- 7 hours ago
Left Him and Found Myself New
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03I don't want to go quickly.
00:06I'll be able to get back.
00:16My daughter...
00:22Why...
00:24Why...
00:24Why...
00:25Why...
00:25Why...
00:26Why...
00:27Why are you happy so much?
00:35I was looking Happy to be happy.
00:41It was never a time since I had ever seen a happy moment.
00:49Why are you?
00:59I don't know.
01:05I don't know.
01:06Don't die!
01:08Who?
01:16This is...
01:18the day of the three years.
01:20What are you doing?
01:22Today is a great day.
01:25I am dying.
01:27I am dying.
01:30What can I do?
01:35What are you doing?
01:40I am not sure.
01:44I am not sure.
01:44I am not sure.
01:46I am not sure.
01:47I am not sure.
01:48I am not sure.
01:49You are the only one of the largest people.
01:52I am the only one of them.
01:54I am the only one of them.
02:00I am not sure.
02:02I am not sure.
02:07I am not sure.
02:08I am not sure.
02:11I am not sure.
02:13I am not sure.
02:15How are you doing?
02:22I am not sure.
02:29What are you doing?
02:30Who would you like to throw?
02:34No, no one would be.
02:37If you're not a king,
02:39I'm not a king or a king.
02:42It's just a simple,
02:44and a small happiness.
03:05Oh
03:06Oh
03:09Haka sama 花向恋の儀式です入っちゃまずいです今度素晴らしい学校のところの向こうには呼ばないだろ何やってるんだ高屋行動のさすがお姉様一般のことを選んだわねー早く降りてきて
03:30It's an important thing. I'll give it to you, Hime-Hime.
03:35That's what a sweet and sweet heart.
03:38I've never met you.
03:41I've never met you.
03:43You're a strange person.
03:47Don't you give it to me?
03:49You don't have to give it to me.
03:50I'll give it to you.
03:52I'll give it to you.
03:53If you give it to me, I'll give it to you.
03:55That's a decision.
03:59I'll give it to you.
04:00I'll give it to you.
04:04I'll give it to you.
04:06You're a king.
04:08What are you doing?
04:08I don't have to give it to you.
04:11You're a king.
04:14You're a king.
04:15You are a king.
04:19I'm a king.
04:19Katsura...
04:22Ryo Nosuke.
04:26I'm sorry.
04:27I'm sorry.
04:28I'm sorry.
04:28I'm sorry.
04:29I don't have to be happy.
04:31I'm sorry.
04:35I want to live the most important day.
04:42I want to live my dream.
04:44I'm sorry.
04:46I'm sorry.
04:50I'm sorry.
04:52I'm sorry.
04:55I'm sorry.
05:02I'm sorry.
05:03You're too late.
05:03You're too late.
05:08What?
05:09I'm sorry.
05:13That's right.
05:14I'll go.
05:16I'm sorry.
05:18All right?
05:23Are you really happy?
05:26Yes.
05:31I will be happy you.
05:38Go.
05:42Why are you laughing?
05:44I got married to Kuchiki.
05:51This is your house.
05:53Oh, yeah, that's right.
05:59I thought...
06:01I thought it was a little more than a house.
06:04It's a little more than a house.
06:08Then, let's go.
06:10I'm sorry.
06:13I'm here in this house.
06:14This is a nice house.
06:15I'm sorry.
06:26I have no idea.
06:34I'll fix the screen.
06:36Yes, I'll do it.
06:37Okay, please.
06:39Okay.
06:47Sorry.
06:49Wait.
06:52We're already married.
06:59Yeah.
07:02That's right.
07:11What's wrong?
07:24What else?
07:26What else?
07:28I'm not gonna do it.
07:30I'm not gonna do it.
07:31How about we get married?
07:32I don't know.
07:34What else?
07:35What else?
07:36What else?
07:37What else?
07:37But this is such an important thing.
07:39I want you to take it to me.
07:47Let's go.
07:49Yes.
07:56I'm sorry.
