- 3 minutes ago
HOT Muévete! ¡Soy la EX Fuera de Tu Alcance! - Episodio Completo Romance Millonario ASM
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:09Who could believe it?
00:00:11In the way to make a divorce, Derek and I had a accident.
00:00:24Al volver a abrir los ojos, he vuelto a hace 7 años. Por un contacto visual, nos hemos dado cuenta
00:00:31de que hemos renacido los dos.
00:00:33Estuve casada con Derek durante 7 años. Hemos pasado de amantes a extraños. Por mi aspecto pulido, nunca quiso tener
00:00:40hijos conmigo.
00:00:41¡Nunca te amé, Olivia! Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo. Me refugna tocarte.
00:00:54Y ahora me he dado cuenta que la única mujer que he amado es Jennifer.
00:01:04¿Derek?
00:01:10Olivia, te voy a probar cuánto mejor sería mi vida con Jennifer.
00:01:15Muy bien. Desde ahora, ya no tenemos nada que ver.
00:01:44La suite presidencial ya está lista, señor Clayton. Gracias, Charlie.
00:01:49Noa, ¿estás bien?
00:01:51Sí.
00:01:54Cariño, sé que eres una de las mejores médicas del país, pero hoy ya has realizado 5 operaciones. ¿De verdad
00:02:01necesitas irte para esta reunión?
00:02:03Han pasado 7 años desde que nos graduamos. Quiero ver cómo les va a mis compañeros.
00:02:07Ok.
00:02:09Noa, compórtate y espera mamá arriba con papá. ¿Está bien?
00:02:13Ok. Te traeré el plato especial de tu che favorito más tarde. Buen chica.
00:02:24Noa.
00:02:26Noa.
00:02:27Noa.
00:02:31Noa.
00:02:46Noa.
00:02:47Palabra de su consejo.
00:02:49Los recuerdos de mi vida anterior me han ayudado a crear fortunas en esta vida. Olivia, te voy a mostrar
00:02:54cuántos éxitos tendré en esta vida.
00:02:56¿Alguien sigue en contacto con Olivia después de graduarnos?
00:03:00La vi una vez en el autobús Greyhound. Parecía totalmente repugnante. Debería haberle pasado un mal momento. Justo como pensaba.
00:03:09Le va peor sin mí.
00:03:12Bueno, después de todo éramos compañeros. Si ya lo pasa mal, Derek y yo estaremos dispuestos para ayudarla.
00:03:18Jennifer, eres muy amable. Derek, tienes suerte de haberte casado con ella.
00:03:38¿Por qué aparece vestida así? Se ve tan desaliñada. ¿Cómo Derek se enamoró de ella en la universidad?
00:03:54Tanto tiempo.
00:04:00Tanto tiempo.
00:04:03Siete años. Aún no has aprendido cómo mejorar tu aspecto.
00:04:07Derek, no seas tan grosero.
00:04:11Pero, Olivia, lo que llevas no es muy apropiado. ¿Te doy algo de maquillaje?
00:04:16No, gracias. He llevado realizando operaciones por ocho horas enteras sin tomar nada.
00:04:22Debería comer algo. Primero con Noah y Asher arriba.
00:04:36¿A qué te dedicas?
00:04:39¿Qué tiene esto que ver contigo?
00:04:41Bueno, soy un director de gestión de activos en Wall Street y me ha ido bastante bien.
00:04:48Pensé que te iría mejor con nuestros recuerdos de la vida anterior.
00:04:51Pero parece que todavía no eres nadie sin mí.
00:04:58Toma esto como un agradecimiento de nuestro matrimonio.
00:05:03Tal vez aprendes a cuidarte y quererte a ti misma.
00:05:09Derek, debes haberte equivocado.
00:05:11Olivia, fuiste nadie en la vida anterior.
00:05:14Es hora de que te establezcas y busques un hombre bueno.
00:05:26En la vida anterior, Derek y yo pasamos de enamorados a parejas.
00:05:35Abandoné la escuela de medicina para apoyar su carrera y me ocupaba del hogar.
00:05:42Después de su emprendimiento fallido, tenía tres trabajos solo para ganar la vida.
00:05:47Me agotaron rápido. Envejecí rápido.
00:05:54Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:06:04Abandoné mi carrera por ti.
00:06:08Trabajo en tres lugares al día para apoyarte.
00:06:13¿Y te arrepientes de haberte casado conmigo?
00:06:15¿Qué?
00:06:15¿Qué?
00:06:21Quédate allí.
00:06:25Mírate.
00:06:26Mírate a ti misma.
00:06:29¿Sabes por qué nunca quería tener hijos contigo?
00:06:32Porque solo tocarte me repugna.
00:06:44Nunca te amé, Olivia.
00:06:46Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo.
00:06:51Resultaba que mis trabajos duros no significaban nada para Derek.
00:06:54Para él, yo era como un papel usado.
00:06:56Lo miras y lo tiras.
00:06:59Bueno.
00:07:01Vamos a divorciarnos.
00:07:08Bueno.
00:07:10Vamos a divorciarnos.
00:07:12En el camino a divorciarnos tuvimos un accidente.
00:07:16Pero último momento...
00:07:18No tenía miedo.
00:07:20Me sentía...
00:07:23Libre.
00:07:27Gracias, pero no acepto nada de los extraños.
00:07:33Olivia, es claro que tienes problemas.
00:07:35Y...
00:07:36Ahora soy la persona más exitosa en esta sala.
00:07:41¿Por qué no lo aceptas?
00:07:42No hay problema.
00:07:44Cien mil no significan nada para mí.
00:07:48Además...
00:07:49Hoy es el día en que morimos en nuestra vida anterior.
00:07:53No te ayudarán más tus recuerdos.
00:07:55¿Qué?
00:08:03Sí.
00:08:04Lo entiendo.
00:08:07Estoy en camino.
00:08:09Puedes esperar y ver.
00:08:21La tarta de chocolate belga con trufa negra elaborada por nuestro chef privado Michelin de cinco estrellas.
00:08:28A mamá le encanta mucho la tarta de chocolate.
00:08:31Papá, ¿puedo llevarlo abajo para ella?
00:08:34Claro.
00:08:35¿Puedes mandar esta para mi esposa en la planta?
00:08:37Ahora mismo, señor.
00:08:40Jennifer.
00:08:41Jennifer.
00:08:42Ashley Clayton, el más rico de América, está aquí con su familia.
00:08:47Debo hablar con él.
00:08:49Señor Clayton.
00:08:50Si uno puede conocerlo, su carrera disparará.
00:08:54Exacto.
00:08:59No olvides presentarnos cuando te hagas amigo de Asher Clayton.
00:09:03¡Claro!
00:09:05Pero, ah, Olivia había salido con Derek.
00:09:09Y parecía estar hablando de algo antes.
00:09:13Tal vez deberías vigilarla, Jennifer.
00:09:17Tienes razón.
00:09:18Derek es un hombre dorado.
00:09:21Muchísimas mujeres quieren salir con él.
00:09:30¿Olivia?
00:09:39¿Qué?
00:09:49Entonces Jennifer estará casada.
00:09:51Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:09:59¿Qué?
00:10:00Nada.
00:10:02Solo por curiosidad.
00:10:03¿Dónde trabajas?
00:10:05Un hospital.
00:10:08¿Como una cuidadora?
00:10:10¿Cuánto ganas al mes?
00:10:12¿Por qué te importa?
00:10:13Lo pregunto.
00:10:14¿Por qué estás intentando seducir a Derek?
00:10:16¿Realmente no tienes vergüenza?
00:10:18Fue Derek el que vino a hablar conmigo.
00:10:21Por favor.
00:10:23Derek gana más de 10 millones cada año.
00:10:26Y tú llevas pantalones rotos y sucios porque él querría hablar contigo.
00:10:33Aquí están 20 mil.
00:10:35Tómalo.
00:10:36Y aléjate de mi marido.
00:10:38¿Qué pasa con ustedes?
00:10:40¿Por qué piensan que pueden resolver todo con dinero?
00:10:42Solo te advierto.
00:10:44No intentes seducirlo.
00:10:51Relájate.
00:10:52Quizá Derek es un hombre dorado para ti.
00:10:54Para mí, es tan repugnante como la basura de una estación de metro.
00:10:59¿Cómo te atreves?
00:11:02Además, estoy casada ahora.
00:11:05Y tengo un hijo.
00:11:07Mi marido es 100 veces mejor que Derek.
00:11:10Así que confíanme.
00:11:12No siento el más mínimo interés por él.
00:11:17¿Mejor que Derek?
00:11:19¿Quién es?
00:11:22Asher Clayton.
00:11:24¿Asher Clayton?
