Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
2017 yapımı bilim kurgu filmi Stasis, partiden dönen Ava'nın yatağında kendisine tıpatıp benzeyen bir zaman yolcusu bulmasıyla başlar. Kimliği ve hayatı çalınan Ava, hayalet gibi görünmez hale gelir ve aralarında zaman yolcularının da bulunduğu, geleceği değiştirmeyi planlayan bir grupla mücadele etmek zorunda kalır.
Transcript
00:00:29Transcribed by —
00:00:58Transcribed by —
00:01:00Transcribed by —
00:01:07Transcribed by —
00:01:13Transcribed by —
00:01:39Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:48Transcribed by —
00:02:21Transcribed by —
00:02:47Transcribed by —
00:02:47Transcribed by —
00:02:48Transcribed by —
00:02:49Transcribed by —
00:02:49Transcribed by —
00:02:50Transcribed by —
00:02:50Transcribed by —
00:02:51Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:56Transcribed by —
00:04:25Transcribed by —
00:04:27Transcribed by —
00:04:57Transcribed by —
00:05:27Transcribed by —
00:06:26Transcribed by —
00:06:31Transcribed by —
00:07:06Transcribed by —
00:07:33Transcribed by —
00:08:25Transcribed by —
00:08:55Transcribed by —
00:09:25Transcribed by —
00:09:55Transcribed by —
00:10:06Transcribed by —
00:10:27
00:10:57
00:11:27
00:11:57
00:12:31
00:13:25
00:13:27
00:13:57
00:14:27
00:14:57— —
00:14:57— —
00:14:57— —
00:14:57— —
00:14:58— —
00:14:58— —
00:14:58— —
00:14:59— —
00:14:59— — —
00:14:59— — —
00:14:59— — — —
00:15:00— — —
00:15:03Matt? Cersei?
00:15:07Herkes nereye gitti?
00:15:57Herkes nereye gitti?
00:16:08Mother, open the door.
00:16:19What is there again?
00:16:24Look, okay, I don't have any need for you, but you don't know if you have someone at home, do
00:16:30you want me to go inside, okay?
00:16:33What's the problem?
00:16:35Ah, that's it, that's it!
00:16:38I thought you were opening the door.
00:16:40No, stop, you're going to get out of it, wait, stop!
00:16:46I hope you're not one of those Sersem friends.
00:16:47You don't see me.
00:16:50Some of us will go to the morning.
00:16:58I don't know who it is.
00:17:01Hello.
00:17:04Is there someone in there?
00:17:05Yes.
00:17:07Okay.
00:17:10Let's go, Lensir.
00:17:12Where are you?
00:17:15What the hell is?
00:17:16How did you get out of the room?
00:17:17Don't you get out of the room?
00:17:18Let's go, Lensir.
00:17:23Where are you?
00:17:25Yes, you're.
00:17:27What the hell is that?
00:17:29You're right, Lensir.
00:17:36You're right.
00:17:39You're right.
00:17:40You're right.
00:17:42You're right.
00:17:42Why didn't I tell you before?
00:17:45I can't tell you, sir.
00:17:46The engineers even took the situation.
00:17:48They think they're just a system system.
00:17:50Don't tell them, they don't kill them.
00:17:52They can see the brain damage.
00:17:54Oh, my God.
00:18:01Did you like to play a game, Broward?
00:18:04No.
00:18:08No.
00:18:09No.
00:18:22No.
00:18:24Why did you think it's?
00:18:25No.
00:18:26No.
00:18:28No.
00:18:30No.
00:18:32No.
00:18:33No.
00:18:37No.
00:18:39If you say the first power point in the beginning, you will be better.
00:18:43The signal is not very powerful.
00:18:45We don't see our policemen.
00:18:47The time of the journey is coming, the asylum will be closer to the near future.
00:18:50Five minutes or five years later, I don't care about it.
00:18:54The time of the journey is going on and the bad results are going on.
00:19:04I am not sure.
00:19:05It is not the case in the future.
00:19:10I don't know if you never saw it.
00:19:11In the future, I would say that I am not safe.
00:19:15What kind of goods is there?
00:19:15I do not know.
00:19:16We are sick.
00:19:17And the time of that was going to be found.
00:19:21And it will be impossible.
00:19:24There is no more of a decision.
00:19:25We have been in Hong Kong and New York's villages.
00:19:30Thank you very much.
00:19:32There are a few people who have been there.
00:19:37We are working on it.
00:19:38We are working on it.
00:19:40If you are working on a system, you can tell me.
00:19:47Of course.
00:19:50This is one.
00:19:51This is one.
00:20:04This is one.
00:20:08This is one.
00:20:09This is one.
00:20:13This is one.
00:20:16This is the main mountainside.
00:20:27I'm really sorry.
00:20:28You have to go.
00:20:33I'm sorry.
00:20:34I'm sorry.
00:20:35What a lot of people are doing.
00:20:47I'm sorry.
00:20:47I'm sorry.
00:20:48I'm sorry.
00:20:50Oh, my God.
00:20:52I'm sorry.
00:21:04I'm sorry.
00:21:08I'm sorry.
00:21:08I'm sorry.
00:21:09I'll clean this up.
00:21:10Do you want me?
00:21:12No, I'm going to eat.
00:21:13We need to talk to you.
00:21:16Last night.
