Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
ailesinin zoruyla evlendirilmek istenen genç bir kız (Arzu Okay) ile bir hırsız (Tamer Yiğit) arasındaki sıra dışı aşk hikâyesini ve sahte evlilik anlaşmasını konu alır.
Transcript
00:02I'm sorry, I'm sorry.
00:13You're sorry.
00:17You're sorry.
00:18You're sorry.
00:19I'm sorry.
00:20I'm a gayer girl.
00:23I want you to help me.
00:25Please come and get out.
00:27Biraz evvel neden ağladığınızı söyleyebilir misiniz bana?
00:31Gidin buradan.
00:32Çok küttah bir dilenci yahut da bir hırsızsınız.
00:35Haa, tamam.
00:37Doğrusunu söylediniz.
00:38Sizi eşyalarınızdan kurtarmaya gelmiş namuslu bir hırsız.
00:43Utanmadan da hırsız olduğunuzu söylüyorsunuz.
00:45Haa, rica ederim yavaş konuşun.
00:48Sırrımı verdiğim yegane insansınız.
00:51Çok konuştuk.
00:52Hala gitmeye niyetiniz yok mu?
00:54Eee, cebimde kırk para yok.
00:56Beni de bavullarınızdan biri olarak kabul etseniz.
01:00Mükemmel bir yol arkadaşı olabilirim.
01:03Size fıkra anlatırım, hokkabazlık numaraları gösteririm.
01:06He?
01:06Çok acayipsiniz bay.
01:08Eee, bay Murat.
01:10Evet öyleyimdir.
01:11Meslek icabı atı.
01:13Sizlerden, erkeklerden nefret ediyorum.
01:16Haa, çok haklısınız.
01:18Biz dünyanın en kötü mahluklarıyız.
01:20Ama neden?
01:22Nefretinizin sebebi ne?
01:23Söylenmiş.
01:24Siz anlamıyorsunuz.
01:25Onu kaybettiğim için acı çekmiyorum.
01:27Bana hakaret ettim.
01:29Beni küçük düşürdün.
01:31Evlenmeye karar vermiş olduğum için çok memnundum.
01:35Son zamanlarda beni kızdıran kimselere bir ders vermek istiyordum.
01:38Ama olmaz.
01:40Yani başarısızlığa uğradınız değil mi?
01:42Başarısızlığın yanı sıra herkese kepaze oldum.
01:45Babama ve tanıdıklarıma evlendim diye telgraf çekmiştim.
01:49Hak etmişsiniz.
01:50Şımarıklık sizi terbiyesiz yapmış.
01:53Hak ettiğiniz en güzel şey de kötek.
01:56Nasıl konuşuyorsunuz?
01:58Hayret, ben sizin buna bir çare bulacağınızı tahmin ederdim.
02:02Çare mi?
02:03Evet.
02:04Yarın sabah babamla kuzenlerim beni İzmir limanında bekleyecekler.
02:08Ne cevap vereceğim onlara?
02:10Bir hikaye uyduruver.
02:12Sevgili kocam vapurdan kendini denize atıp intihar etti de.
02:16Rica ederim saçmalamayın.
02:18Ben de sizi akıllı bir insan sanmıştım.
02:21Henüz burayı terk etmeye niyetiniz yok mu?
02:24Çok hainsiniz.
02:26Beni buradan kovmaya gönlünüz razı mı?
02:28Farz edin ki ben kocanızım.
02:32Ne?
02:33Tekrarla bakayım.
02:34Neyi tekrarlayacağım?
02:36Amma da sıkıcı adamsın.
02:38Kocamın yerine geçmek istediğini söylememiş miydin?
02:41Aaa sahi.
02:43Çok güzel.
02:44Bundan daha iyi çare olamaz.
02:4620 bin, 30 bin, 40 bin, 50 bin lira.
02:49Kazanmak ister misin?
02:52Kurtakusu sorulur mu hiç?
02:54Tabi isterim.
02:56Kocamın yerine geçeceksin.
02:59Bu avans.
03:01Bununla üstüne bir şeyler uydur.
03:03Bu bir aylık rol için sana 50 bin lira verici.
03:06Sonra da bir seyahate çıkacağız.
03:08Ve orada babama öldüğünü bildirici.
03:11Öldüğümü mü?
03:12Yok canım.
03:14Gözümün önümden kaybolacaksın sadece.
03:16Yalnız parmağımın ucuna bile dokunmak yok.
03:19Enayi derler adama.
03:21Ne derlerse desinler.
03:22Kabul mu?
03:28Peki.
03:39Baba, babacım.
