00:00The name of Eşref was a great time.
00:02The last time was a great day, it was a great time.
00:07I said, I don't care if I don't care if I don't care if I don't care if I don't
00:11care if I don't care if I don't care.
00:30I'm sorry, I'm sorry.
01:00Bu gece hesabı kapatacağız.
01:03Sen ve ben neyin varsa al gel.
01:08Neyin varsa almaya geleceğim Eşrak.
01:11Adresi biliyorsun.
01:33Bu gece Eşref'in işi bitecek.
01:37Bu işi isterseniz biz halledebiliriz efendim.
01:41Ölmeden önce gözlerini görmek istiyorum.
01:45Geride bıraktıklarını düşünürken nasıl korktuğunu görmek istiyorum.
01:49Herkesi topla.
01:53Eşref Tekin cenazesine gidiyoruz bu akşam.
02:15Rüya, kızım uyandın mı?
02:19Gel.
02:31Gel bakalım otur.
02:37Bak sana ne göstereceğim Rüya.
02:46Kalın beğenecek misin?
02:53Anne.
02:56Saçları çok güzel değil mi?
03:01Tamamı gelince anlatacağım sana.
03:05Sevdin mi?
03:10Beni anlıyor musun bilmiyorum ama...
03:14...belki de bir yabancı olarak görüyorsun.
03:20Keşke senden bu kadar ayrılmasaydım.
03:24Keşke ilk yürümeye başladığımda elini ben tutsaydım.
03:30Üzgünüm sana yaşattıklarım için.
03:33Üzgünüm birlikte yaşayamadığımız şeyler için.
03:41Kendimi hiç affetmeyeceğim bu yüzden.
03:46Ama sen beni affet olur mu Rüya?
03:52Bana baba dediğin anı görmek için neler vermezdim bir bilse.
03:57Sesini duymayı...
03:59...güldüğünü görmeyi çok isterdim.
04:02Ara kızmanı...
04:04...benden harçlık istemeni.
04:13Bak.
04:16Senin annen var ya...
04:19...cehenneme diz çöktürmüş bir kadın.
04:22Sen de ona benzeyeceksin.
04:25Ama bir gün biri canını yakarsa...
04:29...korkuyorum içinde bir nebze de olsa ben kalırım diye.
04:35Çünkü insan...
04:37...sevdiğine bazen sarılamayınca...
04:40...sevgisi karanlığa dönüşebiliyor.
04:43Sen bana benzemem.
04:47Sen bana benzemem.
04:49Annen gibi ol.
04:50...şeyimri canlanınca...
05:14...şeyimri canlan HAM...
05:20else
05:20is
05:21an
05:21help
05:22the
05:23an
05:23an
05:23and
05:23and
05:25Oh, I have a way to ruin your dad.
05:27I know not be a man, you'll get away with me.
05:29I'll take care of you.
05:30You can see that Rüya'yı do and Nisan's side of his head and get in.
05:32Girdal he will come for the last 16 minutes.
05:34There you go.
05:36Rüya, Mr. Hesim, you'll go there, if I can see you.
05:45We can see him, he is missing.
05:48Don't forget them, please let me hear you.
06:23Bu işler olmayacaktı artık.
06:28Bu sefer son.
06:29Merak etme.
06:31Toskağandaki bütün bağ bahçe işlerini sana yıkacağım.
06:34Gözümün önünden ayırmayacağım seni.
06:38Ben anlamam ki berbat ederim her şeyi.
06:40Anlarsın.
06:41Ben biliyorum seni.
06:43Biliyor musun gerçekten?
06:45Biliyorum Eşref Tek.
06:46Ciğerini biliyorum senin.
06:48Geç kalma.
06:50Eyvallah.
06:56Kokunun güzelliğine gel.
06:57Güzelliğine.
06:59Selamun aleyküm şefim.
07:00Aleyküm selam Gürdal abi hoş geldin.
07:02Hoş gördüm nasılsın iyi misin?
