- 17 minutes ago
مسلسل تل الرياح الحلقة 34 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01WSB4
00:01WSB4
00:02WSB4
00:04WSB4
00:27WSB4
01:28Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
02:11Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
02:19Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
02:28Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
02:31Orhan'la gelmek istemiş.
02:52Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
03:04Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
03:36Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
03:40Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
04:02Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
04:13Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
04:31Orhan'la gelmek istemiş belli ki.
04:56I got a bath when I get dressed in the clothes.
05:01You don't get even if I'm not yet.
05:04It's a bad music.
05:05He got a bath and a bath and a bath of clothes.
05:07She's not the artist.
05:10I won't have a bath.
05:12I have a bath so many other things.
05:13You don't get up.
05:14You get up, Stop.
05:16You get out, stop and see.
05:18I get out, you get out, he'll get out.
05:23Did you get out?
05:25I don't know if you're a little bit.
05:27He's a little bit.
05:28It's a little bit.
05:29I'm working on my job.
05:32You're working on my job.
05:34You're not a kid.
05:35You're not a kid.
05:37You're not a kid.
05:39I'm not a kid.
05:42I'm not a kid.
05:43Why do you stay here?
05:46He's a kid.
05:49I don't think I'm not a kid.
05:51I don't think I'm a kid.
05:51I don't get to it, I don't think I'm a kid.
05:54I'm not a kid.
05:56Let's go.
05:57He's a kid.
05:57He's a kid.
05:59He's a kid.
06:00He's a kid.
06:01I'm not a kid.
06:02You know what I do?
06:02He's a kid.
06:04He's a kid.
06:09He's a kid.
06:10He's a kid.
06:14He's a kid.
06:15...
06:16...
06:17I don't know what I want to do.
06:20I don't know what I want to do.
06:21I don't know what I want to do.
06:25But this is very important for me.
06:35Baban için.
06:38Baban'ın anısı için çok önemli.
06:43Yıllar önce ilk gayet'i organize eden baban'dı.
06:48Gelenekselleşmesini sağlayan da baban.
06:49Biliyorsun sen de.
07:02Eğer yaşasaydı...
07:05...eminim...
07:06...her şeyi kaybetmemize rağmen yine de giderdi oraya.
07:10Altyazı M.K.
07:20Lütfen Zeynep.
07:22Hiç değilse baban için.
07:27Lütfen kızım.
07:40Yılın anımeğine, kesinlikle.
07:41Yılın anımeğine...
08:08...senin anahtarın bulunan ımmı.
08:09I am.
08:10I am.
08:11I will leave you in the chat and talk.
08:13We will see you.
08:14Good luck.
08:17I'll see you.
08:23How are you talking about?
08:24There was a lot of time.
08:26We are all good.
08:27We are all good.
08:30What do you do?
08:31I always saw you as a place where I was looking for a place.
08:33I don't see you.
08:43I'm sorry.
08:45I'm sorry.
08:48I'm sorry.
09:12What a nice house is going to be here.
09:15We are very lucky.
09:18I wish I could...
09:21What am I saying?
09:25I don't know what to do.
09:27I don't know what to do.
09:29I'm very close.
09:31I'm very close to my brother.
09:33What a nice house.
09:38We had to leave our house there.
09:41Did you even know what to do?
09:54Did you even know what to do?
10:00Hey, why didn't you know what to do?
10:02You did not.
10:03I don't care what he said.
10:10.
10:10.
10:10.
10:10.
10:10.
10:13.
10:13.
10:14.
10:14.
10:16.
10:17.
10:19How are you?
10:19How are you?
10:20How are you?
10:22It's been a long time since you've been here.
11:16How are you?
11:16I'm a happy man.
11:19I would be happy.
11:21I'm like Zeynep Aslan.
11:22I'm grateful.
11:24I'm happy.
11:25I'm happy.
11:32I'm happy.
11:33You are not happy.
11:34You are happy.
11:38I'm happy.
11:40You are happy.
11:43I'm happy.
11:44You are happy.
11:45I'm happy.
11:46I'm looking for you.