03:41Yavrum benim.
03:42Bak oradalar.
03:43Bak.
03:43El sallasana oradalar.
03:46El sallasana onlara.
03:49Hadi gel.
03:50Gel.
03:55Canım babacım nasılsın?
03:57Ya sen aile?
03:58İyi misin?
03:59Çok iyiyim.
03:59Teşekkür ederim.
04:01Peki ama.
04:02Size kocamı takdim edeyim.
04:04Kocam Murat.
04:06Baba.
04:06Memnun oldum.
04:07Teşekkür ederim.
04:08Sizi görmek beni çok bahtiyar etti sevgili babacım.
04:11Müsaade ederseniz ben de size böyle hitap edeceğim.
04:14Tabi.
04:14Ben de sizi tanıdığıma memnun oldum.
04:17Sana gelince oya hiç de memnun olmadım.
04:21Neden böyle hitap karıştırdın?
04:23Sizden özür dileyecektim.
04:24Arzu ettiğiniz izahatı vermeye hazırım.
04:27Evde tabi.
04:28Doğru.
04:29Benim küçük sevgilim çok yorgun.
04:32Ne büyüğün, eve gidelim.
04:39Oooo siz miydiniz?
04:41Uşak sanmıştım ben de.
04:44Sizi odamda görmek benim için ne saadet.
04:47Bırak Gırgır'ı da hemen hazırlanmaya bak.
04:49Babam bizim şerefimize bir parti düzenlemiş.
04:52Ne?
04:52Parti mi?
04:54Oooo hiç sevmediğim bir şey.
04:57Bir alay nutuk dinleyeceğiz demek.
04:59Siyasi parti değil dostlar arasında.
05:01Aaa şu parti.
05:04Müzikli içkili.
05:06Hı?
05:06Evet.
05:09Bununla kendine bir şeyler alırsın.
05:13Murat abi geliyor.
05:14Murat abi geliyor.
05:16Murat abi.
05:18Murat.
05:22Murat!
05:24Murat!
05:26Mükemmel mi?
05:31Murat!
05:33Murat!
05:35Önce.
05:48Murat!
05:49Let's go, let's go.
05:51Burak abi, get ready.
06:00Your derd is your friend.
06:02Let's go, let's go.
06:10We have a transfer of the Emekli Kaymakam, Bekir.
06:13The government's situation is thinking about it.
06:16Laughan
06:17Bir derdi var ama
06:17Hiçbirimize söylemiyor
06:20Şikayetin ne arkadaşım
06:23Hayatımdan şikayet mi?
06:25Hem vatandaş bekirliğimle
06:27Iftihar ediyorum
06:31Hayat herkes için aynıdır
06:35Herkes için aydınlık günler
06:37Karanlık geçitler
06:39Ve kapkara geceler vardır
06:41Meselenin sürrü
06:44The
06:46Karanlık olduğu zaman gözlerini kapat
06:49Aydınlık olduğu vakitte açmasını bilmektir
06:54Yes, right your hand.
06:57Today the mazot is me
06:58Yes!
06:59Yes!
06:59Yes!
07:01Adresim
07:02yok
07:03mekana
07:04sızım
07:04nomorasız
07:07vatana
07:07şım
07:08kala yandı
07:10gece koptum
07:12Mehtabın dibine kurudum
07:15Çağlayında gece kundum
07:19Mehtabın dibine kurudum
07:22Haydin dostlar, kalkın dostları
07:26Vatandaşlar selam dostlar
07:29Sişenin dibinde yapar
07:32Ötkar basar, nara atar
07:35Ben şişenin mantarıyım
07:39Tefkarında anasını satarım
07:42Haydin dostlar, kalkın dostları
07:45Yedek işleri, helal dostlar
07:51Heeeeyy
08:01Davetinize çok teşekkür ederim ama
08:04Bizim fakirhaneye tecrif ederseniz
08:07Bilakis daha fazla memnun edersiniz
08:10Bendenizi yani
08:11Tabi, tabi
08:13Çok memnun olurum
08:15Nerede kalıyorsun?