07:03Sağ olasın abi.
07:04Allah iyilik versin Eşref bize masa yapmış.
07:05En güzel yeri ayırdım abi.
07:07Ayıpsın şöyle geç buyur.
07:08Kalabalığız yeter değil mi bize?
07:09Yeter yeter abi.
07:10Hanımefendiler.
07:11Buyurun.
07:11Geldik merhaba.
07:12Hoş geldiniz.
07:14Gel aşkım gel.
07:17Ufak tefek bir şeyler gönderiyorum.
07:19Siz önden başlayın abici.
07:21Sen de.
07:21Bugün en mutlu günümüz.
07:23Yiyeceğiz, içeceğiz, eğleneceğiz.
07:24Donat sen.
07:25Tamam.
07:25Yoruldum acıktım başlayalım.
07:27Hadi bakalım.
07:29Duble mi tek mi abim?
07:30Tek tek.
07:31Aceleye gerek yok.
07:32Bir gelsinler de sonrasına bakarız.
07:37Konuşma.
07:38Hı?
07:38Bu evlat edinme meselesinde de ben gayet ciddiyim.
07:41Bak sana söyleyeyim.
07:42Aklımda müthiş bir plan var.
07:44Tabii tabii.
07:45Şöyle yedi sekiz tane evlat edinelim istiyorum.
07:47Tamam mı?
07:48Onlarla böyle bir hasa takımı kurmak istiyorum.
07:51Evde bir durcun olsun.
07:52Böyle bir ortamda dağıtsınlar.
07:54Bak abim bizi batıracak galiba.
07:56Allah Allah.
07:57Ne güzel siz evlat edinin.
07:59Benim çocuk doğurmama gerek kalmaz.
08:01Ben de sizinkileri severim.
08:02Sen niye öyle diyorsun kızım ya?
08:04Allah Allah.
08:05Nasip kısmet bu işler belli olmaz.
08:07Hadi bakalım.
08:07Millet gelmeden bir ağzımız tatlansın şerefinize.
08:19Bu gece evi boşaltın beyler.
08:22Kimse olmasın evde.
08:23Erken çıkın.
08:25Kimin yanında olmak istiyorsanız onun yanına gidin.
08:29Hatta mümkünse başka olasılıklar bulun kendinize.
08:32Bir daha buraya dönmeyin.
08:35Eşerif abi.
08:37Biz senin yolundan döner miyiz hiç?
08:43Dönün Sacit.
08:44Dönün.
08:46Bu yol yol değil.
08:48Ben de gideceğim zaten.
08:50Bir ihtiyacınız olursa Gürdal abinizle konuşun.
08:54Yaptığınız her şey için eyvallah.
09:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:11Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:19Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:32Dönün.
09:33Let's go.
10:03We'll have a good dinner. We'll have a great dinner.
10:05He'll come back to the house.
10:06He'll come back.
10:41The ship that our service on
11:03I don't know.
11:04I don't know.
11:04Come on.
11:28I'll be back with you.
11:30I'll be back with you.
12:58Açmıyor telefonu arkadaş.
13:01Uymuyor mu nedir?
13:02Abi kızıyla uğraşıyordur.
13:11Efendim?
13:13Profesör ne yaptınız neredesiniz?
13:15Şimdi yoldayız bir 20 dakikaya orada olacağız gibi gözüküyor.
13:19İyi güzel Eşref yalnızla mı? Ben ona ulaşamıyorum da.
13:22Yok onun savcıyla bir işi varmış.
13:24Savcıyla mı?
13:26Ama Nisanlar benimle.
13:28Eşref de birazdan gelir diye tahmin ediyorum.
13:30Bence sen şimdiden Etter'i söyle.
13:33Tamam eyvallah.
13:35Eyvallah.
13:39Allah Allah Allah.
13:40Şimdi burada toplanacağımızı söyledik.
13:43Hep beraber olacağız dedik.
