Skip to playerSkip to main content
🎬 Watch more dramas: https://www.reelshort.com/
💕 Teach You a Lesson Episode 8 | English Sub - Full episode in HD
🔥 New episodes every week

#reelshort #shortdrama #englishdrama
Transcript
00:00:01Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30
00:01:00
00:01:33
00:01:42
00:01:42
00:01:43
00:01:43
00:01:44
00:01:44
00:01:45
00:01:45
00:01:45
00:01:52
00:01:53
00:01:53
00:01:53
00:01:54
00:01:55
00:01:55
00:01:56
00:01:56
00:02:01
00:02:01
00:02:02
00:02:02
00:02:02
00:02:03
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:05
00:02:05
00:02:06
00:02:06
00:02:06
00:02:35
00:02:35
00:03:10
00:03:12
00:03:12
00:03:35
00:03:35
00:03:35
00:04:07
00:04:09
00:04:10
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:05:06
00:05:08
00:05:38
00:05:38
00:05:38
00:06:12
00:06:15
00:06:38
00:06:39
00:06:39
00:06:40
00:07:08
00:07:08
00:07:08
00:08:06
00:08:08
00:08:09
00:08:09
00:08:09
00:08:09
00:08:38
00:08:38
00:09:13I'm going to go to the next time.
00:09:14You're your mom?
00:09:14You're your mom?
00:09:17I'm going to see you in the next time.
00:09:20I'll see you later.
00:09:20I'm going to go to the doctor.
00:09:28I'm going to see who I am?
00:09:40I was watching TV.
00:09:43He was so great.
00:09:44You are knitted by yourself.
00:09:49You are a boy who hurt you, and you're the one who hurt you.
00:09:51No, he was a bad guy with me.
00:09:55You are not a guy who hurt me.
00:10:02Why is he?
00:10:04It's a thing that nobody will do.
00:10:14...
00:10:14...
00:10:14...
00:10:22...
00:10:22...
00:10:22...
00:10:22There was a situation in the young man in the young man.
00:10:25There was a situation in the young man.
00:10:28The young man was a young man.
00:10:32It was a big hit, but it was a huge loss.
00:10:39Where is the young man?
00:10:42Where are you?
00:10:44That's right.
00:10:45Could you check your details?
00:10:49Yes, in my opinion.
00:10:51I've got to go back and take the camera, but you can't be in it anymore.
00:10:54Oh, my gosh.
00:10:57Sa, the office...
00:11:00It's actually just time to see something.
00:11:03You've got to the front.
00:11:04It's all right, I've got to.
00:11:04You've got to wait for something if you want.
00:11:04Where the camera is looking for?
00:11:04Yes.
00:11:05Hi, my partner.
00:11:15I'm sorry.
00:11:26Let's go.
00:11:28It's okay, you're so tired.
00:11:30I'm just fine, I'm so tired.
00:11:42Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:12:11I don't know what to do with my mom.
00:12:12Mom, what did you say?
00:12:15You know, I had to take a lot of drugs.
00:12:21I had to take a lot of drugs.
00:12:23I don't have to take a lot of drugs.
00:12:25You don't have to be jealous of me.
00:12:28You don't have to be jealous of me.
00:12:33Mom, what do you know?
00:12:36You don't have to be jealous of me.
00:12:41You don't have to be jealous of me.
00:12:42Mom, what are you going to do with me?
00:12:48I don't know.
00:12:51I'm so scared.
00:12:53I'm so scared.
00:12:57I'm so scared.
00:13:01I'm so scared.
00:13:20We're going to go to Seoul.
00:13:25We're going to be able to get to Seoul.
00:13:26We're going to be a very famous one.
00:13:29We're going to be able to get to Seoul.
00:13:30The goal is to get to Seoul.
00:13:30Level test.
00:13:31But there is a part of the job that's gonna do.
00:13:33I've just taught some degree how to teach you.
00:13:36I was a kid since I was 1, but I'm now grad school.
00:13:40You haven't already done any school days yet?
