00:18It's very simple.
00:20You have 15 players, you take the ball and you take it to the left.
00:23Very simple.
00:25That's it.
00:26What?
00:26Yes.
00:27Inversionite.
00:28¿Qué tal, Rachel?
00:30Hablamos de tácticas para el partido.
00:32Nos está dando una clase maestra.
00:33Eso suena muy aburrido.
00:35Ya.
00:36¿Te has cambiado el pelo?
00:37Pues sí.
00:40Estás muy guapa.
00:41Gracias.
00:42¿Y ahora me dejas usar mi taquilla?
00:44Claro.
00:45Sí.
00:48Vas a tener que apartarte con él.
00:50Ah, lo siento.
00:51Perdona.
00:52Ah, lo siento.
00:54Perdona.
00:54Tú no te pases.
00:55Ya sabéis que eso es importante porque ha caído en el examen dos veces en los últimos
01:00tres años.
01:02Marian.
01:05Sí.
01:06¿Hay algo fuera que te llame la atención?
01:09Supongo.
01:10Mirada al frente, ¿vale?
01:14No sabía que mi mirada entraba en la jurisdicción de las normas escolares.
01:21¿Quieres impresionarlos?
01:23Yo no los veo muy impresionados.
01:24Pero, ¿si solo estaba mirando por la ventana?
01:27Venga, ser irán.
01:29Si miras por la ventana y sueñas despierta, no aprendes.
01:32¿No crees, Marian?
01:32No se haga ilusiones.
01:34No tengo nada que aprender de usted.
01:38Está bien.
01:38En ese caso, al despacho del director.
01:41Sí.
01:42Puede que vaya.
01:44O puede que me vaya a casa.
01:47No es asunto suyo lo que haga, ¿no cree?
01:53No se preocupe, señor.
01:54Es una pirada.
01:56¿Quieres irte con ella, Folan?
02:25No se preocupe, señor.
02:36No se preocupe, señor.
02:40Pasa.
02:41Tu madre está en la cocina.
02:48Hola, cielo.
02:51Marian me ha dicho que te han dado las notas de las pruebas.
02:53Solo de literatura.
02:55Las dan por separado.
02:56Y creo que te ha ido muy bien.
02:58Sí.
02:59Ya, bueno.
03:01A Marian también.
03:05¿Nos vamos?
03:06No sabía que tenías prisa.
03:09Guardo esto y nos vamos.
03:12Es un momento, ¿vale?
03:23¿Quieres?
03:24Ah, no, no.
03:25Gracias.
03:26¿No te daban francés hoy?
03:28Ayer.
03:32He sacado un a uno.
03:35¿Y tú en alemán?
03:37¿Estás vacilando?
03:39¿Estás vacilando?
03:41Un a uno.
03:43Conseguirás un 600, ¿eh?
03:44Tú es muy probable que sí.
03:45Tú eres más lista que yo.
03:47Soy más lista que todos.
03:51Bueno.
03:52No eres la mejor en literatura.
03:57Deberías darme clase con él.
04:09¿Nos vamos?
04:09Sí.
04:11Adiós.
04:13Gracias por todo, Lorraine.
04:15Dile a tu madre que mañana limpio el piso de arriba.
04:40¿Has robado en la casa?
04:42¿Qué?
04:43¿Querías irte corriendo?
04:48¿Podías haberle dicho adiós?
04:49Lo he hecho.
04:50Tampoco lo tiene tan fácil con él.
04:53¿Podrías ser un poco más amable con ella?
04:56Soy amable con ella.
04:58Es una persona muy sensible.
05:00¿Podemos hablar de otra cosa?
05:39¿Te gusta tu libro, Marian?
05:43He dicho que si te gusta tu libro.
05:45Ahora no te distraes con la puta ventana, ¿eh?
05:55Es absolutamente trágico.
06:02Eso, eso.
06:03¿Con él?
06:03Eso es.
06:04Muy bien.
06:05Pasa así.
06:06Vale.
06:06Aquí.
06:09Perfecto.
06:09Eso es, chicos.
