Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
2025
Transcript
00:14Today the great comic Max Marcus gives a free present!
00:22Hello, wife and wife!
00:29Right here!
00:42What a good job!
00:48What a good job!
00:49I think that's your job!
00:51I'm going to have a special job!
00:52I'm going to have a job!
00:52I've never been here!
00:53I've never been here!
00:58You have a great job!
01:00Yes, I'm certainly a great job!
01:01I'm a great job!
01:01You are an angel!
01:02I'm glad you are!
01:03Thank you!
01:05Good luck!
01:09Good luck!
01:10Good luck!
01:16Good luck!
01:19Good luck!
01:20Good luck!
01:21Good luck!
01:22Good luck!
01:23Let's go to the test.
01:25All right, let's go!
01:26Oh you guys, let's go!
01:42Let's go!
01:45Let's go!
01:48Let's go!
01:49Let's go!
01:50Let's go!
01:50Look, look!
01:51You ready!
01:56I'm going to film!
02:21Tell me, it's not scary?
02:24No worries.
02:28Well, I'll be fine.
02:38We're with the teacher!
02:42These are our boys!
02:44They're all drunk!
02:47How are we together?
02:48What's that?
02:57You're the one!
02:58I mean, you've been eating again!
02:59You're the one!
03:01I'm a little bit late!
03:02You're the one!
03:03I don't want to show you!
03:06I'll show you!
03:09I don't want to know you!
03:11I don't want to know you!
03:12I'm the one!
03:17I don't want to know you!
03:18I don't want to know you!
03:20You are my child with a child.
03:25How are you?
03:29You have a two-year.
03:31One has a two-year-old,
03:33one has a two-year-old,
03:35and the other has a two-year-old.
03:37Hurray!
03:50Oh!
03:52Oh!
03:52Ген!
03:53Здравствуйте!
03:55Поздравляю!
03:58Спи тихонечко,
03:59нечуть-чуть,
04:01осторожно.
04:03Поздравляю, Лилочка!
04:05О, тяжелая-то какая!
04:06Поздравляю!
04:08Ну-ка, ну-ка, ну-ка.
04:10Красавица ты наша!
04:11О!
04:13О!
04:18Thank you very much.
04:20Thank you very much.
04:23Their boy died.
04:25He told me that he will never have any children.
04:29There's a piece of bread.
04:32I'll give you a piece of bread.
04:33I'll give you a piece of bread.
04:36I'll give you a piece of bread.
04:38I'll give you a piece of bread.
04:47Lil ...
05:02Now your boss will go.
05:03And you will leave the bread.
05:04Get me to dinner.
05:04Whatever you want, let's get off it.
05:04Come back.
05:11A joke ...
05:12Thank you, Ellen.
05:16I used a job.
05:32Oh, my God.
05:51Что это? Что это, Генрик?
05:54Это война, Лена.
05:56Война!
06:16Война!
06:19Война!
06:30Война!
06:34Война!
06:35Война!
06:36Война!
06:37Война!
06:39Война!
06:45Выгнали из родных домов.
06:47Гонят, не ведомо куда.
06:49Горе.
06:51Так евреи же.
06:52I would have to kill all of them.
06:57What?
06:58They are Jews.
06:59What are Jews?
07:01You understand?
07:02You understand?
07:03Come on!
07:23Come on, come on!
07:30It's the teacher of Koldy.
07:32They say they will kill him.
07:38Hello, ma'am Elena.
07:40Hello.
07:58I'm a soldier.
07:59It's a joke.
08:00You understand?
08:01Your wife is an old man.
08:03You're an old woman.
08:03I'm not an old man.
08:06You're an old man.
08:08I'm a slave.
08:08Let the girl.
08:09Why's he tracking him?
08:12You know who knows how it's going on in a new place.
08:14If you go to bed it will take you.
08:16Let me.
08:17We're not an old man.
08:19I'm an old man.
08:19I'm a slave.
08:20You got him!
08:21I got him!
08:28I got him!