07:59I'm sorry.
08:00I'm sorry.
08:01I'm sorry.
08:02I'm sorry.
08:03I'm sorry.
08:04I'm sorry.
08:05I'm sorry.
08:05I'm sorry.
08:12I'm sorry.
08:13How can you do it?
08:14You're waiting for me.
08:18I'm sorry, I'm sorry.
08:21I'm sorry, I'm sorry.
08:22I'm sorry to go home.
08:23I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:25You're right.
08:25I'm sorry.
08:54I don't know.
08:59What's that?
09:00You're right, I'm talking about it.
09:03He's got his hand on his hand,
09:04but he's got a lot of money.
09:06I don't know what you're saying.
09:11Maybe he's hiding in his body.
09:14I don't know.
09:23No, I'm not.
09:24What?
09:32Well.
09:33We've got a secret.
09:34Hmm.
09:35I'm sorry!
09:38I'm sorry!
09:40I'm sorry!
09:40You're not for your wife!
09:42You're not for the only one!
09:44I'm sorry!
09:45I'm sorry, but I'm still alive.
09:54That's the Katsuragi-Kun!
09:59Katsuragi-Kun?
10:01I'm sorry!
10:02I'm sorry, Katsuragi-Kun!
10:03Why did you do that?
10:06I was...
10:08I was...
10:09I was so sorry...
10:10Is that the Katsuragi-Kun?
10:15You're the most famous country, Katsuragi-Kun.
10:20You are the king of Katsuragi-Kun.
10:20You're the king of the Katsuragi-Kun.
10:22You're a king of the Katsuragi-Kun.
10:23You can't decide what to do.
10:24I can't think about it.
10:27You can't think about it instead.
10:29Does the Katsuragi-Kun-Kun you have to do?
10:31How are you doing it now?
10:32What about it?
10:34It's...
10:35That's just a lie-Kun.
10:40Am...
10:41Katsuragi-Kun-Kun?
10:44Come on.
10:45Come on.
10:46Is that a lie-Kun-Kun?
10:48That's the Katsuragi-Kun.
10:49I...!
10:51I'm actually...
10:51It's so a lie-Kun-Kun-Kun.
10:53No, no, no.
10:54You can't just get your head off.
10:56If you're holding something like this,
10:58you'll be able to get you to the rest of us.
11:00Let's go.
11:02Let's go.
11:42I'm sorry.
11:56I'm not scared.
11:59I'm not scared.
12:10I'm not scared.
12:12I'm not scared.
12:13I'm sorry for you.
12:17Hikura!
12:22Hikura!
12:27Are you okay?
12:33I've hurt you.
12:35I've hurt you.
12:35We're not doing anything.
12:39At first, I'm not bad.
12:43Hikura!
12:48The truth is, Hikura.
12:51I don't say that.
12:52I'm Biviyama.
12:55I told you to be guilty of a crime.
12:59Who's the police?
13:02Yes!
13:04Hikura!
13:07I'm Hikura.
13:08That's the only thing to this girl.
13:10If you're a crime, you're a crime.
13:11Drive.
13:13Why?
13:14I'm scared.
13:15Stop it!
13:16Come here!
13:17Go!
13:18Go!
13:20Let's go!
13:21Let's go!
13:22There's no one.
13:35There's no one.
13:38Is he really an individual?
13:41Wait a minute,
13:45勝利家のものが小池の格好をするはずがないじゃないそう
13:47そんなわけない
13:48こいつは老朴に打ち込めよ
13:50いくぞ
13:51これはどう?
14:00火傷してね
14:02大丈夫だと言っただろ
14:05不思議な力ね
14:07私の傷も直してしまったし
14:13もういいだろうか
14:16幸も熱心に触られると
14:20ごめんなさい
14:22心配で
14:24ねえ
14:27龍之介って本当に桂木家の人なの?
14:31今話せば聞くのを危険に巻き込むかもしれない
14:34実は桂木家で働いてるんだ
14:35だから堂々としてたのね
14:41君も一緒に桂木家で働かないか?