11:51I'm going to sleep a little.
12:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
12:47Ya Halil'in çalışma odasından bir evrak almam lazım da
12:51Malum o da davet de
12:53Ben de rahatsız etmek istemedim
12:55Ben ödeyim dedim
12:56Tabi buyrun geçin
13:00Teşekkürler
13:03İçecek bir şey ister misiniz?
13:07Yok
13:08Siz zahmet etmeyin
13:09Teşekkür ederim
13:27Henüz belli değil
13:28Sen neler yapıyorsun?
13:30Senin oğlan büyümüştü şimdi
13:32Tabi tabi amcası büyüldü kocaman oldu
13:38Müsaadenizle
13:39Ben bir lavaboya gideceğim
13:40Eşkileyim sana
13:42Sağol
13:43Gerek yok
13:44Siz sohbetinize devam edin
13:46Kendim giderim
14:23Altyazı M.K.
14:29Altyazı M.K.
14:53İzinle ben önce bir eve uğrayayım
14:55Sonra gelip işlerimi hallederim olur mu?
15:00Hıhı
15:16Altyazı M.K.
15:17Altyazı M.K.
15:33Altyazı M.K.
15:42Altyazı M.K.
15:47Altyazı M.K.
15:57Altyazı M.K.
16:00Altyazı M.K.
16:04Altyazı M.K.
16:06Altyazı M.K.
16:10Altyazı M.K.
16:27Altyazı M.K.
16:31Altyazı M.K.
16:32You are so beautiful.
16:34Bravo.
16:38Bravo.
17:02Bravo.
17:14Senin ne işin var burada?
17:23Cevap ver bana.
17:27Senin burada ne işin var?
17:30Why didn't you finish your job?
17:35I finished my job.
17:38I have a friend of mine.
17:39I have a friend of mine.
17:42Why do you want me to do this?
17:49You are still at the same time.
17:54What do you want to do?
17:58I was just a couple of days ago now.
18:01You should not do that at all.
18:07You are still working on your business.
18:10Then you would try to work work and you'll be able to do that.
18:14I don't want to say anything.
18:18Yes, you would beraisal.
18:24After all you have to be able to do that.
18:27Then you could do that.
18:28You are starting a few times.
18:28What do you think?
18:33I don't know.
18:35I know you are still working on your job.
18:39If it was if it was,
18:41you would want to make a decision.
18:43What do you think would change?
18:45I don't want to make a decision.
19:10I don't want to make a decision.
19:14If you are going to make a decision,
19:14you are here.
19:22You are now on the side.
20:28Tülay Hanım'la küçük kızı Merve.
20:30Siz de gelin dedim ama...
20:32...şimdi orada eski dostları görürüz deyip istemediler.
20:36Kimsenin yüzüne bakacak halleri kalmadı.
20:38Hiç kolay değil tabii.
20:40Onları da anlıyorum.
20:42Ta en tepeden en aşağılara düştüler.
20:45Ya.
20:46İnsan kolay adapte olamaz.
20:54Pardon.
20:57Tekin.
20:59Halil nerede?
21:02Bilmem.
21:03Az önce buradaydı.
21:05Tamam.
21:14Zeynep de yok ortada.
21:16Bu kadarı tesadüf mü?
21:21Yok.
21:23Ben duramayacağım.
21:24Orhan'la soracağım.
21:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:39Allah Allah.
23:42Buralarda bir yerdeydin. Nereye kayboldun?
23:49Kahve getirdim size.
23:51Çok teşekkürler. Niye zahmet ettiniz?
23:55Ne zahmeti? Olur mu öyle şey?
23:59Ben de evrağı bulamadım hala.
24:01Yardım ister misiniz?
24:03Yok lütfen. Siz hiç yorulmayın. Ben hallederim.
24:09Babaannem kaybolduğunda ben de size öyle söylemiştim.
24:13Ama siz beni yalnız bırakmadınız.
24:16Destek oldunuz.
24:17Şimdi sıra bende.
24:21Nasıl bir evraktı?
24:23Alım sözleşmesi yazıyor üstünde.