06:10Vamos, vamos, vamos.
06:14Vamos.
06:18Perdona, ¿te molesto, Marian?
06:22No.
06:37Si supiera que quiero estudiar, te lo diría.
06:40Pero, ¿alguna idea tendrás?
06:42No.
06:42Sé lo que no quiero estudiar.
06:44¿Y es una lista muy larga?
06:46Bastante.
06:48Menuda forma de decidir.
06:49Vas descartando biología marina, astrofísica y todo hasta que solo te quede una.
06:56¿Podrías ser biólogo marino?
06:57Sí, se ve que eso te apasiona.
07:01No tienes mucho tiempo.
07:02El plazo se acaba.
07:03Sí, ya lo sé.
07:21¿Acabas de calentar eso?
07:25Hace unos cinco minutos.
07:27Y una ensalada.
07:32No podías haber corrido las cortinas.
07:36Pero si ya es de noche, mamá.
07:38Tienes la calefacción a top y las cortinas abiertas.
07:44¿Un mal día?
07:47Eso depende.
07:49Te libras de un cliente y llega otro.
07:51¿Y eso no es bueno?
07:55Sí.
08:00¿Y tu hermano?
08:01No te encojas de hombros, Mariana.
08:03No lo sé.
08:04No le he visto.
08:07¿Y el colegio?
08:08Bien.
08:09Tengo las notas de las pruebas.
08:12¿Y?
08:13Bien.
08:15Bien.
08:17¿Hay algo de comer?
08:19Tu hermana ha recalentado la lasaña.
08:21¡Oh, menudo esfuerzo, Mariana!
08:25¿Qué tal tu día?
08:26Bien.
08:27Bien.
08:29Bastante tranquilo.
08:30¿Sales esta noche?
08:31Sí.
08:34Porque tengo algo que se llama vida social.
08:37Ya.
08:39En plan...
08:40Amigos de verdad.
08:42¡Qué suerte!
08:58Hola.
08:59Alan, soy Jer.
09:00¿Cómo vas?
09:00Muy bien.
09:01Tío, he perdido el autobús y me fastidia pedírtelo, pero ¿podrías llevarme tú?
09:06No, es ninguna molestia.
09:08Estoy dando la vuelta.
09:09Muchas gracias.
09:10De nada.
09:11Aguanta, llego enseguida.
09:12Eres un figura.
09:18¿Qué haces?
09:20¿No has oído esa llamada?
09:23Tengo que recoger a Jeren Garidov.
09:24Tú te bajas aquí.
09:26¿Lo dices en serio?
09:28¿Me voy a empapar?
09:30Ya.
09:31Pues mala suerte.
09:33Aprende a conducir.
09:35Venga.
09:56Se deslizaba tras la gran ola negra.
10:00Otra y otra.
10:02Hasta que volví a subirme.
10:04La guerra.
10:06La clase empieza a las nueve, Marian.
10:09Ya.
10:10Muchas gracias.
10:11¿Cómo dices?
10:13¿Por qué no me castiga ya y acabamos antes?
10:18Silencio.
10:18Bueno, la guerra había empezado a las afueras de Worcester, Massachusetts.
10:28¿Te gusta?
10:28Sí, ese libro me gusta mucho.
10:30¿Sí?
10:31Sí.
10:31Se me nota, ¿eh?
10:33Sí.
10:34Pues sí.
10:41Doy una fiesta el viernes, después del partido.
10:46Vente a celebrarlo.
10:47O...
10:48A ahogar tus penas.
10:49Lo que toqué.
10:51Sí.
10:52Suena bien.
10:54¿Qué te ha pasado esta mañana, Marian?
10:56Parecías una rata mojada.
10:58Gracias.
10:59Sí.
11:00Llovía.
11:01Haber traído paraguas.
11:03Buen consejo.
11:05¿Has vuelto a desnudarte en el baño para secarte?
11:07Esta vez no.
11:08No.
11:09¿Por qué?
11:11¿Quieres que te invite la próxima vez?
11:14¿Por qué no me castiga ya y acabamos antes?