14:43え?私も?
14:45今日みたいなことが起きないように
14:48俺のそばにいてほしいんだ
14:50うん
14:54私もずっと龍之介のそばにいたい
14:58きっとみんな歓迎してくれるよ
15:00うん
15:09これが桂木家
15:10なんて立派な
15:18ただいま戻りました
15:19青い
15:20奥様
15:22雄之介
15:23あなたは席を外しなさい
15:26ですが
15:27私の言うことが聞けませんか?
15:31私は大丈夫
15:34分かりました
15:41名前は
15:43菊野と申します
15:46わが家の仕事は
15:50生繁華では仕留まりませんよ
15:53生繁華では仕留まりませんよ
15:56あなたは何日もつかしる
15:59最後までやり遂げる覚悟で参りました
16:00口先ではどうとでも
16:04とみえ
16:11新しく入った米遣いです
16:13しっかり教育なさい
16:15承知いたしました
16:19みっちり鍛えてあげるから
16:20覚悟しなさい
16:29どうしたの?
16:31モネあげるの?
16:32まだで行けます
16:34なら早くなさい
16:37奥様の入浴を送らせるつもり?
16:38はい
16:44ああごめん気づかなかった
16:45何やってんのよ新入
16:47そこの掃除は誰がするの?
16:49すいません
16:50すぐに組み直します
16:52足引っ張るならさっさとやめていいからね
16:58モアカザマ
16:58大奥様とのお約束です
17:03桂木の嫁としてふさわしいか
17:05試練を与えます
17:07しかし
17:08女中として働かせるのは
17:10決して
17:12手助けをしてはなりませんよ
17:17あああった
17:18Oh, I'm sorry.
17:25I'm sorry.
17:27I'm sorry.
17:27I'm sorry.
17:30I'm sorry.
17:31I'm sorry.
17:34I'm sorry.
17:35What?
17:38What's this?
17:40I got a gift.
17:48What?
17:49I'm sorry.
18:02I'm sorry.
18:03I don't care what this is.
18:03What is the name of my son?
18:06What's your name?
18:08I'm sorry.
18:14What are you talking about?
18:16It's not just a car for a young person.
18:18Please.
18:19Why are you holding it?
18:20I'm so sorry.
18:22You don't have to take the money from your son.
18:24Don't take the money from your son.
18:27You don't have to be a rich man like this.
18:29You don't have to be a great guy like that.
18:31You don't have to take the money from your son.
18:33I don't have to take the money from your son.
18:34Wait, don't you?
18:35Leave me, don't you?
18:36You don't have to take the money.
18:37Oh, no, no!
18:48what the?
18:49the big壺 is...
18:50what is that?
18:53what is it?
18:55that...
18:57the壺?
18:58who did it?
19:04who did it?
19:06it was Akiko
19:08I don't
19:08it's not
19:10what is it?
19:13no...
19:16I...
19:16I don't want to...
19:19I want to say that
19:24no...
19:26no...
19:27well...
19:28that壺 is your life
19:30more expensive
19:32I...
19:34I...
19:35what is it?
19:38I will give you a gift
19:39please
19:41please
19:44help me
19:46please
19:48this壺 is a偽物
19:50what is it?
19:53you are not saying that
19:53you are not saying that壺 is not saying that
19:56you are not saying that
20:19You are not saying that
20:20you are not saying that
20:22you are not saying that
20:32be
20:58me
21:02me
21:02me
21:02me
21:02me
21:02I was a kid who was a lawyer.
21:04You're a kid.
21:06You're a kid.
21:07You're a kid.
21:09Stop!
21:10You're a kid.
21:12This is a kid.
21:18I've done everything.
21:20I've done everything.
21:22You've been asking.
21:26I've been asking.
21:27I've been asking.
21:28I've been asking.
21:29The one who is a kid who is a kid.
21:31I thought I was a kid.
21:34You're a kid.
21:35Go ahead.
21:36I'm sorry.