00:11:28El más rico de la costa occidental.
00:11:31El propietario de este hotel.
00:11:33¿Estás loca?
00:11:35A la señora Clayton le importa mucho su vida privada, por lo que no sale al público muy a menudo.
00:11:40Pero eso no significa que pudieras pretender ser ella, Olivia.
00:11:45Todos escuchen.
00:11:47Ya lo he ocultado por mucho tiempo.
00:11:50Soy la verdadera señora Clayton.
00:11:54¿Qué pasa?
00:11:55Olivia dice que ella es esposa de Asher Clayton.
00:11:57Sí, es verdad.
00:11:59¿Pero cómo es posible que la señorita Clayton pudiera vestirse así?
00:12:03Se dice que el señor Clayton está arriba en la suite presidencial.
00:12:07¿Por qué no nos lo presentas, Olivia?
00:12:14Regalo del señor Clayton para la señorita Clayton.
00:12:17Firme aquí, por favor.
00:12:29¿Hay alguna forma de conocer a Asher Clayton?
00:12:33Sí.
00:12:37Cuando vaya más tarde, te enviaré un mensaje.
00:12:41Luego podrás encontrarte.
00:12:42Con nosotros.
00:12:44Entonces te presentaré.
00:12:45Muy bien.
00:12:47Si funciona, te invito a cenar.
00:12:51Solo un aviso.
00:12:52Señor Clayton es un extremo protector de su esposa.
00:12:55Una vez alguien la rozó al pasar.
00:12:58Nunca más se lo ha visto en la costa occidental.
00:13:02Ni siquiera sé cómo es su mujer, entonces.
00:13:06Te mandaré una foto.
00:13:08En 30 minutos.
00:13:11Gracias.
00:13:16Mira el uniforme.
00:13:18Es miembro del equipo del servicio VIP.
00:13:20Debería esta tarta ser del señor Clayton.
00:13:23Espera.
00:13:24¿Olivia es la verdadera señorita Clayton?
00:13:29¿Tarta de chocolate?
00:13:31Debería ser Noel que la manda aquí.
00:13:35Disculpe, ¿es la señora Clayton?
00:13:37Firme aquí, por favor.
00:13:40¡Espera!
00:13:42¿Cómo sabemos que esta es para Olivia?
00:13:46Sí, la señora Clayton podría ser la esposa de Derek Clayton también.
00:13:50Tienen el mismo apellido.
00:13:52Derek se fue a hablar con Asher Clayton.
00:13:54Si esta es para Jennifer, debería serlo.
00:13:58Aquí, Jennifer, firme aquí.
00:14:00Espere.
00:14:04Jennifer, no lo firmen.
00:14:06Seguramente es para mí.
00:14:08Si Asher ve tu nombre en la hoja, se habrá terminado.
00:14:12Tengo que advertirte que él no podrá aguantar si se trata de mí.
00:14:17Olivia, ¿tienes algún tipo de trastorno delirante?
00:14:21¿Crees en serio que caería en eso?
00:14:26Jennifer, si lo firmas, te arrepentirás.
00:14:30Bueno.
00:14:32Supongo que vamos a ver.
00:14:40Supongo que vamos a ver.
00:14:42Ok, todos. Esta tarta es muy grande para mí. Por eso, vamos a compartirla.
00:14:48Debe ser genial.
00:14:49Gracias, Jennifer.
00:14:51Te ayudaré a cortarla.
00:14:57Wow, chocolate vega con trufa negra.
00:15:02Sabe tan bien.
00:15:08Toma.
00:15:10Probablemente nunca hayas probado algo tan caro como esto.
00:15:14Sí, sí.
00:15:14Sí, sí.
00:15:40¡Qué desperdicio!
00:15:43¡Mírala!
00:15:44¡Qué vergüenza!
00:15:47Lo siento mucho.
00:15:49Es mi culpa.
00:16:07¿Qué demonios haces, Olivia?
00:16:09Derek.
00:16:13Derek, llegaste justo a tiempo.
00:16:16Jennifer solo estaba bromeando con Olivia y Olivia la bofeteó.
00:16:21Jennifer te ofreció 20 mil.
00:16:23¿Cómo pudiste hacerle esto?
00:16:25Venir aquí fue un error.
00:16:27Pensé que podríamos volver a conectar después de siete años,
00:16:30pero son todos iguales, falsos y superficiales.
00:16:33Ven mi ropa barata y piensan que tengo problemas.
00:16:35Le hacen la pelota a Derek y me maltratan para complacer a Jennifer.
00:16:39¿Saben qué?
00:16:40Ya me harté de esto.
00:16:42Adiós.
00:16:44¡Basta!
00:16:46¿Qué?
00:16:47¿Crees que puedes insultar a Jennifer y luego irte?
00:16:51¡Discúlpate!
00:16:52¡Discúlpate!
00:16:53Ella lo empezó.
00:16:54Ella es la que debería disculparse.
00:16:57¡Humillaste a Derek!
00:16:59¡Y Jennifer estaba defendiéndolo!
00:17:01¿Me humilló?
00:17:03Sí, dijo que eres tan repugnante como la basura en la estación de metro.
00:17:11¿Qué?
00:17:13¿Aún no has encontrado un trabajo?
00:17:15¿Derek ha fallado tu emprendimiento?
00:17:17¿Se supone que debo apoyarte para siempre?
00:17:20Solo necesito un poco más de tiempo.
00:17:22¿Ok?
00:17:23Voy a lograrlo.
00:17:29¿Puedes ser un hombre y mantener a tu familia?
00:17:32¿Tienes 30 años y sigues chupando de los demás como un parásito?
00:17:35Me das asco.
00:17:37Sí, dijo que eres tan repugnante como basura.
00:17:41¿Y ahora te arrepientes de casarte conmigo?
00:17:43¿Has mantenido el camino para mi hijo?
00:17:58Ha pasado una hora.
00:18:00¿Por qué mamá aún no ha regresado?
00:18:02Ah...
00:18:03Ya es tarde.
00:18:05Me voy a buscar a mamá.
00:18:07Ah, disculpe.
00:18:08¿Podría mostrarle el camino a mi hijo?
00:18:10A la orden, señor Clayton.
00:18:13Busca a mamá, Noa.
00:18:14Gracias.
00:18:17¿Verdad que estás loco?
00:18:20¡Ya basta!
00:18:22Tú eres la que me da asco, Olivia.
00:18:25Me repugnas.
00:18:27¿Sabes cuánto te he odiado a lo largo de los años?
00:18:31Siempre me criticas por mis faltas.
00:18:33¿Me llamas parásito?
00:18:35¿Que soy repugnante?
00:18:37¿Sabes qué?
00:18:38Quería verte de nuevo para mostrarte lo exitoso que he llegado a ser.
00:18:43¡Déjame!
00:18:46¿De qué está hablando Dere?
00:18:48No tengo ni idea.
00:18:52En la vida anterior, me despreciaste porque estaba quebrado.
00:18:56Ahora, te voy a mostrar cuán rico soy ahora.
00:19:00¿De qué estás hablando?
00:19:06Siempre te ha gustado el dinero, ¿verdad?
00:19:09Aquí tienes.
00:19:10Me llamaste inútil porque hice lo suficiente.
00:19:14¿Verdad?
00:19:15¿No dijiste eso?
00:19:21Aquí está lo que quieres, ¿no?
00:19:35Después de renacer, no pude olvidar la pesadilla que fue el matrimonio horrible con Derec.
00:19:39Una y otra vez.
00:19:43Señora, ¿estás segura de que quieres abortar?
00:19:47Sí.
00:19:47¿Por qué?
00:19:48¿Por qué?
00:19:48¿Por qué?
00:19:49¿Por qué?
00:19:49¿Por qué?
00:19:51Todo lo que quise era un niño con Derec.
00:19:55Cedí por su sueño de emprendimiento y abandoné a mi bebé.
00:20:01Abandoné a mi hijo y mi carrera por él.
00:20:05Pero al final, me odiaba sin razón.
00:20:08Gracias a Dios por darme la segunda oportunidad para empezar de nuevo.
00:20:12Derec, tienes todo lo que quisiste.
00:20:15Una buena carrera.
00:20:16La mujer que amas con el corazón.
00:20:19Desde ahora, no nos veremos más.
00:20:36Ella te ha insultado, ¿verdad?
00:20:38¿Qué te parece si le damos una lección?
00:20:40Ahora estás cerca con el señor Clayton.
00:20:42No olvides a tus viejos amigos.
00:20:45Bueno.
00:20:47Derec.
00:20:49No, podrían venir a por mí para adular a Derec.
00:20:52Tengo que decirle a Ayer ahora.