24:26Köşesinde de şirketin logosu var.
24:29Bakalım.
24:39Zümrüt Hanım nasıl?
24:41Daha iyi mi?
24:44Evet.
24:46Eve dönmek çok iyi geldi.
24:48Enerjisi de yerine geldi.
24:50Çok sevindim.
24:52Zaten Halil'e de söylemiştim.
24:55Zümrüt Hanım'ı eve yerleştirmekle çok iyi bir şey yaptı.
25:01Yaşlılar eski düzenlerini özlüyorlar.
25:05Sağ olsun.
25:06Babaannem evi alarak bizi de çok mutlu etti.
25:32Pardon.
25:37Ben...
25:38Biz şu beraber arayayım.
26:03Bir şey mi oldu?
26:05Geldiğim diziden beri yüzüm hiç bilmiyor.
26:11Halil Fırat mı eşine kaçırdı yoksa?
26:21Yok.
26:22Onunla bir ilgisi yok.
26:24Biraz yoruldum da.
26:27Saklama benden.
26:30Bak eğer Halil denen adam bir şey yaptıysa...
26:32Canım sıkmıştıysa izin ver çözeyim.
26:36Senden bir şey istemiyorum Orhan.
26:38Sorunlarımı kendim hallederim.
26:42Anladım.
26:47Belli ki Halil denen adam tadını kaçırmış.
26:54Bir de bir selam verelim.
26:56Bir selam verelim bakalım.
26:58Dur.
26:59Gel şuraya ne yapıyorsun?
27:01Olmaz.
27:03Eğer bir derdi varsa...
27:05Bir de bana söylesin.
27:11İyi akşamlar.
27:14İyi akşamlar Orhan Bey.
27:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:35I'm sorry.
27:47I'm sorry.
27:49You're good.
27:52I'm sorry.
27:53It's okay.
27:55I'm sorry.
27:57It's okay.
28:00Okay.
28:02Well.
28:04What happened?
28:14Well.
28:15Well.
28:15I don't know.
28:16I don't know about that.
28:21I don't know.
28:29I don't know.
28:30But I don't know.
28:32I'll say something.
28:34I'll say something.
28:36He's going to say something.
28:37He's going to take something.
28:38He's going to take something for me.
28:41I'll take a look at him.
28:43It's not a good thing.
28:44Isn't it?
28:46I'm really sure you're going to take a look at him.
28:49I didn't trust him.
28:50They said something.
28:53But what could happen?
28:54I think that's right.
28:57I'm going to take a look at him.
28:59I looked at the back of the back of the back of the back of the back of the back
29:02of the back of the back of the back.
29:02It was a good thing, it was not used.
29:06Look, I tell you that they are going to be a good job.
29:18Let's go to the table.
29:22We came to the table, Zeynep.
29:24Why are we going to come back?
29:26If we can't do a job together, we will have a problem with each other.
30:00It's not the case?
30:02Oh, no.
30:11We've got everything done.
30:15If I ain't got that mistake, we need to bring in place.
30:19You should be guilty.
30:19I don't want to congregate the感じ of others, alright mais me.
30:32I'm sorry.
30:38I'm sorry.
30:42And how much are you here, Orhan Bey?
30:46I haven't decided yet.
30:50Maybe I can make a surprise.
31:05I can make a surprise.
31:11I can make a surprise.
31:13You know...
31:15You love me.
31:16You love me.
31:21You love me.
31:22You love me.
31:23You love me.
31:24You love me.
31:26...
31:36...
31:37...
31:37...
31:37...
31:37Our point of view was there.
32:19Look, he gave a photo of Yeliz Abla a photo of Yeliz Abla.
32:25Ayten mi o?
32:27Ayy, she looks like Ayten Hanım.
32:29She's such a beautiful woman.
32:31She's a former former brother.
32:33She's always like that.
32:37Eskiden olsa bu davetlere ilk biz çağrılırdık.
32:42Orhan'la baban kolumuza girer de götürürdü bizi.
32:49Şimdi esamemiz okunmuyor.