00:21:18Do you speak from the door?
00:21:21No, before.
00:21:23Look, I didn't want to say you.
00:21:26Oh, yes.
00:21:29I'm sure we've said something that we're facing our goals.
00:21:32Do you compare yourself?
00:21:34Yes, so we're a family, right?
00:21:39Yes, right.
00:21:48Oh, my God.
00:21:50Oh, my God.
00:21:50I can't believe this.
00:21:52Look, I don't need to go to the job, but we'll talk later.
00:21:55Yes, okay.
00:21:56Go, go.
00:21:59I don't know how much I can do this.
00:22:03At the end.
00:22:06I don't know how much I can do this.
00:22:15Well done.
00:22:15Well done.
00:22:21Oh, my God.
00:22:30Oh.
00:22:38Let's go to the car, let's talk a little bit.
00:22:40I'll meet with someone else.
00:22:42I'll take you.
00:22:43I want to go.
00:22:49Don't cry.
00:22:50Look, I'm sorry, okay?
00:22:51I didn't know what to do, but I didn't want to go there.
00:22:54I'm sorry.
00:22:56You know, I don't want to talk about this.
00:22:59I don't want to talk about it.
00:23:00Look, I'm sorry.
00:23:01What do you want to do?
00:23:02Keep going to the car.
00:23:05You'll never be able to go there.
00:23:06Look, I'll tell you more clearly.
00:23:10Don't go away.
00:23:12I don't want to see you again.
00:23:16Okay.
00:23:17If you want that, you'll be fine.
00:23:18I want that.
00:23:25No, Matt.
00:23:26Don't listen to her.
00:23:37How did I come here?
00:23:40Why are you not seeing me?
00:23:57Look, I don't know what happened.
00:24:00I don't know what happened.
00:24:00But I'll find a way to go.
00:24:03I don't see you.
00:24:04Who's your fault?
00:24:15What do you mean?
00:24:16I'll find a way to go.
00:24:18You're good.
00:24:19You're good.
00:24:23I don't know what happened.
00:24:28I'm so sorry.
00:24:29I really need to go.
00:24:29Let's look.
00:24:34It's not a change.
00:24:37It's a change.
00:24:38It's a change.
00:24:39Is Picadilly Sir's here?
00:24:41It's not a change.
00:24:46It's not a change.
00:24:48He's not a change.
00:24:48But you're not a change.
00:24:49Hi, Lancer.
00:24:54I'm surprised.
00:24:57You're a change!
00:24:59How did you find this body?
00:25:00Where did you find this body?
00:25:03A lot of people in the family.
00:25:10This is such a young man.
00:25:13Yes, I know.
00:25:15Yes, I know.
00:25:17It's a great deal.
00:25:18Do you think?
00:25:22I'm sorry.
00:25:25I'm sorry.
00:25:27I'm sorry.
00:25:27This is a terrible child.
00:25:31Yes.
00:25:32What are you doing?
00:25:34I don't know.
00:25:35I don't know if I'm going to go.
00:25:36If I'm going to go, my mother will meet me.
00:25:40And we don't have any problems.
00:25:43Aynen, that's right.
00:25:44We need a machine machine.
00:25:46We need to work.
00:25:48I know I'm wrong.
00:25:50But this is very funny.
00:25:52Maybe there is a lot of thought.
00:25:54There is a lot of thought.
00:25:54Yes.
00:25:57Let's go.
00:25:59Let's go.
00:26:00Let's go.
00:26:00A good job.
00:26:19Here it is.
00:26:23Let's go.
00:26:25Good, honey.
00:26:25Findونes who passed on ?
00:26:28You should be new. I don't know these skills.
00:26:33Ajan Lancer.
00:26:36Ajan Seattle.
00:26:37Ajan Derby, welcome to our little cennet.
00:26:41We've seen more details.
00:26:42I don't understand. It's better than the future.
00:26:47But I heard that the Pacific unit is in a palace.
00:26:52It's better than the future.
00:26:57Who wants to do this job?
00:27:00Let's write this list.
00:27:01Let's finish this job.
00:27:04You hurt your body. You want a new body.
00:27:10Can you do this?
00:27:11What do I say?
00:27:12I saw a lot of bad things in the years.
00:27:15The car was in a traffic accident.
00:27:18The worst was that.
00:27:19I understand.
00:27:22You see?
00:27:23The child's problem is getting better than the day.
00:27:26Let's move on.
00:27:29No, thank you.
00:27:42Ajan Seattle.
00:27:44Ajan Lancer.
00:27:45Efendim?
00:27:46Ben Yüzbaşı Sodders. Kısa sürede geldiğiniz için sağ olun.
00:27:49Yardım edebildiğimize sevindik.
00:27:5021. Yüzyıl deneyimi nasıl geçiyor?
00:27:52Eee, şikayetimiz yok.
00:27:54Hava temiz.
00:27:56Ah, portakal suyu içtiniz mi?
00:27:58Tadı nefis.
00:27:59Tadını çıkar.
00:28:00Sizi biraz gezdireyim.
00:28:02Diğer istasyonlar alışık olduğunuz gibi biraz daha hareketli olabilir ama bizim önceliğimiz idari faaliyetler.
00:28:13Müzik
00:28:15Müzik
00:28:16Burası da ne böyle?
00:28:25What do you think about it?