00:21:00¿Dónde está mi mamá?
00:21:02¡Quiero ver a mi mamá!
00:21:07Se dice que has obligado a Derec a ganar dinero para ti.
00:21:12Ya que te gusta tanto el dinero, juguemos a tu juego.
00:21:16¡Toma con nosotros!
00:21:18Cien dólares por cada vaso.
00:21:24Aléjate de mí.
00:21:25Puta desagradecida.
00:21:39¡Déjame!
00:21:45Ay, ¿pero no dijo que era la esposa de Asher Clayton?
00:21:50Señora multimillonaria, propongo un brindis.
00:21:55¿Le has dicho a la gente que eres esposa del señor Clayton?
00:21:58Si descubre que aprovechas un hombre, te dará de comer a los tiburones.
00:22:02Eres tú el que será comida para tiburones.
00:22:05¿Sigues contestando?
00:22:07Bueno.
00:22:08¡Todos!
00:22:09El que emborrache más a esta mujer se lleva todo el dinero del suelo.
00:22:15¡Aquí hay por lo menos diez mil!
00:22:21¡Déjame salir!
00:22:22¡No!
00:22:36En realidad es bastante guapa.
00:22:39Derek, si la emborrachamos más tarde, ¿te importa si me toca a mí?
00:22:42¡Déjame salir!
00:22:43Como quieras.
00:22:45¡No!
00:22:46¡No!
00:22:48¿De verdad piensas que puedes salir?
00:22:59¡Mamá!
00:23:00¿Dónde está?
00:23:02Oye, pequeño.
00:23:03¿Qué haces aquí?
00:23:05Estoy buscando a mamá.
00:23:07Tu mamá no está aquí, niño.
00:23:09Espera.
00:23:10¿Y esos camareros?
00:23:12¿No vienen de la suite presidencial que está arriba?
00:23:15¿Verdad?
00:23:16Este niño debe ser de una familia poderosa.
00:23:21Niño, ¿nos podrías decir quién es tu papá?
00:23:24Mi papá es Asher Clayton.
00:23:29Es hijo del señor Clayton.
00:23:31Vengo por mi mamá.
00:23:33¿Dónde está ella?
00:23:34¿No?
00:23:41¡Mamá!
00:23:51¡Mamá!
00:23:53Señora Clayton.
00:23:55El señor Clayton me pidió traer a su hijo aquí.
00:23:57Gracias.
00:24:02Entonces, ¿es Olivia esposa de Asher Clayton?
00:24:06¿Cómo te lastimaste, mamá?
00:24:08No te preocupes, Karine.
00:24:10Estoy bien.
00:24:10¿Quién ha dañado a mi mamá?
00:24:12Yo no.
00:24:13Fue él.
00:24:14Él lo hizo.
00:24:15Sí, Derek lo hizo.
00:24:17¡Heriste a mi mamá y te haré pagar!
00:24:24No, ¿estás bien?
00:24:26Derek, ¿cuál es tu problema?
00:24:28Ya veo lo que pasa.
00:24:30Este niño y los hombres que entraron aquí son todos actores, ¿verdad?
00:24:34Los contrataste.
00:24:36¿Actores?
00:24:38¿Fíje ser esposa del señor Clayton para ponerme celoso?
00:24:42¡Hombre!
00:24:43¡Casi lo creí!
00:24:45Espérate, Derek.
00:24:46No.
00:24:47No digas eso.
00:24:47¿Y si el niño realmente es hijo del señor Clayton?
00:24:50Eso es mentira.
00:24:51¿Por qué?
00:24:53Nunca tendría un hijo con otro hombre.
00:24:56¡Has dañado a mi mamá!
00:24:58¡Eres malo!
00:24:59¡Y mi papá te hará pagar!
00:25:03Olivia, ¿y este niño para qué haga de tu hijo?
00:25:05Este es mi hijo.
00:25:08Pero me has dicho que no tendrías un hijo con otro hombre.
00:25:12¿Por qué tú puedes seguir adelante y casarte con otra mujer y yo no?
00:25:15¡Ya basta!
00:25:16¡Sólo mírate!
00:25:17¿Qué tipo de multimillonario se casaría con alguien como tú?
00:25:21¡Eres un desastre!
00:25:23¡Ay, discúlpame!
00:25:25¿Acaso es ciego?
00:25:27Tienes razón.
00:25:28No es posible que la esposa de Asher Clayton se vistiera como ella.
00:25:31Incluso contrató a un niño para que haga de su hijo.
00:25:35¡Qué desesperada!
00:25:39¡Eso no es cierto!
00:25:41Mi papá me ha dicho que mi mamá es la mejor en todo el mundo.
00:25:46La ama para siempre.
00:25:49Noa.
00:25:49Noa, no los escuches.
00:25:51Nunca crezcas como ellos.
00:25:54La apariencia bonita de una persona no podría ocultar su alma podrida.
00:25:59Lo sé, mamá.
00:26:00¿Qué quieres decir con esto?
00:26:02Nada.
00:26:04Estoy enseñando a mi hijo que la fortuna real no tiene que ver con la apariencia ni con el dinero.
00:26:10Ben, no.
00:26:11Ellos no merecen nuestro tiempo, ¿ok?
00:26:15¿A dónde crees que vas?
00:26:16¿Qué es lo que quieres, Derek?
00:26:18¡Tú me debes una explicación!
00:26:24¡Hemos hablado de todo!
00:26:26¡Aléjate!
00:26:26Han pasado siete años desde que rompimos.
00:26:29¿Y apareces aquí con un niño de cinco años?
00:26:32¿De verdad crees que me lo crea?
00:26:34No te debo nada.
00:26:36¿Entonces así me castigas?
00:26:38¿Aparecer aquí con un niño extraño para hacerme celoso?
00:26:41¿No estás casada, verdad?
00:26:43Derek, estás loco.
00:26:45Mamá, ¿qué problema tiene este hombre?
00:26:47¿Por qué sigue diciendo que no soy tu hijo?
00:26:50Ignora al lunático, cariño.
00:26:53Vámonos.
00:26:53Ok, mamá.
00:26:54Vamos a buscar a papá.
00:26:56De acuerdo, mi vida.
00:26:57Bueno, ya.
00:27:00Ya que no quieres decir la verdad.
00:27:02¿Qué te parece si revelo ahora tu gran mentira?
00:27:06Alguien me dijo que el hijo del señor Clayton es alérgico al cacahuate.
00:27:11Veamos cómo lo sostienes.
00:27:15¿Qué?
00:27:15¿Qué están haciendo?
00:27:17¡Déjalo!
00:27:18¡Déjalo!
00:27:19No.
00:27:20¿Qué?
00:27:20¡No!
00:27:21¡No!
00:27:23Derek, ¿qué haces?
00:27:25¿Quieres seguir fingiendo ser esposa del señor Clayton?
00:27:30¡No!
00:27:30¡Derek!
00:27:31A ver cómo te va esto.
00:27:32¡No, Derek!
00:27:33¡No!
00:27:35Derek, no lo hagas.
00:27:36¡En serio!
00:27:36¡No!
00:27:38¡No!
00:27:38¡No!
00:27:39¡No, Noah!
00:27:41¡No!
00:27:45¡No!
00:27:52¿Aló?
00:27:53¿Mamá?
00:27:55Jennifer, el estado de Paul está empeorando.
00:27:58Solo la doctora Moore del Hospital General puede operarlo.
00:28:01Has hablado con ella.
00:28:03No te preocupes, mamá.
00:28:05Derek y yo hablaremos con la doctora Moore en persona.
00:28:07Vale.
00:28:08Manténme informada.
00:28:18¡No!
00:28:19¡No!
00:28:20¿Puedes relajarte?
00:28:21Solo exageras.
00:28:23No es alérgico.
00:28:24Déjalo.
00:28:25Si le pasa algo, tienes que pagarlo.
00:28:28¿Su papá es Sasha Clayton?
00:28:29¿Nunca has oído ese nombre?
00:28:31Me hablaron de él.
00:28:33Entonces deberías saber el tipo de persona que es.
00:28:35Si eres inteligente, déjanos salir ahora.
00:28:37No deberías estar casada con él.
00:28:40Mira, voy a llevar al niño al almacén.
00:28:42Vamos a ver cuán rápido puede ser.
00:28:46¡Noah!
00:28:47¡Noah!
00:28:52¡Mamá!
00:28:53¡Mamá!
00:28:55¡Mamá!
00:28:57¡Mamá!
00:28:58¡Mamá!
00:28:59¡Mamá!
00:29:00¡Mamá!
00:29:00Derek, es verdad que Noah tiene alergia.