08:33You're right, bye!
08:37He's got him!
08:37Come here, come here.
08:40Fila!
08:44Wait, wait, wait!
08:55Where Fila?
08:57I'll give her a Sikorski.
08:59You're so, you're going to get her?
09:02It's better, they'll find her.
09:04Let's go.
09:21Eelichka.
09:34Eelichka.
09:35The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce Polack»
10:05He has been from the field of the camp.
10:06The family they took in 1941.
10:07His wife immediately took over.
10:10I was sitting, he was running.
10:12I want to fight with themen.
10:15How did you get into the camp?
10:16The camp started in the field,
10:17the electrician was turned in.
10:21The speciality of the camp?
10:23What is your study?
10:28How did you get to your camp?
10:30When did the battle come upon the farm?
10:32In the 480s of our era, the king of the 300 of the Spartans were in a black village in
10:38the south of the Fissali.
10:40You're right.
10:41You're right.
10:42You're right.
10:44You're right.
10:45We're going to look for you.
10:47If you're a spy, you're on the spot.
10:49You understand?
10:51Yes.
10:52You're right.
10:54You're right.
10:56You're right.
11:02Thanks.
11:03How are you?
11:04Gendry?
11:05czyta
11:14What's wrong with you?
11:36Stop!
11:37Come on!
11:39Fellas!
11:40Fellas! Fellas!
11:43Fellas! Fellas!
11:45Fellas!
11:53This is not my child!
11:55Where are you?
11:57Where are you?
11:59Where are you?
12:02Momma,
12:03вилка справа, ножик слева, да?
12:05Я все время забываю?
12:07Нет, доченька, наоборот.
12:08Ты уже взрослая, тебе сегодня шесть лет.
12:12И ты не должна путать такие вещи.
12:15А где папа?
12:16Куда он убежал?
12:18Ну, не знаю, не знаю.
12:21Филипс, смотри, что
12:22господин начальник депо мне дал.
12:24Я ему говорю, у меня у дочки сегодня день рождения,
12:27хорошо вы, та-да-дам!
12:28Он говорит, конечно, говорит, бери, Анжи.
12:31Ура, ура!
12:32Будет музыка, будут танцы!
12:34Спасибо, папочка!
12:36Поздравляю, дофига.
12:42Только аккуратно.
12:45Вот это да!
12:49Ну, что там на площади?
12:52Уже веселицу поставили, народ гоняет.
12:55Маша.
12:56Тихо, тихо, Анна, тихо.
12:58Покойно, спокойно.
13:01Гости!
13:02Сейчас подарки буду дарить, я сама встречу.
13:06Заходите смелей.
13:07Филипс, поздравляю тебя с днем рождения.
13:09Спасибо.
13:12Расти большой.
13:16Поздравляю, поздравляю.
13:17Вот еще гостей привел.
13:19Поздравляю тебя с днем рождения.
13:21Желаю счастья.
13:22Спасибо.
13:23С днем рождения тебя.
13:25Спасибо.
13:27Проходите к столу.
13:30Ух ты!
13:31Ах, как красиво!
13:33Стефа моя тоже поздравляет.
13:36С малышом сидит одна, сами понимаете.
13:39Спасибо.
13:44Ух, какой пирог!
13:45С днем рождения тебя, девочка.
13:47Как красиво!
13:49Вот это пирог.
13:50Какой большой.
13:53Мама, держи рюмочку.
13:56Вот.
13:57Филечка, Филечка, доченька.
14:04Будь счастлива.
14:06Давай, Филя.
14:08Спроси большая.
14:09Поздравляю.
14:10Филя, поздравляем тебя.
14:12Филя, поздравляем тебя.
14:17Филя.
14:18Ух.
14:19Дуй, дуй, доченька.
14:22Дуй, дуй, дуй, дуй.
14:22Ух ты!
14:23Молодец.
14:26Молодец.
14:28Молодец.
14:29Пойдите, пожалуйста, дорогие гости.
14:31Да уж, спасибо.