00:28:28What do you think about it?
00:28:47No sir.
00:28:49Good.
00:28:56The cause of death is not clear.
00:29:00Who are you?
00:29:05They know that we will not end in the future.
00:29:08We are powerless from us and we are useless.
00:29:12But this is like a game park.
00:29:15Isn't that right?
00:29:17What did you say about it?
00:29:20These tools are very dangerous.
00:29:22Agent Paseo will know you.
00:29:25The process is useless.
00:29:26It is only a little pain.
00:29:32If it will not be enough,
00:29:34I told you to change my body.
00:29:38This is a very young body for the right work.
00:29:39It is a very young body for the right work.
00:29:41Especially if you are going to work together.
00:29:44It will take a lot of attention.
00:29:47One second.
00:29:48I mean, will I be able to fight my body?
00:29:50I will be in the transfer.
00:29:54What?
00:29:56One second.
00:29:56What?
00:29:57How long?
00:29:58How long?
00:29:59How long?
00:29:59How long?
00:30:01How long?
00:30:06Okay, now we'll do a rapid recovery.
00:30:11Let's see what you've been doing.
00:30:15Yes.
00:30:17Yes.
00:30:19Yes.
00:30:19Okay, that's it.
00:30:22Okay.
00:30:24I hope we'll be more successful.
00:30:27I don't want to watch cats videos.
00:30:31I love cats.
00:30:31I love cats.
00:30:36Okay.
00:30:39Okay.
00:30:45Okay.
00:30:47Let's start.
00:30:51Okay.
00:30:56Let's start.
00:31:00Let's start.
00:31:21Let's start.
00:31:22Let's start.
00:31:35Let's start.
00:31:37Let's start.
00:31:47Let's start.
00:32:07Let's start.
00:32:16Let's start.
00:32:37Let's start.
00:32:47Let's start.
00:32:48Let's start.
00:33:00Let's start.
00:33:06Let's start.
00:33:07Let's start.
00:33:22Let's start.
00:33:25Let's start.
00:33:28Let's start.
00:33:36Let's start.
00:33:42Let's start.
00:33:43Let's start.
00:33:45Let's start.
00:33:45Let's start.
00:33:46Let's start.
00:33:46Let's start.
00:33:47Let's start.
00:33:53Yes.
00:33:59Are you ready?
00:34:07Let's go to the people of the soldiers.
00:34:14The reality is one.
00:34:16The reality is one.
00:34:17It is the idea of the soldiers.
00:34:30Hotel, a empty house.
00:34:31See the last week looks...
00:34:57I think I'm going to get rid of this body.
00:35:00I think I'm going to get rid of this body.
00:35:13In a sense.
00:35:23Chocuklar, be careful there, okay?
00:35:29How are you?
00:35:31I'm putting the piece and chopping into pieces and then putting into the clay as possible as I'm thinking.
00:35:36I don't remember this.
00:35:37I don't remember what I'm talking about.
00:35:39He said, don't be careful.
00:35:41He said, change the world.
00:35:44Maybe that day we're sick.
00:35:48You're sick.
00:35:49This is the most favorite part of the training.
00:35:53Me too.
00:36:07I don't remember what I'm talking about.
00:36:27It's a good night.
00:36:34It's a good night.
00:36:36It's a good night.
00:36:37Burası şehrin en sevdiğim bölgesi.
00:36:40Suret avcıları yokken daha iyiydi.
00:37:01Geleceği değiştirme amacıyla zaman yolculuğu yapma kuralı olan 19.84. kuralı ihlal etmiş bulunuyorsun.
00:37:07Ne söyleyeceksin?
00:37:09Daha harekete bile geçmeden kabalı yok edeceğiz.
00:37:13Suçluymuş.
00:37:14Ne yapacaksın? Beni vuracak mısın?
00:37:17Bu bedeni öldürürsen ben de yeni bir bedenle dönerim.
00:37:21O çok eskide kaldı.
00:37:23Tıpkı köşe kapmaca oyunu oynamak gibi.
00:37:28Artık o oyunu oynamıyoruz.
00:37:37Gelecekte görüşürüz tatlım.
00:37:43Zavallı suret avcısının sureti yok oldu.
00:37:46Sadece iç organlarıyla ne yapabilir?
00:37:59Aşere istilası bir diriminde bulunacağım.
00:38:02Lütfen en kısa zamanda buraya birilerini gönderin.
00:38:11Heslimat bölgesi 2067.
00:38:17Zavallı gözaltına alındı. Sorguya götürülüyor.
00:38:22Ne var bu Robert?
00:38:24Görev tamamlandı. Asil gözaltına alındı.
00:38:27Mükemmel.
00:38:28Evet efendim. Onu hemen sorguya getiriyoruz.
00:38:32Burada kalma. Fazla göz önündesin.
00:38:35Ben iyiyim. Annesi zararsız. Erkek arkadaşı da...
00:38:40Erkek arkadaşı mı?
00:38:42İcabına bakmamı ister misin?
00:38:44Ben baktım bile.
00:38:47Ne?
00:38:48Yok bir şey.
00:38:50Beni kandıramazsın. Hangi surette olursan ol.
00:38:54Canını sıkan bir şey var.
00:38:55Sadece daha bir gün oldu.
00:38:58Yeni bedenin bir an önce gelse iyi olur.
