- 2 weeks ago
Türkiye'de kalabilmek için bir bakkal çırağı ile evlenen yabancı uyruklu bir kadının hikayesi.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00This is the end of the day of the day.
00:30That's it, that's it, that's it, that's it, that's it!
00:31Come on, come on, come on!
00:50What are you doing?
00:51What are you doing?
00:52Aferin!
01:22Come on, come on, come on, come on!
01:30Come on, come on!
01:40I'm gonna do something right now!
01:41What do you want me to do?
01:42Zizio, Zizio, Zizio, Zizio.
01:43Team Green Bay!
01:44I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:37I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
03:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
03:12Ama soncuk!
03:15Zeka üstü, bana bak, size de üç ekmek getirir misin?
03:19Zeka üstü, tamam!
03:23Sana bak, geçen seferki gibi ekmek yerine, makane getirme ha!
03:27Tamam mı?
03:29Ulanca bu, oldu oldu, oldu!
03:31Oh!
03:46Get in!
03:49Go!
03:59My name is Ustin.
04:01Please visit your name.
04:02Shazime.
04:03Shazime, Shazime.
04:04What?
04:05What?
04:06What?
04:08What?
04:08What?
04:09What?
04:10What?
04:10What?
04:10What?
04:10What?
04:10What?
04:11What?
04:11What are you saying?
04:12But, my word is asking...
04:16...and some, some, some.
04:17I'll tell you that the truth.
04:21Shazzimet, Shazzimet.
04:22Come on, let's go!
04:25Come on!
04:26I'll go on the way!
04:32Listen to me, I'll go!
04:34I'll go on the way!
04:36I've said, please take the way I'm going.
04:39Hadi, come on!
04:41Oh, no?
04:43Oh, no.
04:44What happened to me?!
04:47I'll buy in the house!
04:48Oh, dead man!
04:49Oh, there will be a lot of people out there.
04:51I'll have house to go!
04:52Oh, no.
04:53Oh, no!
04:53I can sit here.
04:55Oh!
04:56Oh!
04:57This is a little.
04:58Oh, oh!
04:59Oh, oh!
04:59You play!
05:00It's not that this guy!
05:02Oh
05:16Good
05:17Good
05:19I
05:20Thank you
05:25I have to leave
05:26Let's go to the house.
05:28Of course, let's go.
05:37Let's go, let's go.
05:39Let's go.
05:40Let's go, let's go.
05:40Okay, let's go.
05:42Let's go, let's go.
05:44Let's go, let's go.
05:55Hadi bıraksana canım, bıraksın onu!
06:01Ben hemen yaparım şimdi!
06:03Hey, ne yapıyorsun gitme!
06:04Sevgilin banyoda çıplak!
06:06Bakmam!
06:06Dur bak, dur bak!
06:07Bakasana namusunu bir...
06:08Anne!
06:09Çık dışarı çık, bari hiç olmazsa gözlerini kapat!
06:12Güzel bir kapat!
06:12Kuş koy yaparım!
06:14Aç!
06:14Aç!
06:15Aç!
06:16Aç!
06:23Günaydın!
06:26Günaydın!
06:27Günaydın!
06:27Aydın gün, aydın gün!
06:28Evraslar hazır!
06:29Şurayı mı sağlar?
06:30Sevgilin bey toplantı salımında sizi bekliyorlar!
06:33Gidiyorum, gidiyorum!
06:34Günaydın efendim!
06:36Günaydın efendim!
06:36Şu imalım mı?
06:38Günaydın!
06:38Alev Hanım derdiler!
06:39Ordanız da sizi bekliyor!
06:41Teşekkürler!
06:42Teşekkürler!
06:46Günaydın!
06:51Günaydın Alev Hanım!
06:53Ben de şimdi sizi sordum!
06:55Patron geldi mi?
06:56Hayır gelmedi ama neredeyse gelir!
06:59Aman göreyim seni!
07:01Ne derse evet diyeceksin!
07:02Tıpkı benim gibi!
07:04Sık sık açılıp saçılacaksın!
07:06Bütün olduğu kadar bacaklar!
07:08Ne?
07:09Sonra da göğüslerini açarak onu kendine tanıyacaksın!
07:13Tamam mı?
07:16Alo!
07:17Alo!
07:18Ya Burak Bey geldi!
07:19Ne diyorsun orada?
07:21Öyle mi?
07:22Emredenler efendim!
07:23Biraz sonra geliyorum!
07:25Yani iki dakika sonra oradayım!
07:28Gelmiş beni istiyor!
07:30Seni biraz sonra çağırtıcıyım!
07:31Aman unutma bacaklar!
07:33Göğüsler!
07:38Bunların hemen muhaberesini yapın!
07:41Emreden!
07:44Günaydın!
07:46Günaydın!
07:47Günaydın!
07:48Beyefendiciğim!
07:49Günaydın!
07:49Nasılsınız?
07:50Hoş geldiniz!