00:29:03Si me dejas darle su medicina, dejaré todo esto.
00:29:07Dijiste que eras la señora Clayton.
00:29:09Bueno, Charlie me enviará una foto de la señora Clayton en tres minutos.
00:29:13Y así veremos cuán mentirosa eres.
00:29:17¡Mamá!
00:29:21Todavía no han vuelto.
00:29:24Señor Clayton, aquí está el papel de entrega.
00:29:26¿Podría confirmar la firma?
00:29:28Sí.
00:29:31¿Jennifer?
00:29:32¿Quién es?
00:29:33¿Por qué mi esposa no lo firmó?
00:29:35Ella dijo ser la señora Clayton.
00:29:37¿Cómo?
00:29:42¡Mamá!
00:29:43¡Mamá!
00:29:45¡Espera, no!
00:29:46¡Ya voy!
00:29:49Ríndete.
00:29:50Verás a tu hijo cuando termine aquí.
00:29:52¡Si me odias, ven a mí!
00:29:54¡Él es un niño!
00:29:55¡Dame la tarjeta!
00:29:57¿Quieres la tarjeta?
00:29:58Aquí está.
00:30:01¡Ay!
00:30:03¡Qué pena!
00:30:04Ahora incluso yo no puedo entrar allí.
00:30:06Derek, ¡eso no es asunto tuyo!
00:30:10¡Mi vida no tiene nada que ver contigo!
00:30:12¡Claro que sí!
00:30:13¡Lo arruinaste todo!
00:30:24¿Quieres pedir prestado un millón de dólares en mi nombre?
00:30:28Escúchame, las acciones de Tesloce van a disparar.
00:30:31¿Sí?
00:30:32Todo lo que necesito es un millón.
00:30:35Vamos a ser ricos.
00:30:36Mira.
00:30:40Derek, ya tienes deudas de dos millones por el fallo del emprendimiento.
00:30:45Está bien.
00:30:46¿Puedes encontrar un trabajo común?
00:30:48Todo lo que quiero es una vida tranquila.
00:30:51Cállate y escucha, ¿ok?
00:30:53Te lo prometo.
00:30:54Esta es la última vez.
00:30:56Tú solo confía en mí.
00:30:58Voy a ser rico.
00:31:00Aquí.
00:31:00Ok.
00:31:02¿Vas a ser rico?
00:31:03Sí.
00:31:04¿Vas a ser rico?
00:31:05No, Derek.
00:31:08Tus promesas no significan nada para mí.
00:31:10No voy a pedir préstamos para ti.
00:31:19Pero tenía razón.
00:31:21Las acciones de Teslo suben por 400%.
00:31:24Ni siquiera estaría en este lío si me ayudaras en aquel entonces.
00:31:31Derek, ¿estás loco?
00:31:33No me importa el pasado.
00:31:34Solo quiero a mi hijo.
00:31:36Es tu última oportunidad.
00:31:37Dame a Noah.
00:31:39¡Mamá!
00:31:40¡Déjame salir!
00:31:42¡Déjame salir!
00:31:47¡Déjame salir, mamá!
00:31:49No, ya tiene la reacción de alergia.
00:31:51¡No puede respirar!
00:31:53¡Derek, muévete!
00:31:55¡Muévete!
00:31:56Casi me has engañado.
00:31:59Te lo advierto.
00:32:00Si algo pasa a mi hijo, nunca te perdonaré, Derek.
00:32:06Esta es tu última oportunidad.
00:32:07Por favor, me aseguraré de que mueras y no lo dejas.
00:32:15Lo empezaste tú, Olivia.
00:32:17No actúes como la víctima.
00:32:20¿Es tu hijo de verdad?
00:32:21¡Sí!
00:32:22¿Cuántas veces te lo he dicho, Derek?
00:32:25¡Un millón de veces!
00:32:28¿Ok?
00:32:29¡Déjame!
00:32:30¡Hola!
00:32:31¿Qué quieres ahora, Derek?
00:32:32Me dijiste que me amabas.
00:32:35Me dijiste que te casarías conmigo y que tendríamos hijos.
00:32:39¡Y ahora me traicionas!
00:32:42¿Te traiciono?
00:32:44Derek, despiértate de tus sueños.
00:32:48Jennifer ya es tu esposa.
00:32:50¡Yo no!
00:32:51Salir contigo antes no significa que no pueda rehacer mi vida.
00:32:55En la vida anterior.
00:32:58Éramos pareja.
00:33:00Estábamos casados.
00:33:01No lo olvides.
00:33:03Fuiste tú el que me dejó en primer lugar.
00:33:10¡Basta ya, Derek!
00:33:12¡Abre la puerta!
00:33:13¡Imposible!
00:33:14¡Estás totalmente loco!
00:33:15¡No podría morir!
00:33:17¡No puedo!
00:33:18¡No puedo respirar, mamá!
00:33:21No.
00:33:22Te conozco muy bien.
00:33:24Nunca podrías tener un hijo con otro hombre.
00:33:27¿De qué estás hablando, Derek?
00:33:31Si alguien me ayuda para abrir la puerta, le daré todo lo que quiera.
00:33:34¡No te atrevas!
00:33:37¿Quieres ver a tu hijo?
00:33:41Ruégame.
00:33:44Arrodíllate y ruégame.
00:33:52¿Qué acabas de decir?
00:33:54Digo, si quieres que abra esta puerta, tendrás que arrodillarte y rogar.
00:34:04Ok.
00:34:22Sí, estás casada.
00:34:24¿Ya puedo tener a mi hijo ahora?
00:34:26Siempre has sido orgullosa.
00:34:29Nunca te arrodillarías aunque fuera tu hijo.
00:34:35Ya voy, no.
00:34:39No.
00:34:57Avisa a todos los guardias del hotel.
00:34:59Parece que mi esposa tiene algún problema.
00:35:05Derek, ¿qué significa la vida anterior?
00:35:08Te voy a explicar.
00:35:09Han pasado siete años.
00:35:11¿Han estado en contacto todo este tiempo?
00:35:37¿Cómo te atreves a seducir a mi marido?
00:35:41No saldrás a menos que te expliques todo.
00:35:44¿Qué quieres que diga?
00:35:46Lo he dicho un millón de veces.
00:35:48Estoy casada y tengo un hijo.
00:35:51Solo deja ir a Noah.
00:35:56Señor Clayton.
00:36:00Olivia, es tu última oportunidad.
00:36:04Dinos quién es tu verdadero marido.
00:36:07¡Asher!
00:36:09¡Clayton!
00:36:13¡Clayton!
00:36:19Mira esto.
00:36:21Recibió una foto
00:36:22de la señorita Clayton.
00:36:24Entonces, mírala.
00:36:26¿Quién es?
00:36:34¿Qué pasa, Derek?
00:36:37¿De quién es la foto?
00:36:44¡Clayton!
00:36:52Es imposible.
00:36:55Olivia no puede ser la señora Clayton.
00:36:58Derek, dinos algo.
00:37:00Que solía salir con ella es mentira, ¿no?
00:37:09¿Es Olivia la señora Clayton?
00:37:11La hemos intimidado.
00:37:13Se dice que el señor Clayton
00:37:15atesora a su esposa más que nada, ¿no?
00:37:17Si ella es su mujer de verdad,
00:37:20estaremos acabados.
00:37:24Si es verdad que Olivia es la señora Clayton,
00:37:27¿qué pasará si el señor Clayton
00:37:29ve la firma en el papel de la tarta?
00:37:31Dime algo, por favor.
00:37:33¿Qué vamos a hacer ahora?
00:37:35Ya es demasiado tarde.
00:37:37Te lo he dicho un montón de veces.
00:37:40Ustedes han cavado sus propias tumbas.
00:38:00Olivia, Olivia, ¿quién te hizo esto?
00:38:04Ayer.
00:38:05¿Qué está pasando?
00:38:06Manda a alguien para no.
00:38:07Ya, ya tiene lecciones de alergia.
00:38:10¿Dónde está?
00:38:11Está en el almacén.
00:38:12Ok, cuídala.
00:38:13Ya vuelvo.
00:38:14Noah, aléjate de la puerta, ¿vale?
00:38:18Noah, ven aquí.
00:38:20Ven aquí.
00:38:21Ya te tengo.
00:38:22Te tengo, cariño.
00:38:23Vamos.
00:38:24Ok, quédate con mamá.
00:38:27Si solo está fingiendo.
00:38:28¡Oye!
00:38:33Oye, nunca subestimes el amor
00:38:36que puede tener un padre.
00:38:37Juro que si les pasa algo,
00:38:40me aseguraré de que cada uno aquí
00:38:42pague por esto.