08:16Ben mi? Ben aşağıdaki kordonunda
08:18Kordon boyunda
08:19Kordon, iyi
08:20Eyvallah
08:22Eyvallah
08:23Sen uzaklarda değil
08:29Damarımda kanımsın
08:33Ben sensiz yaşayamam
08:35Hayatımsın, canımsın
08:39Ben sensiz yaşayamam
08:42Hayatımsın, canımsın
08:45İstek ölen olayım
08:48İstersen öldür beni
08:51Başkasını seversem
08:55Bil ki yaşatmam seni
08:57Asla yaşatmam seni
09:13Birazcık seviyorsan
09:16Sözlerime darılma
09:18Seni çok seviyorum
09:20Seni çok seviyorum
09:20Beni yanından ayırma
09:22Seni çok seviyorum
09:24Beni yanından ayırma
09:26İstek ölen olayım
09:29İstersen öldür beni
09:31Başkasını seversem
09:35Bil ki yaşatmam seni
09:38Olmaz yaşatmam seni
09:41Asla yaşatmam seni
09:45Bil ki yaşatmam seni
10:02Beden kırdım seni
10:05Beden kırdım seni
10:06Bilerek asla olmaz
10:08Ne olur affet beni
10:11Hatasız insan olmaz
10:14Ne olur affet beni
10:17Hatasız insan olmaz
10:21İstek ölen olayım
10:24İstersen öldür beni
10:27Başkasını seversem
10:31Bil ki yaşatmam seni
10:34Asla yaşatmam seni
10:37Bil ki yaşatmam seni
10:40Asla yaşatmam seni
10:44Bil ki yaşatmam seni
10:50Asla yaşatmam seni
10:51Nasip olsun
10:53Nasip olsun
10:54Bir yıldım şarap
11:00Son da işe yiyeeem
11:05Yaşamı geldim
11:06Yaşamı geldim
11:07Bu da oranpnamesi
11:14Sevgili kuzinim pek sinirli bu gece
11:17You are not interested in the work, I can't learn more!
11:22All I want you to draw a picture!
11:27You are all the contact with your guest!
11:30He can go to give you a picture!
11:34My dear darling, my dear friends and my dear friends!
11:39Thank you for asking!
11:42I am a friend of mine, my friend, Mr. Bekir-i am here.
11:44It's a symbol of human being.
11:48I'll talk to my friends.
11:51We have a friend of Cemil Bey.
11:53We have a friend of Sacide Hanım.
11:55We have a friend of Jale.
11:56We have a friend of Murat.
11:58Jale and I will be waiting for you.
12:01I will be waiting for you.
12:10Sevgili kuzenim ilk dansı bana lütfeder mi acaba?
12:20Dans?
12:21Tabii, tabii memnuniyetle.
12:24Sevgili kuzenim bu gece eğleniyormuş gibi bir halim var.
12:29Gerçekten de eğleniyorum.
12:30Çok mesudum.
12:31Kocama tapıyorum.
12:32Hiç olmazsa bunları söyleme.
12:34Seni ne kadar sevdiğimi biliyor musun?
12:36Rica ederim uzatmayı.
12:38Sana acıyorum Oya.
12:40Sen ki o kadar kıskançsın.
12:42Kocansa yakışıklı bir genç.
12:44Yakışıklı erkeklerin karıları rahat yüzü görmezler.
12:53Bak Jale ile nasıl dans ettiğini görmüyor musun?
12:56Rica ederim beni sinirlendirme.
12:58Kocama itimadım var.
13:00Beni deli gibi seviyor.
13:02Seninle görüşmek istiyorum Murat.
13:04Peki sevgili karıcım.
13:06Özür dilerim Jale.
13:08Seni biraz yalnız bırakacağım.
13:10Bekleyeceğim seni Murat.
13:19Beni ihmal ettiğinin farkında mısın?
13:22Yine evli hali var mı bizde hiç?
13:24Jale ile göze batacak şekilde flört ediyorsun.
13:27Jale ile mi?
13:29Beni o değil mücevherlere ilgilendiriyor.
13:33Mücevherleri mi?
13:34Şey onları aşırmayı düşünmüyorsun herhalde.
13:37Büyük.
13:44Ama sen yine merak etme.
13:46Sadece seyrediyorum.
13:48İnanmıyorum sana.
13:49Yanımdan ayrılmana da hiçbir şekilde müsaade etmiyorum.
13:53Aman ne memnun oldum.
13:56Gidip dans edelim.
13:57Bizi mutlu görmeleri lazım.
13:59Her arzun benim için emirdir sevgilim.
14:04Oooo Murat.
14:06Sen ha?
14:07Ne güzel tesadüf Selma.
14:08Bu ne büyük sürpriz.
14:10Rüya mı görüyorum yoksa?
14:12Sen ha?
14:13Ne işin var burada?
14:15Devlet sırrıdır söylenmez.
14:17İnşallah yakında görüşürüz.
14:19Telefon edebilirsin bana.
14:20Hı hı.
14:21Ne olur.
14:21Hoşçakal.