00:39:05Sadece bir kaç hafta bekleyeceğiz.
00:39:09Sabah gelip seni alırım. Tamam mı?
00:39:12Tamam. Anlaştık.
00:39:18Tamam.
00:39:38Çok sıkıcı.
00:39:53Merhaba. Orada mısın?
00:39:56Yapamam ki.
00:39:58Merhaba.
00:40:04İşe yaradı.
00:40:05Dün olanlar için üzgünüm.
00:40:09Sahi mi?
00:40:09Zamana ihtiyacım var.
00:40:12Benden ayrılacak mısın?
00:40:16Hayır. Güven bana lütfen.
00:40:18Neden güveneyim?
00:40:21Çünkü seni seviyorum.
00:40:25Sen misin Eva?
00:40:28Hala buradasın değil mi?
00:40:31Ne kadarını anlarsın bilemiyorum.
00:40:33Ama şunu bil ki bu önemli bir olayın parçası.
00:40:36Ve gerçekten önemli olmasa burada olmazdım.
00:40:41Üzgünüm.
00:40:42Öldüğün için çok üzgünüm.
00:40:44Ben ölmedim.
00:40:45Dönmenin bir yolunu bulacağım.
00:40:54Hey, Eva.
00:40:55Buna ayıracak vaktim yok.
00:40:57Az önce seni seviyorum dedin, şimdi de arkanı döndün.
00:41:01Senin neyin var?
00:41:02O olaydan beri tuhaf davranıyorsun.
00:41:04O halde çekil. Seni görmek güzeldi.
00:41:06Rahatsız mı ediyor?
00:41:07Hayır, gidiyordu.
00:41:08Bu herif de kim böyle?
00:41:10Beni dinle, ufaklık.
00:41:13Bir hanım hayır dediğinde gitmelisin.
00:41:15Tamam mı?
00:41:16Çek arabanı şimdi.
00:41:17Lancer, kes şunu.
00:41:19Lancer mı?
00:41:21Eva, hemen bir seçim yapmanı istiyorum.
00:41:24Ya o, ya da ben.
00:41:26Sakın bir kıza emirler yağdırma.
00:41:28Gidelim.
00:41:44Gidelim.
00:41:45Tamam, ne oldu?
00:41:47O çocuktan hoşlanmadım.
00:41:49O bir çocuk ve zararsız.
00:41:51Hayır, o bir...
00:41:52Sorun.
00:41:53Anladım.
00:41:53Kıskanağırsın.
00:41:54Sana nasıl baktığını gördüm.
00:41:58Bu geçici bir durum, tamam mı?
00:42:01Odaklan.
00:42:02Buradaki işimizi yapalım.
00:42:10Bunun ne olduğunu ya da ne işe yaradığını biliyor musunuz?
00:42:14Hayır, biz sadece şifreli gönderileri okuyabiliyoruz.
00:42:17Kabal 256 bit şifreleme kullanmış.
00:42:19Bu yüzden bu şey her ne işe yarıyorsa bildiğimiz bir teknoloji değil.
00:42:23Yetmişte kullanılan bir şey olduğu ortada.
00:42:26Nereden anladın?
00:42:26Çünkü tasarımı bir avcının hafızasında tutabileceği kadar basit şekilde tasarlanmış.
00:42:32Ve parçaları da bu zaman kuşağında bulunabilen türden şeyler.
00:42:35Aklımı kurcalayan tek şey bu magnetron.
00:42:39Ama bunlar bütün mikrodalga fırınlarda bulunabilir.
00:42:43Yani bunu yapabilir misin?
00:42:45Çocuk oyuncağı.
00:42:48Katolik ayı.
00:42:49Sanırım bu evet demek.
00:42:51Papa ormanda mı yatmış?
00:42:52Ormanda ağaç kesildiğinde burnundan lahanalar çıkar mı?
00:43:02Acho.
00:43:02Dinbaşı Nightingale'den haber var mı?
00:43:08Bizi aramaması çok tuhaf.
00:43:29I'm a fan of technology.
00:43:32Do you remember how difficult you talk to the people from the past?
00:43:37We didn't have a method of using it.
00:43:41Lacky, sleep, sleep, sleep, and exercise.
00:43:46The intelligence would be wrong.
00:43:49This method is much more effective.
00:44:21I'm sorry.
00:44:29You can't do that.
00:44:31You can't do that.
00:44:34You can't do that.
00:44:38I'm Siders.
00:44:42Are you sure he's being?
00:44:45Yes.
00:44:47Yes.
00:44:50Yes.
00:44:50Yes.
00:44:53Ajan Nightingale,
00:44:55...dün gece saldırıya uğramış.
00:44:58Boş aracı bir sokakta bulunmuş.
00:45:02Burada.
00:45:04Sıradan bir olay mı?
00:45:06Bir şey çalınmamış ve darbe izi yok.
00:45:09Kabal'ın bu zaman kuşağında çalışan yeni bir avcısı olduğuna inanmak için gerekçelerimiz var.
00:45:15Şu andan itibaren bir numaralı önceliğimiz...
00:45:19...o avcıyı bulmak ve ortadan kaldırmak.
00:45:22Yapacağımız şey...
00:45:23...Nightingale'in adamlarını takip etmek.
00:45:27İki blok mesafedeki bütün kamera görüntülerini istiyorum.