00:38:44Olivia, vamos.
00:38:49Teren, que por favor me duele.
00:38:54¡Mamá!
00:38:55¡Mamá!
00:38:56No.
00:38:58No.
00:38:59No.
00:39:01Gracias a Dios.
00:39:02Lo siento, mamá.
00:39:04¿Qué te hice preocupar?
00:39:06Te desmayaste por hipoglucemia.
00:39:09No te omitas comidas después de la operación, ¿ok?
00:39:12Quiero que te cuides a ti misma.
00:39:16¿Qué pasa con ellos?
00:39:19¿Te refieres a tus horribles compañeros?
00:39:21Aún están en la sala de banquetes.
00:39:25Quiero hablar con ellos.
00:39:36¿Qué podemos hacer?
00:39:38Quiero decir, nadie en el país se atreve a ir en contra de Asher.
00:39:41¡Lo hicimos para ayudarte!
00:39:42¿Cómo podíamos saber que Olivia es la esposa de Asher Clayton?
00:39:46Si lo supiera, no hubiese pasado esto.
00:39:49Nunca habría venido.
00:39:51Esto se acaba aquí.
00:39:54Todo ha terminado.
00:39:56Estamos acabados, pero has salido con Olivia.
00:39:58¿Por qué no lo supiste?
00:40:03Mi primer deseo de cumpleaños es casarme con Derek.
00:40:08Mi segundo deseo de cumpleaños es tener un hogar con él.
00:40:12Y mi tercer deseo de cumpleaños es tener un bebé.
00:40:19¿Un bebé?
00:40:20Sí.
00:40:22Te quiero.
00:40:25Yo, Olivia Moore, quiero tener un bebé con Derek.
00:40:33Ella me dijo que solo quería tener hijos conmigo.
00:40:38Derek, ¿estás bien?
00:40:40Estoy bien.
00:41:19Olivia, por favor, perdónanos.
00:41:22Quiero decir, fueron Derek y Jennifer son los que te han insultado.
00:41:26¿Puedes hacer y es pagar y dejarnos?
00:41:28Olivia, por favor, somos compañeros, ¿no?
00:41:43No se preocupen.
00:41:46Resolveremos esto uno por uno.
00:41:56Tengo un recibo aquí con un nombre.
00:41:59¿Quién es Jennifer?
00:42:06Señor Clayton, ella tiró la tarta a la cara de la señora Clayton.
00:42:12¿Cómo te atreves?
00:42:15¿Verdad?
00:42:19Señoras, ¿me pueden hacer un favor?
00:42:21Sí, haremos todo.
00:42:23Me gustaría que la tratara igual.
00:42:26¿Qué trató a mi mujer?
00:42:49Derek, ¿eres Derek Clayton?
00:42:53Sí, señor Clayton.
00:42:56¿Sabes qué?
00:42:57Realmente debería agradecerte.
00:42:59Si no hubieras dejado a Olivia, no podría haberme casado.
00:43:07Con la mujer más fascinante del mundo.
00:43:12Señor Clayton, señor.
00:43:15No sabía que Olivia era tu esposa.
00:43:18No lo sabías.
00:43:20Olivia nunca ocultaría algo así.
00:43:22Así que o no lo sabías, o no le creíste.
00:43:27Mira.
00:43:36Señor Clayton, por favor.
00:43:39Lo siento.
00:43:40Ok, es que...
00:43:43Olivia.
00:43:44Olivia, di algo.
00:43:45Mira.
00:43:46¿Verdad?
00:43:50Mira.
00:43:55Siéntate.
00:43:57Siéntate.
00:43:57Sí, yo puedo darles cuenta.
00:44:00¿Qué importa?
00:44:01¿Verdad?
00:44:02Huerza.
00:44:03¿Verdad?
00:44:03¿Verdad?
00:44:05Él es una chica.
00:44:09¿Verdad?
00:44:11¿Verdad?
00:44:14¿Verdad?
00:44:25Derek, Olivia, ¿crees que tú puedas hacer todo esto porque eres esposa de Asher Clayton?
00:44:32Creo que fuiste tú quien me intimó
00:44:37Escúchame, Olivia, lo siento mucho, ¿ok?
00:44:42¿Me puedes perdonar?
00:44:47¿Perdonarte?
00:44:49Claro, arrodíllate y ruégame, ruégame hasta que esté satisfecha
00:44:56No serías tan cruel, ¿verdad?
00:44:58¡Mi mujer te ha dicho que te arrodillas!
00:45:00¿No la has escuchado?
00:45:07Espera
00:45:10Haz lo mismo, Olivia
00:45:13No vayas muy lejos
00:45:16¿No estás dispuesta?
00:45:45Basta
00:45:52In terms of you
00:45:56Olivia, pardon us
00:45:57I've noticed my error
00:46:01Please, give me another chance
00:46:03We feel
00:46:05I'll be a day to leave America
00:46:07I don't want to see them in this country
00:46:12Including Hawaii?
00:46:13Where do we go? Canada?
00:46:16Vamos
00:46:17Ok
00:46:19Esperen, esperen
00:46:25¿Tienes algo más para decirnos?
00:46:27¿Cuándo dejaste de quererme?
00:46:31Hace 7 años
00:46:42Estoy agradecida de tener la segunda oportunidad
00:46:45Cada día de mi vida ha sido llenado por alegría
00:46:49Desde el día que nos separamos
00:46:54Derek
00:46:57Nunca vuelvas a aparecer frente a mí
00:47:04Olivia, nunca serás más que un bebé glorificado de azúcar
00:47:06Sin tu marido serías nada más que una cuidadora del hospital
00:47:11Si yo fuera tú sería la mejor doctora del hospital general
00:47:14No tengo que demostrarte nada
00:47:32¿Aló?
00:47:33Jennifer, ven al hospital
00:47:35Mamá
00:47:35La condición de Paul está empeorando
00:47:44Jennifer
00:47:45Mamá
00:47:46¿Qué pasa con tu frente?
00:47:49No te preocupes
00:47:50Nos tropezamos en el camino
00:47:52¿Qué pasa con Paul?
00:47:53¿Por qué empeora?
00:47:54No sé
00:47:55Dice el doctor que necesita la operación inmediatamente
00:47:58Pero todavía no tenemos la cita con la doctora Moore
00:48:00Mi pobre nieto
00:48:02¿Es la doctora Moore la única persona que puede operarlo?
00:48:05Ella es la experta con mayor autoridad
00:48:07Nadie más en América podría hacerlo
00:48:11Ok
00:48:13Llamaré a unos amigos y veremos cuando podría la doctora hacer la operación
00:48:16Ok
00:48:25Ok, se dice que la doctora Moore está en el hospital general
00:48:28Haré todo lo que cueste
00:48:30Voy a pagar todo costo para que haga la operación de nuestro hijo
00:48:36Puedes entrar
00:48:38Dejaré el vehículo
00:48:39Ok
00:48:54¿Qué coche tan bonito?
00:48:57Es de edición limitada, ¿no?
00:49:08Te he dicho que no es necesario acompañarme
00:49:10Es tu primer día en el nuevo hospital
00:49:12El señor Clayton lo insiste
00:49:15Dile que se concentre en sus reuniones
00:49:17Puedo cuidarme a mí misma
00:49:29¡Olimpia!
00:49:30¡Qué coincidencia!
00:49:36¿Quieres arrodillarte otra vez?
00:49:37Deja de mostrar tu arrogancia
00:49:40Tienes suerte de verte casado con un tipo rico
00:49:42Sí
00:49:44¡Qué suerte! Mi marido es mucho mejor que el tuyo
00:49:46Bueno, es claro que has usado muchos trucos sucios para atraparlo
00:49:54¿Por qué me miras así?
00:49:56¿Qué quieres?
00:49:57Ah...
00:50:00tu cobre
00:50:03estas…
00:50:05Señorita Clayton
00:50:07Derek, why are you afraid of her?
00:50:10Mr Clayton is not here
00:50:11Jennifer?
00:50:13What?
00:50:13She was going to go to London
00:50:15And of course I've used the same tricks to seducir Mr Clayton
00:50:26You...
00:50:28I started with Derek six months after that we separated
00:50:31And you, Jennifer
00:50:32Empezaste a contactarle secretamente mientras supiste que estábamos juntos
00:50:37Por eso, Jennifer
00:50:40Fuiste tú la traidora
00:50:42¿Pero de qué estás hablando?
00:50:46Derek
00:50:46No te detengas ahí a salvo
00:50:48Basta, Jennifer
00:50:49Bueno, no olvides por qué estamos aquí
00:50:54Lo siento
00:50:56Señorita Clayton
00:51:08Olivia
00:51:09¿Por qué no sigues?