00:13:44We're going to follow.
00:13:46I'm the only black student,
00:13:49I'm in the middle school,
00:13:51in 1987.
00:13:53You go home and see what dreams you see in the future.
00:13:57I'm not a major school.
00:13:59It's in Seoul.
00:14:00It's in Seoul.
00:14:00And if we look at our kids, we'll see them.
00:14:03My parents, you're going to be in Seoul when you're ready to prepare?
00:14:06I'm born here.
00:14:11I'm born here.
00:14:12I'm going to be 20 years ago.
00:14:15I'm going to go to school, school, school, school.
00:14:17I'm going to go to school.
00:14:19I'm going to go to school.
00:14:22I'm going to go to school.
00:14:24I'm going to go to school.
00:14:27I'm going to go to school class.
00:14:29Why don't you think of school class?
00:14:30I'm going to go to school class.
00:14:31I'm going to go to school class.
00:14:32I'm going to go to school class without speech.
00:14:34I'm going to go to school class.
00:14:36I want to work for them.
00:14:37How do you understand that?
00:14:41It's just that, it's just that, it's not really confusing.
00:14:45The closeoceros primary care needs to be considered the problem.
00:14:53But I still don't want to get so much attention.
00:14:56Do you think it's going to be a bit different?
00:15:26But I don't want to live in this place.
00:15:30You can go to school and school and school.
00:15:32You can go to the price of this price.
00:15:34And here are two of them.
00:15:38I don't want to go to school.
00:15:40I don't know.
00:15:42It's all like the school.
00:15:44What are you doing?
00:15:46You don't want to go to school.
00:15:46You don't want to go to school.
00:15:49If you go to school, you can go to school.
00:15:53Then it's time to go to school to school school.
00:15:54My goal is college-wide.
00:15:57I'm going to go to school with school.
00:15:58My money is going to work.
00:16:01And so no sirs darauf is going to go to school with school.
00:16:08You won't want to go to school with school for school.
00:16:14You can marry school with school school.
00:16:15You can talk to that always dormant in the dormant.
00:16:17So my Όδα way sits.
00:16:17Your Cobra has interfered with her home.
00:16:19You can linency with youth.
00:16:20Ifaux Simon is going to be a man with career,
00:16:21It is hard to get away with you!
00:16:23Who is the way to get out of your mind?
00:16:25How are you doing?
00:16:27Well, you know.
00:16:28It's a word that.
00:16:31It's right.
00:16:33Well.
00:16:36Let's go.
00:16:38Stop.
00:16:39I'm going.
00:17:13I don't know what to do with my mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom's
00:17:19I was gonna go.
00:17:20I'm gonna go.
00:17:20I'm gonna go.
00:17:24I got the same question as well.
00:17:28I got the same question.
00:17:31I didn't want to go.
00:17:32I'm gonna go.
00:17:38I got the same question as well.
00:17:46I'll go.
00:17:53There are many mothers that are all in need and you can see them all together.
00:17:59They're the only daddy.
00:18:00They're the only daddy-sum.
00:18:01They're the only daddy-sum.
00:18:05They're the only daddy-sum.
00:18:11But they don't have any money.
00:18:14She is a husband.
00:18:17And he made the doctor.
00:18:20He is a teacher.
00:18:21In terms of obtaining some money.
00:18:25It's not a time.
00:18:32You're not a time-to-face for a while.
00:18:35It's also a time-to-face.
00:18:40But the doctor and the doctor are always passing.
00:18:44That's why?
00:18:46The study is for the family and the setting.
00:18:49And the hospital and the study is working on the study.
00:18:53It's the end of the setting.
00:18:56But it's the end of the day.
00:19:00It's the end of the day.
00:19:01It's the end of the day to the mother.
00:19:03Of course.
00:19:10Ah
00:19:14Sorry
00:19:16I'm so tired
00:19:17Are you tired?
00:19:19Haha
00:19:19You can't be hungry
00:19:19I'm tired
00:19:22I'm hungry
00:19:22I'm hungry
00:19:39Good
00:19:40Oh, Hennin, you're here.