32:53Ablamla Orhan abi ne yapıyorlar acaba?
32:56Eğleniyorlar mıdır?
32:58Keşke ben de gitseydim.
33:03Fotoğraf istesek mi?
33:04E iste ablandan Orhan'la beraber göndersin.
33:09Ama Zeynep sevmez fotoğraf işlerini.
33:12Sen en iyisi Orhan'a yazsın.
33:14Diyorsun.
33:15Diyorum.
33:17Hadi dediğimi yap.
33:19Tamam.
33:34Nasılınıza gidelim mi artık?
33:37Daha sohbet ediyorduk.
33:39Orhan bey, yurt dışında nerede yaşıyorsunuz?
33:42...Isvitra!
33:47Pardon.
34:03We need to make a photo shoot.
34:17There's a quick use.
34:19What is the photo of you?
34:26It's our people.
34:30Let's go.
34:44Zeynep, Elimse.
34:57I'll take it.
35:14Orhan abi fotoğraf attı.
35:16Ay nasıl yakışıyorlar şunlara bak.
35:20Vallahi olacak bir iş ben sana söyleyeyim.
35:23Orhan abi sayesinde bu sefaletten kurtulacağız.
35:27Bana pek öyle gelmiyor.
35:29Zeynep'in şu haline baksana.
35:31Orada olduğuna pişman gibi.
35:33Bu kadar negatif olmak zorunda mısın anne ya?
35:36Kızım ben de istiyorum aralarında bir yakınlık olsun.
35:39İstemez miyim sanıyorsun?
35:41Ama bak gördüğün gibi ablam pekeves de değil.
35:45Yok yok olacak biliyorum.
35:47Olacak.
35:48Bu bizim son şansımız.
36:06Değerli misafirlerimiz.
36:08Her sene kasabamızın gelişmesine katkı sağlayan iş insanlarını onurlandırmak için düzenlediğimiz bu gecede.
36:14Sahneye ilk olarak Orhan Tuğrul Bey'i davet etmek istiyorum.
36:18Teşekkürler.
36:19Teşekkürler.
36:23Teşekkürler.
36:23Teşekkürler.
36:24Teşekkürler.
36:26Teşekkürler.
36:27Teşekkürler.
36:30Teşekkürler.
36:34Teşekkürler.
36:37Teşekkürler.
36:38Teşekkürler.
36:40Teşekkürler.
36:41Teşekkürler.
36:42Teşekkürler.
36:43Teşekkürler.
36:44Teşekkürler.
36:45Teşekkürler.
36:46Teşekkürler.
36:47Teşekkürler.
36:47Teşekkürler.
36:48Teşekkürler.
36:49Teşekkürler.
36:50Teşekkürler.
36:50Teşekkürler.
36:51Teşekkürler.
36:51Teşekkürler.
36:58I'm sorry.
37:08I'm sorry.
37:13I'm sorry.
37:14Thank you very much.
37:15I was born and raised.
37:18Sarah,
37:18...
37:19Just like my friend,
37:22...
37:22But
37:23Omer Aslan'la büyüttü benim.
37:28Onun sayesinde okudum.
37:30Meslek sahibi oldum.
37:33Omer Aslan'la bu kasabayı çok severdi.
37:37Buranın insanı için yapmayacağı şey yoktu.
37:53Şimdi hepinizin huzurunda bir şey açıklamak istiyorum.
38:01Yurt dışına dönmekten vazgeçtim.
38:08Ömer Aslan'la her şeyi yapacağım.
38:41Herkese çok teşekkür ederim.
38:44Herkese çok teşekkür ederim.
39:05İzlediğiniz için teşekkürler.
39:06Yüоды Fethi'ninắpın.
39:06UNTERINI VATILİH
39:07Altyazı M.K.
39:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:08Uzak-tın.
39:09Aziz ...
39:22Tüm iyisinin bundanında.
39:34I'm going to return to the house.
39:38I'm going to stay here.
39:40I'm going to stay here.
39:41I'm not going to die.
39:58I'm going to die.
39:59What are you trying to do, Orhan Tuğrul?