21:39I'm sorry.
21:40I'm sorry.
21:43I'm sorry.
21:45If you're a kid who is a kid,
21:49I'll do it.
21:50I'll do it.
21:52I'll do it.
22:07You can be a kid.
22:08You're a kid.
22:09You've got your kid.
22:10You're a kid's more.
22:15I'm sorry.
22:16You're a kid.
22:17You're a kid.
22:19I want to forgive you.
22:22.
22:50.
22:52Yeah, I'm going to go to the house.
22:53It's the same.
22:55My wife, I'm going to give you a gift to you.
22:58I'm going to go to the house.
23:01I'll go to the house at the house.
23:05I'll go to the house.
23:15How...
23:16How...
23:16It's very nice.
23:18It's beautiful.
23:19You're so beautiful.
23:22You're so beautiful.
23:23I've seen many things in the past.
23:26I've seen many things in the Katsuraki River.
23:34I'll take a look at a look at the camera.
23:38I'll take a look at the camera.
23:41I'll take a look at the camera.
23:47My mother!
23:49A girl?
23:53She's a liar.
23:54I'm not a guy.
23:55She's not like a店.
23:56She's not a place.
23:57She's a woman.
23:58She's done.
24:01My mother has no idea.
24:03She's high-risk.
24:06My mother is a mother-in-law.
24:09She's a friend.
24:09She's a friend.
24:13My name is Katsuragi.
24:15My name is Katsuragi.
24:16My name is Katsuragi.
24:19That's right.
24:20Your wife is the same.
24:24Just...
24:25I've got that shirt.
24:27No.
24:28This is my wife.
24:29I don't have such a expensive shirt.
24:33That's right.
24:34I've got that shirt.
24:37Look.
24:38I've got that shirt.
24:39Stop it.
24:46You're right.
24:49You're right.
24:51You're right, Katsuragi.
24:52What's wrong?
24:52After that, I'll do it.
24:55If you're wearing a shirt, you're wrong.
24:57What are you saying?
24:58I'm not doing it.
25:00I'm...
25:00You're right.
25:02I'm sorry.
25:03You're right.
25:07I'm sorry.
25:12um
25:15a
25:18菊成以上その気もがたたいぞほんまん
25:20g ボールな1勝負所
25:23カルーブのか
25:29俺が勝手花この前でこんなことして恥ずかしくないの花くなってどうでもいいだ
25:30あ
25:33When I was a wife, how did I go?
25:36It doesn't change to my wife.
25:38I don't have any interest in my wife.
25:41I'm happy to become someone else.
25:45I'm not a man.
25:47I'm not a man.
25:48I'm not a man like this.
25:54I'm using a woman like a woman.
25:58I'm not a man.
26:01Why?
26:03Why are you?
26:04Why are you?
26:04I'm not a woman.
26:08You're not a man.
26:10You're not a man.
26:12I'm sure it'll come back to yourself.
26:16I'm sorry.
26:16I'm sorry, you're right.
26:21You're not a man.
26:22I'm sorry.
26:23I'm sorry.
26:23What are you doing?
26:28I don't know what you're doing.
26:29I don't know what you're doing.
26:29You guys...
26:30What are you doing?
26:32I didn't want to see your face.
26:34For your sake...
26:35We've got a bad look.
26:38What did you do?
26:40You were going to buy your face.
26:42You were going to buy it.
26:43You were going to buy it.
26:45This dress is for you.
26:47You don't have to buy it.
26:49I don't know who you are.
26:49I don't know who you are.
26:51I don't know who you are.
26:53Can you cut all this business?
26:56I'm sorry for this.
26:57If you're like a customer,
26:59you're going to buy it.
27:00Please take care of it.
27:03What?
27:04We're going to die!
27:05What?
27:19What?
27:20Just wait!
27:21No?
27:22No?
27:27No?
27:29No?
27:30No?
27:32No?
27:32No?
27:33I'm sorry.
27:34I'm not gonna...
27:35I'm ok.
27:37Please turn your head.