00:19:44We're here and you're alone.
00:19:47You can't go to the office, you can go to the house.
00:19:53I'm sorry for that.
00:20:00Hennin, you're good to get all of it.
00:20:19I don't know.
00:20:21I'm sorry.
00:20:24I don't know what to do.
00:20:26Oh, what a...
00:20:33I'm like, I'm like, I'm going to find my mom and my mom are the same thing.
00:20:37I'm like, I'm like, I'll take my mom and sit down and sit down and sit down.
00:20:46Yes.
00:20:47You're okay?
00:20:49Do you want to drink some water?
00:20:51I'm okay.
00:20:54.
00:20:54.
00:20:54.
00:21:31First of all, I'm going to count on 6 and 2.
00:21:346 and 2.
00:21:36Then 15 times 6 is 90.
00:21:39That's right.
00:21:4090 is the answer.
00:21:41I'll try it once again.
00:21:42You don't have to count on 6, but it's only 10 or 12.
00:21:4310 times 5.
00:22:02I'm so excited about that.
00:22:03I'm all ears.
00:22:03Okay.
00:22:04I'm not serious.
00:22:05My birthday was so good for the age of age.
00:22:22I'm going to go.
00:22:22It's a set of set.
00:22:24I thought it was set.
00:22:26I'll give you one more time.
00:22:28What else?
00:22:29I was talking about this.
00:22:32It seems like it's going to be difficult for you to get back to the school.
00:22:36He is a teacher of Dahi's mom, and he's the teacher of Dahi.
00:22:42What is it like?
00:22:44You can't even know when you're in a in-state school.
00:22:46You don't have time to learn a lot.
00:22:47You don't have time to learn a lot of the students.
00:22:51You don't have time to learn a lot.
00:22:54It's just the same.
00:22:57You don't have time to learn a lot.
00:23:03What do you think is that you can't be able to do it?
00:23:09Wait a minute.
00:23:22This is what I want to do.
00:23:25What about your relationship?
00:23:28Taichi and Taichi also,
00:23:30I'm going to make it a better chance.
00:23:54Oh, my God.
00:23:58My dad gave me some of my heart.
00:24:04He is a good person who knows.
00:24:06He knows what he's doing.
00:24:08He's got a lot better.
00:24:10He's got a lot better.
00:24:11He's got a lot better than the other.
00:24:12Here are all these things.
00:24:15Here are all these things.
00:24:18Let's go.
00:24:29This is a real drug.
00:24:33You can see it already.
00:24:36It's a good thing.
00:24:39But it's because they're not good.
00:24:41It's because they're not good.
00:24:43It's because they're not good.
00:24:44You know?
00:24:48It's because metal pen is a metal pen.
00:24:53It's because of the two main drugs.
00:24:56It's because of the chemical drug.
00:24:56It's a very weird medicine.
00:24:59It's because of the metal pen is a
00:25:05It's the drugstore of the drugstore of the drugstore Department.
00:25:08The drugstore is that it's illegal.
00:25:14There is a drugstore of drugstore, drugstore of the drugstore.
00:25:21The drugstore will be tested every day.
00:25:23I'm not sure.
00:25:24I'm not sure if you've been a doctor.
00:25:25I'll have to go to the hospital.
00:25:29You should check it out.
00:25:31If you're a doctor, check it out.
00:25:35If you're a doctor, check it out.
00:25:40You should check it out.
00:25:45You should check it out.
00:25:47You can check it out.
00:25:48I feel like you're outside.
00:25:52I think it's better.
00:25:54I think it's better.
00:25:55I think it's better.
00:25:56I think it's better.
00:25:58But it's pretty much a lot.
00:26:01Is it better than the other drugs?
00:26:05Well, I can't understand it.
00:26:09I think it's better.
00:26:15We got ADHD.
00:26:16ADHD, 약 먹고 성적이 좋아졌어요.
00:26:19좀 더 효과 있는 약을 찾는데 알고 계신 분들 도움이 필요해요.