11:17Eso ha estado bien.
11:18Me alegra que te haya gustado.
11:20La de cosas que te perdonan por ser lista.
11:22Entiendo que ahí estás en desventaja, Rob.
11:25Que te den.
11:40¿Eh?
11:44¿No te vas a casa?
11:47Me han castigado de verdad.
11:50Lo siento.
11:52En teoría lo he pedido yo.
11:57Fuiste muy borde con Kerrigan el otro día.
12:00Es un tío bastante legal.
12:02No sé por qué le machacaste tanto.
12:06No me gusta que cada pensamiento, acción o sentimiento que tengo sean vigilados como en una fantasía autoritaria.
12:15No es para tanto, ¿no?
12:17Es solo un colegio.
12:19Es el mismo para todos.
12:21No es solo para ti.
12:23Finges como que somos amigos, pero tú no eres esa clase de persona.
12:28No finjo.
12:31Tal vez sí sea esa clase de persona.
12:35¿Por eso hablas conmigo?
12:38Sí.
12:43¿De qué hablabas con la señorita Niri después de clase?
12:47No sé, de salir antes de clase para entrenar y eso.
12:51Pues se ve que lo de entrenar le hace mucha gracia.
12:54Ya.
12:55¿Le gustas o algo así?
12:58¿Por qué dices eso?
13:00No tendrás un lío con ella, ¿verdad?
13:02Venga ya.
13:03¿Crees que esas cosas tienen gracia?
13:09Perdona.
13:09Todos dicen que me gusta, pero no me gusta.
13:15Bueno.
13:17Tal vez sea porque te pones rojo cuando te habla.
13:22Pero bueno, te pones rojo con todo.
13:24Gracias.
13:25Puede que sea de nacimiento.
13:27Genial.
13:28¿Te estás poniendo rojo ahora?
13:30Sí.
13:31Es verdad.
13:34Lo siento.
13:38No quería discutir contigo, de verdad.
13:41No es una discusión.
13:43Sé que...
13:44...seguramente me odias.
13:47Pero eres la única persona que me habla.
13:49Nunca he dicho que te odie.
13:53Pues...
13:54...me gustas.
14:00Ah.
14:03Ten...
14:04Tengo que entrenar, así que...
14:07Suerte en el partido mañana.
14:09Gracias.
14:18Marian, ¿vienes?
14:21Venga, chicos.
14:22Adentro.
14:26Venga, vamos.
14:29Aquí.
14:30Venga, vamos.
14:31Pasa.
14:32¡Venga, vamos!
14:33¡Sigue, sigue!
14:36¡Venga, corre!
14:38¡Vamos!
14:38¡Vamos!
14:39¡Cortarle el paso!
14:39¡Sigue, sigue!
14:41¡Vamos!
14:42¡Vamos!
14:43Ya son nuestros.
14:44¡Venga!
14:45¡A por ellos!
14:46¡Vamos!
14:48¡Vamos!
14:49¡Corre!
14:50¡Vamos!
14:50¡Si!
14:52¡Mierda!
14:54¡Oh!
14:54¡Ahora!
15:04¡No!
15:18Let's go.
15:41Let's go.
16:07Let's go.
16:35Let's go.
16:36Let's go.
16:37Let's go.
16:39Let's go.
16:40Let's go.
16:40Let's go.
16:41Let's go.
16:42Let's go.
16:42Let's go.
16:44Let's go.
16:45Let's go.
16:46Let's go.
16:55Let's go.
16:55Let's go.
17:01Let's go.
17:04Let's go.
17:29Let's go.
17:30Let's go.
17:31Let's go.
17:33Let's go.
17:34Let's go.
17:35Let's go.
17:36Let's go.
17:36Let's go.
17:38Let's go.
17:39Let's go.
17:40Let's go.
17:41Let's go.
17:46Let's go.
17:46Let's go.
18:00Let's go.
18:04Let's go.
18:05Let's go.
18:12Let's go.
18:14Let's go.
18:16Let's go.
18:17Let's go.
18:19Let's go.