27:38Please send your head to my服.
27:40Please choose your hat.
27:42Please choose your hat.
27:43I don't want to buy it.
28:13I don't know.
28:15I don't want to see anyone else, I don't want to see anyone else.
28:24That's it.
28:27Let's go to your side.
28:29Yes, that's it.
28:48What are you doing?
28:50What are you doing?
28:52You're going to have to be married.
28:54I do not want to be married.
28:56I'm staying married.
29:00I'm going to have to see anyone else.
29:04You're not going to be getting married.
29:09The future is coming.
29:12The future is coming.
29:14I'm going to get back to the house soon.
29:21My father!
29:24It's here, my sister.
29:26He is.
29:27My father?
29:27I'm going to talk to my doctor.
29:29My father?
29:32I'm going to talk to my doctor.
29:34I'm going to drink a little.
29:37I'm going to wait for you.
29:38If you're angry, it's not good for me.
29:57This tea...香りが強い...
30:03What?
30:05I keep drinking beer.
30:07My body is hot.
30:10My動き of a fast...
30:15Are you okay, honey?
30:19The face is red.
30:22The tone is clear.
30:24I didn't feel the smell of the tea.
30:37The cup is late.
30:38That's right, I've already had a lot of things.
30:43I've never had to be ashamed of the next one.
30:53That's the first time I've ever had.
30:58We'll enjoy it all.
31:00I'll be happy with you.
31:08Don't let me get it.
31:14Don't let me get it.
31:19Hey.
31:21You're so stupid.
31:26I don't think I'm going to live alone!
31:41Don't let me get it.
31:43I didn't get it.
31:46I didn't get it.
31:48I'm going to get it.
31:49I'm going to get it.
31:55Don't let me get it.
31:56Don't let me get it.
32:02I don't have to wash my hands.
32:04Don't let me get it.
32:06That's right.
32:09I'm going to get it.
32:13No, I'm going to leave you.
32:15Yes.
32:20Don't worry.
32:21I won't take my life.
32:25Look at this.
32:27I'll never get it.
32:28I'll drop you.
32:31I'll never get it.
32:33I'll never get it again.
32:38I'm going to...
32:51You're not okay?
32:54You know, I'm going to die.
32:59Can I hear you?
33:01I'm wrong with you, or?
33:02I won't say that.
33:04I'm back.
33:04I don't have to go.
33:07It's not that big.
33:09I don't think it's gonna be enough.
33:15I don't want to go.
33:16I don't want to go.
33:17I don't think I'm going to kill you.
33:28What is this?
33:30How do you have to match your face?
33:32That's what I'm going to say.
33:34How are you going to kill me?
33:37How are you going to kill me?
33:39How are you going to kill me?
33:40I'm going to kill you.
33:41I'm going to kill you.
33:47I'm going to kill you.
33:50I'm going to kill you.
33:53What is this?
33:56What is this?
33:57What is this?
33:59What is this?
34:01What is this?
34:02I see...
34:04You're here with my wife.
34:07My wife and my wife...
34:12How do you see it?
34:15I'm going to kill you.
34:17I got to kill you.
34:17You think you should be in the case of the house?
34:19I see.
34:21If you're really, you're right.
34:24You're not supposed to be a good person to be in your house.
34:28So you're not supposed to be a bad person.
34:29You should be in the case of the wrong person.
34:33Please call your name.
34:35You are supposed to be a bad person.
34:37If you're not supposed to be a bad person, you are supposed to be a bad person.
34:45I'm sorry.
34:46You're not going to be able to kill him.
34:49I'm sorry.
34:50I'm sorry.
34:50He's the one who's going to kill him.
34:51This guy is going to kill him.
34:55He's going to kill him.
34:57He's going to kill him.
34:57What's going on,龍之介?
34:58I don't have a chance.
35:01I'm not going to do this.
35:03I'm sorry.
35:04What do you do,
35:04I'm going to kill him.
35:09I understand.
35:09I understand.