00:26:24성적이 좋아졌다는 그 약 뭔지 좀 알 수 있을까요?
00:26:27도움은 하나도 안 되고.
00:26:34작년에 의대 1등한 친구가 먹던 약 있는데 드려요?
00:27:06네.
00:27:06카페 보고 오신 거 맞으시죠?
00:27:07네.
00:27:10네.
00:27:20네.
00:27:24네.
00:27:25네.
00:27:45네.
00:27:46잘했어!
00:27:47왜 그래, 왜 안돼!
00:27:49이제 의대반 갈 수 있는 거야?
00:27:51네.
00:27:52네.
00:27:52내일부터 의대반으로 등교하러.
00:27:54Oh my god, let me take a break.
00:27:58Oh, my god.
00:27:58Oh, my god.
00:28:01Oh, my god, your god.
00:28:06Oh, my god, my god.
00:28:13Oh, my god, my god.
00:28:15You leave me here.
00:28:23I'm not a trained doctor.
00:28:24It's very close to me.
00:28:26You can still use it.
00:28:28You can still use it.
00:28:31That's right.
00:28:32That's right.
00:28:33You don't know what to do!
00:28:35I'm going to go!
00:28:44You're wrong.
00:28:46You're wrong.
00:28:47You didn't have any luck.
00:28:51Good way.
00:28:51We're we're getting close to 2009.
00:28:53You can still stay at school.
00:28:57He didn't, was you, of course.
00:28:59How can I go?
00:29:01It's been about school.
00:29:04I'll keep it going.
00:29:09I'll plan you soon.
00:29:09Yeah, he needs to do something else.
00:29:18He just wants to do it.
00:29:19What?
00:29:21We're going to get into it.
00:29:22We're going to get into it.
00:29:24I don't know.
00:29:42Youngmin!
00:29:46Youngmin!
00:29:51What's wrong with you?
00:29:54Are you in the middle of the building?
00:30:08How can I go?
00:30:16I can't do anything.
00:30:16I'm not going to open it.
00:30:17Okay, I'm not going to open it.
00:30:20What did you say?
00:30:22I'm not going to open it.
00:30:24It's not that it's dangerous.
00:30:26It's not going to be a lot of fun.
00:30:29It's not going to be a thing.
00:30:30Yes?
00:30:36Why don't you go down?
00:30:38Let's get it.
00:31:08You're going to come to the hospital.
00:31:09No, no!
00:31:21Keep going.
00:31:23Hey, you're all right.
00:31:26No, don't go.
00:31:28No, don't go.
00:31:29No, don't go.
00:31:29I don't go.
00:31:31No, don't go home.
00:31:31Oh, don't go home.
00:31:34No!
00:31:35Ani!
00:31:39No!
00:31:40Yмиna!
00:31:42Yмиna!
00:31:47Our Homin is why I'm coming here.
00:31:52What is what is that?
00:31:54You know what?
00:31:56There are some students.
00:31:59some students,
00:32:03we have some students
00:32:04to get sick to sleep.
00:32:05But we're going to
00:32:07a structure of the drugs.
00:32:10We're not going to get sick.
00:32:11We're not going to get sick.
00:32:13But we're going to get sick to sleep.
00:32:15We're going to get sick to sleep.
00:32:23You know what?
00:32:25No.
00:32:25You're not to be sure.
00:32:28I've never heard of this.
00:32:29I don't know if you're a badouge?
00:32:32I'm not a badouge everyone.
00:32:36I didn't know anything about this.
00:32:42Oh, oh.
00:32:43Oh, oh, oh, oh.
00:32:46Oh, oh, oh.
00:32:47Hey, hi.
00:32:50Oh.
00:32:55Oh, oh.
00:33:00This car is wrong.
00:33:04Oh, oh.
00:33:24What do you think is that you can go to the hospital and go to the hospital and go to
00:33:31the hospital?
00:33:31You were going to take his kids to law school?
00:33:33One day we were having this time.