14:32Покушаем.
14:36Давайте, давайте, ешьте, ешьте.
14:39Столом полагается вести беседу.
14:42Давайте беседовать.
14:43А мы в новый дом скоро переедем.
14:46Папа ходил к районному комиссару, и тот разрешил.
14:49Там раньше какие-то евреи жили.
14:52А теперь дом свободен, слава Богу.
14:54Дом кондитера Соломона.
14:56Пока только обещали.
14:59Не знаю, как решат.
15:01Давай-ка выпьем за это.
15:03Неужели евреи так вот просто жили рядом с маме?
15:07Можно было пойти по улице и встретить еврея?
15:17Давайте пирог попробуем.
15:19А кому хочется сладенькой водички?
15:27Все должны идти на площадь. Быстро.
15:31Скажите, может, не надо детей, а?
15:33Маленькие они еще, может...
15:35Дети тоже. Все должны идти.
15:38Эти люди, супруги Михальские, вопреки приказу гауляйтера Польши, не только не указали местонахождение еврейской семьи Бронштейн, но и укрывали вышеозначенную
15:54семью в течение трех с половиной лет в своем подвале.
15:59Евреи были обнаружены случайно.
16:03Они уже отправлены в концентрационный лагерь.
16:06А супруги Михальские будут казнены за укрывательство.
16:11Власти города еще раз предупреждают, каждый, кто будет замечен в укрывательстве евреев или вовремя не сообщит об известных ему фактах
16:26подобного укрывательства, будет казнен так же, как сейчас будут казнены супруги Михальские.
16:34Москвой Алексей!
16:42Махензий!
16:47Катеринговый!
17:00Последний какойул!
17:03Отпускай в сухарных горилл.
17:03А, что behaviour trained с служебой лагерями?
17:15Here we were living before the war.
17:17You didn't find any daughter?
17:20No daughter, no wife.
17:24Mr. teacher!
17:26Hello, Mr. teacher!
17:30A little girl told us that you were here.
17:32You, наверное, to Sikorski's daughter?
17:35Of course.
17:37Here she is.
17:39She was so well.
17:41She is amazing.
17:43When you started working in the summer,
17:45Sikorski told her she'd say she'd have to leave the shed.
17:47I said, well, that you are going to do it.
17:49You will have to arrive in the fucking jail,
17:51we will sleep again on our lap.
17:52He went and said, well, yes, many left us.
17:56and many left.
17:56And what?
17:57Where did they leave?
17:59We have a place here.
18:02I was there.
18:03They were gone.
18:05They were gone.
18:06Maybe they were gone.
18:07Maybe they were gone.
18:08Or they were gone.
18:12Here in Shivalzki,
18:13they were working.
18:15They were working.
18:18They were gone.
18:19They were given your house.
18:21The house was bombed.
18:22You told them that you were gone.
18:23You went to the house.
18:25You told them that you were gone.
18:29Even the Shivalzki was back.
18:32So they were gone.
18:34And they were gone.
18:35And their daughter was gone.
18:40And they were gone.
18:40I hope to get you.
18:41Okay.
18:42Here we go.
18:47As promised, everything is ready.
18:50I hope you all have a good idea.
18:52The events are all over the city.
18:55Not to be able to see them.
18:58Doctor!
18:58Doctor!
19:00Doctor, you live?
19:01Doctor!
19:02Doctor!
19:04Doctor!
19:04Doctor!
19:05Doctor!
19:05Doctor!
19:08Doctor!
19:09紫и, Елена, где Феля?
19:12Не знаю.
19:15Друзья!
19:18Нет народа, который пострадал бы в этой войне больше, чем мы, евреи.
19:23Все вы были в лагерях, потеряли близких, пережили страшно, подумаю.
19:28Но теперь всё позади.
19:30Война окончилась.
19:31Вы вернулись на родину.
19:34Власти предоставили специальный этот дом для еврейских репатриантов.
19:40What are the repatriates?
19:44The ones who returned to the house.
19:46You will live here.