35:10Then, you'll be able to save him by yourself.
35:22You're going to kill him.
35:30What?
35:32You're going to kill him.
35:33Wait.
35:36What?
35:37You're going to kill him.
35:39Wait.
35:40You're going to kill him.
35:45I don't want to kill him.
35:47Why?
35:48You're not...
35:51Don't kill him!
35:54Don't kill him!
35:56Don't kill him!
35:57I don't want to kill him.
36:01If he's not in a lie,
36:02I was doing that.
36:04Shinohara is no matter.
36:05My son?
36:07How do I?
36:08How do I forgive you?
36:10My son?
36:11My son?
36:12This is my son, Katsuragi, and the old master of Katsuragi.
36:18Katsuragi Ryunosuke.
36:20Ryunosuke is the Katsuragi?
36:22What?
36:24What?
36:26Who is this?
36:27Who is this?
36:28Who is this?
36:28I'm going to live with my sister.
36:30She's a beautiful girl.
36:33I'm just a woman.
36:34You're just a person.
36:35Don't let them out of the house.
36:42I'm not going to die.
36:44You're not going to die.
36:46You're not going to die.
36:46You're going to die.
36:49I'm going to die.
36:51Why did you not die?
36:53You're not going to die.
37:00What would you do?
37:04No?
37:06It's fine.
37:08You guys were going to die.
37:09I'm just standing here.
37:10I'm trying to take off the misery of this world.
37:15Why are you asking me to have a good care?
37:17違う
37:19俺は一人にして
37:21聞くの
37:31大奥様お呼びでしょうか
37:35あなたを完全に認めたわけではありません
37:40けれど龍之介が皆に沸かした以上
37:43当主の妻に見合う働きはしてもらいます
37:48来週の縁席は竹の名刺が揃います
37:52縁席の取り行いをあなたに任せます
37:55謹んでお受けします
37:57努力を続けなさい
37:59あなたにはそれができるでしょう
38:01はい
38:04聞くの
38:06聞いたよ 縁席の葬式理を任されたんだって
38:09本当にすごいことだよ 聞くの
38:12でも
38:14桂木家の宴会って
38:16今年もあのお嬢様来るのかな
38:18お嬢様?
38:22若様の言い名付けって噂されてる人
38:23ちょっと!
38:24ただの噂よ 気にする必要ない
38:27行くよ 早く
38:37お嬢様お目にかかれて誠に光栄でございます
38:41篠原家の奥様がどうしてもって言うから
38:44それで話して何?
38:48龍之助様が結婚なさるそうです
38:50結婚ですって?
38:51一体誰と?
38:54若宮聞くの
38:55私の姉ですわ
38:59ありえない
39:00龍之助様の言い名付けはこの私よ
39:04奥様も認められなかったのことです
39:05知らない
39:08知らない
39:09あの婆様 猛迫したのかしら
39:14昔は家で起きた都合の悪い出来事は全部
39:17薬病神のせいにしてそのまま葬ったそうですよ
39:20若宮聞くのは
39:21真優様にとっての薬病神
39:23あの女さえなければ
39:26若様の心は再び真優様に戻ります
39:28なるほど
39:29でも
39:31どうしてあなたあそこまで?
39:32姉は
39:33夫を誘惑し
39:36被害さずらして
39:37龍之助様の心を奪いました
39:39その事前者の顔を剥がし
39:41どん底まで叩き潰さないと
39:44気が済みません
39:48あさらそうこと
39:49真優様の望みどおりに
39:51動きます
39:53航路は奥の間に
39:57あこの棒はまだ使わないの
40:02菊の手順すべて頭に入ってて助かる
40:05うん
40:06どうしますか?
40:08いや
40:08俺にも何か手伝えることがあるかと
40:11今はありません
40:13邪魔なのでおとなしくしていてください
40:14はい
40:15はい
40:20真優
40:21久しぶりね龍之助様
40:38役聴く
40:40ありがとう
40:41ああ 気を付けろ
40:45なんか優し優しいわね
40:48ねぇ龍之助覚えてる? あの日の約束
40:51Do you have a plan?