07:51Hoş bulduk!
07:52Hemen işimize bakalım!
07:54Yakında uzun bir seyahate çıkmayı düşünüyorum!
07:56Ama bunu nasıl gerçekleştireceğimi bilemiyorum!
07:59Aman efendim!
08:00Siz hiç merak etmeyin!
08:01Bendeniz!
08:02Selim kulunuz!
08:03Her işin ortasından gelirim!
08:05Efendim!
08:06Haa!
08:07İstemiş oldunuz!
08:08Sekreterinizi de buldum!
08:10Her şey ile mükemmel biri!
08:13İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyancayı
08:17ana dili gibi konuşur!
08:19Üstelik...
08:19Tamam tamam!
08:20Selim Beşikler!
08:21Karın gelişler!
08:22Karın gelişler efendim efendim!
08:23Emredensiniz beyefendi!
08:26Siz hiç merak etmeyin hafendi!
08:28Her şeyi bana bırak!
08:30Evet!
08:30Size bırakacağım Rahat'ın bey!
08:32Hıh!
08:32Yalnız alttan almam ona göre!
08:35Aklısınız!
08:35Alttan almak yok!
08:37Hey!
08:38Çocuklar!
08:38Patronun karısı geldi!
08:40Ah!
08:41Ah!
08:41Desene kıyamet!
08:43Selim bey!
08:44Mallar gelsin lütfen!
08:45Emredersiniz beyefendi!
08:46Malları nasıl ediverin lütfen!
08:48Hah!
08:50Hah!
08:51Bekleniyordun seni değil mi?
08:53Gülürsün!
08:54Ani sürprizlerden koçlarım!
08:56Hoş geldiniz hafendi!
08:57Herhalde yalnız konuşacaksınız!
08:59Hiç mi dileydim?
09:01Özür dilerim müsaadenizle!
09:02Müsaadenizle!
09:03İyi günler!
09:09Şuna bilmiş olasın ki senden asla ayrılmayacağım!
09:14İşte avukatım da burada!
09:16Memnun oldum efendim!
09:18Bendeniz avukat Rasim!
09:19Şunu aklına iyice yerleştir!
09:23Senden asla yasamayacağım!
09:30Bu gidişle evlenmemiz bir müddet daha uzayacak tatlım!
09:34Neden?
09:35Neden olur mu?
09:37Karım olacak o şirret yine bugün fabrikaya geldi!
09:39Demediğini bırakmadı!
09:42Ayrılmayacakmış da beni süründürecekmiş sözde!
09:45Göreceğiz bakalım kim kimi süründürecek!
09:53Yani biz şimdi evlenmek yapmayacak mıyız?
09:57Hiç evlenmez olur muyuz?
09:59Tabii evleneceğiz!
10:00Ama bir müddet daha beklememiz lazım!
10:03Hüsnü!
10:04Ne olur yapma!
10:06Biraz sizlerinizi frenle!
10:08Hüsnü!
10:08Olmaz!
10:09Olmaz hayatım!
10:11Olmaz!
10:12Frenler patladı!
10:13Az sonra ben de bayılacağım!
10:14Bana müsait bir yer göster!
10:16Orada bayılayım!
10:16Öğleden sonra evde hiç kimse olmayacak!
10:18O zaman daha rahat sevişir!
10:20Hadi canım!
10:21O zamana kadar iki müziği süreriz anam!
10:24Hanım beni çağırıyor!
10:25Tamam geliyorum!
10:27Ben benim için ağrıyor!
10:28Saçları alıyorum efendim!
10:30Çakacağım git!
10:31Ne olur!
10:32Olmaz!
10:33Ayağım olup değilim!
10:34Şu kutluğumdayım!
10:36Ne yapacağım işte!
10:38Ay bayılacağım!
10:46Yarın kanan ateşimi ancak bu eşitin bir kanı söndürür!
10:49Ne kadın be!
10:50İnşallah seni banyo yapma!
10:52İnşallah seni musluklarım uzunmuştur!
10:54Hıh!
10:55Ben alıyorum!
11:06Gel lan benim!
11:08Bak kalının yapışık musunu!
11:10Bastır lan bastır!
11:11Hıhıh!
11:22Hıhıh!
11:23But I really need to use it.
11:29I think it's a good thing.
11:31You can get a good thing.
11:35Let me get you.
11:39Let me get you.
11:43I need you to get you.
11:46Let me get you.
11:47Let me get you.
11:49I get you.
11:49I get you.
11:50Let me get you.
11:51Get you.
11:55Get out of the way!
11:58Get out of the way!
11:59Here, the way!
12:00Now we are here!
12:03Come on, get out!
12:03Come on!
12:04You're not going to get me?
12:06You're not going to get me!
12:08You're not going to get me!
12:09You're not going to get me!
12:09Oh my God, go on!
12:12Let's go on!
12:13You're not going to get me!
12:14Wait, get down and take me!
12:17You're not going to get me!
12:18Can I get me!