00:45:32Bu avcının bir yüzü var.
00:45:36Gün sonunda herkesin görmesi için o yüzün bu panoya asılmasını istiyorum.
00:45:43Ve yarına kadar yüzüne kırmızıyla büyük bir çarpı işareti yapmak istiyorum anlaşıldı mı?
00:45:51Emredersiniz efendim.
00:45:53Kabal'a bir mesaj göndereceğiz.
00:45:56Silahlıyız.
00:45:58Eğitimliyiz.
00:45:59Ve hazırız.
00:46:01Şimdi gidip bulun şu aşağılığı ve gebertin onu.
00:46:05Evet!
00:46:08Küçük bir sorunumuz olabilir efendim.
00:46:10Nedir o paseo?
00:46:11Kabal'ın yeni bir oyuncağı var.
00:46:13Ve sevimli bir şey değil.
00:46:37Bu teknoloji çok ilkel.
00:46:41Onu nasıl teşhis edeceğiz?
00:46:45Söylesene öldüğümüzde bizlere ne oluyor dersin.
00:46:49Yani ruhlarımıza.
00:46:51Ben bilmiyorum.
00:46:55Hepimiz enerjiden yaratıldık.
00:46:58Serbest kaldığında herhalde evrene geri dönüyoruzdur.
00:47:05Yoksa senin aradığın cennet, cehennem ve ölümden sonra hayat var mıdır tarzında bir cevap mıydı?
00:47:11Bilmiyorum ama...
00:47:15Kimseye söyleme ama sanırım yeni suretimin üstün güçleri var.
00:47:20Bunu nereden çıkardım?
00:47:22Çünkü bilgisayar ekranında tuhaf mesajlar görüyorum.
00:47:26Bunu sakın kimsenin yanında söyleme.
00:47:29Çok tehlikeli.
00:47:31Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
00:47:33Başta ilk zaman yolculuğu yüzünden paranoya yaklaşıp sanrılar görmeye başladığımı zannettim ama artık emin değilim.
00:47:44Bence bu hatalı bir yolculuk oldu.
00:47:46Lanet olsun.
00:47:47O ölmemiş miydi?
00:47:49Ben bilmiyorum olabilir.
00:47:51Yoksa neden burada olsun?
00:47:52Başkalarının onu göremeyeceğini biliyorsun.
00:47:54Evet ama eğer hala ölmediyse...
00:47:56Eğer kız hala ölmediyse...
00:47:58...birileri bunun cezasını çekecek demektir.
00:48:03Ama bunu kabul etmezler.
00:48:05Suçu önce sana yüklerler.
00:48:08Beni cezalandırırlar mı?
00:48:10Hı hı.
00:48:12Bir daha asla görüşemeyebiliriz.
00:48:14Anladın mı?
00:48:15Bu yüzden başkalarına söylemeden önce bekle.
00:48:20Belki...
00:48:21...yeni suretinde farklı hissedersin.
00:48:24Umarım.
00:48:33Yüzbaşı eşleşme bulundu.
00:48:41Yaklaş.
00:48:42O aşağılığın neye benzediğini görmek istiyorum.
00:48:49Lanet olsun.
00:48:58Merhaba Matthew.
00:49:00Eva evde değil.
00:49:01Ben sizi görmeye geldim.
00:49:03Beni mi?
00:49:04Evet efendim.
00:49:05Eva'da bir anne olarak bilmeniz gereken...
00:49:08...bir şeyi var.
00:49:40Hıh.
00:49:45Hıh.
00:49:51Yani bu şey ruhlar için bir hapishane öyle mi?
00:49:54Öyle deneyebilir, evet.
00:49:56Nasıl durduracağız?
00:49:58Durduramayız?
00:49:59En azından şimdilik.
00:50:01Yani prototiple ilgili bir sorun var...
00:50:03...kompakt simetrileri...
00:50:04I tried to make a mistake.
00:50:06Did you try to make a mistake?
00:50:12I'll see you at the bank bank again.
00:50:15What are we going to do?
00:50:17My advice is to stay away.
00:50:21Why are you doing this?
00:50:24This is very dangerous.
00:50:26Let's go to my house.
00:50:27I don't want to go to the house.
00:50:29I don't want to go to the house.
00:50:31There is a guy in the house.
00:50:32I will stay away from the streets.
00:50:41I can't lose you.
00:50:44Don't worry.
00:50:45The transfer is done.
00:50:47I'm going to open my wallet.
00:50:49This is our best choice.
00:51:13Who is that?
00:51:15My friend.
00:51:17A child is not a healthy child with a child.
00:51:21Okay, mother.
00:51:23Are you using it?
00:51:25Of course.
00:51:25No.
00:51:26You slept with it?
00:51:27I'm not going to do this conversation.
00:51:29Is it Lancer?
00:51:33Where did you know your name?
00:51:35I saw the message.
00:51:37Did you get the room?
00:51:38Did you get the room?
00:51:39I don't want to see it.
00:51:41I'm not going to talk.
00:51:43Is it a game like me?
00:51:45Is it the one who you love?
00:51:47Is it you love?
00:51:48Will you drink yourself when you love,
00:51:50you will be happy to have하는 you.
00:51:51A Tap your eyes.
00:51:52Your real life is here.
00:51:54One day you will meet me and will come on for years...