19:48Then we will help you with products.
19:51We will give you the clothes and the droom.
19:53And you will be able to go to your previous homes, if they were left.
19:57If the house is over, my house already lived?
20:00We will decide in every case.
20:02You will live here.
20:04It is better than going to be here.
20:07I will ask you to be the mayor of our small community, dr. Richter.
20:13If something needs, please, please, please.
20:17Now, I will ask you.
20:21Go ahead.
20:22Go ahead.
20:28Go ahead.
20:32Go ahead.
20:34First of all, let's kill my mom, let's kill him.
20:38You wanted to kill your son.
20:43I said not to him, I said not to him, I said not to him, I said not to him.
20:47And you said not to him, idiot.
20:49And he sent him to the synagogue for months to the war.
20:53And his son killed my son.
20:57And he killed him.
20:59And killed him.
21:00You made him a Jew.
21:03You.
21:03And so he was alive.
21:05You killed my son.
21:07You killed him.
21:08You wanted to love him.
21:10Where is your God?
21:12They killed him.
21:14Where is your God?
21:14Where is your God?
21:17Let's kill my mom, let's kill him.
21:23You killed him.
21:25You killed him.
21:30I killed him.
21:31I killed him.
21:33I killed him.
21:34I killed him.
21:34That missed a angel, you니까.
21:37That's you.
21:39That's you.
21:44Мне, мне нужны инструменты.
21:47Какие инструменты?
21:49Ремонт делать?
21:50Нет.
21:51Нет.
21:52We will play with musical instruments.
21:54We will play them.
21:56We will play some fun.
21:59We will play some fun.
22:00We will play some concerts and dance.
22:02And...
22:02...
22:03...
22:05...
22:05...
22:06...
22:07...
22:08...
22:08...
22:09...
22:10...
22:10...
22:10...
22:10...
22:13Why?
22:15For the city's visitors.
22:17They helped us.
22:18We have to thank them.
22:21They will dance, sing, sing.
22:23They will come to the music.
22:24They will come to the music,
22:25They will come to the music,
22:26They will be happy,
22:27They will be happy.
22:31What a holiday should be!
22:33What a holiday should be!
22:40Maks прав,
22:41жизнь продолжается.
22:44А вообще-то удобно.
22:46Что удобно?
22:48Представляете, погром
22:49или акция уничтожения,
22:51как говорили немцы.
22:53А евреи все вместе,
22:55все в одном доме,
22:57не искать не надо, не ловить.
23:00Очень удобно.
23:01Не волнуйтесь, доктор.
23:02Все в порядке.
23:04Все в прошлом.
23:07Вы хотите сказать,
23:08что больше не будет погромов
23:11и акций уничтожения?
23:14И это говорите мне вы, историк.
23:20Вы все меня знаете, друзья!
23:23Знаете учителя Гольды!
23:25Но теперь мне на время придется
23:27забыть о школе,
23:28так как я назначен
23:30начальником управления
23:32госбезопасности района.
23:34И наша самая главная задача
23:36это покончить с фашизмом,
23:39найти и покажать тех,
23:40кто во время оккупации
23:42помогал немцам,
23:43тех, кто предал наш народ.
23:46Некоторые из них ушли в лес,
23:48прячутся, готовят диверсии
23:50и провокации.
23:51Но мы обязательно найдем этих мерзавцев
23:54и накажем их!
23:55Друзья,
23:57мы построим новую почту,
23:59в которой не будет ни фашизма,
24:01ни антисемитизма,
24:02где будут все равны и свободны.
24:08Внимание!
24:09А теперь объявление.
24:11В город возвращаются узники
24:13концлагерей,
24:15бойцы партизанских отрядов,
24:17те, кто были угнаны в Германию.
24:19Все эти лица могут занять
24:21свои прежние дома,
24:23если они целы.
24:24А кому негде жить,
24:26зарегистрируйтесь в комендатуре,
24:28попытаемся чем-нибудь вам помочь.
