadım.
00:48:14Kes şunu.
00:48:16Bırak.
00:48:16Yardım edeyim mi sana?
00:48:18Ne dersin yardım edeyim mi?
00:48:20Kes şunu dedim.
00:48:22İşini kaybedeceksin.
00:48:23İstediğin bu mu?
00:48:26Pekala.
00:48:29Lanet olsun.
00:48:50Merhaba tatlım.
00:48:51Her şey yolunda mı?
00:48:53Ben iyiyim.
00:49:06Hey kızım.
00:49:08İyi olduğuna emin misin?
00:49:10Ben iyiyim.
00:49:10Lütfen beni yalnız bırak.
00:49:12Tamam.
00:49:14Konuşmak istersen buradayım.
00:49:39Bugün çalışacak mısın?
00:49:44Tamam.
00:49:47Tamam.
00:49:54CLANTI
00:49:55ÇOCK
00:49:55ÇOCK
00:50:14ÇOCK
00:50:15ÇOCK
00:50:16ÇOCK
00:50:16I don't know.
00:51:04I don't know.
00:51:16I don't know.
00:51:29Merhaba, randevum vardı. Dolly Madison.
00:51:35Alo, on randevusu için geldiler.
00:51:39Birazdan sizi alacak. Şurada bekleyebilirsiniz.
00:51:43Teşekkür ederim.
00:51:54Bayan Madison.
00:51:55Dolly, merhaba.
00:51:56Memnun oldum. Ben Peter Jefferson. Lütfen buyurun.
00:52:02Oturun.
00:52:07Bu nasıl işe yarayacak? Gerçekten hiç bilmiyorum.
00:52:10Açıkçası bu bir danışma.
00:52:12Eğer bana neler olduğundan bahsedersen ben de yasal olarak tavsiye vermekten memnuniyet duyarım.
00:52:17Lütfen olabildiğince dürüst ol.
00:52:20Tamam.
00:52:23Avukat müvekkil gizliliği bugün burada tartıştığımız her şeyi tamamen gizli tutar.
00:52:31İsterseniz bu anlaşmayı yasal olarak bağlayıcı hale getirecek avans ücreti benzeri bir başarı ücreti ödeyebilirsiniz.
00:52:38O kadar çok param yok.
00:52:41Size şunu söyleyeyim.
00:52:42Tavsiyem hoşunuza gitmeyecek olursa paranızı geri vereceğim.
00:52:46Ve yine de gizliliği koruyacağım.
00:52:48Bu demektir ki sizin izniniz olmadan kimseye hiçbir şey söylemeyeceğim.
00:52:53Peki bu ne kadar tutar?
00:52:57Bir dolara ne dersin?
00:53:08Şimdi anlat bakalım.
00:53:17Lanet olsun.
00:53:25Merhaba baba.
00:53:27Merhaba baba.
00:53:29Merhaba meleklerim, tatlım.
00:53:31Günün nasıl geçti?
00:53:34Uzun.
00:53:35Tom'dan haber var mı?
00:53:37Biraz karışık.
00:53:40Peki ya Marta?
00:53:41Yarın hastanede ziyaret edeceğim.
00:53:43Pek iyi görünmüyor.
00:53:45Ona neden yardım etmiyoruz anlamıyorum.
00:53:48Bu onun işi.
00:53:49Gerekenden fazlasına dahil olmak istemiyorum.
00:53:51O senin kardeşin.
00:53:53Evet aynı zamanda bir gerizekalı.
00:53:55Tom amca nerede?
00:53:58O tatilde tatlım.
00:54:01Bize hediye getirecek mi anne?
00:54:05Size birinin alabileceği en güzel hediye ne demiştim?
00:54:09Aile.
00:54:11Ve yavru köpek.
00:54:15Kesinlikle.
00:54:18Bu tarihsiz bir durum.
00:54:38Bay Jeffers'ın.
00:54:40Bayan Jeffers'ın.
00:54:43Güzel bir gece.
00:54:45Katılıyorum.
00:54:49Bir karar verdim.
00:54:52Kefareti biz ödeyeceğiz.
00:54:55Sana bunu...
00:54:56Ayrıca.
00:54:57Olduğu kadar Marta'nın masraflarını da karşılayacağız.
00:55:01Onlar ailemiz.
00:55:03Ailemize sahip çıkmalıyız.
00:55:09Tamam.
00:55:11Tamam.