00:33:38We need to take a break.
00:33:39That's why our lives were so important to us.
00:33:46Our lives are in a lot more important.
00:33:48It's almost all been done.
00:33:51It's important to us to have this time.
00:33:54We are now ready to go.
00:33:55I'm only going to go to school for now.
00:33:57You're all gonna go to school in school.
00:34:01We're going to take care of this again.
00:34:09altura!
00:34:11You're my husband!
00:34:13I'm the superstar.
00:34:16You're the king of the underworld!
00:34:19That's why.
00:34:27You can...
00:34:31Then...
00:34:31Just go.
00:34:46Hey, hey, hey, hey, hey?
00:34:54Why are you doing this?
00:34:57Hey, hey, hey, hey!
00:34:59Hey!
00:35:02Um살도 심한 사람이 거기 손을 왜 넣어요?
00:35:06근데 머리 다치는 것보단 손 다치는 게 낫잖아.
00:35:12열 있나?
00:35:14또 한 사람 같네?
00:35:18혁민이 보고 있으면 꼭 어릴 때 저 보는 거 같아.
00:35:22우리 엄마도 나 의대 보내려고 그랬었거든요.
00:35:25근데 왜 의대 안 갔어요?
00:35:27하나도 즐겁지가 않았어요.
00:35:42뭐 하자는 거예요?
00:35:45얘기했잖아요.
00:35:46의대 가고 싶으시면 직접 가라고.
00:35:49내가 왜 현민이 의대 보내려는 줄 알아요?
00:35:52물려줄 재산도 없어.
00:35:54백도 줄도 없어요.
00:35:56다른 애들이랑 경쟁하다 보면 결국 부모 원망하게 돼요.
00:36:00그러니까 어머니께서 공부해서 의대 가시라고요.
00:36:03그래서 현민이 줄이랑 백 대주시면 되잖아요.
00:36:05왜 재벌 일세가 되려고 합니까?
00:36:08현민이 입장에선 재벌 2세가 훨씬 좋을 텐데.
00:36:10내가 지금 이 나이에 의대를 어찌게 가요?
00:36:13이대로만 하시면 되겠던데요?
00:36:18이거 어머님께서 현민이한테 짜주신 스케줄표랑 식단표입니다.
00:36:23잘 짜셨더라고요 아주.
00:36:25이대로만 하시면 어머님.
00:36:27의대 충분히 가실 수 있습니다.
00:36:33공부하세요.
00:36:34모의 시험 결과 의대 통과 커트라인 점수 나오면 그때 현민이 만나게 해드리겠습니다.
00:36:42아이씨!
00:36:4417시 30분.
00:36:46학원 대신 수능 기출문제 영어영역 최소 3회독.
00:36:52하나라도 틀릴 시 다시 시작.
00:37:01밥 시간 안 됐습니다.
00:37:04뇌를 위한 영양 보충.
00:37:07뭐예요?
00:37:08저녁 식사입니다.
00:37:09배부르면 졸리지 않아요?
00:37:12아, 이거 식단표 대로 드리는 겁니다.
00:37:20안전식도 오늘 치울게요.
00:37:22먹어요.
00:37:29인강 듣고 오답노트 후 새벽 1시.
00:37:33취침.
00:37:39기상 시간입니다.
00:37:43조금만 더 잘게요.
00:37:45사.
00:37:46당.
00:37:47오.
00:37:47탁.
00:37:48어휴 씨.
00:37:49어휴 씨.
00:37:50어휴.
00:37:51어?
00:37:52어?
00:37:53뭐 하는 거예요?
00:37:54이 매트리스 공부 방해되는 것 같아서 없애버리려고요.
00:37:58여기 방문도 그래서 없애신 거잖아요.
00:38:00미친 거 아니야.
00:38:02미쳤다뇨.
00:38:03제가 지금 어머님 위에서 희생하는 거 안 보이십니까?
00:38:05희생이 아니라 장난이겠죠.
00:38:08장난 같아 보이세요?