18:20Let's go.
18:21Let's go.
18:23Let's go.
18:24Let's go.
18:25Let's go.
18:28Let's go.
18:29How am I, in reality?
18:33How am I, in reality?
18:46I'll pay you if you want.
18:48No, I've read it. I don't know why I've taken it.
18:51Is it good?
18:52Yes, I like it.
18:54I like it. It talks a lot about feminism and all that.
18:59Your friends know that you read a lot?
19:02No, they don't like it.
19:06So, they don't like the world in which they live?
19:09Not the same way as us, but I suppose they have their own interests.
19:15Yeah.
19:16It's like...
19:18...bacilar with who they sit down.
19:21Yes, they do.
19:25I don't defend it.
19:28You don't like it?
19:29No, not much.
19:32Although they are a bit of a beast and that makes me bother.
19:35But they are my friends.
19:37For you, it's different.
19:42Why is it different?
19:50Oye...
19:51El otro día dijiste que yo te gusto.
19:57Junto a la fotocopiadora lo dijiste?
19:59Sí.
20:01Y...
20:02...lo decías como...
20:04...amigo o...
20:05...qué?
20:11No, no solo como amigo.
20:13Ya, eso me parecía, pero no estaba seguro.
20:23Verás, estoy confuso con lo que siento.
20:26Creo que sería un corte en el colegio si pasara algo entre nosotros.
20:42Nadie tendría que saberlo.
21:09Eso ha estado bien.
21:13¿De qué te ríes?
21:15De nada.
21:16Parece que no te han dado un beso nunca.
21:19Es la verdad.
21:25Con él.
21:28No le cuentes esto a nadie en el colegio, ¿vale?
21:32No hablo con nadie en el colegio.
21:51No hablo con nadie en el colegio.
22:25Sí, tío.
22:28Muy bueno, tío.
22:39You are great.
22:41You are great.
22:42You are just a bit of fun.
22:43Wow, you are great.
22:44The day of the day.
22:45I knew you were the best of ideas.
22:48Well, I'm glad you were here.
22:50Yeah.
22:51Come on, little bit.
22:54Come on, inside.
22:56Jinjin!
22:57Jinjin!
23:24What's going on, Waldron?
23:26¿Te saliste el viernes?
23:29Estabas lanzado, ¿eh?
23:31Estaba casi tan pedo como Rachel
23:32¿Qué te entro? Tú te caíste en el seto
23:35Ya te digo, fue una buena noche
23:37De lo poco que me acuerdo
23:38Fue una gran noche
23:42Hola
23:42Hola
23:45¿Waldron?
23:45Sí
23:46¿Tienes los deberes de francés?
23:47Sí, claro
23:48¿Me los dejas antes del descanso?
23:50Te los doy ya, si quieres
23:52Me salvas la vida, tío
23:53Con vuelta, ¿vale?
23:55Sí
23:57No, no, no, no, no, no
24:27No, no, no, no, no, no, no, no noget
24:30¿Verdad?
24:31¿No?
24:36¿Verdad?
24:40¿Verdad?
24:43¿Verdad?
24:50I don't know.
25:16Hello.
25:18Your mother is not here.
25:20Okay.
25:22Can I go?
25:30You're not worried about anything, right?
25:34No, I was...
25:54Are you going to kiss me again?
26:11No.
26:22Can we take off the clothes?
26:24No.
26:24No, no.
26:28It's...
26:40I have the house free on Saturday.
26:44You can come here if you want.
26:51Is there someone else?
26:53No.
26:56No.
27:10Seguro que no podemos quitarnos la ropa.
27:13Sí.
27:15Le he dicho a Lorraine que la acompañaba a la compra y esto es...
27:23pero has estado tentado por un segundo.
27:27No creas.
27:30Has estado tentado.
27:32Yo te he tentado.
27:40¿Entonces te vienes el sábado?
27:42No.
28:00No.
28:01No.
28:05No.
28:06No.
28:15No.
28:23No.
28:23No.
28:26No.
28:31No.
28:36No.
28:38No
28:39No.
Comments