00:51:11No te pertenece a este hospital trabajo aquí
00:51:13Oh, sí, lo recuerdo
00:51:16Eres una cuidadora aquí
00:51:17Basta, Jennifer
00:51:29Espera
00:51:30¿Qué haces?
00:51:31Hola
00:51:32Tenemos una cita con la doctora Moore
00:51:35Todos aquí tienen cita con la doctora Moore
00:51:42¿Por qué se les permite entrar?
00:51:47Hey, ¿por qué se les permite entrar?
00:51:51Trabaja aquí
00:51:52Porque no puede
00:51:56Suficientemente justo
00:51:57Después de todo, ella es una cuidadora
00:52:01Oh
00:52:04Jennifer
00:52:04Tengo que salir para la oficina
00:52:06¿Crees que puedes cuidar a Paul con tu madre?
00:52:09Sí
00:52:13Doctora Moore
00:52:15Eres realmente nuestra ídolo
00:52:17Te llamamos la doctora de milagro
00:52:23Es un olor tenerte como directora de nuestro hospital
00:52:27Me has halagado
00:52:29Necesitaré sus apoyos en el futuro también
00:52:32Eres demasiado modesta, doctora Moore
00:52:35Ningún otro doctor del país podría realizar la operación en que se especializa
00:52:39¿Qué honor es trabajar con la doctora Moore?
00:52:42Significa que el niño, Paul Clayton, ya podría ser salvado
00:52:47Sí
00:52:52Doctora Moore, el estado de este es crítico
00:52:55Me temo que no durará más de un mes
00:52:57Esta operación es extremadamente compleja
00:53:01Eres la única que pueda realizarla con éxito
00:53:08¿Es Derek Clayton, el analista de inversiones?
00:53:11Sí
00:53:11Doctora Moore, ¿lo conoces?
00:53:15No sabía que fuera él
00:53:17Doctora Moore, si tiene dudas
00:53:20Puedo negar el caso y dejarlo salir
00:53:24El niño es inocente
00:53:26Es cierto
00:53:27Solo yo puedo operarlo
00:53:32Avisa a la familia ahora
00:53:33La operación será mañana por la mañana
00:53:43Mamá, estoy en el hospital
00:53:45¿Me has prometido almorzar con papá hoy?
00:53:48No, espérame un momento
00:53:50Ya voy
00:54:04Bueno, cariño
00:54:04Me voy al restaurante a tener la sorpresa para mamá
00:54:07Asegúrate de que llegue, ¿de acuerdo?
00:54:09Sí
00:54:09Ok
00:54:10Por supuesto
00:54:10Gracias, chiquito
00:54:11Nos vemos
00:54:13Chao
00:54:16Neuroplatosma maligno
00:54:17Ella está presionando la pituitaria
00:54:20Tienes tanta suerte
00:54:22Doctora Moore es la única de costa occidental que puede realizarla
00:54:26Gracias a Dios
00:54:27Muchísimas gracias
00:54:29Por fin Paul tiene una esperanza de nuevo
00:54:31Nuestra familia puede ser completa
00:54:34Recuerda, esta será mañana por la mañana
00:54:37De ahora en adelante, el paciente tiene que ayunar
00:54:41Tienen que firmar el consentimiento
00:54:43Cariño
00:54:44Mamá y la abuela tenemos que firmarlo
00:54:47Espera aquí, no nos tardamos, ¿vale?
00:54:55Mamá
00:55:02Mamá
00:55:02Dios mío, Paul
00:55:05Dios mío, Paul
00:55:07Estás herido
00:55:07Yo siento, no era mi intención
00:55:09Aléjate de mi hijo
00:55:13Piérdete, mocoso
00:55:20Noa
00:55:22Noa
00:55:23Noa
00:55:24Noa, ¿qué pasa?
00:55:25Estoy bien, mamá
00:55:29Olivia, ¿por qué no te detienes?
00:55:32Mi hijo Paul está enfermo y ahora está aquí herido
00:55:38Espera
00:55:39Ha herido a mi hijo
00:55:42Discúlpate
00:55:43O no te dejaré salir
00:55:45No te mereces eso
00:55:56Tu hijo derribó al mío
00:55:58Es tan problemático como tú
00:56:01Discúlpate
00:56:03Ahora
00:56:03No intimides a mi mamá
00:56:05Quítate
00:56:06Solo eres una cuidadora
00:56:09¿Cómo te atreves a intimidar al paciente?
00:56:13Empujaste a mi hijo
00:56:15Está herido y sangrado
00:56:16Aléjate ahora, reclamaré por asalto
00:56:20¿Qué acabas de decir?
00:56:22Me escuchaste
00:56:25Eres una puta
00:56:27Claro, te casaste con un tipo rico
00:56:29Pero no quiere gastar ni una moneda en ti
00:56:31Por eso trabajas como cuidadora de hospital
00:56:34Y es por eso que sedujiste a mi marido anoche en la gala
00:56:40¡Horra!
00:56:41¿Cómo te atreves a seducir al marido de mi hija?
00:56:44¿No tienes vergüenza?
00:56:47Después de dejarte
00:56:48Derek sigue siendo tan poderoso de tener a la doctora de milagro para su hijo
00:56:52¿Lo escuchas?
00:56:53¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:56:58¿Estás loca?
00:57:00Si tú realmente fueras la doctora de milagro, no perseguirías a mi marido
00:57:04Vamos a ver
00:57:06¡Espera!
00:57:08Todavía no se disculpa con mi hijo
00:57:10No puede salir para ningún lugar
00:57:20¿Cómo te atreves, hija de puta?
00:57:25¿Cómo te atreves a arruinar mi familia y a bofetear a mi hija?
00:57:29¡Deja de intimidar a mi mamá!
00:57:31¡Aléjate, pequeño monstruo!
00:57:42Paul, no pasa nada
00:57:44Es totalmente su error
00:57:46Ella sabía que estabas enfermo
00:57:48Aún vino a hacerte pasar un mal rato
00:57:50Si está tosiendo significa que está empeorando
00:57:53¡Rápido, ponlo en el suelo!
00:57:55¡Bájalo ahora, es urgente!
00:58:02¡No te atrevas a tocar a mi hijo!
00:58:11¡Es totalmente su error!
00:58:13Hizo que la tos de Paul empeorara
00:58:15Está inmunodeprimido y le puso las manos
00:58:17¿Dónde está la doctora Moore?
00:58:19¡Mi nieto se está muriendo!
00:58:24Llama a la doctora Moore
00:58:26¡Sólo ella podría salvar a mi nieto!
00:58:28Ya viene la doctora Moore
00:58:40¡Mi mano!
00:58:49¡Tocaste a mi nieto con tus manos sucias!
00:58:52¡Si le pasa algo, aseguraré que pagues con tu vida!
00:59:00¡Mamá, mamá!
00:59:01¡Déjame!
00:59:03¡Pagarás por esto!
00:59:10Doctor Danny
00:59:11Hay una pelea en la recepción
00:59:12Que involucra a un paciente
00:59:13Hijo de Derek Clayton
00:59:14¿Te refieres al niño con neuroblastoma maligno?
00:59:17Sí, está empeorando su condición
00:59:19No puede parar de toser
00:59:20Vamos a verlo ahora
00:59:21Avísele a la doctora Moore inmediatamente
00:59:24Tal vez tengamos que adelantar la operación
00:59:26Entiendo
00:59:28Tan afortunado
00:59:31Sin la doctora Moore
00:59:34Probablemente no podría sobrevivir en tres días
00:59:44Ya es la una
00:59:46¿Por qué no hay Olimpia?
00:59:47No han llegado
00:59:48Señor Clayton
00:59:50¿Debería confirmarlo para usted?
00:59:52No, ya voy
00:59:53Gracias
00:59:59¡Mamá!
01:00:01¡Mamá!
01:00:02No
01:00:03No llores
01:00:05Vete ahora a ortopedia y busca al doctor Kevin
01:00:07Mis manos deben estar rotas
01:00:10Necesito el tratamiento
01:00:12Los pacientes me están esperando, ¿sí?
01:00:14Ok, mamá
01:00:22¿Estás intentando detener ayuda?
01:00:25No puedes salir de aquí
01:00:27Soy una doctora
01:00:28Si quieres que tu hijo viva, esta es la última oportunidad
01:00:31La doctora Moore va a salvar a mi nieto
01:00:34Es la neuróloga más famosa de la costa occidental
01:00:38¿De quién estás hablando?
01:00:42¡Mamá!
01:00:43¡Paul se está muriendo!
01:00:48¿Cuál es la mano con la que tocaste a mi nieto?