14:26Her gördüğün kadınla ahbak çıkıyorsun.
14:29Yoksa aşık olduğun kız bunlardan birim.
14:38İyi yere dükkan açmışız be.
14:40Amma da meraklı turşucu.
14:41Hı hı.
14:42Hı hı.
14:43Hı hı.
14:44Hı hı.
14:46Hı hı.
14:47Hı hı.
14:51Oyacım Jale'yi gördün mü?
14:53Görmedim.
14:54Hı hı.
14:54Görürsen haber ver.
14:56Artık gitsek iyi olacak.
14:57Peki söylerim.
14:58Hı hı.
14:59Hı hı.
15:01Hı hı.
15:01Hı hı.
15:01Ekrem Jale'yi gördün mü?
15:03Yoo.
15:03Hı hı.
15:04Murat'a?
15:05Onu da görmedim.
15:07İkisi de beraber kayboldular herhalde.
15:09Hı hı hı.
15:09Gel arayalım.
15:10Hı hı hı.
15:15Hı hı.
15:17Hı hı hı.
15:17Yaşa Bekir.
15:19Hı hı.
15:19Emrünüm diyeceğim.
15:21Hı hı.
15:22Hı hı hı.
15:24Hı hı hı hı.
15:25Oooo.
15:27Sevgili karım.
15:28Bu ne güzel tesadüf.
15:30Gelsene.
15:31Jarle'ye annesinin aradığını söyleyecektim.
15:34Gitmek istiyorlar da.
15:35Hı.
15:37Kolyem kaybolmuş.
15:38Like there's no idea of a accumulated.
15:40If somebody wants to come,
15:41A huge weapon,
15:42I don't care about everybody else.
15:44You can't forget it.
15:47You know what you want to say?
15:49Unless you're bad.
15:50If you're unip.
15:52If you're evil.
15:53You need to make your life right now.
15:55You need to chat about everything else.
15:57No matter what else you do,
15:59The middle of the man,
16:05What are you doing?
16:07It's a long time.
16:09Oh, that's what a gift!
16:15My dear friend, my dear friend, my breakfast was taken to me.
16:18You are a great man.
16:20You will be your friend.
16:22You will be your friend.
16:23You will be your friend.
16:24My little baby is very angry.
16:27You don't want to get into your bed.
16:30You will be your friend?
16:32You will be your friend.
16:34You have to grab it.
16:36You don't want to grab it.
16:37Don't forget to get me.
16:39I don't want to get 40 years ago.
16:42I would have brought me with my girlfriend,
16:43because I had a good breakfast for you.
16:45I didn't say that you were going to get you.
16:47You are sleeping with me.
16:49You did not want to play.
16:51You are not lying.
16:52I don't have to laugher.
16:54I would like to apologize to you.
16:57I would like to kill you.
16:58You are a bit scared to me.
17:00You are a bit scared to me.
17:03Of Allah'ın cezası.
17:06Peki sat bana kolyeyi.
17:08Satamam.
17:10Özür dilerim çocuklar.
17:12Sevgili damadım, var mısın bugün balık havuna?
17:15Varım tabi.
17:17Güzel. Hadi hazırlanın bakalım.
17:19Fazla beklemesini sevmem.
17:21Oya sen de bizimle gel.
17:23Ben çocuklarla plaja gitmeyi tercih ederim.
17:27Ya.
17:37Çocuklar yüzme prensiyle prensesini seçelim mi?
17:42Ben güneşlenmeyi tercih ederim.
17:44Doğru. O prensini bulmuş bile.
17:47Çocuklar ben denize gidiyorum. Gelen var mı?
17:54Seninle konuşmak istiyordum Oya.
17:56Gitmeleri isabet oldu.
17:58Çok mu mühimdi konuşacakların?
18:00Eh oldukça.
18:02Murat hakkında konuşacaktım.
18:04Gün geçtikçe senin onunla evli olduğuna inanamayacağım geliyor.
18:07Bana kalırsa...
18:08Fikirlerini kendine saklasan iyi edersin Ekrem.
18:19Çocuklar haberiniz olsun.
18:21Eşrefpaşa'da 519. sokağa yeni bir falcı gelmiş.
18:25Bugün gittim.
18:26Kaybolan mücevherlerim için.
18:27Mücevherlerimin geç bir erkekte olduğunu söyledim.
18:30Genç bir erkek mi?
18:31Genç, güzel ve yakışıklıymış.
18:34Başka ne dedi?
18:36Darılma ama Oya sana bir şey söyleyeceğim.
18:38Çabuk söyle ne oldu?
18:40Kocan o kadar hoşuma gidiyor ki...