12:24Let's get...
12:25I helped you!
12:26Let's stop, you have to start!
12:29You have to get me here!
12:31You have to get me!
12:34The time is coming, you have to come!
12:37I have to get me!
12:52I'm sorry, I'm not sure what the hell is going on.
12:54That's true.
12:56Well, I can't wait.
13:00I can't wait.
13:01I can't wait.
13:03I can't wait.
13:04I can't wait.
13:05I can't wait.
13:06I can't wait.
13:07I can't wait.
13:08Hey, my friend.
13:08I can't wait for you.
13:10I can't wait for you.
13:22This is your question!
13:24This is my question!
13:25What is it?
13:26Please take a look at this, look at this.
13:32I don't know what's going on.
13:36Please take a look at this.
13:37I don't know how to get you.
13:37I'm not a fan of this.
13:38Come on!
13:38Please take a look at this, please take a look at this.
13:40Yes, the situation is an understandable.
13:43Now you can go.
13:45If you're in the hospital,
13:48you will be able to leave your house.
13:51I can't believe you.
13:52I can't believe you.
13:55You can't believe you.
13:59I'm a man.
14:00I'm a man.
14:01I'll give you a man.
14:11SCHOOL
14:15Masulum ben!
14:16Erkekli gizletin hepsi gururumla oynadılar.
14:18Tanzimat havasat çıkم.
14:29Hadi!
14:30İç biraz, açılırsın!
14:403 days in his life, I don't want to have a seat in my room, I don't want to be
14:47here, I can't take my seat in my room
14:48I can't believe, but my girlfriend, I don't want to be here
14:52You don't want to be here, but you'll stay here
14:59But I have to be here, I can't wait for you
15:02Let's get your seat, I'll be here
15:05It's my life, my friend.
15:11But then I'll stay here.
15:20I don't know anything about you.
15:42Okay, I got it, I'll come here.
15:45We can't get it, but we can't get it.
15:49You can't see it?
15:58Yes, I can't get it.
16:00You can't get it.
16:04No.
16:19You can't get it.
16:21You can get it.
16:22No, you're dumb.
16:22Look, you've got it.
16:23You've got it.
16:25You've got it again for a whole thing.
16:27I think you've got it.
16:29Well, nothing's not.
16:31Then what would happen to me?
16:34Look, I've got everything I thought.
16:37You can't have it, I'm a man in this way.
16:40You can't have it.
16:40I'll have it.
16:42You can't have it, you can't.
16:47That's what the phone's out.
16:51I can't wait here.
16:53644400.
16:56644400.
17:02Dağdan kezdiğim karesti.
17:03Kulşat kezdiğim kope.
17:06Bursun.
17:06Al şunu Kamran Bey'in evine catur.
17:08Kamran Bey'in evine mi?
17:10Hani şu Alman kırsı olan mı? Ona mı?
17:12Yok yemez. Ben o eve gitmem.
17:15Ne oldu lan?
17:15You are useless them.
17:17You are useless at all.
17:19You are still keeping my soul in.
17:20You are your mom.
17:22Stop!
17:24Stop!
17:26Stop!
17:28Stop!
17:30Stop!
17:36I don't do that their help.
17:40All of your God is ready.
17:41Please trust me.
17:42I believe that the only thing is this, my dear friend.
17:47Ah, it's coming, I don't have anything to do with you, I don't have anything to do with you.
18:08You are so much better than you.
18:09You are so much better than you.
18:12Why don't you come here?
18:15Come here!
18:16Come here!
18:18Come here!
18:19Come here!
18:21We'll do a lot of work!
18:24I'm sorry!
18:26I'm sorry!
18:27Come here!
18:29Come here!
18:30Come here!
18:34I'll take one!
18:36I'll take one!
18:38I'll take one!
18:40Buyurun, buyurun!
18:42Buyurun!
18:42Şeref misafirimizsiniz!
18:46Hadi gel! Sıkılma!
18:48Sanki...
18:49hiç içeri girmemiş gibisin otur bakayım şimdi otur!
18:52Şeref misafirimiz!
19:03stitching
19:08ka construct
19:09I'm sorry.
19:21I'm sorry.
19:21Oh, sorry.
19:25Hey, tell me what you want.
19:28What do you want me to do?
19:31What do you want me to do?
19:32Oh, I want me to do this.
19:34Güzel.
19:37Peki bu hanımı da beğeniyor musun?
19:46Beğeniyorsun anlaşılıyor.
19:50Hadi hadi sıkılma.
19:53Sıkılma canım.
19:58Yabancı yok sıkılma beğeniyorsun değil mi?
20:02Hadi şöyle bakayım.
20:04Hadi.
20:09Onun sahibine başlasın.
20:14Artık sahibi sensin.
20:20Anlamadım.
20:22Seni onunla evlendiriyor.
20:25Hem de cebine beş bin lira koyuyorum.
20:28Sadece benim dediklerimi yapacaksın o kadar.