01:00:51¡Juro que te romperé todo el hueso!
01:00:57¡Atrás!
01:00:58¡Fuera de mi camino!
01:01:01¡No!
01:01:04¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:14¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:18¡Ah!
01:01:28¿Cómo te atreves a tocar a mi nieto?
01:01:31¡Te voy a dar una lección!
01:01:34¡Ah!
01:01:38Paul, ¿estás bien?
01:01:41¿Dónde está la doctora Moore?
01:01:42¿Por qué todavía no ha llegado?
01:01:45¡Doctor Danny!
01:01:46Él necesita operarse ahora
01:01:47Está en una condición crítica
01:01:49¡Vamos a operarlo!
01:01:50¡Ahora!
01:01:51No te preocupes, cariño
01:01:53Están todos los mejores doctores aquí, ¿ok?
01:01:56Te van a ayudar
01:01:58Por favor, salva a mi nieto
01:02:01No te preocupes
01:02:02Haremos todo lo que podamos
01:02:04Por favor, salva a mi nieto
01:02:06¿Dónde está Moore?
01:02:08¡Llámala ahora!
01:02:23¿Por qué tu teléfono todavía está sonando?
01:02:26¿Yo?
01:02:26¡Cállate!
01:02:28Si le pasa algo a mi nieto
01:02:31¡No vivirás más!
01:02:39Señor Clayton
01:02:40¿El señor Clayton no es el mayor accionista del hospital?
01:02:44Sí, es él
01:02:45El más rico del mundo
01:02:50¡Noa!
01:02:51¡Noa!
01:02:52¿Estás bien?
01:02:53¡Qué honor!
01:02:54¡Cállate!
01:02:55Ven aquí
01:02:56Ya vengo yo, cariño
01:02:57Lo siento, mi vida
01:02:59Aquí
01:03:00Llévanlo al coche
01:03:01Voy a buscar a Olivia
01:03:03Olivia
01:03:04Olivia
01:03:05¿Señor Clayton?
01:03:07¿Qué estás haciendo aquí?
01:03:08Olivia
01:03:08¿Qué te pasa?
01:03:10Ven
01:03:11¡Un doctor!
01:03:13¡Ahora!
01:03:16Está bien
01:03:16Te tengo aquí
01:03:17Estarás bien
01:03:20¿Quién lo hizo?
01:03:23Era
01:03:24¡Otra vez tú!
01:03:26Quítate las manos de mi hija
01:03:27Te juro
01:03:28Que si alguien la toca más
01:03:30Estará muerta
01:03:31¡Fuera de mi vista!
01:03:36¡Esto es asesinato!
01:03:40Olivia
01:03:41¿Estás bien?
01:03:41Tengo que
01:03:42Voy a verlo, ¿vale?
01:03:44¿Cuándo puede llegar, Mor?
01:03:46¿Qué está pasando?
01:03:48Su teléfono está apagado
01:03:50Ve a buscarle inmediatamente
01:03:52Este niño no puede aguantar más
01:04:00¡Doctor Amor!
01:04:01Tráeme ayuda, por favor
01:04:07Doctor Amor
01:04:08¿Estás aquí?
01:04:09Gracias a Dios
01:04:10Eres realmente un ángel
01:04:11Sálvanos
01:04:12Doctor Amor
01:04:13Hemos estado rezando
01:04:15Por favor, salva a mi hijo
01:04:27Yo soy la directora del hospital
01:04:30Doctor Amor
01:04:31¿Qué acabas de decir?
01:04:35¿Eres la Doctor Amor?
01:04:37Es imposible
01:04:39¿Cómo te atreves a fingir ser la Doctor Amor?
01:04:43¿Están jugando con nosotras?
01:04:45¡Ey!
01:04:46¿No has aprendido la lección?
01:04:47¿Quieres más?
01:04:50¡Ayúdanos!
01:04:51Te lo dije
01:04:53Soy la Doctor Amor
01:04:54No trates de fingir
01:04:56Solo porque eres esposa de Asher Clayton
01:04:58Te oímos en la reunión
01:05:00Eres una cuidadora
01:05:01No me importa con quién estás casada
01:05:03Mi nieto está enfermo
01:05:05Y solo la Doctor Amor lo puede salvar
01:05:07Deja de engañarnos
01:05:09Doctor Danny
01:05:10Alguien se está haciendo pasar por la Doctor Amor
01:05:13Y está estafando al paciente de tu hospital
01:05:15¿Cómo?
01:05:15¿Quién?
01:05:16Llama a la policía ahora
01:05:18¡La mujer de allá!
01:05:20Ella es una cuidadora
01:05:21Llama a la policía y sácala
01:05:25Doctora
01:05:25¿Quieres llamar a la policía?
01:05:27Doctor Amor
01:05:32¿Cómo?
01:05:33¿Qué acabas de decir?
01:05:36Ella es la Doctor Amor
01:05:37Debes de estar bromeando
01:05:39¿Quién te hizo esto?
01:05:41Doctor Amor
01:05:42¿Está bien?
01:05:43Llama a la policía
01:05:46Llama a la guardia
01:05:47Para estas maníacas ahora
01:05:49Doctor Danny
01:05:50Dices que ella realmente es la Doctor Amor
01:05:52¡No puede ser en serio!
01:05:53Ella es la Doctor Amor
01:05:55Es la única persona que puede operar a tu hijo
01:05:57Ha programado la operación de mañana
01:06:00¿Es ella la Doctora de Milagro?
01:06:03¿Cómo puede ser ella la Doctor Amor?
01:06:06Nos están jugando
01:06:07No confíes en ellos
01:06:10Doctor Amor
01:06:11¿Están heridas sus manos?
01:06:19Doctor Amor
01:06:20¿Está bien?
01:06:21Llévala a la sala de emergencias
01:06:23No toques las manos de la Doctor Amor
01:06:25Están severamente fracturadas
01:06:26Prepara la operación
01:06:27Por favor
01:06:28Salva a mi nieto
01:06:35Olivia, lo siento
01:06:39He sido una idiota
01:06:43No puedo ver quién eres realmente
01:06:47Por favor
01:06:49Salva a mi hijo
01:06:51Tienes solo 6 años
01:06:52¿Dónde estaba ese remordimiento cuando me atacabas?
01:06:56Has herido la cabeza de Noah
01:06:58Y lo dejaste sangrar
01:07:00Ahora tu hijo está muriendo
01:07:02Y de repente te acuerdas como mendigar
01:07:04Lo siento
01:07:06Lo siento mucho
01:07:08La Doctora Amor
01:07:10Te ayuda por pura bondad
01:07:12Y tú has herido sus manos
01:07:13Ahora suplica su perdón
01:07:15¡Es demasiado tarde!
01:07:26Estoy cansada
01:07:28Déjalo para la policía
01:07:34¿Qué? ¿Qué le pasa a Paul?
01:07:36¿Qué le has hecho?
01:07:39Todo es culpa de esa mentirosa
01:07:41Prometió la operación luego de pagar la fianza
01:07:43¿Qué tipo de doctora es?
01:07:46Nos prometió que salvará a mi nieto
01:07:48Ahora él se está muriendo
01:07:50¿Cómo que puedes sentarte allí y verlo morir?
01:07:54Si le pasa algo a mi hijo
01:07:55Será completamente tu culpa, Olivia
01:07:57Todo depende de ti
01:07:59¡Ya cállate!
01:08:02Doctora, por favor
01:08:04Salva a mi hijo
01:08:06Salva a mi hijo, por favor
01:08:07Te lo ruego
01:08:08Como una doctora
01:08:09Valoro la vida por encima de todo
01:08:15Eres tan amable
01:08:16Gracias
01:08:18Muchísimas gracias
01:08:19Es una operación de riesgo
01:08:23Extremadamente alto
01:08:25Soy la única cirujana de la costa occidental
01:08:28Que ha ejecutado esta operación con éxito
01:08:30Pero la habilidad por sí sola no basta
01:08:34Necesito dos manos
01:08:35Que funcionen para la operación
01:08:45Casi no puedo levantar las manos
01:08:48Mucho menos operar
01:08:50¿Quieres la operación?
01:08:52Arregla mis manos
01:08:53Ahora
01:08:56Me llaman la doctora del milagro
01:09:00Desgraciadamente
01:09:01Los milagros requieren las dos manos habilitadas
01:09:06¿Qué pasó?
01:09:08¿Qué pasó con tus manos?
01:09:10Derek
01:09:11Déjame explicar
01:09:12La mano derecha está rota
01:09:13Usa la izquierda
01:09:15Eres la doctora milagro
01:09:19¡Cállate!