18:42...kendisiyle flört etmek için can açmıyor.
18:44Falcıya bunun için gitmiştim aslında.
18:48İzay!
18:51İzay!
18:52I don't know.
19:22I don't know.
19:35I don't know.
20:34I don't know.
20:35I don't know.
20:35I don't know.
20:42I don't know.
20:50I don't know.
21:19I don't know.
21:21I don't know.
21:22I don't know.
21:25I don't know.
21:27I don't know.
21:27I don't know.
21:30I don't know.
21:31I don't know.
21:32I don't know.
21:34I don't know.
22:04I don't know.
22:05I don't know.
22:05I don't know.
22:14I don't know.
22:27I don't know.
22:30I don't know.
22:31I don't know.
22:33I don't know.
22:46I don't know.
22:47I don't know.
22:48I don't know.
22:49I don't know.
22:50I don't know.
22:52I don't know.
22:55I don't know.
22:56I don't know.
22:57I don't know.
22:59I don't know.
23:02I don't know.
23:05I don't know.
23:06I don't know.
23:07I don't know.
23:07I don't know.
23:08I don't know.
23:10I don't know.
23:11I don't know.
23:12I don't know.
23:13I don't know.
23:14I don't know.
23:15I don't know.
23:18I don't know.
23:19I don't know.
23:20I don't know.
23:20I don't know.
23:22I don't know.
23:25I don't know.
23:26I don't know.
23:27I don't know.
23:40Sevgili Selma,
23:42Bugün Kaptan Yahya'ya kadar yapacağımız gezintinin saat 23'te olduğunu hatırlatmak isterim.
23:48Murat.
24:02Afedersiniz efendim, odayı toplayacaktım da.
24:05Ayla, bir dakika.
24:07Buyurun efendim.
24:08Bu yakınlarda bir kaptan oturuyor mu?
24:10Bir kaptan mı?
24:12Zannedersem böyle bir kimse yok.
24:15Evet, evet, şimdi hatırladım.
24:17Güzel Yalı'da Yahya adlı eski bir kaptan oturuyor.
24:20Ama şayet hanımefendi davetli değillerse oraya gitmeseler çok iyi olur.
24:24Kaptan son derece vahşi bir adam.
24:26Teşekkür ederim Ayla.
24:34Buyurun, kimi aradınız?
24:36Yahya kaptanı görecektim.
24:38Kaptan hanımefendi, kimseyi kabul etmez.
24:41Çok rica ederim, mühim bir mesele için geldim buraya.
25:05Hırsul!
25:06Hırsul!
25:07Hırsul'u yakaladın!
25:08Rica ederim beyefendi.
25:10Ben hırsız değilim.
25:11Milyoner Sadık Bey'in kızıyım.
25:14Hırsul!
25:15ildošu koleksiyonle çalmayajaldun
25:19Bi de utanmada yalan söylesun
25:21Hehehehe
25:23Milyonerinkiziymuş
25:25Şimdi seni sımsuko bağlayaup polis teslim et et
25:28Ne olursunuz beni polise teslim etmin
25:31Başka ne isterseniz yaparım
25:33Ne o
25:33Her istediğimi yaparmıysun
25:36Evet evet
25:37E o zaman evlanalım da
25:41ildošu koleksiyonum da senin olsun
25:43No! No! No, no! I'm dead!
25:47We have such a big collection around our friends, we have a few hours!
25:52I'll put a little bit to the captain of the Mijan, for a little bit!
25:54I'll put a little bit!
25:56Let me, let me!
25:56Let me!
26:25Ah!
26:26Ah Murat!
26:28Ne haber, nasılsın?
26:29Eğleniyoruz işte.
26:33Senin sıkıntılı bir halin var.
26:36Kafam bozuk, bunalıyorum.
26:38Senin şu dağ evinin anahtarı yanımda mı?
26:40Evet, yanımda.
26:42Güzel.
26:43And around?
26:44O da dışarıda.
26:45Ver bakalım ikisini de anahtarını.
26:49Bir de kağıt kalem.
27:02Benden ricam şu telgrafı çekmen.
27:10Thank you for your support.
27:18I'm very busy.
27:20I've been happy to make you so much.
27:21I'm so happy that you're a kind of a man.
27:25My brother has been doing my son dance.
27:28I have done my son dance.
27:29I can say I can.
27:31Okay.
28:01Oh!
28:18Get in front of me!
28:20Lütfen!
28:22I'm sorry to give you a little bit.
29:31Rahat durmazsanız ikimiz de eşek cennetini boylarız sonra.