00:38:10이렇게 대충 거울 치료 좀 하다가
00:38:13어느 날 이제 그만 됐다.
00:38:14반성한 것 같으니 현민이 만나러 가자.
00:38:17할 것 같으세요 제가?
00:38:21그런 일은 절대 절대 없습니다.
00:38:28어머님께서 여기서 나갈 수 있는 방법은 오직 하나.
00:38:33의대 합격뿐입니다.
00:38:38하.
00:38:43하.
00:38:44하.
00:38:57일어왔어?
00:38:58좀 괜찮아?
00:39:00미안해요 형.
00:39:02응?
00:39:05응?
00:39:05그 손 저 때문에 다친 거죠?
00:39:07하.
00:39:08하.
00:39:08괜찮아?
00:39:12어.
00:39:14왜?
00:39:15아.
00:39:16약.
00:39:19나 그 약 좀 구해다 주면 안 돼요?
00:39:22안 돼.
00:39:23그 약 나쁜 약이야.
00:39:26나쁜 약이요?
00:39:28마약이야.
00:39:35딱 하나만.
00:39:36하나만 먹고 다시 안 먹을게요.
00:39:38안 돼요 형이나.
00:39:38진작 없으래 죽을 거 같다고요.
00:39:40안 돼 안 된다고.
00:39:42그게 네 맘대로 될 거 같아?
00:39:44다들 처음에는 하나만이라고 그래.
00:39:46그러다가 하나만 더 하나만 더.
00:39:48그렇게 네가 망가지는 거야.
00:39:51네 몸도 네 마음도.
00:39:52네 인생까지.
00:39:56하.
00:39:59하.
00:40:00죽고 싶지 않으면 끝까지 참아.
00:40:05하.
00:40:06하.
00:40:09하.
00:40:09하.
00:40:09하.
00:40:10하.
00:40:11하.
00:40:13하.
00:40:22하.
00:40:27하.
00:40:31하.
00:40:32하.
00:40:33하.
00:40:33하.
00:40:38하.
00:40:39하.
00:40:39하.
00:40:40하.
00:40:41하.
00:40:42하.
00:40:43하.
00:40:43하.
00:40:43하.
00:40:43The scars we're seeing
00:40:46The scars we're seeing
00:40:47The while the acres
00:40:52Felt away
00:40:55The rain
00:40:58I've given all the time
00:41:01To give now I find the space
00:41:05When my peers
00:41:14I can't.
00:41:15I can't believe it.
00:41:15I can't believe it.
00:41:36I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:41:43I was like, I'm going to sleep.
00:41:45I'm going to sleep.
00:41:53I'm going to sleep.
00:41:58Mom, I'm going to sleep today.
00:42:03Why are you so happy?
00:42:05You're gonna be laughing.
00:42:08You can't be laughing.
00:42:13I feel no fear, I'll leave behind the way I'm tired
00:42:19And read beyond the stars to shine
00:42:49Why?
00:42:51Why were you going to school?
00:42:56I'm sorry
00:43:21I don't think I'm going to die anymore.
00:43:24I don't think I'm going to die anymore.
00:43:28It's time for me.
00:43:30I think I'm going to die again.
00:43:34Can I get more than a lot of drugs?
00:43:36Do you know what to do with him?
00:43:41I don't want to live.
00:43:50I can't live.
00:43:51I can't live.
00:43:53I can't live.
00:43:54I can't live.
00:43:54I can't live.
00:43:54I can't live.
00:43:56I can't live.
00:43:57I can't live.
00:43:58그게 공부면 공부도 끊고.
00:44:01의대면 의대도 끊고.
00:44:05그게 엄마면 엄마도 끊자.
00:44:15어떻게 엄마를 끊어요.
00:44:22그건 좀 그랬나?
00:44:27미안.
00:44:43그거 제 생일이에요.
00:44:46마시려나?
00:44:52나가게 해줘요.
00:44:54힘들어서 못하겠어요.
00:44:56힘들면 안 하면 되는 거였어요?
00:44:59호민이한테는 안 그러셨잖아요.