20:31Hadi ya siz olay mı diyorsunuz benimle?
20:34Biz o yüzden gelmeyi unutmayın benimle.
20:35Ben de beş bin lira bağımlı olsun benimle.
20:38Olurum ben.
20:38Hadi ben ayolullah.
20:39Hadi galimyere.
20:41Hadi.
20:42Oh, maman.
20:44Ça défend la dame civile.
20:46Oh, t'as vu.
20:47Oui.
21:12Oh, t'as vu.
21:42Oh, t'as vu.
21:46Efendim, şimdilik müsaadenizle.
21:49Min abicime.
21:52Güle güle.
21:53Güle güle be.
21:54Amin abicime.
21:55Hoşçakalın.
21:56Ha, bu işte böylece bitti.
21:59Artık kurtulduk sayılır sevgilim seni.
22:02Kimse benden alamaz.
22:03Ben alırım ama.
22:04Ha, sahi sahi unuttum.
22:06İşte sana zahid ettim.
22:08Beş bin lira al.
22:09Al bakalım.
22:10Yani şimdi bu beş bin tamam mı?
22:11Tamam.
22:11Biliyorum sizden çok büyük adamsın ya.
22:15Acele'nıma söyledim.
22:17Gel diye karınla orada gireceğim.
22:21Nerede istersen girebilirsin ama bununla değil tabii.
22:25İşte senin karın orada.
22:27Hadi sevgilim.
22:28Dur ya dur.
22:29Onları götürüyorsun.
22:30Öfim karım be.
22:31Yok karım filan değil.
22:33O sadece bana ait.
22:34Sana ait olan hanım bu.
22:36Çıkın bakalım.
22:37Gel.
22:41Hadi bakalım çocuklar.
22:42Allah'ın mesul desin beni.
22:44De koca elin inşallah.
22:45Bu çocuklarımız olsun hem de bol bol.
22:47Bol bol.
22:48Bol bol.
22:48Hoşçakalın.
22:49Ben gidiyorum artık.
22:50Hoşçakalın.
22:51Hoşçakalın.
22:51Hoşçakalın.
22:53Hoşçakalın.
22:53Hoşçakalın.
23:00Hoşçakalın.
23:17Altyazı M.K.
23:31Evet.
23:31Yapmıyorum sana.
23:32Evet emirleriniz.
23:33Selim Kulmaz emirlerinizle.
23:36Selim Bey.
23:38Size daha önce de söylemiştim.
23:40Bu gece seyahate çıkıyorum.
23:42Evet evet bu gece.
23:43Lütfen ben yokken işlerin aksamamasını rica ederim.
23:48Beni hazır olmak yaptın.
23:50Peki tatlım.
23:53Ayın 24'ünde teslim edilmesi lazım gelen siparişleri de unutmayın.
23:57Hadi Allah'a azmağız.
23:58Emirdiniz mi efendim?
24:00Gülün güle beyefendiğim saygılarım.
24:03Boş durmak yok.
24:06Emirdesiniz durmam.
24:08Şu herif de hiç yerinde duramaz.
24:10Buyurun bakalım şimdi de seyahate çıkıyorum.
24:12Sen de elini biraz çabuk tut be kızım.
24:15Şu adamı bir türlü ayarlayamadın gitti.
24:18Ben ben fırsat bulamıyorum ki tatlı.
24:21Hadi gel.
24:22Ne yapacağız?
24:23Uçacağım.
24:25Haa.
24:25Uçalım.
24:26ıh.
24:36Allah'a cierto.
24:37Ne yapacağız lan lan ya.
24:45Allah'a çabuk tut.
24:50Okay.
24:51I'm going to go ahead.
24:54I'm going to go ahead and go ahead.
24:57I'm going to go ahead.
24:58I'm going to go ahead and get rid of the money.
25:03Serum Saumuran Terzcan Bey'in
25:05wasi eki açıldı ve okundu.
25:07This situation for me,
25:09Mr. Melahat Terzcan Hanım'a
25:10has no one left to give it blank.
25:14Come on.
25:16My wife, I don't know.
25:17I don't know what happened to him.
25:18Maalesef hanımefendi.
25:20Kocanın servetinin büyük bir kısmını...
25:22...Gerta denilen kadına satmıştır.
25:24Peki o kadın da öldüğüne göre...
25:26...Servet belakalıma kalmazdı ya.
25:27Maalesef yine hayır.
25:29Zira Gerta Hüsnü denilen bir adamla evlenmiş olduğundan...
25:33...bütün servet bu adama kalıyormuş.
25:35Yani bana bir şey kalmıyor mu?
25:38Maalesef kalmıyor hanımefendi.
25:39Bir şeyler yapsana abi.
25:41Yapsayım ben.
25:43Allah'ım şansına bak.
25:45Şimdi bütün bu servetin sahibi o.
25:49Servet beyefendi maalesef o.
25:51Öyleyse bu sabahı en kısa zamanda bulunmalıyız.