29:34Pekala. Şaka bitsin. Dönelim artık.
29:38Dönmek mi? Balayı seyahatine çıktık biz.
29:42Balayı seyahatine mi?
29:44Evet. Artık rahat ve mesut olmak istiyorum.
29:47Peki ama nereye götürüyorsun beni?
29:50Dünyanın en güzel yerinde bir dağ kulübesi var.
29:53Aşkımızın tadını çıkaracak yegane yer.
29:56Şayet beni kaçırmaya kalktıysam babam ve polis seni yakalayıp...
30:00...iki yeni evlinin seyahatinden kaçırma diye kim bahsedebilir?
30:03Sen alçak bir adamsın. Bir hırsız.
30:06İnmek istiyorum anlıyor musun? İnmek.
30:09Şayet beni indirmezsem ben kendimi aşağı atacağım.
30:13Dul kalmak erkeklerin arayıp da bulamadığı bir şey.
30:16Şayet beni indirmezsem ben kendimi aşağı atacağım.
30:25Sağ ol.
30:28Sağ ol.
30:36Sağ ol.
30:40Yine artık geldik.
30:41Hayır inmeyeceğim.
30:44İnecek misin inmeyecek misin?
30:46İnmeyeceğim dedim.
30:48Demek inmeyeceksin.
30:49Bırak beni.
30:50Bırak diyorum.
30:51Bırak.
30:52Bırak!
30:53Bırak beni!
30:56Eşkıya!
30:58Sokak çocuğu!
30:59Sokak çocuğu olmak senin gibi kendini düşünen bencil bir budalı olmaktan daha iyidir.
31:04Sırtına geçirdiğin iğrete elbiselerle kendini adam mı sanıyorsun?
31:08Alt tarafı kiralanmış birisin.
31:10Serseri sen de!
31:12Sözünü geri al.
31:14Serserisin işte!
31:16Sözünü geri al diyorum!
31:18Almıyorum işte! Serseri, serseri, serseri!
31:21Öyleyse günah benden gitti!
31:28Öldürsen de almam yeri!
31:29Serseri, serserisin işte! Serseri!
31:34Yeter! Yeter sözümü geri aldım! Hain ne olacak?
31:38Yaklaşma bana!
31:44Al bunları giy arkana! Hasta olursun sonra!
31:47Söz dinlemeye alışman lazım!
31:50Soyunmak istemiyorsan ben seni bir güzel soyar sonra giydiririm!
31:55Hayır! Hayır! Dokunma bana!
32:08Aferin!
32:10Güzel bir oğlan çocuğuna benzemişsin!
32:12Gel!
32:13Ateşin yanına otur sevgili karıcığım!
32:17Senin sevgili karın değilim ben!
32:21Senin vazifen olmasına rağmen bir defalık ben yapıyorum bu işi!
32:25Sıcak sıcak bir çay iç bakalım!
32:29Küçük bir kaplandan hiç farkın yok!
32:32Ama şunu unutma ki seninle başa çıkacağım!
32:37Senden iğreniyorum!
32:38Ben de aksini düşünüyorum!
32:41Bundan sonra mutlu bir çift olacağımıza eminim!
32:44Seni rahatlıkla öldürebilirim!
32:45Bana karşı düşündüğün hisler gözler mi yaşarsıyor!
32:50Ben biraz dışarı çıkıyorum!
33:21Ateşin yanına佐
33:23Let's go.
33:24Let's go.
33:25Let's go.
33:26Let's go.
33:27Let's go.
33:28Let's go.
33:28I'm a little bit of a dessert.
33:29I'm not ready for this.
33:30I'm not ready for this.
33:33I'm not ready for this.
33:35I'm very happy.
33:35You can make me work for this.
33:39You can make me first.
33:41If you want to try to do this,
33:42you can do it.
33:44Here.
33:45Where is the mother's house?
33:48There's a month of a day.
33:49Currently Schwelle Jordan to take the day.
33:50I will revella up,
33:52and I can't learn.
33:55You can get sick,
33:57everything's ready.
33:58E so quick.
34:01Aand.
34:02그럼 zusammen.
34:05I can do it.
34:06You're not Bad advising the system at home.
34:09You can do it.
34:10Don't get away from me.
34:11I will check the student's full rep.
34:12I can start being paid.
34:15These people are some professional dollars.
34:16You can do it.
34:17Can I come up?
34:17Sometimes there are some rich people that suffer from my respect by the other holiday.
34:17You can throw you for a big cause.
34:19You are not talking about it.
34:21Yes, you are not trying to persuade me.
34:24No.