00:45:01내가 진짜 내 아들 죽이려고 그랬겠어요.
00:45:04멀쩡한 집 팔아서 이 그지 같은 집에 와서 살면서 정보 하나 얻어보겠다고 엄마들한테 시녀찌신하고 매일 새벽같이 일어나서 애 밥해 먹이고
00:45:14하루도 내 마음대로 살아본 적 없어요.
00:45:16학원비 내느라 취미 하나 못 가지면서 살았다고요.
00:45:21그게 다 우리 현민이 하나 잘되라고 희생한 거예요.
00:45:27어머니가 현민이 위에서 희생한 게 아니라 현민이가 어머니 위에서 희생한 겁니다.
00:45:54우리 현민이 의사되면 엄마가 너무 좋겠다.
00:45:59그렇지.
00:46:04당연히 의사 돼야지.
00:46:06의사 돼서 엄마 아픈데 다 고쳐줘야지.
00:46:11의사.
00:46:13우리 현민이 의자잖아.
00:46:15현민이 엄마 말 잘 듣잖아.
00:46:18네.
00:46:22넌 엄마 아빠가 불쌍하지도 않아?
00:46:25엄마 아빠가 왜 이러고 사는데.
00:46:28다 너 위에서 희생하는 거야.
00:46:30엄마가 희생하는 거라고.
00:46:37정현민.
00:46:39엄마는 뭐 좋아서 이러는 줄 알아?
00:46:41다 너 때문에 힘들어도 참는 거야.
00:46:44엄마 죄송해요.
00:46:45너만 아니면 엄마 행복하게 살 수 있어.
00:46:48엄마가 희생하는 거라고.
00:46:57그냥 어렸을 때부터 엄마가 그랬어요.
00:47:00넌 꼭 의사 돼야 된다고.
00:47:04그래서 당연하게 나도 의사가 돼야겠다고 생각했어요.
00:47:12바보 같죠?
00:47:19형 공부 잘했다고 했죠?
00:47:22어?
00:47:22아니야.
00:47:24이럴 때 뭐부터 해야 되는지 좀 알려주세요.
00:47:30일단 너가 뭘 제일 좋아하는지 한번 생각해봐.
00:47:35나는 내가 제일 좋아하는 거 할 때가 가장 행복하거든.
00:47:40엄마가 좋아하는 건 몇 배까지도 될 수 있는데.
00:47:45제가 좋아하는 건 하나도 모르겠어요.
00:47:48나 뭐 좋아하지?
00:47:54지금이라도 생각해보면 되지.
00:47:56같이 한번 찾아보자.
00:47:58감독관님도 같이요.
00:48:03앞서 오라니까.
00:48:04잠깐만 기다려봐.
00:48:06저 그때 말씀드렸던 책.
00:48:08아 네네.
00:48:18이거 한번 읽어봐.
00:48:21현민이 나이가.
00:48:22네.
00:48:23자, 이거 보시고.
00:48:25이거 현민이 거.
00:48:27아유, 이게.
00:48:28이게 동화예요.
00:48:29나 이걸 읽으라고.
00:48:31이거?
00:48:32나 이거 내 거예요?
00:48:40이거?
00:48:46이거 내 거예요?
00:48:58나 이거 왜 그러지?
00:49:05나 이거 이거?
00:49:07내 팀은 성공하니까.
00:49:11나.
00:49:14일 diferentes log사야.
00:49:17나.
00:49:18내가 싹 그거로.
00:49:22나.
00:49:23우리.
00:49:26나.
00:49:27나.
00:49:28나.
00:49:28나.
00:49:28I'm going to get out of here.
00:49:30I'm going to get out of here.
00:49:44Hey, Minha!
00:49:48Are you okay?
00:49:50Yes.
00:49:51It's okay.
00:49:52It's okay.
00:49:53It's okay.
00:49:57It's okay.
00:50:01You're just okay.
00:50:02I still can't play.
00:50:07I just can't play.
00:50:10I can't play.