40:53Yes.
40:54You said that you are going to visit me.
40:56You are going to be my wife.
40:59That's my wife.
41:00That was my child.
41:02I'm so excited.
41:04I've been waiting for you.
41:05I've been waiting for you.
41:07I'm already going to...
41:08I don't want to go to my wife.
41:17How was it?
41:17Yes.
41:19Yes.
41:20I'm sorry.
41:20I'm not.
41:21I'll do the next step.
41:22I'll do it.
41:23Really?
41:25Yes.
41:27I was able to put it in my hand.
41:28You're not going to die?
41:30It's not going to die.
41:32It's a problem.
41:33It's a problem.
41:34It's a problem.
41:35You're not going to die.
41:38Yes.
41:40Okay.
41:43What are you doing here?
41:44What are you doing here?
41:48What are you doing here?
42:02It's so sad that you're thinking about it, isn't it?
42:05It's so sad.
42:06What is it?
42:08He's a kind of nice person.
42:10If you're looking at someone,
42:11you're going to take your hand.
42:13I'm not sure.
42:15Don't worry about it.
42:17Who are you?
42:19You're a man like this.
42:23Don't worry about it.
42:24You're saying that you're for your sake.
42:26You're saying that you're not hurt.
42:28You're telling me that you're not hurt.
42:36Let's go.
42:37I'm looking for…
42:43Don't worry about it.
42:46Well, I'm looking for you.
42:46I'm just looking for a little.
42:48I'm just looking for you.
42:51I'm so happy.
42:52You're looking for me,
42:54you're a very beautiful person.
42:57I just wanted to get married.
43:01I wanted to get married.
43:03I wanted to make a divorce.
43:04If I could have married, I'll go away with my marriage.
43:12I had no idea.
43:16My mother was just a little girl.
43:19I'm just a little girl.
43:21I am not a kid.
43:22You are not a kid.
43:24Really?
43:27でも先ほど二人で抱き合って。
43:31あれはあいつがつまずいただけだよ。信じてくれ。
43:33君にはもう誤解されたくない。
43:40君が小敷の俺を選んでくれたように、俺も君と一緒に生きていくと決めたんだ。
43:55本日の手配は女中頭の菊野が整えてくれました。
44:00皆様どうぞご堪能くださいませ。
44:21何が起きているの?ちょっとお医者様呼んできて、早く。
44:27早くはやつくびを。誰かが不吉を連れてきたのかしら。
44:33苦しい。
44:35奥様。
44:36嫌気。
44:41この症状は、症状毒ではない。
44:42奥様。
44:46これは毒か。
44:47毒ですって。
44:50嫌だ。誰かそんな恐ろしいことを。
44:54この縁石を取り仕切っていたのは、菊野さんよね。
44:55早く。奥さんは。
44:57永之助様。お待ちください。
45:01ここにいるのは高貴な方々ばかり。
45:05くれぐれも公正に対処し、ご身分を忘れないでください。
45:06身のほど知らず。
45:11無慣れなことをするから、こんなことになるのよ。
45:15あなたの存在そのものが汚らわしい。
45:21保安の縁に黒い跡が残っています。
45:26保安の縁に黒い跡が残っています。
45:34保安の縁に黒い跡が残っています。
45:35証拠あるの?
45:38先ほど倉庫の前でお二人にお会いしましたよね。
45:39何の話よ。
45:40毒に触れた指は黒く染まる。
45:45指先を見せてください。
45:46やめて。
45:49やっぱり。
45:53毒を仕込んだのはあなたたちね。
45:53違う。
45:58私はただ、言われた通りでやっただけで。
45:59ああ?
46:00ちょっと。
46:01口なさいよ。
46:02言われた?
46:03誰に?