00:55:11Teşekkürler.
00:55:21Ben yatıyorum.
00:55:23Lütfen telefonu gece sessiz al.
00:55:26Alırım.
00:55:28Bunu açmam lazım tatlım.
00:55:30Tamam mı?
00:55:31Hayır.
00:55:32Müvekkirim.
00:55:34Bir dakikaya gelirim.
00:55:36Acele et ama.
00:55:42Saatin kaç olduğunun farkında mısın sen?
00:55:47Anlaşmıştık.
00:55:54Anlaşmıştık.
00:55:56Neredesin?
00:55:59Evet, şimdi.
00:56:01Hemen bitmesini istiyorum.
00:56:04Bir saate orada olurum.
00:56:11Bunu hallettin sanıyordum.
00:56:14Geri döndü.
00:56:18Ona daha fazla para veremeyiz Peter.
00:56:22Her zaman daha fazlası için gelecek.
00:56:24Evet, biliyorum.
00:56:26Lütfen gitme.
00:56:29Aileye sahip çıkma konusundaki notuklarına ne oldu?
00:56:32O aileden değil.
00:56:33On yıllık bir hata.
00:56:36Ama çocuk aile.
00:56:44Birazdan dönerim.
00:57:02Gelecek misin yoksa orada öylece dikilecek misin?
00:57:10Ayakkabılarını çıkar.
00:57:12Evet, elbette.
00:57:21Burası iyiymiş.
00:57:25Sağ ol.
00:57:27Eee?
00:57:29O nasıl?
00:57:34Sana benziyor.
00:57:37Onu görebilir miyim?
00:57:41Uyuyor.
00:57:42Anladım.
00:57:48Bak, idare edebilecek kadar para lazım.
00:57:52Şu an iki işle birden uğraşıyorum.
00:57:55Söz veriyorum.
00:57:57Bu senin son arayışım olacak.
00:58:02Ne kadar lazım?
00:58:20Ya da gidelim.
00:58:21Burası bi encanta.
00:58:23Lud'in genelinde.
00:58:23Bu senin son.
00:58:23Annet'e desekes.
00:58:24Ben, ben.
00:58:51Jefferson!
00:58:52Jefferson!
00:58:55Ne oluyor?
00:58:56Çıkıyorsun!
00:58:59Ne? Nasıl?
00:59:01Hadi gidelim!
00:59:10Bana neler olduğunu ne zaman anlatacaksın?
00:59:12Önemli değil Tom!
00:59:14Lanet olsun Peter! Konuş benimle!
00:59:19Suçlamaları azalttılar! Seni suçlayacak herhangi bir fiziksel kanıt bulamadılar!
00:59:23Kasiyer ifadesini değiştirdi!
00:59:26Ve biraz hafise atman gerekebilir!
00:59:29Ama önemli bir şey değil!
00:59:33Teşekkür ederim Pete! Teşekkür ederim!
00:59:36Sen ailemdensin! Böyle olması gerekiyor! Henüz bitmedi Tom!
00:59:42Sadece zaman kazandırdım!
00:59:44Bu da iyi!
00:59:46Gayet iyi Peter! Hadi hemen hastaneye gidelim!
00:59:55Ne oldu?
00:59:57Onu bıraktılar!
00:59:59Martha evinde!
01:00:02Yapabilecekleri bir şey kalmadı!
01:00:05Birkaç günü kaldı!
01:00:07Sadece o kadar!
01:00:11İyi misin?
01:00:14Ona bakıcı ayarlayacağız!
01:00:17Evi onun için en iyi yer!
01:00:23Hadi ama!
01:00:41Bakıcıyı karşılayamam Pete!
01:00:44Zaten hastaneyi de karşılayamazdın Tom!
01:00:49Bak! Jane ve ben hepsini üstlendik!
01:00:55İşte!
01:01:00Bu üstümdeki tüm para!
01:01:03Bunu al! Git temizlen!
01:01:09Bu da ne?
01:01:10Bir şaka mı?
01:01:11Ne?
01:01:13Yok!
01:01:13Yok bir şey!
01:01:14Eğer ihtiyacın olursa biraz daha verebilirim!
01:01:17Hayır!
01:01:17Bu yeterli!
01:01:20Seni eve bırakayım!
01:01:24Sağ ol Pete!
01:01:38Şey!
01:01:40Sen bakıcımız mısın?