00:50:12I can't play.
00:50:12I'm still also glad.
00:50:13Because I'm not afraid of that,
00:50:13I don't even know what what's going on.
00:50:14I'm gonna find my mom.
00:50:19It's okay.
00:50:20I'm not going to play anymore.
00:50:22What's up?
00:50:32What's up?
00:50:35What's up?
00:50:50I don't know what to do with my parents.
00:50:51What?
00:50:54I have to tell you what to do with my parents.
00:50:58What do you mean?
00:51:00I'm not going to school.
00:51:02I'm not going to school.
00:51:06What?
00:51:07I'm going to school.
00:51:09I'll be learning about that.
00:51:13But I'm not going to school anymore.
00:51:17I'm not going to school anymore.
00:51:21I'm not going to school anymore.
00:51:22I don't know what to do with your parents.
00:51:31I'm going to talk to you too.
00:51:32I don't know where you should be.
00:51:35So now I'm going to be a career.
00:51:45I want to admit it.
00:51:48I don't know how to go.
00:51:49Are you okay soon?
00:51:49I don't give any rules, you say.
00:51:51No.
00:51:52No wrong.
00:51:54No, you've got to go.
00:51:56Then I go.
00:52:12I'll go to the hospital.
00:52:14No, no.
00:52:15I'm sorry.
00:52:16I'm sorry.
00:52:17I'm sorry.
00:52:18I'm sorry.
00:52:18But I'm sorry.
00:52:59Oh, my God.
00:53:17최근 초중고등학교를 전수조사한 결과 만원수의 학생에게서 국내에서 허가되지 않은 해외 ADHD 약물 성분이 검출되었습니다.
00:53:29그리고 몇몇 수의 검사에서는 학부모와 아이들 사이에서 공부 잘하는 약으로 알려진 이 약, 일명 하트 약이라고 불리는 유사 마약 성분이
00:53:42검출되었습니다.
00:53:42교폰보호국은 앞으로 수능 전 검사를 실시하여 불법 약물이 검출된 학생들의 수능 자격을 박탈하겠습니다.
00:54:04마약 종류가 이렇게 맞습니까?
00:54:07모양만 다르지 성분은 거의 비슷합니다.
00:54:09이게 10여 년 전에 유행했던 보름달 마약이고요.
00:54:12그리고 여기에 5년 전에 유행했던 눈사람 마약입니다.
00:54:15그리고 여기 중간에 글자들은 판매자들이 새긴 건데요.
00:54:18그러니까 물건으로 치면 상표 같은 겁니다.
00:54:20네.
00:54:22그리고 이게 2년 전에 유행했던...
00:54:27저기...
00:54:27이거 좀 잠깐 볼 수 있을까요?
00:54:43굳이 좆다 있어, 씨...
00:54:45시발!
00:54:47아, 이제 어떡할 거야.
00:54:49굳건국 개새끼기 때문에 다 먹혔다고, 시발.
00:54:57이걸 어떻게 해?
00:54:58그냥 굳건국만 없어주면 되는 거 아니에요?
00:55:02힐!
00:55:06힐!
00:55:10힐!
00:55:12힐!
00:55:21힐!
00:55:22힐!
00:55:23힐!
00:55:24힐!
00:55:25힐!
00:55:35I'm sorry.
00:55:36If you want to go to the case of the case,
00:55:40if we go to the case of the case,
00:55:41we want to go to the case of the case?
00:55:50I don't want to go to the case.
00:55:52But if it's possible, I want to go to school.
00:56:02I want to go to school.
00:56:43I want to go to school.
00:57:02I want to go to school.
00:57:29I want to go to school.
00:58:05I want to go to school.
00:58:21I want to go to school.
00:59:03I want to go to school.
00:59:20I want to go to school.
00:59:32I want to go to school.
00:59:47I want to go to school.
00:59:59I want to go to school.
01:00:00I want to go to school.
01:00:03I want to go to school.
01:00:06I want to go to school.
01:00:07I want to go to school.
Comments

Recommended