46:06だって、私は全部まや様のご指示通りに。
46:08何やってんのよ。
46:09お前はあなただろ。
46:13どうしてこんなことを。
46:14違う。
46:16本当に違うの。
46:18おばさま、あなたは私の味方よね。
46:21そうでしょ。
46:24龍之助様、信じて。
46:25私はそういうこと。
46:31どうして、あなたは私の夫になる人でしょう。
46:35それは子供の頃の話だと言ったはずだ。
46:38今のお前を選ぶわけだな。
46:41龍之助と信じてたのに。
46:42私は。
46:44西雲寺家の死者なのよ。
46:47天力も家もどうでもいい。
46:48お前の子も。
46:50君が生んでの世は。
46:51いや。
46:52いや。
46:53夜の空の人なんだ。
46:56西雲寺家の名に。
46:58味を欠かせたな。
47:27私は私の戦いを欠かせたな。
47:29I'm still going to help you.
47:31I'm going to help you.
47:32I'm going to help you.
47:34I'm going to help you.
47:36Why?
47:37Why do you want me to blame you?
47:43Why did you know?
47:44I didn't know you.
47:47I was...
47:50I was so sorry for you.
47:55You were so sorry for me.
47:57I can't see you.
48:01I won't...
48:03How many people gave me back to the baby?
48:05Because I was alive to be able to blame the child.
48:08What I was trying to care about?
48:10What I was like...
48:13Now I'm gonna live.
48:14I'm going to be a talented baby.
48:15I'm going to live for you.
48:18I'm going to die.
48:19Every day.
48:21You beat me.
48:23You beat me.
48:23.
48:24.
48:25.
48:25.
48:26.
48:28.
48:28.
48:29All right, sir
48:32Do you think you know that you can get you
48:33Do you think you know that you can get you
48:36Oh, I'll do it
48:40It's not like you can do it
48:46Because you killed me
48:49You killed me
48:51You're so good
48:52I don't have to leave you
48:55You're dead
48:56What is he doing?
48:58I am not going to be in love with you, but I am only going to be happy.
49:09I am not going to be happy!
49:30Kikuno, Kikuno, Kikuno, Kikuno, Kikuno, Kikuno.
49:52Hikunu…
49:54Ryuna-s介?
49:56He's alive!
50:05Ryuna-s介 located tomorrow.
50:12Yoko…
50:18もう苦しまなくていいよ。
50:30来世はもっと自分のこと見て、自分で幸せ掴めるように生まれ変わろう。
50:44こんなに穏やかな日が来るなんて、前の人生じゃ考えられなかった。
50:46俺もだ。
50:50ねぇ、龍之介も生き返ったの?
50:52ああ。
50:53私たち前世でも出会ってたのよね?
50:55でも覚えてないだろ。
50:58あれはまだお前が子供の頃だった。
51:00子供?
51:07明家に生まれた俺は、何もかも嫌になって、家を逃げ出したんだ。
51:14でも道に迷って、道端で泣いてる見ず知らずのお礼なんて、誰も誓いられなかった。
51:22でも、お前だけがそばに座って泣いてもいいよって言ってくれたんだ。
51:28それからずっと、ずっとずっと君のことを思っていた。
51:36でも聞くのは篠原英二と結婚して、俺は言われるがまま、何と結婚した。
51:39ずっとやり直したかった。
51:42だから。
51:51龍之介が私を生き返らせてくれたの。
52:02龍之介が私を生き返らせてくれたの。
52:08あ、でも今は誰でもいいってことではないから。
52:12私、龍之介のことが好き。
52:18お菓子くれたり、このかんざし選んでくれたり。
52:22あなたのしてくれたこと、全部覚えてる。
52:26ずっとそばにいてほしい。あなたに。
52:33俺も菊野が好きだ。絶対に離さない。
52:39前の人生でできなかった分まで、君のそばにいさせてくれ。
52:42菊野、君と一緒に生きていきたい。
52:46私も、あなたと一緒に歩んでいきたい。
52:48When I am eating, I eat corn and I am ready to eat meat.
52:54I am going to eat the meat and I am ready to eat.
52:57The sands are cooked hard and I will eat.
Comments