00:51:58...and you will be walking on your hands.
00:52:01That you will be from your family.
00:52:03...and you will be with him.
00:52:04So, you will be with him.
00:52:05You will meet me for you.
00:52:05Your mistakes are always the same.
00:52:13I'm not a black hole.
00:52:15I'm not a black hole.
00:52:17I'm not a black hole.
00:52:21I'm not a black hole.
00:52:32If you look at the picture, someone wants to change the direction.
00:52:38I'm not a black hole.
00:52:42You're a black hole.
00:53:02Come on, come on.
00:53:03Come on.
00:53:04Come on.
00:53:04Come on.
00:53:05Come on.
00:53:07Come on.
00:53:22Come on.
00:53:29Come on.
00:53:35Come on.
00:53:36Come on.
00:53:46Come on.
00:53:48Come on.
00:53:52Come on.
00:53:53Come on.
00:53:53I'll never forget that I'll get it for you.
00:54:03Eddie Coggy grossed hair.
00:54:14What the hell?les
00:54:21hat you got back. Take
00:54:26it away, you're good. What?
00:54:28what did you get back on? I can't get
00:54:29back home. I am afraid to
00:54:29go. I want that you
00:54:30You're a good man, you're a good man.
00:54:34I'm fine, I'm fine.
00:54:37I'm fine, I'm fine.
00:54:38I'm sorry for you.
00:54:43I'm sorry for you.
00:54:44I told you that I wasn't wrong.
00:54:47You're not a person.
00:54:49You're my daughter and I love you.
00:54:52I love you.
00:54:52I love you.
00:55:03You're my daughter.
00:55:04I love you.
00:55:13Did you hear that?
00:55:15We did.
00:55:18You can see your arms black and the sky's light.
00:55:23You can see your actions like a horse.
00:55:27You've read the book of Sansui's War Art.
00:55:29See his story?
00:55:30He it was written by the Ma Savior.
00:55:32You're ruined by transcripts and sólo put it in blank detail.
00:55:33Set your Issouris.
00:55:35You have a Equity, and Travis said why you aja he do it!
00:55:36This was the same thing that I got to do.
00:55:39But he said, what is this story?
00:55:44It was hard to create this world's dream.
00:55:46It was heavy to CS!
00:55:49Finally!
00:55:50You're ready to come back, you Seit!
00:55:56You should get a turn back in the closet be able to return this day!
00:55:58We want to get him.
00:56:00Data is not a matter of fact.
00:56:02But we have a attack.
00:56:05You see the attack.
00:56:07You see the attack.
00:56:08I see the attack.
00:56:10You see the answer.
00:56:13You see the attack in the middle of my life.
00:56:17I think so close the attack.
00:56:20I think we'll be able to bring you in.
00:56:22How do you think?
00:56:27You see the attack in the middle of my life.
00:56:27Yes, this is a weakness. I will not say that I am wrong.
00:56:32But our task has changed.
00:56:36This last attack is a sign for them.
00:56:42We know that we have a change of change in the world.
00:56:47We know that we will be able to throw them in history.
00:56:51And we will do the same thing.
00:56:55We will be able to throw them in the air.
00:56:57But today, we will go to our work areas.
00:57:01And we will find a way of pulling the strings.
00:57:05Now go and start.
00:57:08Where are you going?
00:57:10I will take the air.
00:57:12If we don't have this prototype, we will need all the help we can.
00:57:35What do you want?
00:57:53What do you want?
00:57:53The attack has become successful.
00:57:55It was like that.
00:57:58It was not that.
00:57:59It was not that.
00:58:00It was not that we were here.
00:58:01No, no, no.
00:58:02It must be a path to change.
00:58:03It must be a way to change.
00:58:05It must be a meaning.
00:58:06If we are going now, we will be able to have a chance.
00:58:09What do you do?
00:58:10We can see the story in the history and watch the edit.
00:58:14We know the story of what we are going for.
00:58:18We will not do anything.
00:58:19I will not do anything.
00:58:20Seattle, Seattle, wait!
00:58:25Let's go.
00:58:26You're a little bit like you did.
00:58:29The situation is a little strange.
00:58:33There is no love.
00:58:35You don't like you or you don't like you.
00:58:38This is easier than you do.
00:58:40But the other side of life...
00:58:41...it's every time you take care of yourself.
00:58:45So, what do you think?
00:58:46What do you think of love?
00:58:47What do you think of love?
00:58:49Sometimes life makes choices for our place.
00:59:03Don't touch your head.
00:59:05I don't understand.
00:59:06I thought it was a good relationship.
00:59:09Matt? Cersei?
00:59:12I know you're a good person.
00:59:14Something changed.
00:59:17I remember the last conversation.
00:59:20It wasn't in mind.
00:59:22I know you.
00:59:25How?
00:59:35We took you.
00:59:46Don't touch yourself.
00:59:48Any darkness.
00:59:50Of course!
00:59:52We are dead.
00:59:52We are dead.
00:59:54We are dead.
00:59:56We are住 of the church.
00:59:57Like this.
00:59:58I 설 믿.
01:00:00I don't want to drown.
01:00:02I'm the sun's shining.
01:00:03I'm the sun's shining.
01:00:09When I wake up with silence,
01:00:12I'm the sound of the trees' who are the wings of the trees.
01:00:18I'm the sun's shining.