13:44Gece gece savcıyla ne işi olur ki bunun?
13:47Yani...
13:47Anasını açmanın.
13:52erst吗?
14:14Evet.
14:16Come on, come on, come on, come on.
14:47I've never seen you for that.
14:49I'm sorry for that.
14:50Me we were able to get that.
14:52I'm sorry for that.
14:55Let's do that out.
15:16No!
15:46you
15:52I
15:52I
15:52I
15:53I
15:53I
15:53I
15:54I
15:54I
15:54I
15:55I don't know.
16:25Açmıyorum.
16:32Allah Allah.
16:35Ya ne oldu arkadaş bunlara ya?
16:39Gelirler ya biraz daha.
16:40Gelirler de.
16:42Ben bir aşağıya bakayım.
16:44Hayatım bir sakin olur musun sen?
16:46Yani sonuçta savcı ile görüşmüyor mu?
16:49Önemli bir şeyin içinde değil mi?
16:50Gelecek sakin otur.
17:02Altyazı M.K.
17:32Altyazı M.K.
17:36Altyazı M.K.
17:53Altyazı M.K.
17:56Altyazı M.K.
17:57Altyazı M.K.
17:59Altyazı M.K.
18:23Altyazı M.K.
18:25Altyazı M.K.
18:34Altyazı M.K.
18:42Altyazı M.K.
18:46Altyazı M.K.
18:48Altyazı M.K.
18:54Altyazı M.K.
18:58Altyazı M.K.
18:59Altyazı M.K.
19:09Altyazı M.K.
19:24Altyazı M.K.
19:32Altyazı M.K.
19:34Altyazı M.K.
19:40Altyazı M.K.
19:54Altyazı M.K.
20:02Altyazı M.K.
20:03Altyazı M.K.
20:04Altyazı M.K.
20:24Altyazı M.K.
20:40Altyazı M.K.
20:42Altyazı M.K.
20:45Altyazı M.K.
20:46Altyazı M.K.
20:48Altyazı M.K.
20:49Altyazı M.K.
20:51Altyazı M.K.
20:53Altyazı M.K.
20:54Altyazı M.K.
20:54Altyazı M.K.
20:56Altyazı M.K.
20:57You're a good man.
21:00But you're a brave guy.
21:04You're not a good person.
21:05I'm a year old after the end of my life.
21:11I'm a good person.
21:14You're a good person.
21:16You're a good person.
21:19You're a good person.
21:21Sen de benim gibi yakınlarını korumak için öldürdün.
21:28Geceleri vicdanını susturup sabahları insan göndün.
21:34Sen de bir gün başka çarem yoktu demeye başladın.
21:40Kader dediğimiz şey yol seçme değildir eş留.
21:46She can't believe its way.
21:48what I mean by the way.
21:52I felt a bit different from me.
22:03I think we did not have to do it
22:05anything.
22:07We didn't have to look for it.
22:12yes
22:13yes
22:13I was a
22:13I
22:15I
22:15I
22:17I
22:18I
22:18I
22:18I
22:18I
22:19I
22:19I
22:19I
22:24I loveYouTube.
22:26I love You Santares with the people.
22:28Nobody's faces.
22:29I can't, not myself.
22:37There's no justice in every single day.
22:42There's no change there.
22:51I knew it was not evil.
22:55I knew it was a bad guy.
22:59I knew it was a bad guy.
23:03I know it was a bad guy.
23:05I knew it was a bad guy.
23:08They are a young man.
23:10They are a human.
23:11They are the only ones I am.
23:11...putle on my own.
23:18I'm in the kitchen, in the kitchen and in the kitchen.
23:25I'm in the kitchen.
23:27I'm in the kitchen, little lunch.
23:29I'm in the kitchen.
23:36He's a good person.
23:36Because he sometimes takes a chance.
23:40But he can't do anything else.
23:44But he can do anything else.
23:46He can do anything else.
23:47You don't want him.
Comments