24:30Господин начальник, а если евреи вернутся,
24:33им что, тоже дома возвратят?
24:35Вернутся граждане,
24:36а евреи они или нет, не важно.
24:38Всем будет возвращено их жилье.
24:40Ха-ха, они вернутся, а мне с семьей куда?
24:43А где вы раньше жили?
24:44Была хибарка.
24:46Въехал в хороший дом.
24:47Что, опять в конуру, что ли?
24:49Ну так это же не ваш дом.
24:50Вы заняли его самовольно.
24:51Нет, не правда.
24:52Мне господин комендант разрешил.
24:54И за какие же такие заслуги он вам разрешил?
24:57За что?
24:58Да ни за что не разрешил.
24:59Что значит за что?
25:00Ни за что!
25:01Просто евреев угнали, слава богу.
25:03О, черт.
25:04Ну, а я многодетный оказался, слава богу.
25:06Ну, я пришел, попросил.
25:08А комендант хороший человек оказался.
25:10Он мне помог, выслушал меня.
25:11Значит, фашист хороший человек.
25:12Кто хороший человек?
25:14Да я не про то говорю, вы что?
25:17Да я не про то говорю.
25:19Так имейте в виду.
25:43Лена.
25:45Лена.
25:48Лена.
25:50Лена.
25:52Лена.
25:52Лена.
25:57Лена.
26:03Лена.
26:04Лена.
26:09Лена.
26:10Лен.
26:15Лена.
26:17Лена.
26:17Лена.
26:21We have to wait.
26:24Maybe our girl will find us.
26:30They are good people. They could not break her.
26:34They would probably find her somewhere.
26:39She would probably grow.
26:43What do you know?
26:54Do you live here alone?
26:58No, I'm not sure.
27:02The guys are also from the government.
27:05Do you want to give you a special room?
27:10In the city and the half of the house is destroyed.
27:13Well, it's all fun.
27:14It's fun.
27:14It's fun.
27:16It's fun.
27:17Where are your friends?
27:21They are going to go.
27:24They understand everything.
27:26Then you will go to the Jewish house.
27:28It will be better.
27:30The Jewish house?
27:32The Jews.
27:34The Jews.
27:35The Jews.
27:35Of course.
27:39The Jews.
27:41The Jews.
27:44The Jews.
27:44How many guys are going to be in the community?
28:04How did you get out of the camp? You're just a hero.
28:08Who are you?
28:09We fought together.
28:12You probably would have done well, if you were a officer.
28:16You were a security officer.
28:24You were a security officer.
28:25Lina!
28:30Lina!
28:30Lina!
28:31Lina!
28:31Lina!
28:39Lina!
28:42Lina!
28:44Lina!
28:46Lina!
28:48Lina!
28:48We still have children.
28:52We need to live.
28:58Look, this is from Felice.
29:02I kept it all the time.
29:26Yes.
29:29Yes.
29:30Do you love me?
29:33You are so cute.
29:39I love you.
29:42You are the most beautiful in the world.
29:48I love you.
29:58You are right.
30:01We have some children.
30:03Only you get back when I'm going to get dressed.
30:05It's a shame that I'm so cute.
30:13I love you.
30:16I love you.
30:27I love you.
30:33I love you.
30:36I love you.
30:38I love you.
30:40You are the most beautiful.
30:54Excuse me, Henry, I couldn't remember Fily, but now she is always in front of me.
31:04Where is our daughter, Henry? Where is our Fily?
31:08Oh, my God.
31:26Hello.
31:28Hello.
31:29Enough to eat.
31:30We are coming for you.
31:31Now they will kill you and kill you.
31:35Oh, wait.
31:36Helene, Elena!
31:37God, my...
31:38Pa, Elena!
31:40Pa, Elena!
31:42Как я рад...
31:44Pa, Elena, теперь мы будем жить все вместе!
31:48Pa, Elena...
31:49Куда я телефон проводить?
31:51Pa?
31:52Иди проводить.
31:53Второй этаж. Пятая комната.