34:25But no one will not wait.
34:28You know what?
34:29Ahh.
34:32Jumping?
34:33Who else has been?
34:36I am gonna be a thing I did like you before.
34:39You are going to get your wife there.
34:45I will not know how to help you.
34:48lunch, you will do the dinner with your house, a meal with your hands with your hands.
34:53You'll be terriblyką.
34:55It's a reality to your parents.
34:58It's also for me to get a touch with other people!
35:01My favorite little kochacom.
35:03You're a dream of a man.
35:07It's the time for time to come dear, my dear.
35:13Let me give you a chance, I will give you a chance.
35:17I will give you a chance.
35:19Ah, Yemi'im nerede?
35:22Yemi'im mi?
35:23Ben de seni hazırlayasın diye çağırdım.
35:31Affedersin, elimden kaçtı.
35:35Yemi'i hazırlamaya gidiyorum.
35:50Altyazı M.K.
36:08Altyazı M.K.
36:17Oh!
36:19Oh!
36:21Oh!
36:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
36:50Bu kutuları açamıyorum ben. Bak, elimi de kestim.
36:59Bana barbunya mı yedireceksin?
37:02Hımm.
37:03Ah bu yeni evli kadınlar.
37:06Neyse ki anlayışlı kocayım. Gel benimle.
37:13Sebze türlüsü.
37:16Oh, I'm gonna get it.
37:19Here we go.
37:20We'll eat it on the shelf.
37:23Here we go.
37:25It's a good one.
37:27It's a good one.
37:28It's a good one.
37:30Here we go.
37:31Look at work.
37:44Remember, please eat it in the room for the rest of the room.
37:46Please take it over.
37:49Please eat it in the room.
37:51Nice.
37:52Our food is music and patterned.
38:07You are a good man.
38:10You are a good man.
38:12This is a good woman.
38:159 is a toilet and breakfast.
38:1710 is a good house.
38:2010 is a good house.
38:30Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
39:31Beyefendi memnundur herhalde.
39:35Evet, kahvaltıdan önce bir gezinti ister misin?
39:38Daha havası iyi gelir insana.
39:40Nasıl istersen.
39:42Hadi üzerine bir şeyler al.
40:06Nedir bu?
40:09Orman bekçisinin kulübesi.
40:12Ama boş yere ümitlenme.
40:14Bu mevsimde orada hiç kimse olmaz.
40:30Biraz dinlensek.
40:35Bak, sana seveceğim bir parçayı okuyacağım.
40:39Boşuna gider zannederim.
40:46Delikanlı genç kızın önüne diz çöktü.
40:49Sol elinden altın bir yüzük çıkararak ona uzattı.
40:53Beni sevdiğini biliyorum.
40:55Karım olmak istersen bu yüzüğü kabul edersin dedi.
41:00Genç kız gözlemli delikanlıya dikti.
41:03Çekinmeden yüzüğü alıp parmağına geçirdi.
41:08Ben size gönlümü verdim.
41:11Sizden başkasının olamayacağıma yemin ediyorum.
41:15Delikanlı dudaklarını genç kızın alnına değdirdi.
41:18İşte bu ilk öpüşleri oldu.
41:21Genç.
41:50Altyazı M.K.
42:15Altyazı M.K.
42:50Altyazı M.K.
43:16Altyazı M.K.
43:34Altyazı M.K.
43:58Altyazı M.K.
44:01Altyazı M.K.
44:17Altyazı M.K.
44:41Altyazı M.K.
45:01Altyazı M.K.
45:02Altyazı M.K.
45:10Altyazı M.K.
45:12Altyazı M.K.
45:27Altyazı M.K.
45:53Altyazı M.K.
46:08Altyazı M.K.
46:13Altyazı M.K.
46:29Altyazı M.K.
46:33Altyazı M.K.
46:38Altyazı M.K.
46:40Altyazı M.K.
46:41Altyazı M.K.
46:48Altyazı M.K.
46:59Altyazı M.K.
47:13Altyazı M.K.
47:19Altyazı M.K.
47:46Altyazı M.K.
48:10Altyazı M.K.
48:21Altyazı M.K.
48:23Altyazı M.K.
48:36Altyazı M.K.
48:38Altyazı M.K.
48:40Altyazı M.K.
48:43Altyazı M.K.
48:44Altyazı M.K.
48:45Altyazı M.K.
48:47Altyazı M.K.
48:48Altyazı M.K.
48:52Altyazı M.K.
48:56Altyazı M.K.
49:00Altyazı M.K.
49:00Altyazı M.K.
49:01Altyazı M.K.