25:54Evet en kısa zamanda bulunmalı.
25:56Şu işe bak onları...
25:57...seni beni evlendirmiştim.
26:00Evlendirmez olaydım.
26:02Zaten kocamın başına ne geldiyse...
26:04...senin yüzünden geldi.
26:05Sağlığında ne gördüm ki...
26:06...öldükten sonra ne gördüm.
26:08Allah!
26:12Ozu!
26:12Defol!
26:14Defol!
26:16Bu kadar zaman neredeyse orayı acıt.
26:19İşine geldiğiniz zaman...
26:20...işine geldiğiniz zaman gel.
26:22Hadi defa al!
26:24Ya ustacığım olur mu da...
26:25...sen benim babamsın bir...
26:27...ben isimli olurum...
26:28...beni sokaklara atma...
26:30...bak bak!
26:31Öldüğünü bile gideceğim.
26:31Hayır!
26:32Sigart orasını takayişe almam.
26:33Güzel çanaklım neredeydi?
26:34Aslında o evlendiğim kadarıydı.
26:36Ne?
26:37Bir de evlendin ha?
26:39Evet.
26:40İşte onun için benim...
26:42...aç sehir olmama göz yumamazdım.
26:44Evet.
26:46Evet.
26:59Buhta az ilk önce...
27:02!
27:15I don't care!
27:16You took my picture!
27:17You took my picture!
27:18I'm sorry you took my picture!
27:19You took my picture of me...
27:21You are my father!
27:23You are my father!
27:23Come here!
27:28I can't have any questions for you!
27:34I can't have any questions!
27:35You are my husband!
27:39You are my husband!
27:41I can't have any questions!
27:42I'm a great person!
27:44I have a great job for you!
27:47I'll show you my husband!
27:48I'll tell you!
27:49You are God, so much blood rich and poisoned, you are the facts you have done.
27:56I like to tell you about it.
27:58Not like that, not like it, maybe you want to read more.
28:00No, your threshold.
28:02You are done with a disputing Like that.
28:04It's not going to delay, I mean you are a dignified man.
28:07It's not going to be Renovski stand-going.
28:08You are know you are going to be.
28:09So I am going to praise you.
28:11Everybody.
28:11I've prepared everything.
28:14I어를 have given me.
28:16Hey.
28:16Hold him.
28:17Byron!
28:18Let's go!
28:25Let's go!
28:29Let's go!
28:30Come on!
28:32Come on!
28:33Let's go!
28:34Oh, my God!
28:39You're a good guy!
28:42Ustacım, you're a good guy!
28:44You're a good guy!
28:45You're a good guy!
28:50Oh, my God!
28:53Oh, my God!
28:54Come on!
29:00Oh, my God!
29:09Oh, my God!
29:15Oh, my God!
29:17Oh, my God!
29:18Oh, my God!
29:19Oh, my God!
29:19Oh, my God!
29:21Oh, my God!
29:22Oh, my God!
29:25Arkadaşlar, fabrikanımızın yeni patoğunu Yusuf'a yansıyalım!
29:28Oynama!
29:29Oynama!
29:32Sakın ha!
29:33Anne!
29:34Anne!
29:35Yusuf'a yukarıdık!
29:37Yusuf'a yukarıdık!
29:39Yusuf'a yukarıdık!
29:43Yusuf'a yukarıdık!
29:48Yusuf'a yukarıdık!
29:49Gördüğünüz kişiler, çalışan memurlarımız sadece birkaçı!
29:53Yeni patoğunumuz suçlu beyefendiği hep birlikte alkışlayalım!
29:56Evet, alkışlayalım!
29:59Açma daha alkışlayalım!
30:00Açma daha alkışlayalım!
30:02Ben mi?
30:03Ne?
30:06Arkadaşlar, ben sorayım!
30:07Dalganınıza bakın siz, dalganınıza bakın!
30:09Siz de beni takip edin, odanızı göstereyim size!
30:12Buyurun!
30:13Bu ne bu? Buzdolabı mı?
30:15Size hiçbir şey kaçıyor!
30:16Buzdolabı mı?
30:18Buzdolabı mı?
30:19Vallahi çok şirin adam!
30:22Pekçe değil, baksana kıyafetine!
30:25Ayol sen ne anlarsın!
30:27Adam işçilikten bu mevkiye gelmiş!
30:29Hımm!
30:30Dese mi tepkili kıyafetine!
30:33Buyursunlar beyefendiciğim, buyurun!
30:35İşte sizin odanız burası!
30:39Bu oda benim için değil!
30:40Tabii sizinde!
30:42Nasıl?
30:43Beğendiniz mi?
30:45Buyursunlar!
30:49Ben de çok beğendim!
30:50Ben de çok beğendim!
30:52Peki şimdi ben buraya oturabilir miyim?
30:54Tabii tabii!
30:55Tabii! Buyurun!
30:56Fena oldum!