31:55Здравствуйте.
32:00Цели, целенькая.
32:02Иди сюда.
32:02that is a daughter of a conditor Finkelstein.
32:06Remember?
32:07She was in a conflagger.
32:09The camp was destroyed.
32:11Three months she lived in the forest.
32:14She was one of the trees.
32:15The one found her,
32:17she died from hunger.
32:19And she took her to feed it.
32:21This is a girl.
32:23Maybe your father and mom live.
32:26And they also come to us.
32:29Is it going to be a chance?
32:31Pani Eleanor, music is always music.
32:35Pani Eleanor, you were taught music.
32:38We also have a piano.
32:40Please, now we can music.
32:43Pani Eleanor, music is always music.
32:47Because life continues.
32:48My dear friends, today is a good day.
32:51We will come back Pani Eleanor and we will live together in this house.
32:57We will live together in this house.
32:58Pani Eleanor will live together in this house.
33:03Let's go to the holiday.
33:11Pani Eleanor will live together in this house.
33:18Pani Eleanor will live together in this house.
33:26Pani Eleanor will live together with her生み.
33:29Please, now we will bless her.
33:34Let's go to the office room table,
33:34Oh-oh, there's a Expressory.
33:43Hey!
33:48Hey!
33:52Hey!
33:52Hey!
33:56Hey!
34:10Хорошо, что вы будете жить здесь,
34:12когда начальник госбезопасности за стенкой как-то спокойнее.
34:18Да вас что-то смущает.
34:20No, no, no.
34:23Everything is fine, everything is fine.
34:25Except for us, we are Jews, nothing really bothers me.
34:30That...
34:57All the world residents who are hiding in the forest, come back home, nothing is wrong.
35:04Nothing is wrong.
35:07Come back home.
35:10Stay!
35:11Who are you?
35:12Not shooting!
35:16Don't shoot!
35:18Don't shoot!
35:18Don't shoot!
35:21Don't shoot!
35:24Don't shoot!
35:26Don't shoot!
35:31Don't shoot!
35:32Пресвятая Дева, учитель, это вы?
35:38А это она?
35:40Она, она!
35:40Это Фелечка.
35:45Ну?
36:04Доченька!
36:11Ах!
36:13Ах!
36:16Ах!
36:22Ах!
36:24Ах!
36:37Ах!
36:44Ах!
36:55Let's go.
37:18Let's go.
37:45Фелечка такая послушная девочка.
37:48И умница, и хорошая, и Маня помогает.
37:52Под ей книжки приносил.
37:54Приносил, приносил. Я даже спрашивал в библиотеке.
37:56Китает она.
37:57А в какие нужны книжки?
37:58И стихи она знает.
38:00А в гимназии на одни пятерки учится.
38:04Ну-ка, Фелия, прости тихотворение.
38:05Ну, мам, ну не надо, неудобно.
38:08Ну, Фелия, свою любимую, ну.
38:13Ну, Фелия, ну.
38:14Ну, давай.
38:17Друзья, минуточку тишины.
38:19Сейчас Фелечка...
38:21Ну, папа.
38:22Ну, прочитайте нам стихи про птиц.
38:25Ну, папа.
38:27Читай.
38:29Фелия, прости.
38:32АПЛОДИСМЕНТЫ
38:36АПЛОДИСМЕНТЫ
38:38Читай, я сказал.
38:41АПЛОДИСМЕНТЫ
38:42Когда пролетных птиц несутся вереницы,
38:46От зимних бури вьюг и стонут вишенья,
38:49Не осуждая их, друг, весной вернутся птицы
38:52Знакомым им путем к желанной стране.
38:56Но слыша голос их печальный,
39:00Вспомни, друга.
39:02Вспомни, друга.
39:03Едва надежда вновь блеснет в моей судьбе,
39:07На крыльях радости помчусь я быстро с юга
39:10Опять на север.
Comments

Recommended

Kumalala
3 weeks ago
sophieonly1
3 weeks ago
Benco
2 months ago