01:01:42Bu benim ek işim!
01:01:44Yarı zamanlı!
01:01:46Ne yapıyorsun peki?
01:01:49Ben yemek yaparım!
01:01:51Ben temizlik yaparım!
01:01:53Banyo yaptırırım!
01:01:54Evet bunlar!
01:01:55Bakın!
01:01:56Bu biraz farklı bir bakıcı işi ama!
01:01:58Eşimin fazladan ilgiye ihtiyacı olacak!
01:02:01Evet!
01:02:03Bunu yapabilir misin?
01:02:07Elbette!
01:02:12Merak etmeyin!
01:02:14Çok iyi bakarım!
01:02:22Ne zaman başlayabilirsin?
01:02:35Gitmeden yapmam gereken bir şey var mı patron?
01:02:38Hayır Lupe!
01:02:39İyiyiz!
01:02:40Ve lütfen!
01:02:41Tekrar söylüyorum!
01:02:43Bana Tom de!
01:02:45İyi geceler!
01:02:47İyi geceler!
01:03:36İzlediğiniz için teşekkür ederim!
01:03:59Hello...
01:04:00Look who fell...
01:04:09I don't want to die.
01:04:13I don't want to die.
01:04:21Yes, I want to die.
01:04:22What happened?
01:04:25Martha, I stopped you.
01:04:28I did a lot of things.
01:04:30What happened?
01:04:31Toham.
01:04:35Seni seviyorum.
01:04:40Ne yaptığın umrumda değil.
01:04:46Sen iyi birisin.
01:04:50Gerçekten iyi.
01:04:54I love you very much.
01:05:01I love you very much.
01:05:42I love you very much.
01:05:48I love you very much.
01:05:52I love you very much.
01:05:56I love you very much.
01:05:57I love you very much.
01:06:07I love you very much.
01:06:21I love you very much.
01:06:39I love you very much.
01:07:11I love you very much.
01:07:22I love you very much.
01:07:22I love you very much.
01:07:51I love you very much.
01:07:54I love you very much.
01:07:56I love you very much.
01:08:10I love you very much.
01:08:36I love you very much.
01:08:39I love you very much.
01:08:55I love you very much.
01:09:25I love you very much.
01:09:38I love you very much.
01:09:40I love you very much.
01:09:54I love you very much.
01:10:06I love you very much.
01:10:15I love you very much.
01:10:24I love you very much.
01:10:27I love you very much.
01:10:39I love you very much.
01:10:53I love you very much.
01:11:16Okay.
01:11:18Okay.
01:11:19Okay.
01:11:22Okay.
01:11:23Let's go.
01:11:24well
01:11:26okay
01:11:26let's go
01:11:28it's time to go
01:11:32hey
01:11:34boo
01:11:36hmm
01:11:38what do you do
01:11:40what do you do
01:11:41what do you do
01:11:51yes
01:11:52hehehe
01:11:53hehehe
01:11:55kendimi yeşilin içinde görmeye bayılırım
01:11:58iyi iş çıkardın sevgili kendim
01:12:00teşekkürler
01:12:02müzik
01:12:04müzik
01:12:05müzik
01:12:06müzik
01:12:07müzik
01:12:09müzik
01:12:11müzik
01:12:12müzik
01:12:17müzik
01:12:18müzik
01:12:22müzik
01:12:23müzik
01:12:27müzik
01:12:28müzik
01:12:30müzik
01:12:30müzik
01:12:30müzik
01:12:31müzik
01:12:32müzik
01:12:33müzik
01:12:34müzik
01:12:36müzik
01:12:37müzik
01:12:40müzik
01:12:42müzik
01:12:42müzik
01:12:42müzik
01:12:43müzik
01:12:44müzik
01:12:45müzik
01:12:47Yes, you are so cute.
01:12:48Yes, I can do it.
01:12:52Good morning, how can I help you?
01:12:54I don't have to pay for it.
01:12:57Okay, you can do it.
01:12:59You can do it, you can do it, and you can do it.
01:13:04You can do it, you can do it, how do you do it?
01:13:0815 and 1, it will be.
01:13:09Well, it's 10, 15, 16, 17, 18, 19 and 20.
01:13:21Do you have anything to do with it?
01:13:23I'm happy to thank you.
01:13:24I'm happy to have a good day.
01:13:28I'm going to take a look at it.
01:13:40I'm happy to have a good day.
Comments

Recommended