30:58Şimdi beyefendiciğim, bendeniz dahil bütün personel emrinizdeyiz!
31:02Bu telefonlara basınca kime istiyorsanız emrinizde olur!
31:06Hem de derhal!
31:07Şimdi ben buna...
31:09Alo dediğim!
31:10Alo sen ne geldin!
31:11Sen ne geldin ha!
31:13Sen ne geldin ha!
31:14Demek ben şimdi...
31:18Buyurun efendim!
31:20Gemirlerinizi bekliyor!
31:21Buyurun efendim!
31:23İşte memurlarınız beyefendi!
31:27Hoşapalım hoşap!
31:31Ne hoşapı?
31:36Muz hoşapı!
31:38Maalesef efendim bugün sadece üzüm hoşapım!
31:41Olmaz! Olmaz!
31:42Muz hoşapsız tabik olmaz!
31:44Koparım hepinizde haberiniz olsun!
31:46Söyle onlara muz hoşapı isterim!
31:47Tabii tabii!
31:50Emirleriniz de hadi yerine getirilecektir!
31:52Efendim sadece muz hoşapı severler!
31:54Anladınız değil mi?
31:55Hadi şimdi dışarı! Hadi! Şimdi çıkarttım efendim!
31:58Bendenizle şimdi size kendi ellerinle muz hoşapı yaparım!
32:02Peki şimdi sen bana kendi ellerinle muz hoşapını yap!
32:04Şimdi ama sana ben bir şey soracağım!
32:06Ben şimdi hangi düğmeye basarsam karı gelir bana karı!
32:08Kırı kırı kırı!
32:11Lütfen lütfen!
32:13Üç, dört, beş!
32:19Buyurun efendim emirleriniz!
32:21Beni mi istemiştiniz?
32:22İşte sizler!
32:24Beni mi istemiştiniz?
32:27Hahahaha!
32:32Hahahaha!
32:33Hahahaha!
32:34Hahahaha!
32:36Hahahaha!
32:37Bana bak! Bunlar neyse sen yaparlar mı?
32:39Tabii efendim yeter ki siz emredin!
32:41Aaa öyleyse hepsini istiyorum!
32:43Hepsini! Olur olur tabii tabii!
32:45Gelin kızlar gelin gelin!
32:47Emredersiniz!
32:50Durum durun!
32:51Biriniz kafi!
32:52Biriniz isterseniz özel sekreterinizi çağıralım mı?
32:57Kırınızı telefondan lütfen!
32:59Hadi kızlar siz işler misin başına?
33:01O özel sekreterin yüzünden giriyordu!
33:03Ben ne diyecektim! Alo bu!
33:07Buyurun efendim!
33:09Buyurun efendim!
33:09Emrimiz!
33:18İşte beyefendiciğim özel sekreteriniz...
33:20...Alev Hanım!
33:27...Alev Hanım!
33:28Memnun oldum!
33:28Ay rica edelim efendim!
33:30Ne kadar da şakacılsınız!
33:32Evet beyefendi şaka yapmadan katiyem duramazlar ya!
33:35Hahahaha!
33:37Hahahaha!
33:39Hahahaha!
33:42Beyefendi şimdi!
33:45Zannedersem...
33:46...Bizikretlerinize bir iş mektubu yazdıracaksınız!
33:50Hahahaha!
33:51Hahahaha!
33:53Hahahaha!
33:58Hahahaha!
33:58Efendim müsaadelerinizi...
34:00Hahahaha!
34:00Hoşçakalın!
34:01Hahahaha!
34:04Hahahaha!
34:11Hahahaha!
34:12Hahahaha!
34:30Hahahaha!
34:31That's it, I'm not a kid.
34:36Well, I'll get to you.
34:38I'll get to you later.
34:39Don't you?
34:39I'm not a kid.
34:41You're a kid.
34:45You're a kid.
34:47That's it.
34:49You're a kid.
34:50You're a kid.
34:50I'm a kid.
34:52You're a kid.
34:59Get up.
35:00I...
35:01...
35:01...
35:01...
35:11I...
35:14...
35:15I'll continue to move on.
35:17I'll continue to move on.
35:18If you want to massage your face, please.
35:22What is this?
35:23Yes, please.
35:24Look at this.
35:28My partner is very comfortable with my hands.
35:33You are comfortable with me.
35:34You are comfortable with me, right?
35:35Yes, I'm comfortable with you.
35:36Yes, I'm comfortable with you.
35:40I'm sorry.
35:42You are comfortable with me.
35:43Okay, I'll continue to move on.
35:52Sure.
35:53I'm sorry.
35:57How about you?
35:58Where are you?
36:00Where are you?
36:02Where are you?
36:03Who's that?
36:04Who is your name?
36:05I'm the man who is my name.
36:06I am the man who is the man who is the man who is the man who is the man
36:11who is the man who is the man who is.
36:12You are surprised!
36:14Please be quiet!
36:16No!
36:18Who is this?
36:20Who is this?