01:00:20I'm the sun's shining.
01:00:21I'm the sun's shining.
01:00:22I'm the sun's shining.
01:00:23I'm not there.
01:00:26I'm not there.
01:00:27I know we will not end the day.
01:00:29I know we will not end the day.
01:00:30The power and the trees are no longer.
01:00:33If you will not,
01:00:34I will find another one.
01:00:44You...
01:00:51I found you.
01:00:52I'm called that door.
01:00:58I'm the sun's shining.
01:00:59You are not my eyes.
01:01:03You are unable to send.
01:01:06You're such a Alexander,
01:01:08you are.
01:01:13What does this land do?
01:01:22Do you know what happened to me?
01:01:24Do you know what happened to me?
01:01:35Is it possible?
01:01:38No, I don't have a place to go.
01:01:53What happened to me?
01:01:56What happened to me?
01:01:59What happened to me?
01:02:03Yuzbaşı, are you good?
01:02:06Avcı!
01:02:22Hey!
01:02:24Işıkları açın!
01:02:35Kapıyı açın! Kapıyı açın!
01:02:40Lanet olsun!
01:02:44İki kez lanet olsun!
01:02:45Bu taraftan!
01:02:47Aziz!
01:02:47Aziz!
01:02:48Aziz!
01:02:49Derin değil.
01:02:50Bu sadece sıyırmış.
01:02:53Şanslı günümdeyim.
01:02:54Kanamayı durdurmak için turnike yapmalıyız.
01:02:57Devam edin!
01:02:58Devam edin!
01:02:59Aziz!
01:03:00Aziz!
01:03:02Nedir o?
01:03:03Şekil değiştiren virüs.
01:03:07Kabal verilerimize ulaşıp bilgileri yok etmeye çalışıyor.
01:03:11İzin vermeyeceğim.
01:03:13Virüs yükleniyor.
01:03:14Bu ne kadar sürer?
01:03:16Muhtemelen tahminimden daha fazla.
01:03:19Hadi hadi hadi hadi!
01:03:21Tamam.
01:03:22Tamam.
01:03:28Tamam tamam.
01:03:31Buna gözünüz gibi bakın.
01:03:32Çocukla oyuncağa.
01:03:35Gidin.
01:03:36Dikkatini dağıtacağım.
01:04:02Zavallı suret hırsızı.
01:04:05Yalnız mı kaldın?
01:04:07Zaman işliyor.
01:04:09İşliyor.
01:04:11İşliyor.
01:04:13İşliyor.
01:04:13İşliyor.
01:04:13İşliyor.
01:04:15Net bir 기geyi.
01:04:16Dumpa olabilirim.
01:04:17Belki onu vurmuştur.
01:04:18Gidelim.
01:04:28Hedef düştü.
01:04:34I don't know.
01:04:57I want to tell you a story about the
01:04:58haşere istilası bildiriminde bulunmak
01:04:59istiyorum temizlik için birini gönderin
01:05:02temizlik için birini gönderin
01:05:13Oh, my God.
01:05:34Aman Tanrım.
01:05:41Nasıl görünüyor?
01:05:44Yaşayacaksın.
01:05:54Onun burada ne işi var?
01:05:56Göründüğü gibi değil.
01:05:57Eğer açıklamama izin verirsen...
01:05:59Bu kimin kanı?
01:06:00Vuruldu.
01:06:01Hayır.
01:06:02Bu defa polisi arayacağım.
01:06:05Polis yok.
01:06:08Yere çök.
01:06:10Eyvah.
01:06:12Artık seni tanıyamıyorum.
01:06:15Ona göz kulak ol.
01:06:16Sargı bezi bulacağım.
01:06:23Hayatını mahvediyorsun.
01:06:26Göründüğü kadar basit değil.
01:06:30Eğer suretini arıyorsan...
01:06:33O burada değil.
01:06:37Ama...
01:06:38Belki de onu çalanın yerini biliyorsundur.
01:06:41Yardım edebilmek için fazla bir şey yapamam.
01:06:46Ev.
01:06:50Ev.
01:06:50Özür dilerim ama açıklamam çok uzun sürerdi.
01:06:53Hem nasılsa bana inanmazdın.
01:06:56Tanrım anne!
01:06:57Ona ne yaptın?
01:06:59Buna pişman olacaksın.
01:07:02Avcı.
01:07:07Bakın kim gelmiş.
01:07:09Suretini bulabildin mi?
01:07:20Bakın kim gelmiş.
01:07:22Burada olduklarından emin misin?
01:07:25Aferin ufaklık.
01:07:34Başka zaman kuşaklarında...
01:07:36Başka ajanlar olması gerek.
01:07:39Dur bir Pasifik birimi hakkında...
01:07:40Bir şey söylememiş miydi?
01:07:42Evet.
01:07:43Berleyhür'de.
01:07:44Onları bulmalıyız.
01:07:46Ama nasıl?
01:07:47Belki burada bir şey vardır.
01:07:52Boşa uğraşıyorsunuz.
01:07:54Ne oluyor?
01:07:55Bu Eva.
01:07:57O burada mı?
01:07:59Gitmeliyiz.
01:08:00Hayır hele.
01:08:00Buradan hemen gitmeliyiz.
01:08:01Hayır gidemeyiz.
01:08:02Yaralısın dinlenmelisin.