40:26I'm going to die.
40:45I'm going to die.
40:47I'm going to die.
41:05I'm not going to die.
41:08I'm going to die.
41:09She's got a piece of mine.
41:14I'm going to die.
41:17OK.
41:18You are right.
41:24I'm going to die.
41:29Let's go.
41:31Are you worried about me?
41:33You are the one that you have to hit me.
41:35There you go.
41:37I think you'll be very sad.
41:40You know, the deal is going to have a brand new.
41:44Oh yes.
41:46You look at the假 situation.
41:48There's a lot more.handed.
41:52It's
41:52very nice.
41:52I don't know what I'm saying.
41:59Oh, my god, my god is in my bed.
42:02What did you see?
42:05I saw it like this.
42:08Oh, Yusuf.
42:09You will lose everything.
42:12If you don't see anything, I will not see you.
42:21Now I invite you to give the award to the stage, a very valuable person to the stage.
42:26Mr. Halil Fırat.
42:35Melzebu Halil, Githul Çavuşmu.
42:43Melzebu Halil, Githul Çavuşmu.
43:08Kasabamıza katkılarından dolayı kendisine çok teşekkür ederiz.
43:16Altyazı M.K.
43:18Aplausal
43:29Altyazı M.K.
43:38Come on.
43:42Come on.
43:53Thank you very much.
43:56Thank you very much for this award.
43:59Thank you very much.
44:01Thank you very much.
44:04In life...
44:06...
44:07...
44:08...
44:08...
44:08...
44:09...
44:09...
44:09...
44:09...
44:12...
44:13...
44:15...
44:16...
44:16...
44:18important is
44:20the act of the act of acting.
44:30I have to walk with more respect,
44:32I have to walk with more respect.
44:36I was the only one who was to be able to act for life.
44:39After that I was in my life
44:40I was not afraid to get some of my own
44:45I'm going to try to make this award for you, and I'm going to try to make this award for
44:50you.
44:54And if you are here, my friends are here, I'd like to say something else.
45:13We will be working on this job.
45:23This is my word for you.
45:26Thank you for your support.
45:28dad
45:38Halil Bey
45:45Halil Bey
45:46thấy
45:47He is a man that I don't have to talk about.
45:49But he is not a man and a man.
45:51He is a man and a man of care.
45:56Halil Bey,
45:57I would like to thank you for helping people in our own family,
45:59and also for helping people in our own community.
46:03I would like to thank you for that.
46:04There is none of this.
46:05Please, please.
46:23Halil Bey'in yaptıkları birçok iş insanına örnek olacaktı size.
46:27Bu yüzden hepimizin huzurunda anlatmak istiyorum.
46:30Özellikle yapılı okullarımızın yemekhanelerine yaptığınız erzak yardımı, çocuk esirgeme kurulumuza bağışladığınız kıyafetler ve kırtasiye ürünleri için çok teşekkür ederiz.
46:43Ayrıca yoksul köylerimize de ulaşmışsınız.
46:47Zeynep Hanım'la yaptığınız yardımlar kubağımıza geldi.
46:51Bunun için kendisine de teşekkür etmek isterim.
46:56Zeynep Hanım, sizi de sahneye alabilir miyim?
47:15Hadi Seyhan.
47:21Hadi koş.
47:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:51Allah Allah.
48:54Nerede bu?
48:56Ne oldu?
48:58Telefonumu bulamıyorum.
49:00Tamam sen dur ben alır gelirim.
49:01Yok yok sen girme dur.
49:04Yakkabılarına girme yeni temizledik.
49:06Ben bir bakayım.
49:22Gülce.
49:24Bugün bütün seferlerin üstünde.
49:34Gülce.
49:35Bugün bütün seferlerin üstünde.
49:37Di Vegas...
49:37...iyi,wiозleyin...
49:55Gencecik, pırıl pırıl insanlarsınız.
49:57I hope you'll be able to succeed in a lot of other people.
50:02I hope you'll be able to succeed in a lot of other people.
50:20One second, one second.
50:23I'm going to invite you to make this place for the two of us.
Comments