36:23But now we are very proud of Melahat!
36:27Oh!
36:29How fast!
36:30You are not too slow!
36:33Please be quiet!
36:34I don't know!
36:35Why are you so proud of Melahat?
36:42No!
36:47No!
36:48No!
36:48Nezaket!
36:49Ulan!
36:52Beni kimse rahatsız etmesin demedim!
36:54Beyefendi ama mali olamadım!
36:57Hanımefendi rahmetli patronumuzun sabık...
37:00Güzelce...
37:01Öyle mi?
37:04Pek de güzelmiş!
37:05Canım benim!
37:06Allah!
37:07Sizinle yalnız konuşmak istiyorum!
37:10Demek benimle yalnız konuşacaksınız!
37:12Pekala siha!
37:13Duydun ya!
37:14Benimle yalnız konuşacakmış!
37:17Hazır!
37:17Hazır!
37:18Hazır!
37:18Hazır!
37:19Hazır!
37:35Hazır!
37:36Hazır!
37:37Hazır!
37:37Ben hamatinize muhtacım!
37:39Kocam olacak o alçak adamın karısına!
37:42Yani bana hiç bir şey bırakmadan ölüyor!
37:46Ben de ona saçımı süpürge etmiştim!
37:50Haksızlık değil mi bu!
37:52Ah!
37:53She gave me my verwislator, he took me to the prayer of the poor.
37:58It will be bad at about the next time.
38:00No, Oguil Oguil, he was a disabled husband and my father...
38:04Oh, I forgot.
38:06I forgot to tell you my father.
38:10Good, good, good.
38:12But, you will have to call you, you can't tell you, you can't tell me.
38:23I'll see you soon.
38:26Alev, come to the room.
38:28What do you do, darling?
38:38Come on, darling!
38:39Come on, leave me!
38:47Don't let me do this, don't let me do this!
38:49I'll see you, darling.
38:51Elimizi çabuk tutmalıyız, anlıyor musun?
38:54Çabuk!
38:54O fettan kadını salaha kandırmadan biz kandırmalıyız.
39:00Peki ne yapmamı istiyorsun?
39:02Bütün kadınlığını kullanırsak,
39:04canlının sana verdiği silahları yerinde kullanacaksın.
39:09Şimdi anlaşıldı.
39:12Evet.
39:13Onun bu saflığından istifade edip,
39:15bütün servete biz konmalıyız.
39:18Servet bizim olunca da tak bir tekte.
39:21Allah Allah!
39:24Sen hiç merak etme tatlım.
39:27Salak avucumuzda!
39:30Benim kıymetimi o bilmedi.
39:39Merhaba arkadaşlar!
39:42Nasılsınız?
39:43Tavuk!
39:46Tavuk!
39:46Hepiniz korktuğusun!
39:51Tavuk!
39:53Tavuk!
39:54Tavuk!
39:54Senginim ben!
39:56İstediğiniz kadar içebilirsiniz.
40:01Come on, come on, come on!
40:28Oh, forgive me.
40:32I'm going to go.
40:33Oh, I'm going to go.
40:39Oh, my.
45:29I enjoy.
45:35Yeah.
45:36I'm coming.
45:38What did you say?
45:40I said that.
45:43I said that.
45:44Now I'm coming.
45:46I'm coming.
45:48You're coming.
45:50You're coming.
45:51You're coming.
46:02You're coming.
46:10I'm coming.
46:25I'm coming.
46:27I'm coming.
46:27I'm coming.
46:29I'm coming.
46:30You're coming.
46:39I'm coming.
46:41Let's go!
46:42Let's go!
46:42Let's go!
46:44Let's go!
46:54If you're an Aslan Güfer, if you don't know if you're an Aslan Güfer!
46:59This is a good place!
47:01Let's go!
47:05Come on!
47:06Let's go!
47:08It's a good place!
47:09I have a little piece!
47:11Let's go!
47:12Let's go!
47:12Why, well, I'm not!
47:18I'm not a good place!
47:21I'm a good place!
47:24I'm not a good place!
47:25I'm not a good place!
47:26You've got some talk!
47:34You've got some scream!
47:35I've got some help!
47:40THE END
48:10THE END
48:47THE END
48:51THE END
48:53THE END
48:55THE END
48:56THE END
48:56THE END
48:57THE END
48:57THE END
49:00THE END
49:00THE END
49:01THE END
49:06THE END
49:07THE END
49:07THE END
49:08THE END
49:10THE END
49:10THE END
49:16THE END
49:22THE END
49:23THE END
49:23THE END
49:31THE END
49:33THE END
49:34THE END
49:34THE END
49:44THE END
49:46THE END
49:47THE END
49:49THE END
49:50THE END
49:54THE END
49:54THE END
49:54THE END
49:56THE END
49:57THE END
49:57THE END
49:57THE END
49:57THE END
50:07THE END
50:08THE END
50:20THE END
50:21THE END
50:21THE END
50:24THE END
50:25THE END
50:25THE END
50:26THE END
50:27THE END
50:27THE END
50:27The END
50:40Bence kaleyi眾
50:41işten fethetmelisiniz hanım efendimim Carmen.