01:08:05Hedef belirlendi.
01:08:09Gösteri zamanı.
01:08:16Ne yapıyorsun?
01:08:17Bilmesi gerek.
01:08:20Gelecekte yaşanacak olayların bilgisini...
01:08:23Başkalarıyla paylaşamayız.
01:08:26Yoksa ne olur.
01:08:27Kaybedecek neyimiz kaldı?
01:08:28Bu gerçekten kötü bir fikir.
01:08:31Ne yaptığını bir düşün.
01:08:34Eva.
01:08:36Umarım izliyorsundur.
01:08:39Çok iyi izle çünkü...
01:08:41Hatırlamanı istiyorum.
01:08:42Hepsini.
01:08:44Bu senin yarattığın gelecek.
01:08:46Bunu sen yaptın.
01:08:47Kabal'a yardım ederek...
01:08:49...bütün dünyanın ölüm fermanını imzaladın.
01:08:56Üzgünüm.
01:09:00Bilmiyordum.
01:09:03Lanet olsun avcı.
01:09:04O burada.
01:09:25Önemsiz hedef.
01:09:31Arama.
01:09:43Arama.
01:09:45Arama.
01:09:51Arama.
01:09:56HEDEF TESPITEDILCE
01:10:13HEDEF TESPITEDILCE
01:10:30идemeppepfkb
01:10:59I can't get it.
01:11:01I can't get it.
01:11:49I'm sorry, I'm sorry.
01:11:52Don't be afraid.
01:11:59Come on.
01:12:08We must stay in our lives.
01:12:12No, I won't go.
01:12:14I won't leave you.
01:12:17Sometimes life will make our choices.
01:12:27I won't leave you.
01:12:27The goal is defined.
01:12:36The goal is defined.
01:12:40Go, go.
01:12:45I'm not afraid of you.
01:12:47You can accept it.
01:12:48You can accept it.
01:12:49You will make a show.
01:12:51You will do it.
01:12:53You will do it.
01:12:59Mom!
01:13:07Don't play it.
01:13:11Don't play it.
01:13:14Sorry.
01:13:16You did not a job.
01:13:17Your responsibility will be.
01:13:17I thought I would play it.
01:13:18I will never do it.
01:13:21You will never stop.
01:13:21You will never put it.
01:13:22This is the place.
01:13:23It's your fault.
01:13:24The thing you have to put it back.
01:13:24and I have to make it more.
01:13:27It's not the case.
01:13:28I've done that.
01:13:30You know how to do it?
01:13:32It's the case of using it.
01:13:36Of course you can.
01:13:45No!
01:13:48Seattle!
01:13:55Sietil, it's not possible.
01:13:57No, I'm Eva.
01:14:00Do you see me?
01:14:03Did you see me?
01:14:05Sietil!
01:14:08No, no, no.
01:14:11No, no, no, no, no, no.
01:14:19Sietil, seni oradan kurtaracağım.
01:14:23Söz veriyorum.
01:14:30Çok üzgünüm.
01:14:31İyi birine benziyordun.
01:14:36Öyleydi.
01:14:49Onu nasıl kurtaracağımı söyle.
01:14:52Söyle.
01:14:53Söyle yoksa yemin ederim şu azıcık da gırtlağımı keserim.
01:14:58Fikat ile sor kıza.
01:14:59Buradan mı gidiliyor?
01:15:01Ne?
01:15:03Ne?
01:15:04Şöyle demelisin.
01:15:07Tavuklu tartımız kalmadı.
01:15:12Sietil?
01:15:14Sietil.
01:15:16Sietil.
01:15:20Sietil.
01:15:22Hadi yaranı saralım.
01:15:28Bunun yaşananları telafi etmeyeceğini biliyorum ama artık her şeyin daha iyi olacağını söylediğimde bana güven ve çok üzgünüm.
01:15:38Buraya gel canım sarıl bana.
01:16:01Bu neden hâlâ sendi?
01:16:06Dostların yakınında, düşmanların daha yakınında olsun.
01:16:12Ne?
01:16:16No.
01:16:21I'm not going to kill you.
01:16:23I'm not going to kill you.
01:16:23It's a good thing.
01:16:27I'm sorry.
01:16:28Did you get any more?
01:16:30I'm not going to get any more?
01:16:32No, no, no.
01:16:33I liked it.
01:16:34I liked it.
01:16:35I liked it.
01:16:49Come on.
01:16:55I want to thank you.
01:16:56Everything was sad.
01:16:58I want you to thank you.
01:17:01Eeee?
01:17:03What do we do?
01:17:05You look good at yourself.
01:17:08Like you've had you.
01:17:10You're so glad you have a chance.
01:17:12You've become very shy.
01:17:13You're not going to get away from the house.
01:17:14I'll get away from the house.
01:17:16I'll get away from the house.
01:17:17What do you do?
01:17:20There are some things in California.
01:17:25Are you ready?
01:17:26Yes.
01:17:39You'll see I'll get away from the house.
01:17:41I'll get away from the house.
01:17:43I'll get away from the house.
01:17:46I'll get away from the house.
01:17:51Believe, be you.
01:17:54You are happy, Eva.
01:17:56And you, Seattle.
01:18:10What is your breakfast?
01:18:38All the pain
01:18:39What is yours?
Comments

Recommended