01:09:21Olivia
01:09:21Está capaz de salvar vidas
01:09:23Pero tú rompiste
01:09:25Su mano
01:09:26Si tu hijo muere
01:09:27Será tu culpa
01:09:30No
01:09:31No
01:09:32Debe de haber otra manera
01:09:36Hija de puta
01:09:37¿Quién te ha dado el derecho de insultar a Olivia?
01:09:40¿Qué pasará con la operación?
01:09:43No
01:09:43No, Derek
01:09:44Debe de haber otra solución
01:09:46Derek
01:09:47Piensa en algo para salvar a mi nieto
01:09:50¿Qué sentido tienen las súplicas?
01:09:51Su mano está rota
01:09:53Si no la insultara siempre
01:09:55Ninguna de estas cosas ocurriría
01:09:56Si Paul muere
01:09:58Será culpa tuya también, Derek
01:10:02¿No aprendiste nada de la última vez?
01:10:05¿Cómo me caso con una estúpida?
01:10:07Si nuestro hijo muere
01:10:08Será completamente tu culpa
01:10:10¡No!
01:10:13¡Mi hijo!
01:10:34Paul falleció, Jennifer
01:10:36No tiene sentido vivir lamentándose
01:10:42Todo es culpa de Olivia
01:10:45Si no fuera por ella
01:10:48Si nos hubiera negado la operación
01:10:50Paul no hubiese muerto
01:10:53Heriste la mano de Olivia
01:10:56Fue tu culpa que Paul no tuvo operación
01:10:59¡Basta!
01:11:01Me culpas por todo
01:11:04¿Crees de verdad que Olivia realizaría la operación de Paul?
01:11:08No es tan bondadosa
01:11:10¿Qué problema tienes?
01:11:11Incluso si estás de acuerdo con la operación de nuestro hijo
01:11:15¿Quién dice que no lo sabotearía solo para matarlo por esto?
01:11:18¡Basta ya!
01:11:19Es Olivia en todo lo que piensas, Derek
01:11:23He estado contigo durante siete años
01:11:28Teníamos un hijo
01:11:30¿Alguna vez la has olvidado?
01:11:33Olivia ya está casada con Asher Clayton
01:11:36¡Supéralo!
01:11:37¿Ya terminaste?
01:11:39Mi hijo está muerto
01:11:42¿De verdad quieres ir allí?
01:11:43Sí
01:11:44Lo quiero
01:11:45Porque sigues obsesionado con Olivia
01:11:48¡Mientras tanto, soy tu esposa!
01:11:50O nuestros votos significan nada para ti
01:11:55¿No has causado muchos problemas?
01:11:57Mírame
01:11:58Estoy harto
01:12:01Quiero el divorcio
01:12:03¿Qué?
01:12:05Dilo otra vez
01:12:07¿En qué estaba pensando?
01:12:09¿Por qué querría estar con alguien como tú?
01:12:12¿Qué quieres decir, Derek?
01:12:15Mi hijo está muerto
01:12:16Y me arrepiento de todo
01:12:21Me he dado cuenta de que Olivia es la única que me ama de verdad
01:12:25Es inteligente
01:12:26Es talentosa
01:12:27Y si no hubiera dejado su carrera por mí
01:12:30Ahora sería una experta médica
01:12:32¿De qué estás hablando, Derek?
01:12:34Derek
01:12:35Ella es la doctora de milagro
01:12:37¿Lo has olvidado?
01:12:38No quiero hacer esto más
01:12:40Quiero el divorcio
01:12:41Ok
01:12:43Así que te vas a divorciar de mí por Olivia
01:12:47¡Despierta, Derek!
01:12:49Está casada con el señor Asher Clayton
01:12:52Porque ella iba a elegirte a ti
01:12:54No, no puedo cambiar nada
01:12:57Pero Olivia es mucho mejor que tú
01:13:02Ya no quiero continuar este matrimonio contigo
01:13:08Derek
01:13:21Mi vida está terminada
01:13:25Dios, ¿por qué quita todo de mí?
01:13:33Olivia
01:13:37¿Qué haces aquí?
01:13:39Quiero hablar contigo
01:13:41¿Qué quieres decir?
01:13:45Aún sientes algo por mí, ¿verdad?
01:13:50No lo entiendo
01:13:53Nos amábamos tanto en la vida anterior, ¿no recuerdas?
01:14:05Olivia
01:14:05Me siento vacío en esta vida
01:14:09Ok
01:14:09Cada éxito me hace sentir inútil
01:14:12Porque no estás allí para verlo
01:14:13Escúchame
01:14:14Sé que fui codicioso
01:14:15Y que fui estúpido en la fiesta
01:14:21Sé que lamentarlo no va a arreglar esto
01:14:24Derek, no tiene sentido
01:14:28Te apreciaré si tengo otra oportunidad
01:14:30No, no lo harás
01:14:32Nunca apreciarás nada de lo que tengas
01:14:34Porque eres demasiado gordita
01:14:35Solo te importas tú mismo
01:14:36No es cierto
01:14:37Yo te odiaba porque no me apoyabas en mi carrera
01:14:40Lo que quería hacer es mostrar a ti
01:14:42Cuán exitoso podría ser yo
01:14:43¿Has olvidado de que abandoné la carrera preciosa de medicina por ti?
01:14:48Todo está...
01:14:50En el pasado
01:14:50El destino nos dio una segunda oportunidad
01:14:53Deberías apreciarla
01:14:55Pero a partir de ahora no nos volveremos a ver
01:14:57¿Ok?
01:15:13Oye cariño, ¿qué traes aquí?
01:15:16¿No lo sabes?
01:15:18Las inversiones de Derek se desplomaron
01:15:23Está completamente quebrado
01:15:26Justo como pensaba
01:15:28Sin los recuerdos de su vida anterior
01:15:30Sería nada
01:15:38Debería contestarlo
01:15:40Te daré espacio
01:15:43Olivia, soy yo
01:15:44Podemos vernos
01:15:46Ya te lo dije
01:15:47No quiero verte más
01:15:48No me vuelvas a...
01:15:49Me diagnosticaron cáncer en fase avanzada
01:15:51Olivia, podemos vernos por última vez
01:16:01Olivia, ya viene
01:16:05Señora Clayton
01:16:06Supongo que necesitan un tiempo a solas
01:16:11Olivia
01:16:13Sabía que vendrías
01:16:16Aún tienes sentimientos por mí, ¿no?
01:16:19Derek afronta la realidad
01:16:21Desde el momento en que renacimos
01:16:23Hemos terminado
01:16:26¿Puedes perdonarme?
01:16:28Tengo una familia feliz
01:16:30Y un hijo adorable
01:16:33Solo estoy aquí para despedirme
01:16:36No te creo
01:16:38Estás enojada conmigo
01:16:40Escucha, admito mis errores
01:16:47Si podemos volver a estar juntos
01:16:49Podemos tener hijos propios
01:16:51Y Noah puede vivir con nosotros
01:16:54Estar contigo fue la peor decisión de mi vida
01:16:59Pero ¿sabes de qué estoy más agradecida?
01:17:04Que no tuvimos hijos
01:17:16Escucha
01:17:17No te vayas
01:17:18Por favor
01:17:21Me arrepiento de todo
01:17:23No te he apreciado
01:17:25Como creí que pudiera
01:17:28Solo quiero que me perdones
01:17:32No, Derek
01:17:34Se acabó
01:17:38Espero que puedas dejar de vivir en el pasado
01:17:41Fue una vida en la que ya no querría vivir
01:17:45Escucha
01:17:46Estaba tan cegado
01:17:48Por la fama y la fortuna
01:17:50Y perdí completamente la vista
01:17:52De lo más importante para mí
01:17:56No podía enfrentarme a la verdad
01:17:59Ni ver la vida tal y como era contigo
01:18:02Y enterré mi vergüenza en culparte
01:18:08Perderte es como si alguien me arrancara el corazón del pecho
01:18:15Quizás me lo merezco
01:18:42Ayer
01:18:45Me han recomendado avanzar los estudios
01:18:49Podríamos apartarnos un poco en los próximos meses
01:18:54Olivia
01:18:55Te apoyaré en todo
01:18:57Cuando te lo propuse
01:18:59Te prometí que nunca te impediría
01:19:01Seguir tu carrera de medicina
01:19:03Como mi esposa
01:19:06Puedes hacer lo que quieras
01:19:10Te quiero, Ayer
01:19:21Tomaré eso como una señal
01:19:22Incluso cuando estemos separados
01:19:25Siempre
01:19:26Estaremos juntos
01:19:30¡Gracias!
01:19:31¡Gracias!
01:19:32¡Ayer!
01:19:37¡Gracias!
Comments