50:43İştenmi?
50:44Nasıl yani?
50:45Bunu imzalatmakta
50:46servetin yalnız bir kısmını elde etmiş olursınız.
50:49Halbuki onunla eyleniyseniz
50:51cinla elde etmiş olursunuz.
50:54El genmitmi?
50:55Yes is that a man!
50:59He went to the servant.
51:01Then he said that he would fly.
51:04Empowered, check it out.
51:06I'm sorry.
51:15Can I come back here?
51:26Sche facin!
51:34What?
51:38What is it for?
51:42Yes, I'm a man.
51:44You're a lander.
51:44I'm a man of himself.
51:48What is it for?
51:50I'm going to go there!
51:52Oh!
51:53Oh!
51:53Oh!
51:55Oh!
51:55Oh!
51:56Oh!
51:56Oh!
51:56Oh!
51:56Oh!
51:58Oh!
51:59Oh!
52:00Ne?
52:02Beni kaçırdı ya!
52:05Eyvah!
52:06Namusun!
52:08İzzetim gitti!
52:10Artık benimle evlenmeye veriyorsun!
52:14Selme tatlı!
52:15Saftekam!
52:18Ben de aynı şeyi düşündüm sevgilim!
52:22Evlenecek misin seninle?
52:24Sana!
52:25Benimle evlenecek misin?
52:27Benimle evlenecek misin?
52:30Namusun!
52:31Tabii tatlım!
52:31Yarından Tezio hemen nikah muamelelerine başlasın!
52:35Geçer!
52:36Ben de hemen girip arkadaşlara haber vereyim!
52:39Buyurun beyefendi!
52:40Lütfen şunları giyiniz!
52:42Biz bakmıyoruz!
52:43Birşeye baktın zaten!
52:46Niye baktın?
52:47Niye gördün?
52:48Opa!
52:52Ben büyük evin uzaktan gelen gök yürültüsü!
52:56Opa!
52:58Opa!
53:00Opa!
53:01Opa!
53:02Opa!
53:03Opa!
53:04Opa!
53:05Opa!
53:14Opa!
53:15Opa!
53:16GOGO!
53:20Aaaa!
53:21Aaaa!
53:22An restaurant!
53:23Aaaa!
53:24Ahi!
53:25Ahi, Ahi!
53:26Ahi!
53:26Ahi!
53:27Ahi!
53:28Ahi!
53:30Ahi!
53:31Foglaka, Foglaka!
53:44Foglaka, Foglaka!
53:46Foglaka, Foglaka!
53:48Aaa, are you?
53:52Aaa, are you?
53:52Do you know what I want?
53:52Alev, Alev, come to me, come to me.
53:55I'm sorry to you.
53:56I'm sorry to you.
53:57You're sorry to me.
53:59I'm sorry to you.
53:59What's wrong with that?
54:01You can make it a word
54:02Why, can you make it a way out?
54:04Easy that you like me?
54:07You can make it a way out?
54:10No, I don't understand
54:12I think I can make this great reis
54:15I see the whole forest here
54:17I see the rain will rain
54:19I see the rain will rain
54:21I see the rain will rain
54:22I see the rain will rain
54:24It is so hot
54:55So you are a new expert in the new house, right?
54:59Yes, I am very excited.
55:02I am very excited to see you.
55:05It's a new expert, Selim Mülayim.
55:08Very nice and I will say that you are a new expert!
55:12I am a new expert!
55:16The executive director of the Office of the Office of the Office will be a new secret.
55:24Oh, my son.
55:27Oh, my son.
55:29Oh, my son.
55:31How are you looking for?
55:32Oh, my son.
55:34You are going to get married?
55:35Of course, I am.
55:40Oh, my son.
55:42Oh, my son.
55:43Oh, my son.
55:44Oh, my son.
55:46Oh, my son.
55:48Oh, my son.
55:49Oh, my son.
55:55I wouldn't be the sheriff.
55:56Mali olan kim?
55:57Tepe tepe kullandın.
55:58slider ONE.
55:59Kim perkop see oldukылличied?
56:02Evet, değil.
56:03Çünkü fabrikanın yeri sahibiydi.
56:05Adını payita� harcино aldı.
56:07the devreme yalijen otomobilleri.
56:13end state fabrikayı satış rescue.-
56:15Oh, oh, oh, oh.
56:15Oh, oh, oh, oh, oh.
56:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
56:21Oh, oh, oh, oh, oh, oh, I suck like that.
56:22%uh!
56:24Maysaap ha, buyurun Fabriciyo gezer.
56:28Abbas, cezaeversin emir!
56:31%uh!
56:33%uh!
56:34%uh!
56:36%uh!
56:37%uh!
56:49%uh!
56:50No!
57:20THE END
Comments