49:01Altyazı M.K.
49:02Altyazı M.K.
49:02Altyazı M.K.
49:02Altyazı M.K.
49:02Altyazı M.K.
49:03Altyazı M.K.
49:05Altyazı M.K.
49:10Altyazı M.K.
49:41Merhaba. Murat abi sen ha.
49:44Evet Benya. Niye öyle şaşırdın?
49:46Şey böyle haber vermeden ani gelmen mi?
49:50Merak edecek bir şey yok Fekir.
49:52Şimdi biraz yalnız kalmak istiyorum. Hemse o kadar.
49:55Sen biliyorsun abi.
50:12Murat abi.
50:13Murat abi.
50:15Ne var Bekir?
50:16Sana acele yıldırım bir tevkir at.
50:21Babam geçen hafta vefat etmiş.
50:24Burada bulunman gerekiyor.
50:25Oya.
50:28Hayrola abi mühim bir şey mi?
50:31Acele gitmem lazım Bekir.
50:33Dönüşte anlatırım.
51:01Oya.
51:02Oya.
51:03Oya.
51:03Oya.
51:04I was lying to you, I had to put a bad idea to you.
51:07You're a wonderful actor, Murat.
51:09You're a great actor.
51:12Oh you...
51:13I'm not a great thank you Murat.
51:15You're a part of Harses' business of yours.
51:18He's a lasting nieces of you.
51:19You're a very fond of a son.
51:22You're a worthy of prime Murat.
51:26Let's go!
51:28You're a part of this.
51:29I'll be able to get you all the internet and put you in the internet.
51:31I hope you are a great friend.
51:33I hope I will give you a great job.
51:36I will give you a good friend.
51:39I will give you a great friend.
51:49I love you.
51:50You are my own brother.
51:55We love you.
51:57I love you.
52:00I have no love for you.
52:03I have no wish to be good for you.
52:05I will have no wish to be sad to be in the damada of my money.
52:08The other side of the house will be my home.
52:12I will have no pleasure to respond to you.
52:15I am going to do this in the house.
52:16Oya, sit down.
52:17Maybe nothing gets moved.
52:21I have no doubt you will be here.
52:24I have no doubt.
52:24I have no doubt.
52:26Well I gotta still keep watching cooking.
52:27I am kneeling my hair.
52:33So I will let me pause.
52:35I will not be happy.
52:38I cannot turn much if I'll run anymore.
52:43My father's what is waiting you time.
52:56I will say you are not going now.
52:57I will say you are being moved.
53:02You will say that that you would go.
53:13Hey you, oh welcome.
53:15My neighbor, You are here?
53:17You are here, you are here.
53:17We are coming together with Murat.
53:21Murat is going out of nowhere?
53:23Murat is going out of nowhere.
53:24Well, that's a good thing!
53:26Come on!
53:29Come on!
53:41Come on!
53:48Come on!
53:49Come on!
53:51Come on!
53:51Come on!
53:52Come on!
53:52Come on!
53:53Kimsin sen?
53:55Ben!
53:56Oya!
54:06Oya!
54:12Sen!
54:16Oya!
54:17Ne arıyorsun?
54:19Ne arıyorsun burada?
54:23Senden bir daha hiç ayrılmamak üzere hayatını paylaşmaya geldim.
54:29Hangi hayatıma?
54:31Bu gece kondoda kırık sandalyalar, eski divan, lüzumsuz birkaç eşya içinde milyoner Sadık Bey'in kızı Oya'nın mı hayatını
54:43yaşayacak?
54:43Burası nasıl olursa olsun.
54:46Yeter ki senin yanında kalayım.
54:50Ya bir kaç gün sonra o lüks yaşantını arar?
54:53Arabam, köşküm, arkadaşlarım dersen ne olacak?
54:56Hayır, hayır, hiçbir şey istemiyorum sen olduktan sonra.
55:01Peki nasıl ispat edersin bunu?
55:04İstediğin şekilde Murat.
55:09Sana ait bir tek bu bavula alacak, geri kalan bütün mallarını bir hayır cemiyetine bağışlayacaksın.
55:15Kabul mü, tamam mı?
55:26daarom...
55:26Gülham getirin şunu бывает4
55:36Bir gel.. gel baksana bir sürprizim var
55:38gel.
55:56I don't know.
56:27Burda!
56:29Peki nerede?
56:35İşte benim!
56:40Murad abi!
57:10To the people of my heart
57:13I'm my way ahead of my heart
57:18I want to be a monster
57:19I want to be a monster
57:21I'll see you next time.
Comments

Recommended